Merge pull request #3170 from tobiasd/20170217-de

DE translations
pull/3175/head
rabuzarus 2017-02-18 15:20:14 +01:00 zatwierdzone przez GitHub
commit 4264518859
2 zmienionych plików z 5 dodań i 5 usunięć

Wyświetl plik

@ -28,7 +28,7 @@
# silke m <silke@silkemeyer.net>, 2015 # silke m <silke@silkemeyer.net>, 2015
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2013-2016 # Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2013-2016
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011-2013 # Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011-2013
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2016 # Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2016-2017
# zottel <transifex@zottel.net>, 2011-2012 # zottel <transifex@zottel.net>, 2011-2012
# tschlotfeldt <ts+transifex@ml.tschlotfeldt.de>, 2011 # tschlotfeldt <ts+transifex@ml.tschlotfeldt.de>, 2011
msgid "" msgid ""
@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-19 07:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-19 07:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-02 17:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-17 07:07+0000\n"
"Last-Translator: rabuzarus <rabuzarus@t-online.de>\n" "Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -4667,7 +4667,7 @@ msgid ""
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you " "Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you " "allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: " "allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
msgstr "Soll Deine Beziehung beidseitig sein oder nicht? \"Freund\" bedeutet, ihr gegenseitig die Beiträge des Anderen lesen dürft. \"Teilenden\", das du das lesen deiner Beiträge erlaubst aber nicht die Beiträge der anderen Seite lesen möchtest. Genehmigen als:" msgstr "Soll Deine Beziehung beidseitig sein oder nicht? \"Kontakt\" bedeutet, ihr gegenseitig die Beiträge des Anderen lesen dürft. \"Teilenden\", das du das lesen deiner Beiträge erlaubst aber nicht die Beiträge der anderen Seite lesen möchtest. Genehmigen als:"
#: mod/notifications.php:209 #: mod/notifications.php:209
msgid "Friend" msgid "Friend"

Wyświetl plik

@ -1066,7 +1066,7 @@ $a->strings["Claims to be known to you: "] = "Behauptet Dich zu kennen: ";
$a->strings["yes"] = "ja"; $a->strings["yes"] = "ja";
$a->strings["no"] = "nein"; $a->strings["no"] = "nein";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "Soll Deine Beziehung beidseitig sein oder nicht? \"Kontakt\" bedeutet, ihr könnt gegenseitig die Beiträge des Anderen lesen dürft. \"Fan/Verehrer\", dass du das lesen deiner Beiträge erlaubst aber nicht die Beiträge der anderen Seite lesen möchtest. Genehmigen als:"; $a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "Soll Deine Beziehung beidseitig sein oder nicht? \"Kontakt\" bedeutet, ihr könnt gegenseitig die Beiträge des Anderen lesen dürft. \"Fan/Verehrer\", dass du das lesen deiner Beiträge erlaubst aber nicht die Beiträge der anderen Seite lesen möchtest. Genehmigen als:";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "Soll Deine Beziehung beidseitig sein oder nicht? \"Freund\" bedeutet, ihr gegenseitig die Beiträge des Anderen lesen dürft. \"Teilenden\", das du das lesen deiner Beiträge erlaubst aber nicht die Beiträge der anderen Seite lesen möchtest. Genehmigen als:"; $a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "Soll Deine Beziehung beidseitig sein oder nicht? \"Kontakt\" bedeutet, ihr gegenseitig die Beiträge des Anderen lesen dürft. \"Teilenden\", das du das lesen deiner Beiträge erlaubst aber nicht die Beiträge der anderen Seite lesen möchtest. Genehmigen als:";
$a->strings["Friend"] = "Kontakt"; $a->strings["Friend"] = "Kontakt";
$a->strings["Sharer"] = "Teilenden"; $a->strings["Sharer"] = "Teilenden";
$a->strings["Fan/Admirer"] = "Fan/Verehrer"; $a->strings["Fan/Admirer"] = "Fan/Verehrer";