Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 94.5% (1174 of 1242 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/zh_Hans/
environments/review-docs-devel-1399dq/deployments/6607
vicdorke 2020-12-22 08:21:57 +00:00 zatwierdzone przez Weblate
rodzic c7356d824b
commit 379a01e1cf
1 zmienionych plików z 130 dodań i 130 usunięć

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-23 15:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-22 18:21+0000\n"
"Last-Translator: vicdorke <vicdorke@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_Hans\n"
@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "或者自定义你的规则"
#: front/src/views/playlists/List.vue:28
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr "次序"
#: front/src/components/favorites/List.vue:20
#: src/components/library/Albums.vue:24
@ -4862,7 +4862,7 @@ msgstr "在频道中发布您的作品"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:76
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Purge"
msgstr ""
msgstr "清除"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:74
msgctxt "Popup/Library/Title"
@ -5087,7 +5087,7 @@ msgstr "拒绝"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:26
msgctxt "Content/Applications/Label"
msgid "Regenerate token"
msgstr ""
msgstr "重新生成令牌"
#: front/src/components/About.vue:85
msgctxt "*/*/*"
@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr "报告"
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:5
msgctxt "Content/Moderation/Card/Short"
msgid "Request %{ id }"
msgstr ""
msgstr "请求 %{ id }"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:30
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:33
@ -5327,7 +5327,7 @@ msgstr "请求"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:42
msgctxt "*/*/Form-builder,Help"
msgid "Required"
msgstr ""
msgstr "必需"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:95
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
@ -5697,7 +5697,7 @@ msgstr "次要选项单"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:11
msgctxt "Content/Admin/Menu.Title"
msgid "Sections"
msgstr ""
msgstr "部分"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:82
msgctxt "*/*/*/Noun"
@ -5713,7 +5713,7 @@ msgstr "安全"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:93
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Seek backwards 30s"
msgstr ""
msgstr "向后寻找30s"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:85
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
@ -6024,7 +6024,7 @@ msgstr "源代码"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:26
msgctxt "Content/Profile/User role"
msgid "Staff member"
msgstr ""
msgstr "工作人员"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:19
#: src/components/radios/Button.vue:4 front/src/components/radios/Button.vue:1
@ -6077,45 +6077,45 @@ msgstr "统计信息是根据实例上的已知活动和内容计算的,不反
#: src/views/library/Edit.vue:21
msgctxt "*/*/*"
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "现况"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:23 src/views/playlists/Detail.vue:1
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Stop Editing"
msgstr ""
msgstr "停止编辑"
#: front/src/components/Queue.vue:151 src/components/radios/Button.vue:3
#: front/src/components/radios/Button.vue:1
msgctxt "*/Player/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Stop radio"
msgstr ""
msgstr "关掉收音机"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:93
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:85
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:67
msgctxt "*/*/*"
msgid "Subcategory"
msgstr ""
msgstr "子类别"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:23
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "提交"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:107
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Submit and apply edit"
msgstr ""
msgstr "提交和应用编辑"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:7
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Submit another edit"
msgstr ""
msgstr "提交另一个编辑"
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:69
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
msgid "Submit report"
msgstr ""
msgstr "提交报告"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:52
#, fuzzy
@ -6126,12 +6126,12 @@ msgstr "搜寻"
#: front/src/views/Search.vue:137
msgctxt "Content/Search/Button.Label/Verb"
msgid "Submit Search Query"
msgstr ""
msgstr "提交搜寻查询"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:108
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Submit suggestion"
msgstr ""
msgstr "提出建议"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:17
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:17
@ -6142,12 +6142,12 @@ msgstr ""
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:17
msgctxt "Content/Channel/Button/Verb"
msgid "Subscribe"
msgstr ""
msgstr "订阅"
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:25
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Subscribe"
msgstr ""
msgstr "订阅"
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:4
msgctxt "Content/Track/*/Verb"
@ -6176,7 +6176,7 @@ msgstr "订阅播客 RSS feed"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:185
msgctxt "Search/*/*"
msgid "Subscribe to podcast via RSS"
msgstr ""
msgstr "通过 RSS 订阅播客"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:34
#: src/views/channels/DetailBase.vue:29
@ -6204,7 +6204,7 @@ msgstr "订阅"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:88
msgctxt "Content/Admin/Menu"
msgid "Subsonic"
msgstr ""
msgstr "Subsonic"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
msgctxt "Content/Settings/Title"
@ -6229,12 +6229,12 @@ msgstr "建议对这位艺术家进行修改"
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:5
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Suggest an edit on this track"
msgstr ""
msgstr "建议对这首歌进行修改"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:31
msgctxt "Popup/Instance/List.Label"
msgid "Suggested choices"
msgstr ""
msgstr "建议的选择"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:3
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
@ -6268,18 +6268,18 @@ msgstr "支持的扩展:%{ extensions }"
#: src/components/playlists/Editor.vue:2
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
msgid "Syncing changes to server…"
msgstr ""
msgstr "同步服务器更改…"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:37
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Tag"
msgstr ""
msgstr "标签"
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:55
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:50
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Tag data"
msgstr ""
msgstr "标签数据"
#: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:15
#: front/src/components/library/Albums.vue:20
@ -6289,14 +6289,14 @@ msgstr ""
#: src/edits.js:51 src/edits.js:79 src/edits.js:122
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "标签"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:59
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:51
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:33 src/views/Search.vue:175
msgctxt "*/*/*"
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "标签"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:48
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:49
@ -6329,20 +6329,20 @@ msgstr "该专辑将被删除,以及相关的上传,轨道,收藏夹和收
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:39
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "The application is also requesting the following unknown permissions:"
msgstr ""
msgstr "应用程序还请求以下未知权限:"
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:71
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:66
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr ""
msgstr "艺术家将被删除,以及相关的上传,轨道,专辑,收藏和听的历史。这个行动是不可逆转的。"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:91
#: src/views/channels/DetailBase.vue:86
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:9
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The channel will be deleted, as well as any related files and data. This action is irreversible."
msgstr ""
msgstr "通道,以及任何相关的文件和数据都将被删除。此操作是不可逆的。"
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:61
#: src/views/admin/ChannelDetail.vue:56
@ -6358,7 +6358,7 @@ msgstr "Funkwhale的标志是由弗朗西斯·盖丁亲切地设计和提供的
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:8
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
msgid "The given address is not a Funkwhale server"
msgstr ""
msgstr "给定的地址不是 Funkwhale 服务器"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
@ -6369,12 +6369,12 @@ msgstr "该库及其所有音轨将被删除。此操作无法恢复。"
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:46
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The library will be removed, as well as associated uploads, and follows. This action is irreversible."
msgstr ""
msgstr "将删除该库以及相关的上传,然后执行以下操作。"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:140
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
msgid "The metadata included in the file is invalid or some mandatory fields are missing."
msgstr ""
msgstr "文件中包含的元数据无效或缺少某些必填字段。"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:38
msgctxt "Content/Library/List item"
@ -6384,22 +6384,22 @@ msgstr "你正在上传的音乐文件被正确标记。"
#: front/src/components/Queue.vue:29 src/components/Queue.vue:22
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
msgid "The next track will play automatically in a few seconds…"
msgstr ""
msgstr "下一首歌曲将在几秒钟后自动播放…"
#: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:24
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The note will be removed. This action is irreversible."
msgstr ""
msgstr "注释将被删除。此操作不可逆转。"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:118
msgctxt "Content/Moderation/Message"
msgid "The object associated with this report was deleted."
msgstr ""
msgstr "与此报告关联的对象已被删除。"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
msgid "The playlist could not be created"
msgstr ""
msgstr "无法创建播放列表"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:37
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:27
@ -6417,13 +6417,13 @@ msgstr "远程服务器应答,但返回的数据不受 Funkwhale 的支持。"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:29
msgctxt "*/*/Error"
msgid "The remote server didn't respond quickly enough"
msgstr ""
msgstr "远程服务器响应不够快"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:41
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:31
msgctxt "*/*/Error"
msgid "The remote server returned invalid JSON or JSON-LD data"
msgstr ""
msgstr "远程服务器返回无效的JSON或JSON-LD数据"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:192
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
@ -6438,12 +6438,12 @@ msgstr "选定的歌手将被删除,以及相关的上传,轨道,专辑,
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:206
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid "The selected library will be removed, as well as associated uploads and follows. This action is irreversible."
msgstr ""
msgstr "选定的库以及关联的上载和后续内容将被删除。这一行动是不可逆转的。"
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:180
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid "The selected tag will be removed and unlinked with existing content, if any. This action is irreversible."
msgstr ""
msgstr "所选标记将被删除并与现有内容解除链接(如果有)。这一行动是不可逆转的。"
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:191
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
@ -6453,12 +6453,12 @@ msgstr "选定的曲目将被删除,以及相关的上传、收藏和收听历
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:256
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid "The selected upload will be removed. This action is irreversible."
msgstr ""
msgstr "选定的上载将被删除。这一行动是不可逆转的。"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:7
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
msgid "The server might be down"
msgstr ""
msgstr "服务器可能坏了"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
@ -6468,46 +6468,46 @@ msgstr "这个 Funkwhale 实例不支持Subsonic API 。"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:102
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
msgid "The suggestion will be completely removed, this action is irreversible."
msgstr ""
msgstr "建议将被完全删除,这个行动是不可逆转的。"
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:38
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:33
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The tag will be removed and unlinked from any existing entity. This action is irreversible."
msgstr ""
msgstr "标记将从任何现有实体中移除并取消链接。此操作是不可逆的。"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:25
msgctxt "Popup/Playlist/Error message.Title"
msgid "The track can't be added to a playlist"
msgstr ""
msgstr "音乐不能添加到播放列表中"
#: front/src/components/Queue.vue:26 src/components/Queue.vue:19
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Title"
msgid "The track cannot be loaded"
msgstr ""
msgstr "音乐无法加载"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:64
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:59
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The track will be deleted, as well as any related files and data. This action is irreversible."
msgstr ""
msgstr "曲目以及所有相关文件和数据都将被删除。这一行动是不可逆转的。"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:72
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:67
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The track will be removed, as well as associated uploads, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr ""
msgstr "曲目将被删除,以及相关的上传、收藏夹和收听历史记录。这一行动是不可逆转的。"
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:58
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:53
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The upload will be removed. This action is irreversible."
msgstr ""
msgstr "上载将被删除。这一行动是不可逆转的。"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:42
msgctxt "Content/Library/List item"
msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
msgstr ""
msgstr "上传的音乐文件是 OGG、 Flac 或 MP3格式"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:67
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
@ -6517,23 +6517,23 @@ msgstr "这个播放列表中还没有曲目"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
msgid "This action is irreversible."
msgstr ""
msgstr "这一行动是不可逆转的。"
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:26
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:5
msgctxt "Content/Album/Paragraph"
msgid "This album is present in the following libraries:"
msgstr ""
msgstr "这个专辑存在于下列库中:"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:42
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
msgid "This artist is present in the following libraries:"
msgstr ""
msgstr "这位艺术家现存于以下图书馆:"
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:175
msgctxt "Content/Moderation/Popup"
msgid "This domain is present in your allow-list"
msgstr ""
msgstr "此域出现在允许列表中"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:76
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:71
@ -6541,12 +6541,12 @@ msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:61
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
msgid "This domain is subject to specific moderation rules"
msgstr ""
msgstr "这个领域受到特定的审核规则的约束"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:16
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
msgid "This entity is subject to specific moderation rules"
msgstr ""
msgstr "此实体受特定的审核规则的约束"
#: front/src/views/content/Home.vue:5
#, fuzzy
@ -6572,7 +6572,7 @@ msgstr "这是您创建的应用程序列表。"
#: front/src/views/auth/ProfileBase.vue:36 src/views/auth/ProfileBase.vue:3
msgctxt "Content/Profile/Button.Paragraph"
msgid "This is you!"
msgstr ""
msgstr "这就是你!"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:26
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
@ -6582,48 +6582,48 @@ msgstr "这种类型的对象还不受支持"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
msgid "This library contains my personal music, I hope you like it."
msgstr ""
msgstr "这个图书馆收藏了我的个人音乐,希望你喜欢。"
#: front/src/views/library/DetailAlbums.vue:5
#: src/views/library/DetailOverview.vue:9
#: front/src/views/library/DetailTracks.vue:5
msgctxt "*/*/*"
msgid "This library is empty, you should upload something in it!"
msgstr ""
msgstr "这个库是空的,你应该在里面上传一些东西!"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:160
#: src/views/library/DetailBase.vue:176
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
msgid "This library is private and your approval from its owner is needed to access its content"
msgstr ""
msgstr "这个库是私有的,访问它的内容需要得到它所有者的批准"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:161
#: src/views/library/DetailBase.vue:178
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
msgid "This library is public and you can access its content freely"
msgstr ""
msgstr "这个图书馆是公共的,你可以自由访问它的内容"
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:177
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
msgid "This library is restricted to users on this pod only"
msgstr ""
msgstr "此库仅限于此 pod 上的用户使用"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:35
msgctxt "Modal/*/Paragraph"
msgid "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please double check this is really what you want."
msgstr ""
msgstr "这可能会影响很多元素或产生不可逆转的后果,请仔细检查这是否真的是你想要的。"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:139
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "This object cannot be retrieved"
msgstr ""
msgstr "无法检索此对象"
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:8
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:8
msgctxt "Content/*/Message"
msgid "This object is managed by another server, you cannot edit it."
msgstr ""
msgstr "此对象由另一台服务器管理,您无法编辑它。"
#: front/src/components/Home.vue:86
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
@ -6639,7 +6639,7 @@ msgstr "此引用将用于将导入的文件分组在一起。"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:38
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "This track could not be processed, please make sure it is tagged correctly"
msgstr ""
msgstr "无法处理这个磁道,请确保它被正确地标记"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
@ -6651,13 +6651,13 @@ msgstr "这首歌曲已经上传,但是还没有被服务器处理"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "This track has been uploaded, but hasn't been scheduled for processing yet"
msgstr ""
msgstr "这首歌已经上传,但还没有安排处理"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "This track is already present in one of your libraries"
msgstr ""
msgstr "此跟踪已经存在于您的一个库中"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:108
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
@ -6667,7 +6667,7 @@ msgstr "此曲目在您访问的任何库中都不可用"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:153
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
msgid "This track is present in the following libraries:"
msgstr ""
msgstr "下列图书馆存在这种轨道:"
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:27
#, fuzzy
@ -6683,12 +6683,12 @@ msgstr "此用户希望在您的 pod 上注册。"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:36
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
msgstr ""
msgstr "这将完全删除此播放列表,无法撤消。"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27 src/views/radios/Detail.vue:8
msgctxt "Popup/Radio/Paragraph"
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
msgstr ""
msgstr "这将完全删除此收音机,无法撤消。"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:39
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:15
@ -6699,7 +6699,7 @@ msgstr "这将完全禁用从帐户访问Subsonic API 。"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:357
msgctxt "Content/Moderation/Popup,Paragraph"
msgid "This will delete the object associated with this report and mark the report as resolved. The deletion is irreversible."
msgstr ""
msgstr "这将删除与此报告关联的对象,并将该报告标记为已解决。删除是不可逆转的。"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:32
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8
@ -6738,7 +6738,7 @@ msgstr "这将删除此播放列表中的所有曲目,无法撤消。"
#: src/edits.js:91
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "标题"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:16
msgctxt "Popup/Instance/Paragraph"
@ -6776,12 +6776,12 @@ msgstr "切换队列循环"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:239
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
msgid "Total size"
msgstr ""
msgstr "总面积"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:68
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
msgid "Total size of the files in this library"
msgstr ""
msgstr "此库中文件的总大小"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:125
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:120
@ -6799,7 +6799,7 @@ msgstr "用户总数"
#: front/src/components/mixins/Report.vue:31
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Track"
msgstr ""
msgstr "音乐"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:11
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
@ -6820,7 +6820,7 @@ msgstr ""
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:84
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Track data"
msgstr ""
msgstr "音乐数据"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:7
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:2
@ -6832,12 +6832,12 @@ msgstr "音乐信息"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:76
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
msgid "Track name"
msgstr ""
msgstr "音乐名称"
#: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:9
msgctxt "Content/Channel/*"
msgid "Track Picture"
msgstr ""
msgstr "音乐图片"
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:4
#: front/src/components/library/TagDetail.vue:42
@ -6892,7 +6892,7 @@ msgstr "音乐匹配过滤器"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:155
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "类型"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:38
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:6
@ -6900,17 +6900,17 @@ msgstr ""
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:5
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short"
msgid "Under moderation rule"
msgstr ""
msgstr "在适度规则下"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:67
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Unfocus searchbar"
msgstr ""
msgstr "不聚焦搜索栏"
#: front/src/components/audio/LibraryFollowButton.vue:3
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Unfollow"
msgstr ""
msgstr "取消跟随"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:102
#: src/views/content/remote/Card.vue:107
@ -6920,14 +6920,14 @@ msgstr ""
#: src/views/content/remote/Card.vue:7
msgctxt "*/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Unfollow"
msgstr ""
msgstr "取消跟随"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:103
#: src/views/content/remote/Card.vue:15
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:3
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Unfollow this library?"
msgstr ""
msgstr "是否取消关注此库?"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:43
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:44
@ -6936,81 +6936,81 @@ msgstr ""
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:144
msgctxt "*/*/Error"
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgstr "未知错误"
#: front/src/components/audio/Player.vue:677
#: front/src/components/audio/VolumeControl.vue:60
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Unmute"
msgstr ""
msgstr "取消静音"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:213
msgctxt "Content/*/Button.Label"
msgid "Unresolve"
msgstr ""
msgstr "未解决"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:65
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:23
msgctxt "Content/*/*/Short"
msgid "Unresolved"
msgstr ""
msgstr "未解决"
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:3
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
msgstr "取消订阅"
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:19
msgctxt "Content/Channel/Button/Verb"
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
msgstr "取消订阅"
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:25
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "更新"
#: front/src/App.vue:427
msgctxt "App/Message/Paragraph"
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "更新"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:286
msgctxt "*/*/*"
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "更新"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:57
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "更新"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:56
msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb"
msgid "Update application"
msgstr ""
msgstr "更新应用"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:168
#: src/views/channels/DetailBase.vue:163
msgctxt "*/Channels/Button.Label"
msgid "Update channel"
msgstr ""
msgstr "更新频道"
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:37
msgctxt "Content/Channels/Button.Label/Verb"
msgid "Update description"
msgstr ""
msgstr "更新描述"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Update library"
msgstr ""
msgstr "升级库"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
#: src/components/playlists/Form.vue:1
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Update playlist"
msgstr ""
msgstr "更新播放列表"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:28
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
@ -7026,25 +7026,25 @@ msgstr "更新你的密码"
#: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:77
msgctxt "*/*/*"
msgid "Updated on %{ date }"
msgstr ""
msgstr "已于%{date}更新"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:36
#: src/views/library/DetailBase.vue:92
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr "上传"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:126
#: src/views/channels/DetailBase.vue:121
msgctxt "Content/Channels/Button.Label/Verb"
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr "上传"
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:75
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:70
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Upload data"
msgstr ""
msgstr "上传日期"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:83
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11
@ -7056,7 +7056,7 @@ msgstr "上传日期"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:367
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached your quota"
msgstr ""
msgstr "上载被拒绝,请确保文件不太大且未达到您的配额"
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:5
msgctxt "Popup/Channels/Title"
@ -7174,7 +7174,7 @@ msgstr "上传…"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:91
msgctxt "*/*/*"
msgid "Uploads"
msgstr ""
msgstr "上传"
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:27
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:3
@ -7237,7 +7237,7 @@ msgstr "使用此表单请求重置密码。我们会发送电子邮件到指定
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:17
msgctxt "Content/Fetch/Paragraph"
msgid "Use this form to retrieve an object hosted somewhere else in the fediverse."
msgstr ""
msgstr "使用此表单可以检索托管在 fedieswhere 其他地方的对象。"
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:18
msgctxt "*/Moderation/Popup,Paragraph"
@ -7253,7 +7253,7 @@ msgstr "使用此设置临时启用/禁用策略,但不完全删除策略。"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5
msgctxt "Content/Admin/Table"
msgid "Used"
msgstr ""
msgstr "已使用"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:115
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:107
@ -7268,7 +7268,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:3
msgctxt "Content/Channels/Paragraph"
msgid "Used in URLs and to follow this channel on the federation. You cannot change it afterwards."
msgstr ""
msgstr "在 url 中使用,并在联合上跟随此频道。后来无法更改。"
#: front/src/components/Home.vue:124
msgctxt "Content/Home/Header"
@ -7278,7 +7278,7 @@ msgstr "有用的链接"
#: front/src/views/library/Edit.vue:19
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "使用者"
#: front/src/components/Home.vue:153
msgctxt "Content/Home/Link"
@ -7288,7 +7288,7 @@ msgstr "用户手册"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:90
msgctxt "Content/Admin/Menu"
msgid "User Interface"
msgstr ""
msgstr "用户界面"
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:23
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:2
@ -7305,14 +7305,14 @@ msgstr "用户库"
#: front/src/components/library/Radios.vue:21
msgctxt "Content/Radio/Title"
msgid "User radios"
msgstr ""
msgstr "用户电台"
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:8
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:3
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:143
msgctxt "*/Moderation/*/Noun"
msgid "User Requests"
msgstr ""
msgstr "用户请求"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:31
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:31
@ -7340,7 +7340,7 @@ msgstr "用户名或电子邮件"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:89
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "用户"
#: front/src/components/Home.vue:109 src/components/Home.vue:5
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
@ -7361,14 +7361,14 @@ msgstr "版本%{version}"
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:9
msgctxt "Content/Channel/Button"
msgid "View errored uploads"
msgstr ""
msgstr "查看上传错误"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:27
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:70
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
msgid "View files"
msgstr ""
msgstr "查看文件"
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:58
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:87
@ -7419,13 +7419,13 @@ msgstr "浏览 MusicBrainz"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:122
msgctxt "Content/Moderation/Link"
msgid "View public page"
msgstr ""
msgstr "查看公共页面"
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:18
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:6
msgctxt "Content/Channel/Button"
msgid "View skipped uploads"
msgstr ""
msgstr "跳过上传视图"
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:45
@ -7440,7 +7440,7 @@ msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
msgctxt "*/*/*"
msgid "Visibility"
msgstr ""
msgstr "能见度"
#: front/src/components/Home.vue:90
msgctxt "Content/Home/Link"
@ -7777,12 +7777,12 @@ msgstr "你的头像不能被保存"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:269
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
msgid "Your current email address is %{ email }."
msgstr ""
msgstr "您当前的电子邮件地址是%{ email }."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:545
msgctxt "*/Auth/Message"
msgid "Your deletion request was submitted, your account and content will be deleted shortly"
msgstr ""
msgstr "您的删除请求已提交,您的帐户和内容将很快删除"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:3
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
@ -7792,12 +7792,12 @@ msgstr "您的编辑已成功提交。"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:573
msgctxt "*/Auth/Message"
msgid "Your email has been changed, please check your inbox for our confirmation message."
msgstr ""
msgstr "您的电子邮件已更改,请检查您的收件箱以获取我们的确认消息。"
#: front/src/components/favorites/List.vue:121
msgctxt "Head/Favorites/Title"
msgid "Your Favorites"
msgstr ""
msgstr "你的最爱"
#: front/src/views/Notifications.vue:5
msgctxt "Content/Notifications/Title"
@ -7839,17 +7839,17 @@ msgstr "您的Subsonic密码将被更改为一个新的随机的从设备
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:6
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "Your uploads are being processed by Funkwhale and will be live very soon."
msgstr ""
msgstr "你的上传正在由Funkwhale处理很快就会上线。"
#: front/src/main.js:121
msgctxt "*/Error/Paragraph"
msgid "You sent too many requests and have been rate limited, please try again in %{ delay }"
msgstr ""
msgstr "您发送的请求太多,已受到速率限制,请在%{ delay }后重试"
#: front/src/main.js:124
msgctxt "*/Error/Paragraph"
msgid "You sent too many requests and have been rate limited, please try again later"
msgstr ""
msgstr "您发送的请求太多,已受到速率限制,请稍后重试"
#: front/src/entities.js:126
msgctxt "*/*/*/Noun"