aprsdroid/res/values-et/strings.xml

424 wiersze
22 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- APRSdroid strings.xml - this file contains strings which need to be translated -->
<resources>
<string name="app_name">APRSdroid</string>
<string name="app_prefs">APRSdroidi seaded</string>
<string name="app_map">APRSdroidi kaart</string>
<string name="app_hub">APRSdroid Hub</string>
<string name="app_log">APRSdroid Log</string>
<string name="app_sta">Jaama info</string>
<string name="app_messages">Sõnumid</string>
<string name="app_messages_clear">Clear Messages</string>
<!-- APRSdroid activity -->
<string name="firstrun">You need to configure APRSdroid with your callsign and passcode!</string>
<string name="wrongpasscode">Teie parool ei sobi kutsungiga!</string>
<string name="e_toolong_callsign">Your callsign is too long for Packet Radio!</string>
<string name="anon_warning">Ilma paroolita teateid ei edastata!</string>
<string name="mininterval">Minimaalne uuenduste vahe on 1 minut!</string>
<string name="singlelog">Send Position</string>
<string name="startlog">Alusta jälgimist</string>
<string name="stoplog">Lõpeta jälgimine</string>
<string name="empty_logview">Te pole veel saatnud ega vastuvõtnud ühtki paketti.\n\n Vajuta \"Menu\" nuppu ühe raporti edastamiseks, või alusta jälgimist.\n\n Võite samuti muuta rakenduse seadeid menüüst.</string>
<!-- Maps activity -->
<string name="sta_lastreport">%s viimasest raportist</string>
<string name="map_track_call">Tracking %s...</string>
<string name="map_track_unknown">Position for %s unknown!</string>
<string name="map_select">Select station</string>
<string name="map_loading">Laadimine...</string>
<!-- StationInfo activity -->
<string name="sta_ssids">Jaama SSID</string>
<string name="sta_history">Jaama ajalugu</string>
<string name="sta_map">Kaart</string>
<string name="sta_extmap">External Map</string>
<string name="sta_aprsfi">aprs.fi</string>
<string name="sta_qrzcom">QRZ.com</string>
<!-- Conversations activity -->
<string name="msg_send_new">Saada teade kasutajale ...</string>
<string name="msg_message_text">Teate tekst</string>
<string name="msg_empty_list">Salvestatud vestlused puuduvad.</string>
<string name="msg_stored_offline">Teade saadetakse kohe kui käivitate jälgimise.</string>
<!-- Message activity -->
<string name="msg_from">Teade kasutajalt %s</string>
<string name="msg_to">Teade kasutajale %s</string>
<string name="msg_abort">Ülekande katkestamine</string>
<string name="msg_restart">Restardi ülekanne</string>
<string name="msg_type_rejected">lükati tagasi</string>
<string name="msg_type_aborted">loobutud</string>
<!-- AprsService -->
<string name="aprsservice">APRSdroidi teenus</string>
<string name="service_once">APRS teenuse üksik edastus: %1$s, %2$s.</string>
<string name="service_start">APRS teenus starditud: %1$s, %2$s.</string>
<string name="service_stop">APRS teenus peatatud.</string>
<string name="service_no_location">Peate lubama GPSi või võrgupõhise asukoha määramise APRSdroidi tööks!</string>
<string name="service_sm_no_gps">SmartBeaconing™ vajab GPSi!</string>
<!-- service result codes -->
<string name="post_error">Viga</string>
<string name="post_incmg">vastu võetud</string>
<string name="post_info"/>
<string name="post_connecting">Ühendumine: %1$s:%2$d...</string>
<string name="post_reconnect">Ühendus katkes. Uus ühendumine %d sekundi pärast...</string>
<!-- first run dialog -->
<string name="fr_title">Tere tulemast kasutama APRSdroidi!</string>
<string name="fr_text">See programm on ainult litsenseeritud raadioamatööride tarbeks!</string>
<string name="fr_text2">Peate sisestama oma kutsungi. Pakettide edastamiseks peate samuti sisestama oma APRSi parooli.</string>
<string name="fr_text3">Only needed for APRS over the Internet:</string>
<!-- about dialog -->
<string name="ad_title">Info APRSdroid v%s kohta</string>
<string name="ad_copyright">Copyright © 2009-2021 Georg Lukas (DO1GL)\n
https://aprsdroid.org
\n\n
APRS® is a registered trademark of Bob Bruninga (WB4APR)
</string>
<string name="ad_gpl">This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
\n\n
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
\n\n
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
\n\n
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
</string>
<string name="ad_thanks">Tänud:</string>
<string name="ad_thanks_0">My YL ♥♥♥</string>
<string name="ad_thanks_1">Michael, DO3BOX: idee</string>
<string name="ad_thanks_2">Dirk, DB5OY: motiveerimine ja tugi</string>
<string name="ad_thanks_3">Bastian, DB1BM: AFSK toetus</string>
<string name="ad_thanks_4">Matti, OH2MQK ja John, AB0OO: Java APRS</string>
<string name="ad_thanks_5">Sivan, 4X6IZ: AFSK demodulator, https://github.com/sivantoledo/javAX25</string>
<string name="ad_thanks_6">SmartBeaconing™ by HamHUD Nichetronix, LLC, http://hamhud.net</string>
<string name="ad_trans">\n\nTõlge:</string>
<string name="ad_homepage">Koduleht</string>
<!-- map view -->
<string name="map_overlays">Overlays</string>
<string name="map_google">Google: Map</string>
<string name="map_satellite">Google: Satellite</string>
<string name="map_osm">OpenStreetMap.org</string>
<!-- intended use is in map style menu: "file name of offline map (Offline)" -->
<string name="map_offline"> %s (Offline)</string>
<string name="map_objects">APRS Objektid</string>
<!-- map view -->
<string name="age">Näita viimast...</string>
<string name="age_30">30 minutit</string>
<string name="age_2h">2 tundi</string>
<string name="age_12h">12 tundi</string>
<string name="age_1d">üks päev</string>
<string name="age_2d">kaks päeva</string>
<!-- options menu -->
<string name="about">Teave</string>
<string name="show_hub">Näita HUBi</string>
<string name="show_map">Näita kaarti</string>
<string name="show_log">Näita logi</string>
<string name="export_log">Export Log</string>
<string name="export_empty">Nothing to export</string>
<string name="clear_log">Tühjenda logi</string>
<string name="quit">Välju</string>
<string name="preferences">Seaded</string>
<!-- preferences -->
<string name="profile_load">Load profile...</string>
<string name="profile_export">Export profile...</string>
<string name="p__ham">Amatöörraadio</string>
<string name="p_callsign">Kutsung</string>
<string name="p_callsign_nossid">Kutsung (ilma SSIDita)</string>
<string name="p_callsign_summary">Teie HAM kutsung</string>
<string name="p_callsign_entry">Sisestage oma kutsung</string>
<string name="p_passcode">APRS-IS parool</string>
<string name="p_passcode_summary">APRS-IS parool</string>
<string name="p_passcode_entry">Ssisestage oma kutsungi parool</string>
<string name="p_passreq">Palu saata parool</string>
<string name="p_passreq_summary">Palu APRS-IS parooli onlines</string>
<string name="p__aprs">APRS seaded</string>
<string name="p_ssid">SSID</string>
<string name="p_ssid_summary">Jaama tüüp (1..15; 9=Mobiil, 10=APRS-IS)</string>
<string name="p_ssid_entry">Sisestage oma jaama SSID</string>
<!-- array of station types (SSID) -->
<string-array name="p_ssid_e">
<item>(puudub) Primaarne jaam</item>
<item>1: täiendav jaam</item>
<item>2: täiendav jaam</item>
<item>3: täiendav jaam</item>
<item>4: täiendav jaam</item>
<item>5: muu võrk (D-Star, 3G)</item>
<item>6: Sateliit</item>
<item>7: käsijaam</item>
<item>8: Laev / kaater</item>
<item>9: liikuv jaam</item>
<item>10: APRS-IS (ilma raadiota)</item>
<item>11: õhupall, lennuk, kosmosejaam</item>
<item>12: APRStt, DTMF, ... (ühesuunaline)</item>
<item>13: ilmajaam</item>
<item>14: Kaubaauto</item>
<item>15: täiendav jaam</item>
</string-array>
<string name="p_symbol">APRS sümbol</string>
<string name="p_symbol_summary">Teie sümbol kaardile</string>
<string name="p_symbol_overlay">Overlay:</string>
<string name="p_symbol_result">Result:</string>
<string name="p_frequency">Voice frequency</string>
<string name="p_frequency_summary">Your voice frequency [MHz]</string>
<string name="p_status">Kommentaari väli</string>
<string name="p_status_summary">Teht teie kordinaatide järel</string>
<string name="p_status_entry">Teie majaka kommentaar</string>
<string name="p__connection">APRS ühendus</string>
<string name="p_conntype">Ühenduse protokoll</string>
<string name="p_conntype_entry">Vali ühenduse protokoll</string>
<string name="p_link">Connection Type</string>
<string name="p_link_entry">Choose the link type</string>
<string name="p_connsetup">Ühenduse seadistused</string>
<string name="p_connlog">Ühenduse logimine</string>
<string name="p_connlog_summary">Loetavam staatus logisse</string>
<!-- array of connection types -->
<string name="p_conn_aprsis">Internet (APRS-IS)</string>
<string name="p_conn_afsk">Audio (AFSK)</string>
<string name="p_conn_kiss">TNC (KISS)</string>
<string name="p_conn_tnc2">TNC (plaintext TNC2)</string>
<string name="p_conn_kwd">Kenwood (NMEA waypoint)</string>
<string name="p_conn_kwd_info">Kenwood setup help</string>
<string name="p_conn_kwd_gps">Use Android GPS</string>
<string name="p_conn_kwd_gps_summary">Forward NMEA sentences to radio</string>
<string name="p_conn_kwd_gps_debug">Display GPS in log</string>
<string name="p_conn_kwd_gps_debug_summary">Show raw NMEA in APRSdroid</string>
<!-- array of APRS-IS protocols -->
<string name="p_aprsis_tcp">TCP ühendus</string>
<string name="p_aprsis_http">HTTP POST (ainult saatmine)</string>
<string name="p_aprsis_udp">UDP (ainult saatmine)</string>
<!-- array of TNC link types -->
<string name="p_link_bt">Bluetooth SPP</string>
<string name="p_link_tcpip">TCP/IP</string>
<string name="p_link_usb">USB Serial</string>
<!-- array of location sources -->
<string name="p_source_manual">Käsitsi positsioneerimine</string>
<string name="p_source_periodic">Perioodiline GPS/Network positsioneerimine</string>
<string name="p_source_smart">SmartBeaconing™ positsioneerimine</string>
<!-- manual position -->
<string name="p_source_lat">Laiuskraad</string>
<string name="p_source_lon">Pikkuskraad</string>
<string name="p_source_coord">Coordinate</string>
<string name="p_source_get_last">Kasuta viimast GPS positsioneerimist</string>
<string name="p_source_auto">Automatic Posting</string>
<string name="p_source_auto_summary">Perform periodic position posting</string>
<!-- privacy settings -->
<string name="p_privacy">Positsioneerimise privaatsus</string>
<string name="p_privacy_summary">Positsioneerimise \"ebatäpsus\" ja muu</string>
<string name="p_priv_ambiguity">Positsioneerimise \"ebatäpsus\"</string>
<string name="p_priv_ambiguity_summary">Vähendatud täpsusega asukoha positsioneerimine</string>
<string name="p_ambiguity_off">Välja (DD° MM.mm\')</string>
<string name="p_ambiguity_ddmmm">1 (DD° MM.m\')</string>
<string name="p_ambiguity_ddmm">2 (DD° MM\')</string>
<string name="p_ambiguity_ddm">3 (DD° Mx\')</string>
<string name="p_ambiguity_dd">4 (DD°)</string>
<string name="p_priv_spdbear">Saada kiirus ja suund</string>
<string name="p_priv_spdbear_summary">Lisa kiirus ja suund positsioneerimise infole</string>
<string name="p_priv_altitude">Saada kõrgus</string>
<string name="p_priv_altitude_summary">Lisa kõrgus positsioneerimise infole</string>
<!-- connection type properties -->
<string name="p_host">Server</string>
<string name="p_host_summary">APRS-IS server (port 8080) majaka info saatmiseks</string>
<string name="p_host_entry">Sisesta APRS-IS serveri aadress</string>
<string name="p_host_hint">host:port</string>
<string name="p__position">Positsioneerimise raportid</string>
<string name="p_locsource">Location Source</string>
<string name="p_locsource_summary">Käsitsi, perioodiline või SmartBeaconing™</string>
<string name="p__location">Asukoha seadistused</string>
<string name="p_smartbeaconing">SmartBeaconing™</string>
<string name="p_sb_help">SmartBeaconing™ help</string>
<string name="p_sb_fast_speed">Fast Speed [km/h]</string>
<string name="p_sb_fast_speed_summary">Minimum speed for fast position updates</string>
<string name="p_sb_fast_rate">Fast Rate [s]</string>
<string name="p_sb_fast_rate_summary">Beacon rate at fast speed</string>
<string name="p_sb_slow_speed">Slow Speed [km/h]</string>
<string name="p_sb_slow_speed_summary">Maximum speed for slow position updates</string>
<string name="p_sb_slow_rate">Slow Rate [s]</string>
<string name="p_sb_slow_rate_summary">Beacon rate at slow speed</string>
<!-- corner pegging should not be translated -->
<string name="p_corner_pegging">Corner Pegging</string>
<string name="p_cp_turn_time">Min Turn Time [s]</string>
<string name="p_cp_turn_time_summary">Minimum beacon rate when changing direction</string>
<string name="p_cp_turn_angle">Min Turn Angle [°]</string>
<string name="p_cp_turn_angle_summary">Minimum angle at high speed</string>
<string name="p_cp_turn_slope">Turn Slope</string>
<string name="p_cp_turn_slope_summary">Influence of speed on the minimum angle</string>
<string name="p_interval">Minimaalne uuenduste vahe</string>
<string name="p_interval_summary">Minutit majaka pakettide vahel</string>
<string name="p_interval_entry">Sisesta uuenduste intervall [min]</string>
<string name="p_distance">Minimaalne uuenduste vahemaa</string>
<string name="p_distance_summary">kilomeetrit enne kui majakas saadab (kui 0 siis ainult aeg omab tähtsust)</string>
<string name="p_distance_entry">Sisesta uuenduste vahe [km]</string>
<string name="p_speedbrg">Await speed &amp; bearing</string>
<string name="p_speedbrg_summary">Hoia GPSi kauem sees saamaks täpsemaid andmeid</string>
<string name="p_netloc">Kasuta võrgupõhist asukohamäärangut</string>
<string name="p_netloc_summary">Acquire position from the cellular network</string>
<string name="p_gps">GPS Precision</string>
<string name="p_gps_summary">Battery usage vs. position quality</string>
<string name="p_gps_entry">Please set the GPS Precision</string>
<!-- array of GPS precisions -->
<string name="p_gps_always">High (Always on)</string>
<string name="p_gps_med">Medium</string>
<string name="p_gps_low">Low</string>
<string name="p_keepscreen">Hoia ekraan aktiivne</string>
<string name="p_keepscreen_summary">Ära lülita ekraani välja kui APRSdroid on esiplaanil</string>
<!-- messaging -->
<string name="p__display">Display and Notifications</string>
<string name="p__notification">Teates</string>
<string name="p__notification_summary">Alert for messages and position reports</string>
<string name="p_msg">Sisenevad sõnumid</string>
<string name="p_msg_led">Vilkuv LED</string>
<string name="p_msg_led_on">LED märguanded on aktiivsed</string>
<string name="p_msg_led_off">LED märguanded on väljas</string>
<string name="p_msg_vibr">Vibratsioon</string>
<string name="p_msg_vibr_on">Vibra märguanded on sees</string>
<string name="p_msg_vibr_off">Vibra märguanded on väljas</string>
<string name="p_msg_ring">Ringtone</string>
<string name="p_msg_ring_summary">Tone for incoming messages</string>
<string name="p_pos">Own Position Reports</string>
<string name="p_pos_ring">Ringtone</string>
<string name="p_pos_ring_summary">Tone for sent position reports</string>
<string name="p_dgp">Digipeated Own Packets</string>
<string name="p_dgp_ring">Ringtone</string>
<string name="p_dgp_ring_summary">Tone for digipeated packets</string>
<string name="got_digipeated">Digipeated by %1$s: %2$s</string>
<string name="status_linkoff">Error: %s</string>
<string name="status_linkon">Connected: %s</string>
<!-- AFSK settings -->
<string name="p_aprs_path">APRS digi path</string>
<string name="p_aprs_path_hint">hop 1, hop 2, ...</string>
<string name="p_aprs_path_summary">Sequence of digipeaters</string>
<string name="p_aprs_path_entry">Enter the comma separated digi path</string>
<string name="p_afsk_prefix">Frame Sync Prefix</string>
<string name="p_afsk_prefix_summary">No-Op Preamble (e.g. for VOX control)</string>
<string name="p_afsk_prefix_entry">Enter the prefix time [ms]</string>
<string name="p_afsk_hqdemod">High-Quality Demodulator</string>
<string name="p_afsk_hqdemod_summary">javAX25lib: 800 MHz CPU required</string>
<string name="p_afsk_btsco">Bluetooth Headset</string>
<string name="p_afsk_btsco_summary">Use Bluetooth (SCO) headset for AFSK</string>
<string name="p_afsk_output">Heliväljund</string>
<string-array name="p_afsk_out_e">
<item>Helikõne</item>
<item>Ringtone</item>
<item>Muusika</item>
<item>Alarm</item>
</string-array>
<!-- TCP server settings -->
<string name="p_tcp_server_summary">APRS-IS TCP server (port 14580) to contact</string>
<string name="p_filterdist">Neighbor radius</string>
<string name="p_filterdist_summary">Receive packets from stations in this radius</string>
<string name="p_filterdist_entry">Radius around you to monitor for packets [km]</string>
<string name="p_filter">Packet filter</string>
<string name="p_filter_hint">b/BUDDY o/OBJECT ...</string>
<string name="p_filter_summary">Filter for incoming packets</string>
<string name="p_filter_entry">Enter a filter for incoming packets</string>
<string name="p_filterhelp">Message filter help</string>
<string name="p_filterhelp_summary">Online reference for APRS-IS filters</string>
<string name="p_sotimeout">TCP socket timeout</string>
<string name="p_sotimeout_summary">Time before resetting the connection</string>
<string name="p_sotimeout_entry">Timeout value in seconds (0 = disable)</string>
<string name="p_mapfile">Map file name</string>
<string name="p_mapfile_summary">MapsForge map file for APRSdroid</string>
<string name="p_mapfile_choose">Choose map file</string>
<string name="mapfile_error">Error loading map file %s!</string>
<string name="p_themefile">Theme file name</string>
<string name="p_themefile_summary">MapsForge rendering theme (XML)</string>
<string name="p_themefile_choose">Choose theme file</string>
<string name="themefile_error">Error loading theme file %s!</string>
<string name="translator_credits">Launchpad Contributions:
Georg Lukas https://launchpad.net/~ge0rg
Kuido Lehtmets https://launchpad.net/~kuido-lehtmets</string>
<!-- Bluetooth TNC settings -->
<string name="p_bt_client">Client Mode</string>
<string name="p_bt_client_summary">APRSdroid establishes the connection (Keep this on!)</string>
<string name="p_bt_tnc_device">TNC Bluetooth Device</string>
<string name="p_bt_tnc_device_summary">Choose your TNC from paired devices</string>
<string name="p_bt_tnc_device_entry">Choose device</string>
<string name="p_bt_channel">Channel</string>
<string name="p_bt_channel_summary">Bluetooth channel on the TNC</string>
<string name="p_bt_channel_entry">Enter channel (most often: "1"; empty for SPP)</string>
<string name="p_tnc_init">TNC init string</string>
<string name="p_tnc_init_summary">Initialization commands for TNC (URL-encoded, Esc=%%1B, "%%"=%%25)</string>
<string name="p_tnc_init_msg" formatted="false">URL-encoded string (Esc=%1B, \"%\"=%25), delay after each line:</string>
<string name="p_tnc_delay">TNC init delay</string>
<string name="p_tnc_delay_summary">Time to wait after each line</string>
<string name="p_tnc_delay_entry">TNC init delay [ms]</string>
<string name="p_bt_prefs">Bluetooth settings</string>
<string name="p_bt_prefs_summary">Enable Bluetooth, pair devices...</string>
<string name="bt_error_unsupported">Bluetooth is not supported!</string>
<string name="bt_error_disabled">Please enable Bluetooth!</string>
<string name="bt_error_no_tnc">Please configure a Bluetooth TNC!</string>
<string name="bt_error_connect">Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections.</string>
<string name="bt_awaiting">Awaiting client…</string>
<string name="bt_client_connected">Client %s connected.</string>
<string name="bt_connecting_to_spp">Connecting to SPP service on %s…</string>
<!-- connecting to [device name] channel [bluetooth channel id] -->
<string name="bt_connecting_to_channel">Connecting to %s channel %d…</string>
<string name="bt_connected">Connected to TNC.</string>
<string name="bt_reconnecting">Reconnecting in 3s…</string>
<string name="afsk_info_sco_req">Requesting bluetooth SCO link...</string>
<string name="afsk_info_sco_est">Bluetooth SCO link established.</string>
<!-- TCP/IP TNC settings -->
<string name="p_tcptnc_server_summary">KISS TCP server to contact</string>
<string name="p_tcptnc_entry">Enter the KISS server hostname</string>
<!-- SSL strings -->
<string name="ssl_import_activity">SSL certificate import</string>
<string name="ssl_import_password">Please enter the certificate import password:</string>
<string name="ssl_no_keyfile">No certificate for %s! Using passcode authentication.</string>
<string name="ssl_import_ok">Imported certificate for %s.</string>
<string name="ssl_import_error">Error importing certificate: %s!</string>
<string name="ssl_expired">Teie sertifikaat on aegunud</string>
<string name="ssl_expire_in">Your certificate will expire in %d days!</string>
<!-- Config import -->
<string name="profile_import_activity">Profile import</string>
<string name="profile_import_done">Imported profile: %s</string>
<string name="profile_import_error">Error importing profile: %s!</string>
<!-- (USB) Serial TNC settings -->
<string name="p_serial_baudrate">Baud Rate</string>
<string name="p_serial_baudrate_summary">Data rate of the serial port</string>
<!-- (USB) Serial Errors -->
<string name="p_serial_unsupported">Unsupported serial port!</string>
<string name="p_serial_noperm">No permission for USB device!</string>
<string name="p_serial_notfound">No USB device found!</string>
<string name="no_perm_text">The following permissions are required:</string>
</resources>