kopia lustrzana https://github.com/friendica/friendica
fixes a few typos
rodzic
bf28cc0f75
commit
d5fbe3a7b6
|
@ -18,7 +18,7 @@ others can use them.
|
|||
We do not include every translation from transifex in the source tree to avoid
|
||||
a scattered and disturbed overall experience. As an uneducated guess we have a
|
||||
lower limit of 50% translated strings before we include the language (for the
|
||||
core message.po file, addont translation will be included once all strings of
|
||||
core message.po file, addon translation will be included once all strings of
|
||||
an addon are translated. This limit is judging only by the amount of translated
|
||||
strings under the assumption that the most prominent strings for the UI will be
|
||||
translated first by a translation team. If you feel your translation useable
|
||||
|
@ -47,10 +47,10 @@ view/de/message.po you would do the following.
|
|||
2. Execute the po2php script, which will place the translation
|
||||
in the strings.php file that is used by friendica.
|
||||
|
||||
$> php util/po2php.php view/de/message.po
|
||||
$> php util/po2php.php view/de/messages.po
|
||||
|
||||
The output of the script will be placed at view/de/strings.php where
|
||||
froemdoca os expecting it, so you can test your translation mmediately.
|
||||
friendica is expecting it, so you can test your translation immediately.
|
||||
|
||||
3. Visit your friendica page to check if it still works in the language you
|
||||
just translated. If not try to find the error, most likely PHP will give
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ Utilities
|
|||
|
||||
Additional to the po2php script there are some more utilities for translation
|
||||
in the "util" directory of the friendica source tree. If you only want to
|
||||
translate friendica into another language you wont need any of these tools most
|
||||
translate friendica into another language you won't need any of these tools most
|
||||
likely but it gives you an idea how the translation process of friendica
|
||||
works.
|
||||
|
||||
|
|
Ładowanie…
Reference in New Issue