kopia lustrzana https://dev.funkwhale.audio/funkwhale/funkwhale
Merge branch 'translations-integration' into 'develop'
Translations integration See merge request funkwhale/funkwhale!440merge-requests/466/head
commit
1bc9cdd5cf
|
@ -3,14 +3,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arabic (FunkWhale)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 20:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-03 16:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 19:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire+funkwhale@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/funkwhale/front/ar/>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/"
|
||||
"funkwhale/front/ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.20\n"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
|
||||
|
@ -843,13 +845,10 @@ msgid "Get me to the library"
|
|||
msgstr "أنقلني إلى المكتبة"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"أحصلوا على بيانات وصفية ذات جودة بفضل\n"
|
||||
" <a href=\"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n"
|
||||
" MusicBrainz\n"
|
||||
" </a>"
|
||||
"احصلوا على بيانات وصفية ذات جودة عن موسيقاكم بفضل <a href=\"%{ url }\" "
|
||||
"target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
|
@ -1322,11 +1321,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
|
||||
msgid "Purge pending files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هل تريد إزالة الملفات المعلّقة؟"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
|
||||
msgid "Purge skipped files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هل تريد إزالة الملفات المتخطاة؟"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
|
@ -1439,19 +1438,16 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "احفظ"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scan pending"
|
||||
msgstr "تصاعدي"
|
||||
msgstr "المسح المعلق"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scanned successfully"
|
||||
msgstr "تم تحديث الإعدادات بنجاح."
|
||||
msgstr "تمت عملية المسح بنجاح"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scanned with errors"
|
||||
msgstr "تمت مزامنة التعديلات مع السيرفر"
|
||||
msgstr "تمت عملية المسح بأخطاء"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:35
|
||||
msgid "Scanning... (%{ progress }%)"
|
||||
|
@ -1531,7 +1527,6 @@ msgstr "قم بمشاركة هذا الرابط مع مستخدمين آخرين
|
|||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sharing link"
|
||||
msgstr "رابط المشاركة"
|
||||
|
||||
|
@ -1676,7 +1671,7 @@ msgstr "سوف يتم حذف المكتبة و كل ما تحتويه مِن م
|
|||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
|
||||
msgid "The music files you are uploading are tagged properly:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الملفات الموسيقية التي هي في صدد الإرسال موسومة بطريقة صحيحة:"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:121
|
||||
msgid "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it without worries"
|
||||
|
@ -2021,9 +2016,8 @@ msgid "Upload new tracks"
|
|||
msgstr "إرسال مقاطع موسيقية جديدة"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload quota"
|
||||
msgstr "أرسل"
|
||||
msgstr "حصة التحميل"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:99
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
|
@ -2060,9 +2054,8 @@ msgstr "نشاط المستخدِم"
|
|||
#: front/src/components/library/Album.vue:49
|
||||
#: src/components/library/Artist.vue:60
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User libraries"
|
||||
msgstr "المكتبات"
|
||||
msgstr "مكتبات المستخدِم"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
|
||||
msgid "User radios"
|
||||
|
@ -2103,9 +2096,8 @@ msgid "View on MusicBrainz"
|
|||
msgstr "إطّلع عليه على ميوزيك براينز"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "مدى رؤية القائمة"
|
||||
msgstr "المشاهدة"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
|
||||
msgid "We cannot add the track to a playlist"
|
||||
|
@ -2240,9 +2232,8 @@ msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Activity visibility"
|
||||
msgstr "مدى رؤية القائمة"
|
||||
msgstr "عرض النشاط"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
|
||||
msgid "Determine the visibility level of your activity"
|
||||
|
@ -2261,34 +2252,28 @@ msgid "Everyone on this instance"
|
|||
msgstr "كل مَن هم على مثيل الخادوم هذا"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accessed date"
|
||||
msgstr "عُطّل النفاذ"
|
||||
msgstr "تاريخ النفاذ"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modification date"
|
||||
msgstr "تاريخ نهاية الصلاحية"
|
||||
msgstr "تاريخ التعديل"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Imported date"
|
||||
msgstr "تاريخ الإستيراد"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Track name"
|
||||
msgstr "المَقطَع"
|
||||
msgstr "اسم المَقطَع"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Album name"
|
||||
msgstr "صفحة الألبوم"
|
||||
msgstr "عنوان الألبوم"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sign-up date"
|
||||
msgstr "التسجيل"
|
||||
msgstr "تاريخ التسجيل"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
|
||||
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
|
||||
|
@ -2553,24 +2538,20 @@ msgid "An error occured while processing this track, ensure the track is correct
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import went on successfully"
|
||||
msgstr "تم تحديث كلمة السر بنجاح"
|
||||
msgstr "تمت عملية الإستيراد بنجاح"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relaunch import"
|
||||
msgstr "إنهاء الإستيراد"
|
||||
msgstr "إعادة محاولة الإستيراد"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visibility: nobody except me"
|
||||
msgstr "لا أحد غيري"
|
||||
msgstr "المشاهدة: لا أحد غيري"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visibility: everyone on this instance"
|
||||
msgstr "كل مَن هم على مثيل الخادوم هذا"
|
||||
msgstr "المشاهدة: كل مَن هم على مثيل الخادوم هذا"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
|
||||
msgid "Visibility: everyone, including other instances"
|
||||
|
@ -2589,9 +2570,8 @@ msgid "This library contains my personnal music, I hope you will like it!"
|
|||
msgstr "تجتوي هذه المكتبة على الموسيقى الخاصة بي، أتمنى أنها ستلقى إعجابك!"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Everyone, including other instances"
|
||||
msgstr "كل مَن هم على مثيل الخادوم هذا"
|
||||
msgstr "جميع المستخدمين بما في ذلك المتواجدون على مثيلات الخوادم الأخرى"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
|
||||
msgid "Library updated"
|
||||
|
|
|
@ -3,9 +3,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: French (Funkwhale)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 20:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-03 16:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Grummfy <grummfy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/fr/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-07 09:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: troll <my_name_is_troll@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/"
|
||||
"front/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -59,9 +60,8 @@ msgstr[0] "%{ count} piste"
|
|||
msgstr[1] "%{ count } pistes"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
|
||||
msgstr "%{ count } sur %{ total } élément sélectionné"
|
||||
msgstr "%{ current } utilisé sur %{ max } autorisé"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
|
||||
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
|
||||
|
@ -104,9 +104,8 @@ msgid "About this instance"
|
|||
msgstr "A propos de cette instance"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepté"
|
||||
msgstr "Accepter"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
|
@ -133,9 +132,8 @@ msgid "Account's email"
|
|||
msgstr "Email du compte"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
msgstr "Action"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:86
|
||||
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
|
||||
|
@ -330,6 +328,7 @@ msgstr "De %{ artist }"
|
|||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:103
|
||||
msgid "By unfollowing this library, you will loose access to its content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En arrêtant de suivre cette bibliothèque, vous perdrez l'accès à son contenu."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
|
||||
|
@ -448,9 +447,8 @@ msgid "Create a funkwhale account"
|
|||
msgstr "Créer un compte funkwhale"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a new library"
|
||||
msgstr "Créer une nouvelle playlist"
|
||||
msgstr "Créer une nouvelle bibliothèque"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
|
||||
msgid "Create a new playlist"
|
||||
|
@ -465,9 +463,8 @@ msgid "Create import"
|
|||
msgstr "Créer un import"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create library"
|
||||
msgstr "Une bibliothèque musicale de qualité"
|
||||
msgstr "Créer une bibliothèque"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:51
|
||||
msgid "Create my account"
|
||||
|
@ -491,18 +488,16 @@ msgid "Current avatar"
|
|||
msgstr "Avatar actuel"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current library"
|
||||
msgstr "Une bibliothèque musicale de qualité"
|
||||
msgstr "Bibliothèque actuelle"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
|
||||
msgid "Current track"
|
||||
msgstr "Piste actuelle"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current usage"
|
||||
msgstr "Piste actuelle"
|
||||
msgstr "Utilisation actuelle"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27
|
||||
msgid "Date"
|
||||
|
@ -517,9 +512,8 @@ msgid "Delete"
|
|||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete library"
|
||||
msgstr "Une bibliothèque musicale de qualité"
|
||||
msgstr "Supprimer la bibliothèque"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:38
|
||||
msgid "Delete playlist"
|
||||
|
@ -530,9 +524,8 @@ msgid "Delete radio"
|
|||
msgstr "Supprimer la radio"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this library?"
|
||||
msgstr "Amenez moi à la bibliothèque"
|
||||
msgstr "Supprimer cette bibliothèque ?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/List.vue:34
|
||||
#: src/components/library/Artists.vue:26
|
||||
|
@ -546,18 +539,16 @@ msgstr "Descendant"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Durée"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:47
|
||||
msgid "Detail"
|
||||
msgstr "Détail"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Détail"
|
||||
msgstr "Détails"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
|
||||
|
@ -631,9 +622,8 @@ msgid "Easy to use"
|
|||
msgstr "Simple à utiliser"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Éditer..."
|
||||
msgstr "Éditer"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:21
|
||||
msgid "Edit instance info"
|
||||
|
@ -666,9 +656,8 @@ msgid "Error"
|
|||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error during scan"
|
||||
msgstr "Rapports d'erreur"
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'analyse"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:79
|
||||
msgid "Error while applying action"
|
||||
|
@ -691,9 +680,8 @@ msgid "Error while creating invitation"
|
|||
msgstr "Erreur lors de la création de l'invitation"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error while fetching remote library"
|
||||
msgstr "Erreur lors du scan de la bibliothèque"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la récupération de la bibliothèque distante"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
|
||||
msgid "Error while saving settings"
|
||||
|
@ -705,14 +693,12 @@ msgid "Errored"
|
|||
msgstr "En erreur"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Errored files"
|
||||
msgstr "En erreur"
|
||||
msgstr "Fichiers erronés"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Errored tracks:"
|
||||
msgstr "Pistes fédérées"
|
||||
msgstr "Pistes erronées:"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
|
@ -762,9 +748,8 @@ msgid "Follow"
|
|||
msgstr "Suivre"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow pending approval"
|
||||
msgstr "Abonnement en attente de validation"
|
||||
msgstr "Suivi en attente de validation"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/Home.vue:16
|
||||
msgid "Follow remote libraries"
|
||||
|
@ -820,17 +805,14 @@ msgid "Get me to the library"
|
|||
msgstr "Amenez moi à la bibliothèque"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obtenez des métadonnées de qualité grâce à <a href=\"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n"
|
||||
" MusicBrainz\n"
|
||||
" </a>"
|
||||
"Obtenez des métadonnées de qualité sur votre musique grâce à <a href=\"%{ "
|
||||
"url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr "Prochaine étape"
|
||||
msgstr "Démarrer"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:21
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:27
|
||||
|
@ -866,9 +848,8 @@ msgid "Import music from various platforms, such as YouTube or SoundCloud"
|
|||
msgstr "Importez de la musique de différentes plate-formes, comme YouTube ou Soundcloud"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import reference"
|
||||
msgstr "Source de l'import"
|
||||
msgstr "Référence de l'importation"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55
|
||||
|
@ -915,15 +896,16 @@ msgstr "Issue tracker"
|
|||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
|
||||
msgid "It looks like you don't have any library yet, it's time to create one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"On dirait que vous n'avez pas encore de bibliothèque, il est temps d'en "
|
||||
"créer une !"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:50
|
||||
msgid "Keep a track of your favorite songs"
|
||||
msgstr "Gardez une trace de vos chansons favorites"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Known libraries"
|
||||
msgstr "Parcourir les bibliothèques"
|
||||
msgstr "Bibliothèques connues"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:45
|
||||
|
@ -936,9 +918,8 @@ msgid "Last modification"
|
|||
msgstr "Dernière modification"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Last update:"
|
||||
msgstr "Playlist mise à jour"
|
||||
msgstr "Dernière mise a jour :"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:40
|
||||
msgid "Launch"
|
||||
|
@ -963,6 +944,9 @@ msgstr "Bibliothèques"
|
|||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
|
||||
msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and family."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les bibliothèques vous aident à organiser et à partager votre collection de "
|
||||
"musique. Vous pouvez téléverser votre bibliothèque musicale sur Funkwhale et "
|
||||
"la partager avec vos amis et votre famille."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:30
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:177
|
||||
|
@ -979,39 +963,33 @@ msgid "Links"
|
|||
msgstr "Liens"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading followers..."
|
||||
msgstr "Parcourir les abonnés"
|
||||
msgstr "Chargement des followers ..."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading Libraries..."
|
||||
msgstr "Chargement de vos favoris ..."
|
||||
msgstr "Chargement des bibliothèques ..."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading library data..."
|
||||
msgstr "Saisissez un nom de domaine..."
|
||||
msgstr "Chargement des données de la bibliothèque ..."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading notifications..."
|
||||
msgstr "Chargement de la timeline ..."
|
||||
msgstr "Chargement des notifications ..."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading remote libraries..."
|
||||
msgstr "Chargement de la timeline ..."
|
||||
msgstr "Chargement de bibliothèques distantes ..."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:4
|
||||
msgid "Loading timeline..."
|
||||
msgstr "Chargement de la timeline ..."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading usage data..."
|
||||
msgstr "Chargement de vos favoris ..."
|
||||
msgstr "Chargement des données d'utilisation ..."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
|
||||
msgid "Loading your favorites..."
|
||||
|
@ -1046,9 +1024,8 @@ msgid "Manage your playlists"
|
|||
msgstr "Gérer vos playlists"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark all as read"
|
||||
msgstr "Marquer comme importé"
|
||||
msgstr "Tout marquer comme lu"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:94
|
||||
msgid "MB"
|
||||
|
@ -1063,9 +1040,8 @@ msgid "My account"
|
|||
msgstr "Mon compte"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "My libraries"
|
||||
msgstr "Bibliothèques"
|
||||
msgstr "Mes bibliothèques"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/track/Row.vue:40
|
||||
#: src/components/library/Track.vue:64
|
||||
|
@ -1112,9 +1088,8 @@ msgid "No lyrics available for this track."
|
|||
msgstr "Pas de paroles disponibles pour cette piste."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No matching library."
|
||||
msgstr "Saisissez un nom de domaine..."
|
||||
msgstr "Aucune bibliothèque correspondante."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57
|
||||
msgid "Nobody is following this library"
|
||||
|
@ -1125,9 +1100,8 @@ msgid "Not used"
|
|||
msgstr "Pas utilisé"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:46 src/views/Notifications.vue:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Dernière modification"
|
||||
msgstr "Notifications"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:36
|
||||
msgid "Official website"
|
||||
|
@ -1193,9 +1167,8 @@ msgid "Pending approval"
|
|||
msgstr "En attente de validation"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pending files"
|
||||
msgstr "En attente"
|
||||
msgstr "Fichiers en attente"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/requests/Form.vue:26
|
||||
msgid "Pending requests"
|
||||
|
@ -1280,7 +1253,7 @@ msgstr "PNG, GIF ou JPG. 2Mo au plus. L'image sera réduite à 400×400 pixels."
|
|||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Poursuivre vers la page de connexion"
|
||||
msgstr "Poursuivre"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
|
||||
|
@ -1289,7 +1262,7 @@ msgstr "Poursuivre vers la page de connexion"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En traitement"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39
|
||||
|
@ -1298,19 +1271,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91
|
||||
msgid "Purge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nettoyer"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89
|
||||
msgid "Purge errored files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nettoyer les fichiers erronés ?"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
|
||||
msgid "Purge pending files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nettoyer les fichiers en attente ?"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
|
||||
msgid "Purge skipped files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nettoyer les fichiers oubliés ?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
|
@ -1375,9 +1348,8 @@ msgid "Rejected"
|
|||
msgstr "Rejeté"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote libraries"
|
||||
msgstr "Amenez moi à la bibliothèque"
|
||||
msgstr "Bibliothèques distantes"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
|
||||
msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access."
|
||||
|
@ -1424,19 +1396,16 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scan pending"
|
||||
msgstr "Ascendant"
|
||||
msgstr "En attente d'analyse"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scanned successfully"
|
||||
msgstr "Paramètres modifiés avec succès."
|
||||
msgstr "Scanné avec succès"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scanned with errors"
|
||||
msgstr "Changements synchronisés avec le serveur"
|
||||
msgstr "Scanné avec des erreurs"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:35
|
||||
msgid "Scanning... (%{ progress }%)"
|
||||
|
@ -1453,9 +1422,8 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search a remote library"
|
||||
msgstr "Amenez moi à la bibliothèque"
|
||||
msgstr "Rechercher dans une bibliothèque distante"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
|
||||
msgid "Search for some music"
|
||||
|
@ -1513,7 +1481,6 @@ msgstr "Partage ce lien avec les autres utilisateurs afin qu'ils aient accès a
|
|||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sharing link"
|
||||
msgstr "Lien de partage"
|
||||
|
||||
|
@ -1531,9 +1498,8 @@ msgstr[0] "Montrer 1 album supplémentaire"
|
|||
msgstr[1] "Montrer %{ count } albums supplémentaires"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show read notifications"
|
||||
msgstr "Dernière modification"
|
||||
msgstr "Afficher les notifications lues"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:97
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
|
||||
|
@ -1561,9 +1527,8 @@ msgid "Skipped"
|
|||
msgstr "Ignoré"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skipped files"
|
||||
msgstr "Ignoré"
|
||||
msgstr "Fichiers ignorés"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/requests/Form.vue:3
|
||||
msgid "Something's missing in the library? Let us know what you would like to listen!"
|
||||
|
@ -1859,11 +1824,12 @@ msgstr "Cela désactivera complétement l'accès à l'API Subsonic depuis votre
|
|||
#: src/views/instance/Timeline.vue:57 front/src/views/playlists/Detail.vue:90
|
||||
#: src/views/playlists/List.vue:104 front/src/views/playlists/List.vue:105
|
||||
#: src/views/radios/Detail.vue:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?"
|
||||
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
|
||||
msgstr[0] "Cela va effacer vos données locales et vous déconnecter, voulez-vous continuer ?"
|
||||
msgstr[1] "Cela va effacer vos données locales et vous déconnecter, voulez-vous continuer ?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Cela effacera vos données locales et vous déconnectera. Voulez-vous "
|
||||
"continuer ?"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } les pistes ont été ajoutées à votre file d'attente"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
|
||||
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
|
||||
|
@ -1930,14 +1896,12 @@ msgstr "Type"
|
|||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:100
|
||||
#: src/views/content/remote/Card.vue:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unfollow"
|
||||
msgstr "Suivre"
|
||||
msgstr "Se désabonner"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unfollow this library?"
|
||||
msgstr "Amenez moi à la bibliothèque"
|
||||
msgstr "Se désabonner de cette bibliothèque ?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:15
|
||||
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
|
||||
|
@ -1952,9 +1916,8 @@ msgid "Update avatar"
|
|||
msgstr "Mettre à jour l'avatar"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update library"
|
||||
msgstr "Gérer la bibliothèque"
|
||||
msgstr "Mettre à jour la bibliothèque"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
|
||||
msgid "Update playlist"
|
||||
|
@ -1980,38 +1943,32 @@ msgid "Upload a new avatar"
|
|||
msgstr "Téléverser un nouvel avatar"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/Home.vue:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload audio content"
|
||||
msgstr "Téléverser un nouvel avatar"
|
||||
msgstr "Téléverser du contenu audio"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload date"
|
||||
msgstr "Envoi"
|
||||
msgstr "Date d'envoi"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/Home.vue:7
|
||||
msgid "Upload music files (mp3, ogg, flac, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload new tracks"
|
||||
msgstr "Téléverser un nouvel avatar"
|
||||
msgstr "Téléverser de nouveaux morceaux"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload quota"
|
||||
msgstr "Envoi"
|
||||
msgstr "Quota d'envoi"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Envoi"
|
||||
msgstr "Téléversés"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uploading"
|
||||
msgstr "Envoi en cours..."
|
||||
msgstr "Envoi en cours"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:102
|
||||
msgid "Uploading..."
|
||||
|
@ -2040,9 +1997,8 @@ msgstr "Activité des utilisateur·ice·s"
|
|||
#: front/src/components/library/Album.vue:49
|
||||
#: src/components/library/Artist.vue:60
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User libraries"
|
||||
msgstr "Bibliothèques"
|
||||
msgstr "Bibliothèques utilisateur"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
|
||||
msgid "User radios"
|
||||
|
@ -2071,9 +2027,8 @@ msgstr "Utilisateur·ice·s"
|
|||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View files"
|
||||
msgstr "Fichiers de la bibliothèque"
|
||||
msgstr "Afficher les fichiers"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Album.vue:37
|
||||
#: src/components/library/Artist.vue:35
|
||||
|
@ -2084,9 +2039,8 @@ msgid "View on MusicBrainz"
|
|||
msgstr "Voir sur MusicBrainz"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Visibilité de la playlist"
|
||||
msgstr "Visibilité"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
|
||||
msgid "We cannot add the track to a playlist"
|
||||
|
@ -2125,9 +2079,8 @@ msgid "We offer various way to grab new content and make it available here."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "we recommend using Picard for that purpose"
|
||||
msgstr "Nous recommandons d'utiliser le logiciel Picard pour cela."
|
||||
msgstr "nous vous recommandons d'utiliser le logiciel Picard pour cela"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:7
|
||||
msgid "We think listening to music should be simple."
|
||||
|
@ -2210,9 +2163,8 @@ msgid "Your music, your way"
|
|||
msgstr "Votre musique, à votre façon"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your notifications"
|
||||
msgstr "Dernière modification"
|
||||
msgstr "Vos notifications"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
|
||||
msgid "Your password has been updated successfully."
|
||||
|
@ -2223,9 +2175,8 @@ msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you
|
|||
msgstr "Votre mot de passe Subsonic sera remplacé par un nouveau mot de passe aléatoire, ce qui vous déconnectera de tous les appareils utilisant l'ancien mot de passe"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Activity visibility"
|
||||
msgstr "Visibilité de la playlist"
|
||||
msgstr "Visibilité de l'activité"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
|
||||
msgid "Determine the visibility level of your activity"
|
||||
|
@ -2244,34 +2195,28 @@ msgid "Everyone on this instance"
|
|||
msgstr "Tout le monde sur cette instance"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accessed date"
|
||||
msgstr "Accès désactivé"
|
||||
msgstr "Date d'accès"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modification date"
|
||||
msgstr "Date d'expiration"
|
||||
msgstr "Date de modification"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Imported date"
|
||||
msgstr "Date d'import"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Track name"
|
||||
msgstr "Piste"
|
||||
msgstr "Nom de la piste"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Album name"
|
||||
msgstr "Page de l'album"
|
||||
msgstr "Nom de l'album"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sign-up date"
|
||||
msgstr "Inscription"
|
||||
msgstr "Date d'inscription"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
|
||||
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
|
||||
|
@ -2354,9 +2299,8 @@ msgid "My awesome radio"
|
|||
msgstr "Ma radio d'enfer"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "My awesome description"
|
||||
msgstr "Ma radio d'enfer"
|
||||
msgstr "Ma description géniale"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:238
|
||||
msgid "Upload refused, ensure the file is not too big and you have not reached your quota"
|
||||
|
@ -2367,9 +2311,8 @@ msgid "Impossible to upload this file, ensure it is not too big"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occured while uploading this file"
|
||||
msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de vos modifications"
|
||||
msgstr "Une erreur réseau s'est produite lors du téléversement de ce fichier"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:241
|
||||
msgid "Upload timeout, please try again"
|
||||
|
@ -2506,9 +2449,8 @@ msgid "Welcome"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter a library url"
|
||||
msgstr "Saisissez un nom de domaine..."
|
||||
msgstr "Entrez une URL de bibliothèque"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:165
|
||||
msgid "Scan launched"
|
||||
|
@ -2519,9 +2461,8 @@ msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search by title, artist, album..."
|
||||
msgstr "Rechercher par titre, artiste, domaine..."
|
||||
msgstr "Rechercher par titre, artiste, album ..."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:230
|
||||
msgid "Track was already present in one of your libraries"
|
||||
|
@ -2536,57 +2477,48 @@ msgid "An error occured while processing this track, ensure the track is correct
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import went on successfully"
|
||||
msgstr "Mot de passe modifié avec succès"
|
||||
msgstr "L'importation s'est bien déroulée"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relaunch import"
|
||||
msgstr "Terminer l'import"
|
||||
msgstr "Relancer l'importation"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visibility: nobody except me"
|
||||
msgstr "Personne à part moi"
|
||||
msgstr "Visibilité: personne sauf moi"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visibility: everyone on this instance"
|
||||
msgstr "Tout le monde sur cette instance"
|
||||
msgstr "Visibilité: tout le monde sur cette instance"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
|
||||
msgid "Visibility: everyone, including other instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total size of the files in this library"
|
||||
msgstr "Pistes disponibles dans cette bibliothèque"
|
||||
msgstr "Taille totale des fichiers de cette bibliothèque"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "My awesome library"
|
||||
msgstr "Ma radio d'enfer"
|
||||
msgstr "Ma bibliothèque d'enfer"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71
|
||||
msgid "This library contains my personnal music, I hope you will like it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Everyone, including other instances"
|
||||
msgstr "Tout le monde sur cette instance"
|
||||
msgstr "Tout le monde, y compris d'autres instances"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Library updated"
|
||||
msgstr "Nom de la bibliothèque"
|
||||
msgstr "Bibliothèque actualisée"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Library created"
|
||||
msgstr "Nom de la bibliothèque"
|
||||
msgstr "Bibliothèque créée"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/Home.vue:35
|
||||
msgid "Add and manage content"
|
||||
|
@ -2609,9 +2541,8 @@ msgid "Enter an playlist name..."
|
|||
msgstr "Saisissez un nom de playlist..."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage library"
|
||||
msgstr "Dans la bibliothèque"
|
||||
msgstr "Gérer la bibliothèque"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:169
|
||||
msgid "Determine if the user account is active or not. Inactive users cannot login or use the service."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 20:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-03 16:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 21:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentí <quentin_antonin@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
|
@ -808,13 +808,10 @@ msgid "Get me to the library"
|
|||
msgstr "Menatz-me a la bibliotèca"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obtenètz de metadonadas de qualitat per vòstra musica gràcia a\n"
|
||||
" <a href=\"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n"
|
||||
" MusicBrainz\n"
|
||||
" </a>"
|
||||
"Obtenètz de metadonadas de qualitat per vòstra musica gràcia a <a href=\"%{ "
|
||||
"url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
|
@ -2172,13 +2169,12 @@ msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you
|
|||
msgstr "Vòstre senhal Subsonic serà remplaçat per un nòu aleatòri, aquò vos desconnectarà de totes los periferics qu’utilizan l’ancian senhal"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Activity visibility"
|
||||
msgstr "Visibilitat de la lista de lectura"
|
||||
msgstr "Visibilitat de l’activitat"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
|
||||
msgid "Determine the visibility level of your activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Determinatz lo nivèl de visibilitat de vòstra activitat"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
|
||||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81
|
||||
|
@ -2193,34 +2189,28 @@ msgid "Everyone on this instance"
|
|||
msgstr "Lo monde d’aquesta instància"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accessed date"
|
||||
msgstr "Accès desactivat"
|
||||
msgstr "Data d’accès"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modification date"
|
||||
msgstr "Data d’expiracion"
|
||||
msgstr "Data de modificacion"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Imported date"
|
||||
msgstr "Data d’import"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Track name"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
msgstr "Nom de la pista"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Album name"
|
||||
msgstr "Pagina de l’album"
|
||||
msgstr "Nom de l’album"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sign-up date"
|
||||
msgstr "Inscripcion"
|
||||
msgstr "Data d’inscripcion"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
|
||||
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
|
||||
|
@ -2450,7 +2440,7 @@ msgstr "Federacion"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:154
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La benvenguda"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:48
|
||||
msgid "Enter a library url"
|
||||
|
|
Plik diff jest za duży
Load Diff
Ładowanie…
Reference in New Issue