aprsdroid/res/values-el/strings.xml

343 wiersze
26 KiB
XML
Czysty Wina Historia

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- APRSdroid strings.xml - this file contains strings which need to be translated -->
<resources>
<string name="app_name">APRSdroid</string>
<string name="app_prefs">Προτιμήσεις APRSdroid</string>
<string name="app_map">Χάρτης APRSdroid</string>
<string name="app_hub">Κόμβος APRSdroid</string>
<string name="app_sta">Πληροφορίες Σταθμού</string>
<string name="app_messages">Μηνύματα</string>
<string name="app_messages_clear">Διαγραφή Μηνυμάτων</string>
<!-- APRSdroid activity -->
<string name="firstrun">Πρέπει να ρυθμίσετε το APRSdroid με το διακριτικό και τον κωδικό πρόσβασής σας!</string>
<string name="wrongpasscode">Ο κωδικός πρόσβασης σας δεν αντιστοιχεί στο διακριτικό κλήσης σας!</string>
<string name="anon_warning">Χωρίς κωδικό πρόσβασης, οι αναφορές σας δεν θα μεταδοθούν!</string>
<string name="mininterval">Ελάχιστος χρόνος ενημέρωσης είναι 1 λεπτό!</string>
<string name="singlelog">Μεμονωμένη Μετάδοση</string>
<string name="startlog">Έναρξη Παρακολούθησης</string>
<string name="stoplog">Διακοπή Παρακολούθησης</string>
<string name="empty_logview">Δεν έχετε στείλει ακόμη ή λάβει πακέτα. \n\n Πατήστε το κουμπί \"Μενού\" για να στείλετε μια ενιαία αναφορά ή να αρχίσετε να παρακολουθείτε την τοποθεσία σας. \n\n Μπορείτε επίσης να αλλάξετε τις προτιμήσεις εφαρμογής από το μενού.</string>
<!-- Maps activity -->
<string name="sta_lastreport">%s Τελευταία Αναφορά</string>
<string name="map_track_call">Παρακολούθηση %s</string>
<string name="map_select">Επιλέξτε σταθμό</string>
<string name="map_loading">Φόρτωση…</string>
<!-- StationInfo activity -->
<string name="sta_ssids">SSIDs Σταθμού</string>
<string name="sta_history">Ιστορικό Σταθμού</string>
<string name="sta_map">Χάρτης</string>
<string name="sta_aprsfi">aprs.fi</string>
<string name="sta_qrzcom">QRZ.com</string>
<!-- Conversations activity -->
<string name="msg_send_new">Αποστολή μηνύματος σε...</string>
<string name="msg_message_text">Κείμενο μηνύματος</string>
<string name="msg_empty_list">Δεν υπάρχουν αποθηκευμένες συνομιλίες.</string>
<string name="msg_stored_offline">Το μήνυμα θα σταλεί αμέσως μόλις ξεκινήσετε την παρακολούθηση.</string>
<!-- Message activity -->
<string name="msg_from">Μήνυμα από %s</string>
<string name="msg_to">Μήνυμα σε %s</string>
<string name="msg_abort">Ματαίωση μετάδοσης</string>
<string name="msg_restart">Επανεκκίνηση μετάδοσης</string>
<string name="msg_type_rejected">απορρίφθηκε</string>
<string name="msg_type_aborted">ματαιώθηκε</string>
<!-- AprsService -->
<string name="aprsservice">Υπηρεσία APRSdroid</string>
<string name="service_once">Υπηρεσία APRS μεμονωμένη μετάδοση: %1$s, %2$s.</string>
<string name="service_start">Η Υπηρεσία APRS ξεκίνησε: %1$s, %2$s.</string>
<string name="service_stop">Διακοπή υπηρεσίας APRS.</string>
<string name="service_no_location">Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε το GPS ή την Χρήση Ασύρματων Δικτύων για να λειτουργήσει σωστά το APRSdroid!</string>
<string name="service_sm_no_gps">Το SmartBeaconing™ απαιτεί GPS!</string>
<!-- service result codes -->
<string name="post_error">Σφάλμα</string>
<string name="post_incmg">ελήφθη</string>
<string name="post_info"/>
<string name="post_connecting">Σύνδεση με %1$s:%2$d...</string>
<string name="post_reconnect">Η σύνδεση διεκόπηκε. Επανασύνδεση σε %d δευτερόλεπτα...</string>
<!-- first run dialog -->
<string name="fr_title">Καλώς ήλθατε στο APRSdroid!</string>
<string name="fr_text">Η χρήση της εφαρμογής επιτρέπεται μόνο σε αδειούχους ραδιοερασιτέχνες!</string>
<string name="fr_text2">Πρέπει να εισάγετε το διακριτικό σας για να χρησιμοποιήσετε αυτό το λογισμικό. Για να προωθήσετε πακέτα σας, απαιτείται επίσης ένας κωδικός πρόσβασης APRS-IS.</string>
<!-- about dialog -->
<string name="ad_title">Σχετικά με APRSdroid v%s</string>
<string name="ad_copyright">Copyright © 2009-2013 Georg Lukas (DO1GL)\n http://aprsdroid.org \n\n APRS® είναι σήμα κατατεθέν του Bob Bruninga (WB4APR)</string>
<string name="ad_gpl">Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό; Μπορείτε να το αναδιανέμετε ή/και να το τροποποιήσετε υπό τους όρους της GNU General Public License όπως αυτή δημοσιεύεται από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού; είτε της έκδοσης 2 της Άδειας, είτε (κατ\'επιλογή σας) οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση. \n\n Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ; χωρίς καν την υπονοούμενη εγγύηση της ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε την GNU Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης για περισσότερες λεπτομέρειες. \n\n Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της GNU General Public License μαζί με αυτό το πρόγραμμα; αν όχι, γράψτε στο Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού, Inc, 51 Franklin Street, πέμπτο όροφο, Boston, MA 02110-1301, ΗΠΑ. \n\n http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html</string>
<string name="ad_thanks">Ευχαριστίες σε:</string>
<string name="ad_thanks_0">Η YL μου ♥♥♥</string>
<string name="ad_thanks_1">Michael, DO3BOX: ιδέα</string>
<string name="ad_thanks_2">Dirk, DB5OY: κίνητρα και υποστήριξη</string>
<string name="ad_thanks_3">Bastian, DB1BM: AFSK εκτέλεση</string>
<string name="ad_thanks_4">Matti, OH2MQK and John, AB0OO: Java APRS</string>
<string name="ad_thanks_5">Sivan, 4X6IZ: αποδιαμορφωτής AFSK, https://github.com/sivantoledo/javAX25</string>
<string name="ad_thanks_6">SmartBeaconing™ by HamHUD Nichetronix, LLC, http://hamhud.net</string>
<string name="ad_trans">\n\nΜετάφραση:</string>
<string name="ad_homepage">Αρχική Σελίδα</string>
<!-- map view -->
<string name="map_overlays">Επικαλύψεις</string>
<string name="map_satellite">Δορυφόρος</string>
<string name="map_objects">Αντικείμενα APRS</string>
<!-- map view -->
<string name="age">Εμφάνιση των τελευταίων...</string>
<string name="age_30">30 λεπτά</string>
<string name="age_2h">2 ώρες</string>
<string name="age_12h">12 ώρες</string>
<string name="age_1d">1 ημέρα</string>
<string name="age_2d">2 ημέρες</string>
<!-- options menu -->
<string name="about">Σχετικά</string>
<string name="show_hub">Εμφάνιση Κόμβου</string>
<string name="show_map">Εμφάνιση Χάρτη</string>
<string name="show_log">Εμφάνιση αρχείου Καταγραφής</string>
<string name="clear_log">Καθαρισμός αρχείου Καταγραφής</string>
<string name="quit">Έξοδος</string>
<string name="preferences">Προτιμήσεις</string>
<!-- preferences -->
<string name="p__ham">Ραδιοερασιτεχνισμός</string>
<string name="p_callsign">Διακριτικό Κλήσης</string>
<string name="p_callsign_nossid">Διακριτικό Κλήσης (χωρίς SSID)</string>
<string name="p_callsign_summary">Το ραδιοερασιτεχνικό διακριτικό κλήσης σας</string>
<string name="p_callsign_entry">Εισάγετε το διακριτικό κλήσης σας</string>
<string name="p_passcode">Κωδικός Πρόσβασης APRS-IS</string>
<string name="p_passcode_summary">Επικύρωση Κωδικού Πρόσβασης APRS-IS</string>
<string name="p_passcode_entry">Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης για το διακριτικό κλήση σας</string>
<string name="p_passreq">Αίτηση Κωδικού Πρόσβασης</string>
<string name="p_passreq_summary">Online αίτηση κωδικού πρόσβασης APRS-IS</string>
<string name="p__aprs">Ρυθμίσεις APRS</string>
<string name="p_ssid">SSID</string>
<string name="p_ssid_summary">Τύπος σταθμού (1..15; 9=φορητός, 10=APRS-IS)</string>
<string name="p_ssid_entry">Πληκτρολογήστε το SSID τού σταθμού σας</string>
<!-- array of station types (SSID) -->
<string-array name="p_ssid_e">
<item>(κανένας) Βασικός Σταθμός</item>
<item>1: Γενικός επιπλέον σταθμός</item>
<item>2: Γενικός επιπλέον σταθμός</item>
<item>3: Γενικός επιπλέον σταθμός</item>
<item>4: Γενικός επιπλέον σταθμός</item>
<item>5: Λοιπά δίκτυα (D-Star, 3G)</item>
<item>6: Δορυφόρος</item>
<item>7: Ραδιοσύστημα χειρός</item>
<item>8: Σκάφος / πλοίο</item>
<item>9: Κινητός σταθμός</item>
<item>10: APRS-IS (χωρίς ραδιοσύστημα)</item>
<item>11: Αερόστατο, αεροσκάφος, διαστημόπλοιο</item>
<item>12: APRStt, DTMF, ... (μονής διαδρομής)</item>
<item>13: Μετεωρολογικός σταθμός</item>
<item>14: Όχημα εμπορευματικών</item>
<item>15: Γενικός επιπλέον σταθμός</item>
</string-array>
<string name="p_symbol">Σύμβολο APRS</string>
<string name="p_symbol_summary">Το εικονίδιό σας για εμφάνιση στο χάρτη</string>
<string name="p_symbol_entry">Εισάγετε το σύμβολο κωδικοποιημένο ως δύο χαρακτήρες</string>
<string name="p_status">Πεδίο περιγραφής</string>
<string name="p_status_summary">Το κείμενο μετά τις συντεταγμένες σας</string>
<string name="p_status_entry">Πληκτρολογήστε το σχόλιο του beacon σας</string>
<string name="p__connection">Σύνδεση APRS</string>
<string name="p_conntype">Πρωτόκολλο Σύνδεσης</string>
<string name="p_conntype_summary">AFSK, HTTP, TCP ή UDP</string>
<string name="p_conntype_entry">Επιλέξτε το πρωτόκολλο σύνδεσης</string>
<string name="p_connsetup">Προτιμήσεις Σύνδεσης</string>
<string name="p_connsetup_summary">Ρυθμίσεις Σύνδεσης</string>
<string name="p_connlog">Σύνδεση Καταγραφής</string>
<string name="p_connlog_summary">Λεπτομερής κατάσταση εξόδου στο Μητρώο</string>
<!-- array of connection types -->
<string name="p_conn_tcp">Σύνδεση TCP</string>
<string name="p_conn_udp">UDP (μόνο αποστολή)</string>
<string name="p_conn_http">HTTP POST (μόνο αποστολή)</string>
<string name="p_conn_afsk">AFSK μέσω Ηχείου/Μικροφώνου</string>
<string name="p_conn_bt">Bluetooth TNC</string>
<string name="p_conn_kwd">GPS θύρα Kenwood</string>
<string name="p_conn_tcptnc">TCP/IP TNC</string>
<!-- array of location sources -->
<string name="p_source_manual">Χειροκίνητη Τοποθεσία</string>
<string name="p_source_periodic">Περιοδική Τοποθεσία GPS/Δικτύου</string>
<string name="p_source_smart">Τοποθεσία SmartBeaconing™</string>
<!-- manual position -->
<string name="p_source_lat">Γεωγραφικό Πλάτος</string>
<string name="p_source_lon">Γεωγραφικό Μήκος</string>
<string name="p_source_coord">Συντεταγμένη</string>
<string name="p_source_get_last">Χρησιμοποιήστε την τελευταία τοποθεσία GPS</string>
<string name="p_source_auto">Αυτόματη Δημοσίευση</string>
<string name="p_source_auto_summary">Εκτελέστε περιοδική δημοσίευση θέσης</string>
<!-- privacy settings -->
<string name="p_privacy">Προστασία τοποθεσίας</string>
<string name="p_privacy_summary">Ασάφεια τοποθεσίας και περισσότερα</string>
<string name="p_priv_ambiguity">Ασάφεια Τοποθεσίας</string>
<string name="p_priv_ambiguity_summary">Μειωμένη ακριβεία για τις αναφορές της τοποθεσίας σας</string>
<string name="p_ambiguity_off">Off (DD° MM.mm\')</string>
<string name="p_ambiguity_ddmmm">1 (DD° MM.m\')</string>
<string name="p_ambiguity_ddmm">2 (DD° MM\')</string>
<string name="p_ambiguity_ddm">3 (DD° Mx\')</string>
<string name="p_ambiguity_dd">4 (DD°)</string>
<string name="p_priv_spdbear">Αποστολή Ταχύτητας &amp; Κατεύθυνση</string>
<string name="p_priv_spdbear_summary">Συμπεριλάβετε ταχύτητα και κατεύθυνση στις αναφορές τοποθεσίας</string>
<string name="p_priv_altitude">Αποστολή Υψόμετρου</string>
<string name="p_priv_altitude_summary">Συμπεριλάβετε το υψόμετρο στις αναφορές τοποθεσίας</string>
<!-- connection type properties -->
<string name="p_host">Διακομιστής</string>
<string name="p_host_summary">Διακομιστής APRS-IS (port 8080) για αποστολή beacons</string>
<string name="p_host_entry">Πληκτρολογήστε το hostname του διακομιστή APRS-IS</string>
<string name="p_host_hint">host:port</string>
<string name="p__position">Αναφορές Τοποθεσίας</string>
<string name="p_locsource">Προέλευση Τοποθεσίας</string>
<string name="p_locsource_summary">Χειροκίνητο, Περιοδικό ή SmartBeaconing™</string>
<string name="p__location">Ρυθμίσεις Τοποθεσίας</string>
<string name="p__location_summary">Ρύθμιση για την αποστολή των αναφορών τοποθεσίας</string>
<string name="p_smartbeaconing">SmartBeaconing™</string>
<string name="p_sb_help">SmartBeaconing™ βοήθεια</string>
<string name="p_sb_fast_speed">Γρήγορη Ταχύτητα [km/h]</string>
<string name="p_sb_fast_speed_summary">Ελάχιστη ταχύτητα για γρήγορες ενημερώσεις θέσης</string>
<string name="p_sb_fast_rate">Γρήγορη Τιμή [s]</string>
<string name="p_sb_fast_rate_summary">Τιμή Beacon σε γρήγορη ταχύτητα</string>
<string name="p_sb_slow_speed">Αργή Ταχύτητα [km/h]</string>
<string name="p_sb_slow_speed_summary">Μέγιστη ταχύτητα για αργές ενημερώσεις θέσης</string>
<string name="p_sb_slow_rate">Αργή Τιμή [s]</string>
<string name="p_sb_slow_rate_summary">Τιμή Beacon σε αργή ταχύτητα</string>
<!-- corner pegging should not be translated -->
<string name="p_corner_pegging">Corner Pegging</string>
<string name="p_cp_turn_time">Ελάχιστος Χρόνος Στροφής [s]</string>
<string name="p_cp_turn_time_summary">Ελάχιστος ρυθμός αποστολής κατά την αλλαγή κατεύθυνσης</string>
<string name="p_cp_turn_angle">Ελάχιστη Γωνία Στροφής [°]</string>
<string name="p_cp_turn_angle_summary">Ελάχιστη γωνία σε υψηλή ταχύτητα</string>
<string name="p_cp_turn_slope">Γυρίστε Κλίση</string>
<string name="p_cp_turn_slope_summary">Επίδραση ταχύτητας σε ελάχιστη γωνία</string>
<string name="p_interval">Ελάχιστος χρόνος ενημέρωσης</string>
<string name="p_interval_summary">Λεπτά μεταξύ των μεταδόσεων του beacon</string>
<string name="p_interval_entry">Πληκτρολογήστε το χρονικό διάστημα ενημέρωσης [min]</string>
<string name="p_distance">Ελάχιστη απόσταση ενημέρωσης</string>
<string name="p_distance_summary">Χιλιόμετρα πριν από τη μετάδοση του beacon (ορίστε σε 0 για χρόνο-μόνο)</string>
<string name="p_distance_entry">Εισάγετε την απόσταση ενημέρωσης [km]</string>
<string name="p_speedbrg">Ταχύτητα αναμονής &amp; Κατεύθυνση</string>
<string name="p_speedbrg_summary">Κρατήστε το GPS ενεργό περισσότερο χρόνο για να πάρετε πιο ακριβή δεδομένα</string>
<string name="p_netloc">Χρήση τοποθεσίας δικτύου</string>
<string name="p_netloc_summary">Αποκτήστε την τοποθεσία από το δίκτυο κινητής τηλεφωνίας</string>
<string name="p_gps">Ακρίβεια GPS</string>
<string name="p_gps_summary">Χρήση μπαταρίας vs. ποιότητα τοποθεσίας</string>
<string name="p_gps_entry">Παρακαλώ ορίστε την Ακρίβεια του GPS</string>
<!-- array of GPS precisions -->
<string name="p_gps_always">Υψηλή (πάντα ενεργό)</string>
<string name="p_gps_med">Μέση</string>
<string name="p_gps_low">Χαμηλή</string>
<string name="p_keepscreen">Διατήρηση ενεργής οθόνης</string>
<string name="p_keepscreen_summary">Μην απενεργοποιήσετε την οθόνη όταν το APRSdroid είναι σε πρώτο πλάνο</string>
<!-- messaging -->
<string name="p__display">Οθόνη και Ειδοποιήσεις</string>
<string name="p__notification">Ειδοποιήσεις</string>
<string name="p__notification_summary">Ειδοποίηση για μηνύματα και αναφορές τοποθεσίας</string>
<string name="p_msg">Εισερχόμενα μηνύματα</string>
<string name="p_msg_led">Ειδοποίηση μέσω LED</string>
<string name="p_msg_led_on">Ειδοποιήσεις μέσω LED ενεργοποιημένες</string>
<string name="p_msg_led_off">Ειδοποιήσεις μέσω LED απενεργοποιημένες</string>
<string name="p_msg_vibr">Δόνηση</string>
<string name="p_msg_vibr_on">Ειδοποιήσεις μέσω δόνησης ενεργοποιημένες</string>
<string name="p_msg_vibr_off">Ειδοποιήσεις μέσω δόνησης απενεργοποιημένες</string>
<string name="p_msg_ring">Ήχος ειδοποιήσεων</string>
<string name="p_msg_ring_summary">Ήχος για εισερχόμενα μηνύματα</string>
<string name="p_pos">Οι Αναφορές Τοποθεσίας μου</string>
<string name="p_pos_ring">Ήχος ειδοποιήσεων</string>
<string name="p_pos_ring_summary">Ήχος αποσταλμένων αναφορών τοποθεσίας</string>
<string name="p_dgp">Digipeated Ίδια πακέτα</string>
<string name="p_dgp_ring">Ήχος ειδοποιήσεων</string>
<string name="p_dgp_ring_summary">Tone για digipeated πακέτα</string>
<string name="got_digipeated">Digipeated από %1$s: %2$s</string>
<!-- AFSK settings -->
<string name="p_aprs_path">APRS digi path</string>
<string name="p_aprs_path_hint">hop 1, hop 2, ...</string>
<string name="p_aprs_path_summary">Ακολουθία ψηφιακών αναμεταδοτών</string>
<string name="p_aprs_path_entry">Πληκτρολογήστε με κόμμα, χωριστά τα digi path</string>
<string name="p_afsk_prefix">Συγχρονισμένο Πλαίσιο Προθέματος</string>
<string name="p_afsk_prefix_summary">Εισαγωγή No-Op (π.χ. για τον έλεγχο του VOX)</string>
<string name="p_afsk_prefix_entry">Εισάγετε το πρόθεμα ώρας [ms]</string>
<string name="p_afsk_hqdemod">Υψηλής-Ποιότητας Αποδιαμορφωτής</string>
<string name="p_afsk_hqdemod_summary">javAX25lib: απαιτείται 800 MHz CPU</string>
<string name="p_afsk_btsco">Ακουστικό Bluetooth</string>
<string name="p_afsk_btsco_summary">Χρήση Bluetooth (SCO), ακουστικά για AFSK</string>
<string name="p_afsk_output">Έξοδος Ήχου</string>
<string-array name="p_afsk_out_e">
<item>Φωνητική Κλήση</item>
<item>Ήχος ειδοποιήσεων</item>
<item>Μουσική</item>
<item>Συναγερμός</item>
</string-array>
<!-- TCP server settings -->
<string name="p_tcp_server_summary">Διακομιστής TCP APRS-IS (port 14580) για επαφή</string>
<string name="p_filterdist">Τοπική ακτίνα δράσης</string>
<string name="p_filterdist_summary">Λάβετε πακέτα από σταθμούς σε αυτή την ακτίνα δράσης</string>
<string name="p_filterdist_entry">Ακτίνα δράσης γύρω σας για παρακολούθηση πακέτων [km]</string>
<string name="p_filter">Φίλτρο πακέτων</string>
<string name="p_filter_hint">b/BUDDY o/OBJECT ...</string>
<string name="p_filter_summary">Φίλτρο εισερχόμενων πακέτων</string>
<string name="p_filter_entry">Εισάγετε ένα φίλτρο για τα εισερχόμενα πακέτα</string>
<string name="p_filterhelp">Βοήθεια φίλτρου μηνυμάτων</string>
<string name="p_filterhelp_summary">Σύσταση online για φίλτρα APRS-IS</string>
<string name="p_sotimeout">Χρονικό όριο TCP socket</string>
<string name="p_sotimeout_summary">Χρόνος πριν την επαναφορά της σύνδεσης</string>
<string name="p_sotimeout_entry">Τιμή χρονικού ορίου σε δευτερόλεπτα (0 = απενεργοποίηση)</string>
<string name="translator_credits">Launchpad Contributions:
Ath. Bouliakoudis https://launchpad.net/~sv2ctv
Efstathios Iosifidis https://launchpad.net/~diamond-gr
Ioannis K https://launchpad.net/~kioan20</string>
<!-- Bluetooth TNC settings -->
<string name="p_bt_client">Λειτουργία Πελάτη</string>
<string name="p_bt_client_summary">Το APRSdroid καθιερώνει τη σύνδεση (Κρατήστε το ενεργοποιημένο!)</string>
<string name="p_bt_tnc_device">Συσκευή Bluetooth TNC</string>
<string name="p_bt_tnc_device_summary">Επιλέξτε το TNC σας από τις αξιόπιστες συσκευές</string>
<string name="p_bt_tnc_device_entry">Επιλέξτε συσκευή</string>
<string name="p_bt_channel">Κανάλι</string>
<string name="p_bt_channel_summary">Κανάλι Bluetooth στο TNC</string>
<string name="p_bt_channel_entry">Πληκτρολογήστε το κανάλι (πιο συχνά: "1"; άδειο για SPP)</string>
<string name="p_bt_tnc_init">TNC init σειρά</string>
<string name="p_bt_tnc_init_summary">Αρχικοποίηση για εντολές TNC</string>
<string name="p_bt_tnc_delay">TNC init καθυστέρηση</string>
<string name="p_bt_tnc_delay_summary">Χρόνος αναμονής μετά από κάθε γραμμή</string>
<string name="p_bt_tnc_delay_entry">TNC init καθυστέρηση [ms]</string>
<string name="p_bt_prefs">Ρυθμίσεις Bluetooth</string>
<string name="p_bt_prefs_summary">Ενεργοποίηση Bluetooth, αντιστοίχιση συσκευών...</string>
<string name="bt_error_unsupported">Το Bluetooth δεν υποστηρίζεται!</string>
<string name="bt_error_disabled">Παρακαλούμε ενεργοποιήστε το Bluetooth!</string>
<string name="bt_error_no_tnc">Παρακαλούμε διαμορφώστε το TNC Bluetooth!</string>
<string name="afsk_info_sco_req">Αίτηση SCO σύνδεσης Bluetooth...</string>
<string name="afsk_info_sco_est">SCO σύνδεση Bluetooth επιβεβαιώθηκε.</string>
<!-- TCP/IP TNC settings -->
<string name="p_tcptnc_server_summary">KISS TCP διακομιστής επικοινωνίας</string>
<string name="p_tcptnc_entry">Πληκτρολογήστε το όνομα του διακομιστή KISS</string>
<!-- SSL strings -->
<string name="ssl_import_activity">Εισαγωγή πιστοποιητικού SSL</string>
<string name="ssl_import_password">Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης του πιστοποιητικού εισαγωγής:</string>
<string name="ssl_no_keyfile">Κανένα πιστοποιητικό για %s! Δεν χρησιμοποιούν SSL.</string>
<string name="ssl_import_ok">Εισαγόμενα πιστοποιητικού για %s.</string>
<string name="ssl_import_error">Σφάλμα πιστοποιητικού εισαγωγής: %s!</string>
<string name="ssl_expired">Το πιστοποιητικό σας έχει λήξει!</string>
<string name="ssl_expire_in">Το πιστοποιητικό σας θα λήξει σε %d ημέρες:</string>
</resources>