Merge branch 'translations-integration' into 'develop'

Translations integration

See merge request funkwhale/funkwhale!440
merge-requests/466/head
Eliot Berriot 2018-10-07 09:20:10 +00:00
commit 1bc9cdd5cf
4 zmienionych plików z 437 dodań i 536 usunięć

Wyświetl plik

@ -3,14 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arabic (FunkWhale)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-03 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 19:26+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire+funkwhale@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/funkwhale/front/ar/>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/"
"funkwhale/front/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 2.20\n"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
@ -843,13 +845,10 @@ msgid "Get me to the library"
msgstr "أنقلني إلى المكتبة"
#: front/src/components/Home.vue:76
#, fuzzy
msgid "Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
msgstr ""
"أحصلوا على بيانات وصفية ذات جودة بفضل\n"
" <a href=\"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n"
" MusicBrainz\n"
" </a>"
"احصلوا على بيانات وصفية ذات جودة عن موسيقاكم بفضل <a href=\"%{ url }\" "
"target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
msgid "Get started"
@ -1322,11 +1321,11 @@ msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
msgid "Purge pending files?"
msgstr ""
msgstr "هل تريد إزالة الملفات المعلّقة؟"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
msgid "Purge skipped files?"
msgstr ""
msgstr "هل تريد إزالة الملفات المتخطاة؟"
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
msgid "Queue"
@ -1439,19 +1438,16 @@ msgid "Save"
msgstr "احفظ"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:31
#, fuzzy
msgid "Scan pending"
msgstr "تصاعدي"
msgstr "المسح المعلق"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:43
#, fuzzy
msgid "Scanned successfully"
msgstr "تم تحديث الإعدادات بنجاح."
msgstr "تمت عملية المسح بنجاح"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
#, fuzzy
msgid "Scanned with errors"
msgstr "تمت مزامنة التعديلات مع السيرفر"
msgstr "تمت عملية المسح بأخطاء"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:35
msgid "Scanning... (%{ progress }%)"
@ -1531,7 +1527,6 @@ msgstr "قم بمشاركة هذا الرابط مع مستخدمين آخرين
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
#, fuzzy
msgid "Sharing link"
msgstr "رابط المشاركة"
@ -1676,7 +1671,7 @@ msgstr "سوف يتم حذف المكتبة و كل ما تحتويه مِن م
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
msgid "The music files you are uploading are tagged properly:"
msgstr ""
msgstr "الملفات الموسيقية التي هي في صدد الإرسال موسومة بطريقة صحيحة:"
#: front/src/components/Home.vue:121
msgid "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it without worries"
@ -2021,9 +2016,8 @@ msgid "Upload new tracks"
msgstr "إرسال مقاطع موسيقية جديدة"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:82
#, fuzzy
msgid "Upload quota"
msgstr "أرسل"
msgstr "حصة التحميل"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:99
msgid "Uploaded"
@ -2060,9 +2054,8 @@ msgstr "نشاط المستخدِم"
#: front/src/components/library/Album.vue:49
#: src/components/library/Artist.vue:60
#: front/src/components/library/Track.vue:122
#, fuzzy
msgid "User libraries"
msgstr "المكتبات"
msgstr "مكتبات المستخدِم"
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
msgid "User radios"
@ -2103,9 +2096,8 @@ msgid "View on MusicBrainz"
msgstr "إطّلع عليه على ميوزيك براينز"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
#, fuzzy
msgid "Visibility"
msgstr "مدى رؤية القائمة"
msgstr "المشاهدة"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
msgid "We cannot add the track to a playlist"
@ -2240,9 +2232,8 @@ msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you
msgstr ""
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
#, fuzzy
msgid "Activity visibility"
msgstr "مدى رؤية القائمة"
msgstr "عرض النشاط"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
msgid "Determine the visibility level of your activity"
@ -2261,34 +2252,28 @@ msgid "Everyone on this instance"
msgstr "كل مَن هم على مثيل الخادوم هذا"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
#, fuzzy
msgid "Accessed date"
msgstr "عُطّل النفاذ"
msgstr "تاريخ النفاذ"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
#, fuzzy
msgid "Modification date"
msgstr "تاريخ نهاية الصلاحية"
msgstr "تاريخ التعديل"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
#, fuzzy
msgid "Imported date"
msgstr "تاريخ الإستيراد"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
#, fuzzy
msgid "Track name"
msgstr "المَقطَع"
msgstr "اسم المَقطَع"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
#, fuzzy
msgid "Album name"
msgstr "صفحة الألبوم"
msgstr "عنوان الألبوم"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
#, fuzzy
msgid "Sign-up date"
msgstr "التسجيل"
msgstr "تاريخ التسجيل"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
@ -2553,24 +2538,20 @@ msgid "An error occured while processing this track, ensure the track is correct
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:242
#, fuzzy
msgid "Import went on successfully"
msgstr "تم تحديث كلمة السر بنجاح"
msgstr "تمت عملية الإستيراد بنجاح"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:259
#, fuzzy
msgid "Relaunch import"
msgstr "إنهاء الإستيراد"
msgstr "إعادة محاولة الإستيراد"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:58
#, fuzzy
msgid "Visibility: nobody except me"
msgstr "لا أحد غيري"
msgstr "المشاهدة: لا أحد غيري"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
#, fuzzy
msgid "Visibility: everyone on this instance"
msgstr "كل مَن هم على مثيل الخادوم هذا"
msgstr "المشاهدة: كل مَن هم على مثيل الخادوم هذا"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
msgid "Visibility: everyone, including other instances"
@ -2589,9 +2570,8 @@ msgid "This library contains my personnal music, I hope you will like it!"
msgstr "تجتوي هذه المكتبة على الموسيقى الخاصة بي، أتمنى أنها ستلقى إعجابك!"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
#, fuzzy
msgid "Everyone, including other instances"
msgstr "كل مَن هم على مثيل الخادوم هذا"
msgstr "جميع المستخدمين بما في ذلك المتواجدون على مثيلات الخوادم الأخرى"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
msgid "Library updated"

Wyświetl plik

@ -3,9 +3,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: French (Funkwhale)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-03 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Grummfy <grummfy@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/fr/>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-07 09:06+0000\n"
"Last-Translator: troll <my_name_is_troll@protonmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/"
"front/fr/>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -59,9 +60,8 @@ msgstr[0] "%{ count} piste"
msgstr[1] "%{ count } pistes"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
#, fuzzy
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
msgstr "%{ count } sur %{ total } élément sélectionné"
msgstr "%{ current } utilisé sur %{ max } autorisé"
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
@ -104,9 +104,8 @@ msgid "About this instance"
msgstr "A propos de cette instance"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Accepté"
msgstr "Accepter"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40
msgid "Accepted"
@ -133,9 +132,8 @@ msgid "Account's email"
msgstr "Email du compte"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Actions"
msgstr "Action"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:86
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
@ -330,6 +328,7 @@ msgstr "De %{ artist }"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:103
msgid "By unfollowing this library, you will loose access to its content."
msgstr ""
"En arrêtant de suivre cette bibliothèque, vous perdrez l'accès à son contenu."
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
@ -448,9 +447,8 @@ msgid "Create a funkwhale account"
msgstr "Créer un compte funkwhale"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
#, fuzzy
msgid "Create a new library"
msgstr "Créer une nouvelle playlist"
msgstr "Créer une nouvelle bibliothèque"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
msgid "Create a new playlist"
@ -465,9 +463,8 @@ msgid "Create import"
msgstr "Créer un import"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
#, fuzzy
msgid "Create library"
msgstr "Une bibliothèque musicale de qualité"
msgstr "Créer une bibliothèque"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:51
msgid "Create my account"
@ -491,18 +488,16 @@ msgid "Current avatar"
msgstr "Avatar actuel"
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
#, fuzzy
msgid "Current library"
msgstr "Une bibliothèque musicale de qualité"
msgstr "Bibliothèque actuelle"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
msgid "Current track"
msgstr "Piste actuelle"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
#, fuzzy
msgid "Current usage"
msgstr "Piste actuelle"
msgstr "Utilisation actuelle"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27
msgid "Date"
@ -517,9 +512,8 @@ msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
#, fuzzy
msgid "Delete library"
msgstr "Une bibliothèque musicale de qualité"
msgstr "Supprimer la bibliothèque"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:38
msgid "Delete playlist"
@ -530,9 +524,8 @@ msgid "Delete radio"
msgstr "Supprimer la radio"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
#, fuzzy
msgid "Delete this library?"
msgstr "Amenez moi à la bibliothèque"
msgstr "Supprimer cette bibliothèque ?"
#: front/src/components/favorites/List.vue:34
#: src/components/library/Artists.vue:26
@ -546,18 +539,16 @@ msgstr "Descendant"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Durée"
msgstr "Description"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:47
msgid "Detail"
msgstr "Détail"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:50
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Détail"
msgstr "Détails"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
@ -631,9 +622,8 @@ msgid "Easy to use"
msgstr "Simple à utiliser"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Éditer..."
msgstr "Éditer"
#: front/src/components/About.vue:21
msgid "Edit instance info"
@ -666,9 +656,8 @@ msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:39
#, fuzzy
msgid "Error during scan"
msgstr "Rapports d'erreur"
msgstr "Erreur lors de l'analyse"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:79
msgid "Error while applying action"
@ -691,9 +680,8 @@ msgid "Error while creating invitation"
msgstr "Erreur lors de la création de l'invitation"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
#, fuzzy
msgid "Error while fetching remote library"
msgstr "Erreur lors du scan de la bibliothèque"
msgstr "Erreur lors de la récupération de la bibliothèque distante"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
msgid "Error while saving settings"
@ -705,14 +693,12 @@ msgid "Errored"
msgstr "En erreur"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75
#, fuzzy
msgid "Errored files"
msgstr "En erreur"
msgstr "Fichiers erronés"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:58
#, fuzzy
msgid "Errored tracks:"
msgstr "Pistes fédérées"
msgstr "Pistes erronées:"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
msgid "Exclude"
@ -762,9 +748,8 @@ msgid "Follow"
msgstr "Suivre"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:88
#, fuzzy
msgid "Follow pending approval"
msgstr "Abonnement en attente de validation"
msgstr "Suivi en attente de validation"
#: front/src/views/content/Home.vue:16
msgid "Follow remote libraries"
@ -820,17 +805,14 @@ msgid "Get me to the library"
msgstr "Amenez moi à la bibliothèque"
#: front/src/components/Home.vue:76
#, fuzzy
msgid "Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
msgstr ""
"Obtenez des métadonnées de qualité grâce à <a href=\"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n"
" MusicBrainz\n"
" </a>"
"Obtenez des métadonnées de qualité sur votre musique grâce à <a href=\"%{ "
"url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
#, fuzzy
msgid "Get started"
msgstr "Prochaine étape"
msgstr "Démarrer"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:21
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:27
@ -866,9 +848,8 @@ msgid "Import music from various platforms, such as YouTube or SoundCloud"
msgstr "Importez de la musique de différentes plate-formes, comme YouTube ou Soundcloud"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
#, fuzzy
msgid "Import reference"
msgstr "Source de l'import"
msgstr "Référence de l'importation"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55
@ -915,15 +896,16 @@ msgstr "Issue tracker"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
msgid "It looks like you don't have any library yet, it's time to create one!"
msgstr ""
"On dirait que vous n'avez pas encore de bibliothèque, il est temps d'en "
"créer une !"
#: front/src/components/Home.vue:50
msgid "Keep a track of your favorite songs"
msgstr "Gardez une trace de vos chansons favorites"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
#, fuzzy
msgid "Known libraries"
msgstr "Parcourir les bibliothèques"
msgstr "Bibliothèques connues"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:45
@ -936,9 +918,8 @@ msgid "Last modification"
msgstr "Dernière modification"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:56
#, fuzzy
msgid "Last update:"
msgstr "Playlist mise à jour"
msgstr "Dernière mise a jour :"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:40
msgid "Launch"
@ -963,6 +944,9 @@ msgstr "Bibliothèques"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and family."
msgstr ""
"Les bibliothèques vous aident à organiser et à partager votre collection de "
"musique. Vous pouvez téléverser votre bibliothèque musicale sur Funkwhale et "
"la partager avec vos amis et votre famille."
#: front/src/components/instance/Stats.vue:30
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:177
@ -979,39 +963,33 @@ msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21
#, fuzzy
msgid "Loading followers..."
msgstr "Parcourir les abonnés"
msgstr "Chargement des followers ..."
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
#, fuzzy
msgid "Loading Libraries..."
msgstr "Chargement de vos favoris ..."
msgstr "Chargement des bibliothèques ..."
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
#, fuzzy
msgid "Loading library data..."
msgstr "Saisissez un nom de domaine..."
msgstr "Chargement des données de la bibliothèque ..."
#: front/src/views/Notifications.vue:4
#, fuzzy
msgid "Loading notifications..."
msgstr "Chargement de la timeline ..."
msgstr "Chargement des notifications ..."
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
#, fuzzy
msgid "Loading remote libraries..."
msgstr "Chargement de la timeline ..."
msgstr "Chargement de bibliothèques distantes ..."
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:4
msgid "Loading timeline..."
msgstr "Chargement de la timeline ..."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
#, fuzzy
msgid "Loading usage data..."
msgstr "Chargement de vos favoris ..."
msgstr "Chargement des données d'utilisation ..."
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
msgid "Loading your favorites..."
@ -1046,9 +1024,8 @@ msgid "Manage your playlists"
msgstr "Gérer vos playlists"
#: front/src/views/Notifications.vue:17
#, fuzzy
msgid "Mark all as read"
msgstr "Marquer comme importé"
msgstr "Tout marquer comme lu"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:94
msgid "MB"
@ -1063,9 +1040,8 @@ msgid "My account"
msgstr "Mon compte"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
#, fuzzy
msgid "My libraries"
msgstr "Bibliothèques"
msgstr "Mes bibliothèques"
#: front/src/components/audio/track/Row.vue:40
#: src/components/library/Track.vue:64
@ -1112,9 +1088,8 @@ msgid "No lyrics available for this track."
msgstr "Pas de paroles disponibles pour cette piste."
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
#, fuzzy
msgid "No matching library."
msgstr "Saisissez un nom de domaine..."
msgstr "Aucune bibliothèque correspondante."
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57
msgid "Nobody is following this library"
@ -1125,9 +1100,8 @@ msgid "Not used"
msgstr "Pas utilisé"
#: front/src/components/Sidebar.vue:46 src/views/Notifications.vue:74
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Dernière modification"
msgstr "Notifications"
#: front/src/App.vue:36
msgid "Official website"
@ -1193,9 +1167,8 @@ msgid "Pending approval"
msgstr "En attente de validation"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
#, fuzzy
msgid "Pending files"
msgstr "En attente"
msgstr "Fichiers en attente"
#: front/src/components/requests/Form.vue:26
msgid "Pending requests"
@ -1280,7 +1253,7 @@ msgstr "PNG, GIF ou JPG. 2Mo au plus. L'image sera réduite à 400×400 pixels."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:58
#, fuzzy
msgid "Proceed"
msgstr "Poursuivre vers la page de connexion"
msgstr "Poursuivre"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
@ -1289,7 +1262,7 @@ msgstr "Poursuivre vers la page de connexion"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
msgid "Processing"
msgstr ""
msgstr "En traitement"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39
@ -1298,19 +1271,19 @@ msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91
msgid "Purge"
msgstr ""
msgstr "Nettoyer"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89
msgid "Purge errored files?"
msgstr ""
msgstr "Nettoyer les fichiers erronés ?"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
msgid "Purge pending files?"
msgstr ""
msgstr "Nettoyer les fichiers en attente ?"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
msgid "Purge skipped files?"
msgstr ""
msgstr "Nettoyer les fichiers oubliés ?"
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
msgid "Queue"
@ -1375,9 +1348,8 @@ msgid "Rejected"
msgstr "Rejeté"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
#, fuzzy
msgid "Remote libraries"
msgstr "Amenez moi à la bibliothèque"
msgstr "Bibliothèques distantes"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access."
@ -1424,19 +1396,16 @@ msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:31
#, fuzzy
msgid "Scan pending"
msgstr "Ascendant"
msgstr "En attente d'analyse"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:43
#, fuzzy
msgid "Scanned successfully"
msgstr "Paramètres modifiés avec succès."
msgstr "Scanné avec succès"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
#, fuzzy
msgid "Scanned with errors"
msgstr "Changements synchronisés avec le serveur"
msgstr "Scanné avec des erreurs"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:35
msgid "Scanning... (%{ progress }%)"
@ -1453,9 +1422,8 @@ msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
#, fuzzy
msgid "Search a remote library"
msgstr "Amenez moi à la bibliothèque"
msgstr "Rechercher dans une bibliothèque distante"
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
msgid "Search for some music"
@ -1513,7 +1481,6 @@ msgstr "Partage ce lien avec les autres utilisateurs afin qu'ils aient accès a
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
#, fuzzy
msgid "Sharing link"
msgstr "Lien de partage"
@ -1531,9 +1498,8 @@ msgstr[0] "Montrer 1 album supplémentaire"
msgstr[1] "Montrer %{ count } albums supplémentaires"
#: front/src/views/Notifications.vue:10
#, fuzzy
msgid "Show read notifications"
msgstr "Dernière modification"
msgstr "Afficher les notifications lues"
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:97
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
@ -1561,9 +1527,8 @@ msgid "Skipped"
msgstr "Ignoré"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49
#, fuzzy
msgid "Skipped files"
msgstr "Ignoré"
msgstr "Fichiers ignorés"
#: front/src/components/requests/Form.vue:3
msgid "Something's missing in the library? Let us know what you would like to listen!"
@ -1859,11 +1824,12 @@ msgstr "Cela désactivera complétement l'accès à l'API Subsonic depuis votre
#: src/views/instance/Timeline.vue:57 front/src/views/playlists/Detail.vue:90
#: src/views/playlists/List.vue:104 front/src/views/playlists/List.vue:105
#: src/views/radios/Detail.vue:80
#, fuzzy
msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?"
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
msgstr[0] "Cela va effacer vos données locales et vous déconnecter, voulez-vous continuer ?"
msgstr[1] "Cela va effacer vos données locales et vous déconnecter, voulez-vous continuer ?"
msgstr[0] ""
"Cela effacera vos données locales et vous déconnectera. Voulez-vous "
"continuer ?"
msgstr[1] "%{ count } les pistes ont été ajoutées à votre file d'attente"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
@ -1930,14 +1896,12 @@ msgstr "Type"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:100
#: src/views/content/remote/Card.vue:105
#, fuzzy
msgid "Unfollow"
msgstr "Suivre"
msgstr "Se désabonner"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:101
#, fuzzy
msgid "Unfollow this library?"
msgstr "Amenez moi à la bibliothèque"
msgstr "Se désabonner de cette bibliothèque ?"
#: front/src/components/About.vue:15
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
@ -1952,9 +1916,8 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Mettre à jour l'avatar"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
#, fuzzy
msgid "Update library"
msgstr "Gérer la bibliothèque"
msgstr "Mettre à jour la bibliothèque"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
msgid "Update playlist"
@ -1980,38 +1943,32 @@ msgid "Upload a new avatar"
msgstr "Téléverser un nouvel avatar"
#: front/src/views/content/Home.vue:6
#, fuzzy
msgid "Upload audio content"
msgstr "Téléverser un nouvel avatar"
msgstr "Téléverser du contenu audio"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:54
#, fuzzy
msgid "Upload date"
msgstr "Envoi"
msgstr "Date d'envoi"
#: front/src/views/content/Home.vue:7
msgid "Upload music files (mp3, ogg, flac, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here."
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:31
#, fuzzy
msgid "Upload new tracks"
msgstr "Téléverser un nouvel avatar"
msgstr "Téléverser de nouveaux morceaux"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:82
#, fuzzy
msgid "Upload quota"
msgstr "Envoi"
msgstr "Quota d'envoi"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:99
#, fuzzy
msgid "Uploaded"
msgstr "Envoi"
msgstr "Téléversés"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
#, fuzzy
msgid "Uploading"
msgstr "Envoi en cours..."
msgstr "Envoi en cours"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:102
msgid "Uploading..."
@ -2040,9 +1997,8 @@ msgstr "Activité des utilisateur·ice·s"
#: front/src/components/library/Album.vue:49
#: src/components/library/Artist.vue:60
#: front/src/components/library/Track.vue:122
#, fuzzy
msgid "User libraries"
msgstr "Bibliothèques"
msgstr "Bibliothèques utilisateur"
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
msgid "User radios"
@ -2071,9 +2027,8 @@ msgstr "Utilisateur·ice·s"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82
#, fuzzy
msgid "View files"
msgstr "Fichiers de la bibliothèque"
msgstr "Afficher les fichiers"
#: front/src/components/library/Album.vue:37
#: src/components/library/Artist.vue:35
@ -2084,9 +2039,8 @@ msgid "View on MusicBrainz"
msgstr "Voir sur MusicBrainz"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
#, fuzzy
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité de la playlist"
msgstr "Visibilité"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
msgid "We cannot add the track to a playlist"
@ -2125,9 +2079,8 @@ msgid "We offer various way to grab new content and make it available here."
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:40
#, fuzzy
msgid "we recommend using Picard for that purpose"
msgstr "Nous recommandons d'utiliser le logiciel Picard pour cela."
msgstr "nous vous recommandons d'utiliser le logiciel Picard pour cela"
#: front/src/components/Home.vue:7
msgid "We think listening to music should be simple."
@ -2210,9 +2163,8 @@ msgid "Your music, your way"
msgstr "Votre musique, à votre façon"
#: front/src/views/Notifications.vue:7
#, fuzzy
msgid "Your notifications"
msgstr "Dernière modification"
msgstr "Vos notifications"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
msgid "Your password has been updated successfully."
@ -2223,9 +2175,8 @@ msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you
msgstr "Votre mot de passe Subsonic sera remplacé par un nouveau mot de passe aléatoire, ce qui vous déconnectera de tous les appareils utilisant l'ancien mot de passe"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
#, fuzzy
msgid "Activity visibility"
msgstr "Visibilité de la playlist"
msgstr "Visibilité de l'activité"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
msgid "Determine the visibility level of your activity"
@ -2244,34 +2195,28 @@ msgid "Everyone on this instance"
msgstr "Tout le monde sur cette instance"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
#, fuzzy
msgid "Accessed date"
msgstr "Accès désactivé"
msgstr "Date d'accès"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
#, fuzzy
msgid "Modification date"
msgstr "Date d'expiration"
msgstr "Date de modification"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
#, fuzzy
msgid "Imported date"
msgstr "Date d'import"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
#, fuzzy
msgid "Track name"
msgstr "Piste"
msgstr "Nom de la piste"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
#, fuzzy
msgid "Album name"
msgstr "Page de l'album"
msgstr "Nom de l'album"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
#, fuzzy
msgid "Sign-up date"
msgstr "Inscription"
msgstr "Date d'inscription"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
@ -2354,9 +2299,8 @@ msgid "My awesome radio"
msgstr "Ma radio d'enfer"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236
#, fuzzy
msgid "My awesome description"
msgstr "Ma radio d'enfer"
msgstr "Ma description géniale"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:238
msgid "Upload refused, ensure the file is not too big and you have not reached your quota"
@ -2367,9 +2311,8 @@ msgid "Impossible to upload this file, ensure it is not too big"
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:240
#, fuzzy
msgid "A network error occured while uploading this file"
msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de vos modifications"
msgstr "Une erreur réseau s'est produite lors du téléversement de ce fichier"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:241
msgid "Upload timeout, please try again"
@ -2506,9 +2449,8 @@ msgid "Welcome"
msgstr ""
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:48
#, fuzzy
msgid "Enter a library url"
msgstr "Saisissez un nom de domaine..."
msgstr "Entrez une URL de bibliothèque"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:165
msgid "Scan launched"
@ -2519,9 +2461,8 @@ msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:226
#, fuzzy
msgid "Search by title, artist, album..."
msgstr "Rechercher par titre, artiste, domaine..."
msgstr "Rechercher par titre, artiste, album ..."
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:230
msgid "Track was already present in one of your libraries"
@ -2536,57 +2477,48 @@ msgid "An error occured while processing this track, ensure the track is correct
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:242
#, fuzzy
msgid "Import went on successfully"
msgstr "Mot de passe modifié avec succès"
msgstr "L'importation s'est bien déroulée"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:259
#, fuzzy
msgid "Relaunch import"
msgstr "Terminer l'import"
msgstr "Relancer l'importation"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:58
#, fuzzy
msgid "Visibility: nobody except me"
msgstr "Personne à part moi"
msgstr "Visibilité: personne sauf moi"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
#, fuzzy
msgid "Visibility: everyone on this instance"
msgstr "Tout le monde sur cette instance"
msgstr "Visibilité: tout le monde sur cette instance"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
msgid "Visibility: everyone, including other instances"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61
#, fuzzy
msgid "Total size of the files in this library"
msgstr "Pistes disponibles dans cette bibliothèque"
msgstr "Taille totale des fichiers de cette bibliothèque"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70
#, fuzzy
msgid "My awesome library"
msgstr "Ma radio d'enfer"
msgstr "Ma bibliothèque d'enfer"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71
msgid "This library contains my personnal music, I hope you will like it!"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
#, fuzzy
msgid "Everyone, including other instances"
msgstr "Tout le monde sur cette instance"
msgstr "Tout le monde, y compris d'autres instances"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
#, fuzzy
msgid "Library updated"
msgstr "Nom de la bibliothèque"
msgstr "Bibliothèque actualisée"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109
#, fuzzy
msgid "Library created"
msgstr "Nom de la bibliothèque"
msgstr "Bibliothèque créée"
#: front/src/views/content/Home.vue:35
msgid "Add and manage content"
@ -2609,9 +2541,8 @@ msgid "Enter an playlist name..."
msgstr "Saisissez un nom de playlist..."
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:16
#, fuzzy
msgid "Manage library"
msgstr "Dans la bibliothèque"
msgstr "Gérer la bibliothèque"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:169
msgid "Determine if the user account is active or not. Inactive users cannot login or use the service."

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-03 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Quentí <quentin_antonin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
@ -808,13 +808,10 @@ msgid "Get me to the library"
msgstr "Menatz-me a la bibliotèca"
#: front/src/components/Home.vue:76
#, fuzzy
msgid "Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
msgstr ""
"Obtenètz de metadonadas de qualitat per vòstra musica gràcia a\n"
" <a href=\"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n"
" MusicBrainz\n"
" </a>"
"Obtenètz de metadonadas de qualitat per vòstra musica gràcia a <a href=\"%{ "
"url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
msgid "Get started"
@ -2172,13 +2169,12 @@ msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you
msgstr "Vòstre senhal Subsonic serà remplaçat per un nòu aleatòri, aquò vos desconnectarà de totes los periferics quutilizan lancian senhal"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
#, fuzzy
msgid "Activity visibility"
msgstr "Visibilitat de la lista de lectura"
msgstr "Visibilitat de lactivitat"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
msgid "Determine the visibility level of your activity"
msgstr ""
msgstr "Determinatz lo nivèl de visibilitat de vòstra activitat"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81
@ -2193,34 +2189,28 @@ msgid "Everyone on this instance"
msgstr "Lo monde daquesta instància"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
#, fuzzy
msgid "Accessed date"
msgstr "Accès desactivat"
msgstr "Data daccès"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
#, fuzzy
msgid "Modification date"
msgstr "Data dexpiracion"
msgstr "Data de modificacion"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
#, fuzzy
msgid "Imported date"
msgstr "Data dimport"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
#, fuzzy
msgid "Track name"
msgstr "Pista"
msgstr "Nom de la pista"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
#, fuzzy
msgid "Album name"
msgstr "Pagina de lalbum"
msgstr "Nom de lalbum"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
#, fuzzy
msgid "Sign-up date"
msgstr "Inscripcion"
msgstr "Data dinscripcion"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
@ -2450,7 +2440,7 @@ msgstr "Federacion"
#: front/src/components/Home.vue:154
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr "La benvenguda"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:48
msgid "Enter a library url"