# French translations for fldigi package # Traductions françaises du paquet fldigi. # Copyright (C) 2008 Dave Freese, Stelios Bounanos, Leigh Klotz, and others # This file is distributed under the same license as the fldigi package. # Stephane Fillod , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fldigi 3.04AZ\n" "Report-Msgid-Bugs-To: w1hkj AT w1hkj DOT com\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-02 22:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-25 07:16+0000\n" "Last-Translator: Stephane Fillod \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: src/main.cxx:176 msgid "Could not make directory " msgstr "Ne peut pas créer le répertoire" #: src/main.cxx:188 #, c-format msgid "%s log started on %s" msgstr "%s log démarré le %s" #: src/main.cxx:642 msgid "" "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Licence GPLv2+: GNU GPL version 2 ou ultérieure \n" "Ceci est un logiciel libre : vous êtes libre de le modifier et de le " "redistribuer.\n" "Ce logiciel n'offre pas d'autre garantie que celle imposée par la loi.\n" #: src/main.cxx:646 msgid "" "\n" "System: " msgstr "" "\n" "Système: " #: src/dialogs/fl_digi.cxx:911 #, c-format msgid "" "Could not run a web browser:\n" "%s\n" "\n" "Open this URL manually:\n" "%s" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:924 #, c-format msgid "" "Could not open url:\n" "%s\n" msgstr "" "Echec d'ouverture d'url:\n" "%s\n" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:974 msgid "Checking for updates..." msgstr "Rechercher des mises à jour..." #: src/dialogs/fl_digi.cxx:991 #, c-format msgid "" "Could not check for updates:\n" "%s" msgstr "" "Echec de recherche de mises à jour:\n" "%s" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:995 #, c-format msgid "" "Version %s is available at\n" "\n" "%s\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "La version %s est disponible chez\n" "\n" "%s\n" "\n" "Que voulez vous faire?" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:996 src/dialogs/Viewer.cxx:309 #: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:406 src/dialogs/colorsfonts.cxx:628 #: src/dialogs/confdialog.cxx:4047 src/rigcontrol/rigdialog.cxx:137 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:996 msgid "Visit URL" msgstr "Visiter l'URL" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:996 msgid "Copy URL" msgstr "Copier l'URL" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1008 msgid "You are running the latest version" msgstr "Vous utilisez déjà la dernière version" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1074 msgid "Sunspot creation underway!" msgstr "Création sunspot en cours!" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1081 msgid "Audio device information is only available for the PortAudio backend" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1280 msgid "Clear log fields?" msgstr "Efface champ de log?" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1280 src/dialogs/fl_digi.cxx:1418 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1429 src/dialogs/fl_digi.cxx:1440 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1280 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1418 msgid "Save changed configuration before exiting?" msgstr "Sauvegarder la configuration avant de quitter?" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1418 src/dialogs/fl_digi.cxx:1429 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1440 src/dialogs/fl_digi.cxx:2155 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2177 src/dialogs/confdialog.cxx:4044 msgid "Save" msgstr "Sauvegarde" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1418 src/dialogs/fl_digi.cxx:1429 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1440 msgid "Don't save" msgstr "Ne pas sauvegarder" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1429 msgid "Save log before exiting?" msgstr "Sauvegarder le log avant de quitter?" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1440 msgid "Save changed macros before exiting?" msgstr "Sauvegarder les macros avant de quitter?" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1498 msgid "Log all RX/TX text" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1499 msgid "Rig Control" msgstr "Control Radio" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1500 msgid "View" msgstr "Vue" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1501 msgid "MFSK Image" msgstr "Image MFSK" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1502 src/dialogs/confdialog.cxx:2196 #, fuzzy msgid "Contest" msgstr "Notes" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1505 msgid "&Files" msgstr "&Fichiers" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1506 msgid "Open macros..." msgstr "Ouvrir macros..." #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1507 msgid "Save macros..." msgstr "Enregistrer macros..." #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1508 msgid "Show config" msgstr "Montrer config" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1510 msgid "Logs" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1511 msgid "New logbook" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1512 #, fuzzy msgid "Open logbook..." msgstr "Ouvrir macros..." #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1513 #, fuzzy msgid "Save logbook" msgstr "Sauvegarde Config" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1514 msgid "Export to ADIF" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1515 msgid "Merge ADIF..." msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1520 src/dialogs/confdialog.cxx:3561 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1521 msgid "Rx capture" msgstr "Capture rx" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1522 msgid "Tx generate" msgstr "Génération TX" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1523 src/dialogs/confdialog.cxx:3650 msgid "Playback" msgstr "Sortie" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1526 msgid "E&xit" msgstr "&Quitter" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1528 msgid "Op &Mode" msgstr "Op &Mode" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1625 msgid "Configure" msgstr "Configuration" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1626 src/dialogs/confdialog.cxx:2023 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1627 msgid "Colors && Fonts" msgstr "Couleurs && Polices" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1628 msgid "User Interface" msgstr "Interface Utilisateur" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1629 src/dialogs/confdialog.cxx:2329 msgid "Waterfall" msgstr "Chute d'eau" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1630 src/dialogs/confdialog.cxx:2544 msgid "Modems" msgstr "Modems" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1632 msgid "Sound Card" msgstr "Carte Son" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1633 msgid "IDs" msgstr "IDs" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1634 src/dialogs/confdialog.cxx:3820 msgid "Misc" msgstr "Divers" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1635 src/dialogs/fl_digi.cxx:2143 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2165 msgid "QRZ" msgstr "QRZ" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1636 msgid "Save Config" msgstr "Sauvegarde Config" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1640 msgid "Digiscope" msgstr "Digiscope" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1642 msgid "PSK Browser" msgstr "Navigateur PSK" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1644 msgid "Logbook" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1649 msgid "On/Off" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1650 #, fuzzy msgid "Config" msgstr "Configuration" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1655 msgid "Help" msgstr "Aide" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1658 msgid "Create sunspots" msgstr "Créatio sunspots" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1660 msgid "Beginners' Guide" msgstr "Guide Débutants" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1661 msgid "Online documentation..." msgstr "Documentation en ligne..." #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1662 msgid "Fldigi web site..." msgstr "Site web Fldigi..." #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1663 msgid "Reception reports..." msgstr "Rapport d'écoute..." #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1664 msgid "Command line options" msgstr "Options ligne de commande" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1665 msgid "Audio device info" msgstr "Info périphérique audio" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1666 msgid "Build info" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1667 src/misc/debug.cxx:68 msgid "Event log" msgstr "Historique événements" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1668 msgid "Check for updates..." msgstr "Rechercher des mises à jour..." #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1669 msgid "About" msgstr "À propos" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1813 msgid "NO CALLSIGN SET" msgstr "PAS D'INDICATIF" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1828 msgid "Close List" msgstr "Fermer Liste" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1839 src/dialogs/fl_digi.cxx:2084 msgid "Open List" msgstr "Ouvrir Liste" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2023 msgid "No rig specified" msgstr "Aucune radio spécifiée" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2099 msgid "Select" msgstr "Sélectionne" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2106 msgid "Add current frequency" msgstr "Ajoute fréquence courante" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2113 src/rigcontrol/rigdialog.cxx:133 msgid "Clear list" msgstr "Efface Liste" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2120 src/rigcontrol/rigdialog.cxx:128 msgid "Delete from list" msgstr "Supprimer de la Liste" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2124 msgid "Select operating parameters" msgstr "Sélectionne paramètres opératoires" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2149 src/dialogs/fl_digi.cxx:2171 #: src/dialogs/Viewer.cxx:305 src/widgets/flinput2.cxx:23 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2189 msgid "QSO Freq" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2193 msgid "Time" msgstr "Heure" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2196 msgid "Call" msgstr "Indicatif" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2199 msgid "Name" msgstr "Nom" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2202 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Info" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2205 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Couper" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2208 msgid "*** DUP ***" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2213 msgid "QTH" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2218 msgid "St" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2221 msgid "US State or Country" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2224 #, fuzzy msgid "Pr" msgstr "Port" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2227 msgid "Can. Province" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2230 msgid "Loc" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2235 msgid "Az" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2242 msgid "#In" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2246 msgid "Received serial number" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2248 msgid "#Out" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2252 msgid "Sent serial number (read only)" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2254 msgid "X_1" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2258 msgid "Contest exchange #1" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2260 msgid "X_2" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2264 msgid "Contest exchange #2" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2266 msgid "X_3" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2270 msgid "Contest exchange #3" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2282 msgid "Notes" msgstr "Notes" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2401 msgid "" "Left Click - execute\n" "Right Click - edit" msgstr "" "Clic Gauche - exécute\n" "Clic Droit - édite" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2410 msgid "Change macro set" msgstr "Change d'ensemble de macro" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2460 msgid "Detected signal level" msgstr "Détecte le niveau de signal" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2472 msgid "Squelch level" msgstr "Niveau squelch" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2487 msgid "" "Left clk - change mode\n" "Right clk - Modem Tab" msgstr "" "Clic Gauche - change mode\n" "Clic Droit - Onglet modem" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2545 msgid "AFC on/off" msgstr "AFC marche/arrêt" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2548 msgid "SQL on/off" msgstr "SQL marche/arrêt" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2567 msgid "Scope" msgstr "Scope" #: src/dialogs/Viewer.cxx:281 msgid "Psk Viewer" msgstr "Visualiseur Psk" #: src/dialogs/Viewer.cxx:287 msgid "Find: " msgstr "Cherche: " #: src/dialogs/Viewer.cxx:307 msgid "" "Left click to clear text\n" "Right click to reset frequencies" msgstr "" "Clic gauche pour effacer le texte\n" "Clic droit pour reset fréquences" #: src/dialogs/Viewer.cxx:313 msgid "Set Viewer Squelch" msgstr "Positionne le Squelch Visualiseur" #: src/misc/debug.cxx:58 msgid "Quiet" msgstr "Calme" #: src/misc/debug.cxx:58 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: src/misc/debug.cxx:58 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #: src/misc/debug.cxx:58 msgid "Info" msgstr "Info" #: src/misc/debug.cxx:58 msgid "Debug" msgstr "Débug" #: src/misc/debug.cxx:73 msgid "Change log level" msgstr "Change niveau de log" #: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:94 msgid "Save image as:" msgstr "Sauvegarde image sous:" #: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:120 src/dialogs/confdialog.cxx:2381 msgid "Save..." msgstr "Sauvegarder..." #: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:126 msgid "Abort" msgstr "À propos" #: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:128 msgid "Hide" msgstr "Cacher" #: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:213 src/mfsk/mfsk-pic.cxx:217 #: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:369 src/mfsk/mfsk-pic.cxx:372 msgid "Time needed: " msgstr "Temps nécessaire: " #: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:246 msgid "Load image file" msgstr "Charge fichier image" #: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:380 msgid "Send image" msgstr "Envoyer image" #: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:387 msgid "" "Load or drop an image file\n" "Supported types: PNG, JPEG, BMP" msgstr "" #: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:391 msgid "Transfer speed, X1-normal" msgstr "" #: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:403 msgid "Load" msgstr "Charge" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1302 #, fuzzy msgid "Waterfall / FFT / Scope" msgstr "Police Chute d'eau" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1312 msgid "Upper signal level (dB)" msgstr "Niveau haut de signal (dB)" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1323 msgid "Signal range (dB)" msgstr "Plage du signal (dB)" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1329 msgid "Change waterfall scale" msgstr "Change échelle chute d'eau" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1334 #, fuzzy msgid "Slew display lower in frequency" msgstr "Décale l'affichage vers fréquences basse" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1339 msgid "Center display on signal" msgstr "Centre affichage sur signal" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1344 #, fuzzy msgid "Slew display higher in frequency" msgstr "Décale l'affichage vers fréquences hautes" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1349 msgid "Waterfall drop speed" msgstr "Vistesse chute d'eau" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1359 msgid "Adjust cursor frequency" msgstr "Ajuste fréquence curseur" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1364 #, fuzzy msgid "" "Center in passband\n" "Right click to undo" msgstr "" "Cntr in Xcvr PB\n" "Clic droit pour défaire" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1370 msgid "" "Store mode and frequency\n" "Right click for list" msgstr "" "Enregistre le mode et la fréquence\n" "Clic droit pour la liste" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1380 #, fuzzy msgid "Lock transmit frequency" msgstr "Ajoute fréquence courante" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1387 msgid "Reverse" msgstr "Inverse" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1395 msgid "Transmit/Receive" msgstr "Transmet/Reçoit" #: src/rigcontrol/FreqControl.cxx:130 msgid "" "Enter frequency or change with\n" "Left/Right/Up/Down/Pg_Up/Pg_Down" msgstr "" "Entrer fréquence ou changer avec\n" "Gauche/Droite/Haut/Bas/Pg_Haut/Pg_Bas" #: src/rigcontrol/rigsupport.cxx:557 msgid "Non CAT mode" msgstr "Mode hors CAT" #: src/rigcontrol/rigsupport.cxx:606 msgid "Rig Not Specified" msgstr "Aucune radio spécifiée" #: src/rigcontrol/rigsupport.cxx:640 msgid "Memory Mapped Rig" msgstr "" #: src/widgets/flinput2.cxx:18 msgid "Undo" msgstr "Annuler" #: src/widgets/flinput2.cxx:19 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: src/widgets/flinput2.cxx:20 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: src/widgets/flinput2.cxx:21 msgid "Paste" msgstr "Coller" #: src/widgets/flinput2.cxx:22 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: src/widgets/flinput2.cxx:24 msgid "Select All" msgstr "Tout Sélectionner" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:627 msgid "Colors and Fonts" msgstr "Couleurs et Polices" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:632 msgid "Freq Display" msgstr "" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:634 msgid "8" msgstr "8" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:642 msgid "Background" msgstr "Arrière plan" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:645 msgid "Foreground" msgstr "Avant plan" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:648 src/dialogs/colorsfonts.cxx:738 #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:750 msgid "System" msgstr "Système" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:653 msgid "Func keys" msgstr "" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:655 msgid "Use colored buttons" msgstr "" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:660 msgid "Group 1" msgstr "" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:661 msgid "Background color for Function key group 1" msgstr "" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:666 msgid "Group 2" msgstr "" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:667 msgid "Background color for Function key group 2" msgstr "" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:672 msgid "Group 3" msgstr "" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:673 msgid "Background color for Function key group 3" msgstr "" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:678 msgid "Label text" msgstr "" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:683 src/dialogs/colorsfonts.cxx:741 msgid "Defaults" msgstr "Défauts" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:688 msgid "Text Ctrls" msgstr "" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:696 msgid "Rx bkgnd" msgstr "" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:699 msgid "Tx bkgnd" msgstr "" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:708 msgid "Rx font" msgstr "" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:711 msgid "Tx font" msgstr "" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:714 msgid "XMIT" msgstr "" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:715 msgid "Sent chars in Rx/Tx pane" msgstr "" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:720 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:721 msgid "Control chars in Rx/Tx pane" msgstr "" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:726 msgid "SKIP" msgstr "" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:727 msgid "" "Skipped chars in Tx pane\n" "(Tx on/off in CW)" msgstr "" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:732 msgid "ALTR" msgstr "" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:733 msgid "Quick view chars in Rx pane" msgstr "" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:746 msgid "Tab Colors" msgstr "" #: src/dialogs/colorsfonts.cxx:747 msgid "Tab Color" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2014 msgid "Fldigi configuration" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2027 msgid "Station" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2030 msgid "Callsign:" msgstr "Indicatif:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2042 msgid "Name:" msgstr "Nom:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2054 msgid "QTH:" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2066 msgid "Locator:" msgstr "Locator:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2080 msgid "Antenna:" msgstr "Antenne:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2094 msgid "UI" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2097 src/dialogs/confdialog.cxx:2553 #: src/dialogs/confdialog.cxx:2930 msgid "General" msgstr "Général" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2101 msgid "Show tooltips" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2107 #, fuzzy msgid "Show menu icons" msgstr "Montrer config" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2112 msgid "UI scheme" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2113 msgid "Change application look and feel" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2122 msgid "Double-click on RX text enters QSO data" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2129 msgid "QSO logging" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2132 msgid "Prompt to save log" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2137 #, fuzzy msgid "Clear on save" msgstr "Ne pas sauvegarder" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2138 msgid "Clear log entries after saving or using macro " msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2147 msgid "Restart" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2149 msgid "These changes take effect on next program startup" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2152 msgid "Waterfall width in Hz" msgstr "Largeur Chute d'eau en Hz" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2153 msgid "CPU usage increases with waterfall width" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2163 msgid "Waterfall height in pixels" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2164 msgid "CPU usage increases with waterfall height" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2174 msgid "Docked scope" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2175 msgid "Attach digiscope to right of waterfall" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2180 #, fuzzy msgid "Docked rig rontrol" msgstr "Control Radio" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2181 msgid "Attach rig control to left of logbook" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2187 msgid "Use check buttons for AFC and SQL" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2197 msgid "Exchanges" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2200 msgid "Send:" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2202 src/dialogs/confdialog.cxx:2294 msgid "Xchg 1" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2215 src/dialogs/confdialog.cxx:2299 msgid "Xchg 2" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2228 src/dialogs/confdialog.cxx:2304 msgid "Xchg 3" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2241 msgid "RST always 599" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2246 msgid "Send CW cut #'s" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2253 msgid "Serial Number" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2256 msgid "Use leading zeros" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2261 msgid "Starting #" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2268 msgid "# of digits" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2276 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Inverse" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2281 msgid "Dup Check" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2284 msgid "Band" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2289 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Sauvegarde" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2309 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Modem" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2314 msgid "Dup Check On" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2319 #, fuzzy msgid "Call +" msgstr "Indicatif" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2334 msgid "Display" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2335 #, fuzzy msgid "Colors and cursors" msgstr "Couleurs et Polices" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2378 #, fuzzy msgid "Load..." msgstr "Charge" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2384 msgid "Bandwidth cursor" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2389 msgid "Cursor color" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2395 msgid "Cursor center line" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2400 msgid "Center line color" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2406 msgid "Bandwidth tracks" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2411 msgid "Tracks color" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2419 msgid "Frequency scale" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2422 msgid "Always show audio frequencies" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2427 msgid "Font..." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2432 #, fuzzy msgid "Transmit signal" msgstr "Transmet RSid" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2435 msgid "Monitor transmitted signal" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2440 #, fuzzy msgid "Signal level" msgstr "Détecte le niveau de signal" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2454 msgid "FFT Processing" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2458 msgid "Low frequency cutoff" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2468 msgid "FFT latency (scan merging)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2469 msgid "" "Latency increases frequency resolution,\n" "decreases time resolution. 1 = no scan merging" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2480 msgid "FFT averaging" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2485 msgid "FFT prefilter window function" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2498 msgid "Mouse" msgstr "Souris" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2502 msgid "Left or right click always replays audio history" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2507 msgid "Dragging on the waterfall scale changes frequency" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2512 msgid "Insert text on single left click" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2518 msgid "" "The string is replaced with\n" "the current modem and frequency" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2532 msgid "Wheel action" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2533 msgid "" "Select how the mouse wheel\n" "behaves inside the waterfall" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2549 src/dialogs/confdialog.cxx:3829 msgid "CW" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2555 #, fuzzy msgid "Receive" msgstr "Transmet/Reçoit" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2558 msgid "Filter bandwidth" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2571 msgid "Tracking" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2577 msgid "Tracking range (WPM)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2587 msgid "RX WPM" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2598 #, fuzzy msgid "Transmit" msgstr "Transmet RSid" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2601 msgid "TX WPM" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2614 msgid "Default" msgstr "Défaut" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2624 msgid "Lower limit" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2634 msgid "Upper limit" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2648 msgid "Timing and QSK" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2651 msgid "Timing" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2654 msgid "Weight (%)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2655 msgid "Dot to dot-space ratio" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2665 msgid "Dash to dot ratio" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2675 msgid "Edge" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2676 msgid "Leading and trailing edge risetimes (ms)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2688 msgid "QSK" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2691 msgid "QSK on right audio channel" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2696 msgid "Pre-keydown timing (ms)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2697 msgid "Msec pre-keydown" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2708 msgid "Post-keydown timing (ms)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2709 msgid "Msec post-keydown" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2728 msgid "DominoEX" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2732 src/dialogs/confdialog.cxx:3176 msgid "Secondary Text" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2733 src/dialogs/confdialog.cxx:3177 msgid "Text to send during keyboard idle times" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2746 src/dialogs/confdialog.cxx:3190 msgid "Filtering" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2752 src/dialogs/confdialog.cxx:3196 msgid "Filter bandwidth factor" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2753 src/dialogs/confdialog.cxx:3197 msgid "Filter bandwidth relative to signal width" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2763 msgid "FEC" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2764 msgid "Enable MultiPSK-compatible FEC" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2769 src/dialogs/confdialog.cxx:3213 msgid "CWI threshold" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2770 src/dialogs/confdialog.cxx:3214 msgid "CWI detection and suppression" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2779 src/dialogs/confdialog.cxx:3223 msgid "Paths (hidden)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2793 msgid "Feldhell" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2797 #, fuzzy msgid "Transmit font" msgstr "Transmet RSid" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2804 #, fuzzy msgid "Reverse video" msgstr "Inverse" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2809 #, fuzzy msgid "Transmit width" msgstr "Transmet RSid" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2816 msgid "Halve receive width" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2821 msgid "Pulse shape" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2829 msgid "Receive filter bandwidth" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2841 msgid "Transmit periods (.) when idle" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2847 msgid "2x Xmt Width (hidden)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2857 msgid "MT-63" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2862 msgid "64-bit (long) interleave" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2867 src/dialogs/confdialog.cxx:2918 msgid "8-bit extended characters" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2868 src/dialogs/confdialog.cxx:2919 msgid "Enable this for Latin-1 accented characters" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2877 msgid "Olivia" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2881 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2888 msgid "Tones" msgstr "Tons" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2895 msgid "Receive synchronizer" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2898 msgid "Tune margin (tone frequency spacing)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2907 msgid "Integration period (FEC blocks)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2927 msgid "PSK" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2932 msgid "AFC behavior" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2935 msgid "Acquisition search range (Hz)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2936 msgid "Capture signals within this frequency range" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2946 msgid "Acquisition S/N (dB)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2947 msgid "Capture signals over this threshold" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2959 msgid "S/N and IMD behavior" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2962 #, fuzzy msgid "after" msgstr "après:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2969 msgid "seconds" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2982 msgid "Mail" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2987 msgid "Use sweetspot frequencies" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2988 msgid "Return TX frequency to sweetspot" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2994 msgid "Server search range" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:2995 msgid "Listen for signals within this range" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3009 msgid "Viewer" msgstr "Visualiseur" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3014 msgid "Continuous scrolling" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3019 #, fuzzy msgid "Channels" msgstr "# Canaux" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3028 #, fuzzy msgid "Start frequency" msgstr "Ajoute fréquence courante" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3037 msgid "Inactivity timeout" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3038 msgid "" "Clear channel text after\n" "# seconds of inactivity" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3047 #, fuzzy msgid "Channel label" msgstr "Change niveau de log" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3064 src/dialogs/confdialog.cxx:3837 msgid "RTTY" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3068 msgid "Carrier shift" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3075 #, fuzzy msgid "Baud rate" msgstr "Sélection baud rate" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3082 msgid "Bits per character" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3089 msgid "Parity" msgstr "Parité" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3096 #, fuzzy msgid "Stop bits" msgstr "Stop" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3105 msgid "AutoCRLF" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3110 msgid "CR-CR-LF" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3116 msgid "characters" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3125 msgid "after:" msgstr "après:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3130 msgid "Unshift On Space" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3133 msgid "RX" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3138 msgid "TX" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3145 msgid "Use crosshair scope" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3150 msgid "Pseudo-FSK on right audio channel" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3155 msgid "AFC speed" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3162 msgid "X-agc (hidden)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3172 msgid "Thor" msgstr "Thor" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3207 msgid "Soft decoding" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3208 msgid "Detector thresholds track S/N" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3242 msgid "Rig" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3246 msgid "Hardware PTT" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3247 msgid "Tottle DTR for ptt" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3249 msgid "none" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3256 #, fuzzy msgid "Use serial port PTT" msgstr "Sélection port série" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3263 src/dialogs/confdialog.cxx:3309 #: src/dialogs/confdialog.cxx:3416 src/dialogs/confdialog.cxx:3573 #: src/dialogs/confdialog.cxx:3704 #, fuzzy msgid "Device:" msgstr "Périphérique" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3264 msgid "Select serial port" msgstr "Sélection port série" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3267 #, fuzzy msgid "Use RTS" msgstr "RTS" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3271 msgid "RTS = +V" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3272 msgid "Initial voltage on RTS" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3276 #, fuzzy msgid "Use DTR" msgstr "DTR" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3280 msgid "DTR = +V" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3281 msgid "Initial voltage on DTR" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3285 src/dialogs/confdialog.cxx:3350 #: src/dialogs/confdialog.cxx:3471 src/dialogs/confdialog.cxx:3529 #: src/dialogs/confdialog.cxx:3550 src/dialogs/confdialog.cxx:3909 msgid "Initialize" msgstr "Initialise" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3292 msgid "RigCAT" msgstr "RigCAT" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3293 msgid "Rig Control using xml spec file" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3295 #, fuzzy msgid "Use RigCAT" msgstr "RigCAT" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3301 msgid "Rig description file:" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3306 #, fuzzy msgid "Open..." msgstr "Ouvrir macros..." #: src/dialogs/confdialog.cxx:3313 src/dialogs/confdialog.cxx:3420 #, fuzzy msgid "Baud rate:" msgstr "Sélection baud rate" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3319 src/dialogs/confdialog.cxx:3426 msgid "Retries" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3320 src/dialogs/confdialog.cxx:3427 msgid "" "Number of times to resend\n" "command before giving up" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3330 src/dialogs/confdialog.cxx:3437 msgid "Retry interval (ms)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3340 src/dialogs/confdialog.cxx:3447 #, fuzzy msgid "Command interval (ms)" msgstr "Options ligne de commande" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3351 msgid "Initialize RigCAT interface" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3356 msgid "PTT via CAT command" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3364 msgid "Toggle RTS for PTT" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3369 msgid "Toggle DTR for PTT" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3374 msgid "RTS +12 v" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3375 src/dialogs/confdialog.cxx:3491 msgid "Initial state of RTS" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3380 msgid "DTR +12 v" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3381 src/dialogs/confdialog.cxx:3485 msgid "Initial state of DTR" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3386 src/dialogs/confdialog.cxx:3495 msgid "RTS/CTS flow control" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3395 msgid "Hamlib" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3397 #, fuzzy msgid "Use Hamlib" msgstr "Nom utilisateur" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3403 msgid "Rig:" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3457 msgid "Advanced configuration:" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3458 msgid "" "Optional configuration\n" "in format: param=val ..." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3476 msgid "PTT via Hamlib command" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3484 msgid "DTR +12" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3490 msgid "RTS +12" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3500 msgid "XON/XOFF flow control" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3509 msgid "MemMap" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3519 msgid "Use Memmap" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3523 msgid "Use Memmap PTT" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3536 msgid "XML-RPC" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3545 msgid "Use XML-RPC program" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3546 #, fuzzy msgid "Experimental" msgstr "expérimental" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3565 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Périphérique" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3568 msgid "OSS" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3581 msgid "PortAudio" msgstr "PortAudio" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3586 #, fuzzy msgid "Capture:" msgstr "Capture" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3590 #, fuzzy msgid "Playback:" msgstr "Sortie" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3598 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3603 #, fuzzy msgid "Server string:" msgstr "Serveur" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3604 msgid "" "Leave this blank or refer to\n" "http://www.pulseaudio.org/wiki/ServerStrings" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3621 msgid "File I/O only" msgstr "E/S fichier seulement" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3630 msgid "Settings" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3632 msgid "Sample rate" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3635 msgid "Capture" msgstr "Capture" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3636 src/dialogs/confdialog.cxx:3651 msgid "" "Force a specific sample rate. Select \"Native\" if \"Auto\" does not work " "well with your sound hardware." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3645 msgid "Converter" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3662 msgid "Corrections" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3665 msgid "RX ppm" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3673 msgid "TX ppm" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3681 msgid "TX offset" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3694 msgid "Mixer" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3696 msgid "OSS mixer" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3699 msgid "Manage mixer" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3708 msgid "Mic In" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3711 msgid "Line In" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3715 msgid "PCM" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3732 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "IDs" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3734 msgid "Video Preamble ID" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3737 #, fuzzy msgid "Transmit mode ID" msgstr "Transmet RSid" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3741 #, fuzzy msgid "Transmit video text" msgstr "Transmet RSid" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3746 msgid "Video text:" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3747 msgid "" "Limit to a few characters,\n" "as in CQEM or IOTA etc." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3760 msgid "Use small font" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3766 msgid "Video row width:" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3767 msgid "Set the number of characters per row" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3781 msgid "CW Postamble ID" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3784 #, fuzzy msgid "Transmit callsign" msgstr "Transmet RSid" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3789 #, fuzzy msgid "Speed (WPM):" msgstr "vitesse en WPM" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3803 msgid "Reed-Solomon ID" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3806 #, fuzzy msgid "Transmit mode RSID" msgstr "Transmet RSid" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3811 msgid "Detector searches entire passband" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3824 msgid "Sweet Spot" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3845 msgid "PSK et al." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3853 msgid "Always start new modems at these frequencies" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3863 msgid "Spotting" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3865 msgid "PSK Reporter" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3868 msgid "Automatically spot callsigns in decoded text" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3873 msgid "Send reception report when logging a QSO" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3878 msgid "Report rig frequency (enable only if you have rig control!)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3883 msgid "Host:" msgstr "Hôte:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3896 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3912 msgid "" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3920 msgid "Macros" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3924 msgid "Load last used macro file on startup" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3929 msgid "Display macro filename on startup" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3930 msgid "The filename is written to the RX text area" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3939 msgid "CPU" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3943 msgid "Slow CPU (less than 700MHz)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3956 #, fuzzy msgid "Callsign DB" msgstr "Indicatif:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3958 msgid "Database" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3961 msgid "Not available" msgstr "Pas dispo" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3967 msgid "QRZ cdrom" msgstr "QRZ cdrom" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3972 msgid "at:" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3973 msgid "" "ie: /home/dave/CALLBK/ or C:/CALLBK/^jLeave blank to search for database" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3986 msgid "QRZ online (may not be available)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3993 msgid "Paid online subscription" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3996 #, fuzzy msgid "QRZ.com" msgstr "QRZ cdrom" #: src/dialogs/confdialog.cxx:3997 msgid "You need a paid QRZ online subscription to access" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:4002 msgid "Hamcall.net" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:4003 msgid "You need a paid Hamcall online subscription to access" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:4008 msgid "User name" msgstr "Nom utilisateur" #: src/dialogs/confdialog.cxx:4021 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: src/dialogs/confdialog.cxx:4035 msgid "Show" msgstr "Montre" #: src/rigcontrol/rigdialog.cxx:70 msgid "Rig Controller" msgstr "" #: src/rigcontrol/rigdialog.cxx:73 msgid "9" msgstr "" #: src/rigcontrol/rigdialog.cxx:87 msgid "" "Select operating mode and frequency\n" "Middle click to replace, Shift-left click to delete" msgstr "" #: src/rigcontrol/rigdialog.cxx:122 msgid "@|>" msgstr "" #: src/rigcontrol/rigdialog.cxx:123 msgid "Add to list" msgstr "" #: src/rigcontrol/rigdialog.cxx:127 msgid "@-11+" msgstr "" #: src/rigcontrol/rigdialog.cxx:132 msgid "@-1square" msgstr "" #~ msgid "Waterfall/FFT - Shift click for signal scope" #~ msgstr "Chute d'eau/FFT - Shift clic pour scope signal" #~ msgid "Xmt freq locked" #~ msgstr "Fréquence émission verrouillée" #~ msgid "Log File" #~ msgstr "Fichier de Log" #~ msgid "Default WPM" #~ msgstr "WPM par défaut" #~ msgid "Paths" #~ msgstr "Chemins" #~ msgid "Psk" #~ msgstr "Psk" #~ msgid "Slow" #~ msgstr "Lent" #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Normal" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Rapide" #~ msgid "X-scope" #~ msgstr "X-ccope" #~ msgid "Rx" #~ msgstr "Rx" #~ msgid "Tx" #~ msgstr "Tx" #~ msgid "Oper" #~ msgstr "Oper" #~ msgid "Qth:" #~ msgstr "Qth:" #~ msgid "Qrz" #~ msgstr "Qrz" #~ msgid "QRZ online" #~ msgstr "QRZ en ligne" #~ msgid "H/W ptt" #~ msgstr "H/W ptt" #~ msgid "Xml File" #~ msgstr "Fichier Xml" #~ msgid "SndCrd" #~ msgstr "SndCrd" #~ msgid "Audio devices" #~ msgstr "Périph. Audio" #~ msgid "Wfall" #~ msgstr "Wfall"