aprsdroid/res/values-nl/strings.xml

426 wiersze
23 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- APRSdroid strings.xml - this file contains strings which need to be translated -->
<resources>
<string name="app_name">APRSdroid</string>
<string name="app_prefs">APRSdroid voorkeuren</string>
<string name="app_map">APRSdroid Map</string>
<string name="app_hub">APRSdroid Kaart</string>
<string name="app_log">APRSdroid Log</string>
<string name="app_sta">Station gegevens</string>
<string name="app_messages">Berichten</string>
<string name="app_messages_clear">Berichten wissen</string>
<!-- APRSdroid activity -->
<string name="firstrun">Je moet APRSdroid configureren met je callsign en passcode!</string>
<string name="wrongpasscode">Je passcode komt niet overeen met je callsign!</string>
<string name="e_toolong_callsign">Uw Callsign is te lang voor Packet Radio!</string>
<string name="anon_warning">Zonder een wachtwoord zullen uw rapporten niet verzonden worden</string>
<string name="mininterval">Minimum update tijd is 1 minuut!</string>
<string name="singlelog">Stuur locatie</string>
<string name="startlog">Tracking starten</string>
<string name="stoplog">Tracking stoppen</string>
<string name="empty_logview">Je hebt nog geen pakketten ontvangen of verzonden.
Druk de \"Menu\" knop om een positie te verzenden of om de tracking te starten.
Je kan ook je voorkeuren aanpassen via het menu.</string>
<!-- Maps activity -->
<string name="sta_lastreport">%s Laatst ontvangen pakket</string>
<string name="map_track_call">Tracking %s...</string>
<string name="map_track_unknown">Geen positie voor %s bekend!</string>
<string name="map_select">Station selecteren</string>
<string name="map_loading">Bezig met laden...</string>
<!-- StationInfo activity -->
<string name="sta_ssids">Station SSIDs</string>
<string name="sta_history">Station historiek</string>
<string name="sta_map">Kaart</string>
<string name="sta_extmap">Externe kaart</string>
<string name="sta_aprsfi">aprs.fi</string>
<string name="sta_qrzcom">QRZ.com</string>
<!-- Conversations activity -->
<string name="msg_send_new">Bericht verzenden aan...</string>
<string name="msg_message_text">Bericht txt</string>
<string name="msg_empty_list">Er zijn geen berichten opgeslagen.</string>
<string name="msg_stored_offline">Dit bericht zal verzonden worden zodra je de tracking start</string>
<!-- Message activity -->
<string name="msg_from">Bericht van %s</string>
<string name="msg_to">Bericht naar %s</string>
<string name="msg_abort">Stop verzenden</string>
<string name="msg_restart">Herstart verzenden</string>
<string name="msg_type_rejected">geweigerd</string>
<string name="msg_type_aborted">afgebroken</string>
<!-- AprsService -->
<string name="aprsservice">APRSdroid Service</string>
<string name="service_once">APRS Service enkel baken: %1$s, %2$s.</string>
<string name="service_start">APRS Service gestart: %1$s, %2$s.</string>
<string name="service_stop">APRS Service is gestopt.</string>
<string name="service_no_location">GPS of Netwerk locatie aanzetten voor de goede werking van APRSdroid!</string>
<string name="service_sm_no_gps">SmartBeaconing™ heeft GPS nodig!</string>
<!-- service result codes -->
<string name="post_error">FOUT</string>
<string name="post_incmg">ontvangen</string>
<string name="post_info"/>
<string name="post_connecting">verbinden met %1$s:%2$d...</string>
<string name="post_reconnect">Verbinding verbroken. Herverbinden in %d seconden...</string>
<!-- first run dialog -->
<string name="fr_title">Welkom bij APRSdroid!</string>
<string name="fr_text">Deze software mag enkel gebruikt worden door gelicenseerde Radio Amateur Operators</string>
<string name="fr_text2">Geef je call in om de software te gebruiken. Om pakketten te versturen is het APRS-IS paswoord vereist.</string>
<string name="fr_text3">Only needed for APRS over the Internet:</string>
<!-- about dialog -->
<string name="ad_title">Over APRSdroid v%s</string>
<string name="ad_copyright">Copyright © 2009-2021 Georg Lukas (DO1GL)\n https://aprsdroid.org \n\n APRS® is een geregistreerd handelsmerk van Bob Bruninga (WB4APR)</string>
<string name="ad_gpl">This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. \n\n This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. \n\n You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. \n\n http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html</string>
<string name="ad_thanks">Met dank aan:</string>
<string name="ad_thanks_0">Mijn YL ♥♥♥</string>
<string name="ad_thanks_1">Michael, DO3BOX: idee</string>
<string name="ad_thanks_2">Dirk, DB5OY: motivatie en ondersteuning</string>
<string name="ad_thanks_3">Bastian, DB1BM: AFSK implementation</string>
<string name="ad_thanks_4">Matti, OH2MQK and John, AB0OO: Java APRS</string>
<string name="ad_thanks_5">Sivan, 4X6IZ: AFSK demodulator, https://github.com/sivantoledo/javAX25</string>
<string name="ad_thanks_6">SmartBeaconing™ by HamHUD Nichetronix, LLC, http://hamhud.net</string>
<string name="ad_trans">\n\nVertaling:</string>
<string name="ad_homepage">Startpagina</string>
<!-- map view -->
<string name="map_overlays">Dekking</string>
<string name="map_google">Google: Kaaart</string>
<string name="map_satellite">Google: Satellite</string>
<string name="map_osm">OpenStreetMap.org</string>
<!-- intended use is in map style menu: "file name of offline map (Offline)" -->
<string name="map_offline">%s (Offline)</string>
<string name="map_objects">APRS voorwerp</string>
<!-- map view -->
<string name="age">Laatst onvangen...</string>
<string name="age_30">30 minuten</string>
<string name="age_2h">2 uur</string>
<string name="age_12h">12 uur</string>
<string name="age_1d">1 dag</string>
<string name="age_2d">2 dagen</string>
<!-- options menu -->
<string name="about">Info</string>
<string name="show_hub">Hub weergeven</string>
<string name="show_map">Toon kaart</string>
<string name="show_log">Toon logbestand</string>
<string name="export_log">Exporteer logbestand</string>
<string name="export_empty">Niets te exporteren</string>
<string name="clear_log">Logbestand wissen</string>
<string name="quit">afsluiten</string>
<string name="preferences">Voorkeuren</string>
<!-- preferences -->
<string name="profile_load">Profiel laden...</string>
<string name="profile_export">Profiel exporteren...</string>
<string name="p__ham">Amateur Radio</string>
<string name="p_callsign">Callsign</string>
<string name="p_callsign_nossid">Callsign (zonder SSID)</string>
<string name="p_callsign_summary">Je Amateur Radio callsign</string>
<string name="p_callsign_entry">Geef je callsign op</string>
<string name="p_passcode">APRS-IS Passcode</string>
<string name="p_passcode_summary">APRS-IS validatie passcode</string>
<string name="p_passcode_entry">Geef de passcode voor je callsign</string>
<string name="p_passreq">Verzoek Passcode</string>
<string name="p_passreq_summary">Verzoek APRS-IS passcode online</string>
<string name="p__aprs">APRS Instellingen</string>
<string name="p_ssid">SSID</string>
<string name="p_ssid_summary">Station type (1..15; 9=Mobiel, 10=APRS-IS)</string>
<string name="p_ssid_entry">Geef het SSID voor je station</string>
<!-- array of station types (SSID) -->
<string-array name="p_ssid_e">
<item>(geen) Voorkeurs Station</item>
<item>1: Bijkomend station</item>
<item>2: Bijkomend station</item>
<item>3: Bijkomend station</item>
<item>4: Bijkomend station</item>
<item>5: Ander netwerk (D-Star, 3G)</item>
<item>6: Satelliet</item>
<item>7: portofoon</item>
<item>8: Boot / schip</item>
<item>9: Mobiel station</item>
<item>10: IGate</item>
<item>11: Luchtballon, vliegtuig, ruimtetuig</item>
<item>12: APRStt, DTMF, ... (éénweg)</item>
<item>13: Weerstation</item>
<item>14: Vrachtwagen</item>
<item>16: Bijkomend station</item>
</string-array>
<string name="p_symbol">APRS symbool</string>
<string name="p_symbol_summary">Jouw symbool voor map weergave</string>
<string name="p_symbol_overlay">Dekking:</string>
<string name="p_symbol_result">Resultaat:</string>
<string name="p_frequency">Spraakfrequentie</string>
<string name="p_frequency_summary">Uw spraakfrequentie [MHz]</string>
<string name="p_status">Commentaar venster</string>
<string name="p_status_summary">Text na je coördinaten</string>
<string name="p_status_entry">Geef je baken commentaar</string>
<string name="p__connection">APRS Verbinding</string>
<string name="p_conntype">Connectie Protocol</string>
<string name="p_conntype_entry">Kies het connectie protocol</string>
<string name="p_link">Verbindingstype</string>
<string name="p_link_entry">Kies het linktype</string>
<string name="p_connsetup">Verbindingsinstellingen</string>
<string name="p_connlog">Verbindingslog</string>
<string name="p_connlog_summary">Status weeergave in de Log</string>
<!-- array of connection types -->
<string name="p_conn_aprsis">Internet (APRS-IS)</string>
<string name="p_conn_afsk">Audio (AFSK)</string>
<string name="p_conn_kiss">TNC (KISS)</string>
<string name="p_conn_tnc2">TNC (platte tekst TNC2)</string>
<string name="p_conn_kwd">Kenwood (NMEA keerpunt)</string>
<string name="p_conn_kwd_info">Kenwood configuratiehulp</string>
<string name="p_conn_kwd_gps">Gebruik Android GPS</string>
<string name="p_conn_kwd_gps_summary">NMEA-zinnen naar de radio doorsturen</string>
<string name="p_conn_kwd_gps_debug">GPS in logboek weergeven</string>
<string name="p_conn_kwd_gps_debug_summary">Ruwe NMEA in APRSdroid weergeven</string>
<!-- array of APRS-IS protocols -->
<string name="p_aprsis_tcp">TCP connectie</string>
<string name="p_aprsis_http">HTTP POST (alleen zenden)</string>
<string name="p_aprsis_udp">UDP (alleen zenden)</string>
<!-- array of TNC link types -->
<string name="p_link_bt">Bluetooth SPP</string>
<string name="p_link_tcpip">TCP/IP</string>
<string name="p_link_usb">USB Serieel</string>
<!-- array of location sources -->
<string name="p_source_manual">Manuele Positie</string>
<string name="p_source_periodic">Periodieke GPS/Netwerk Positie</string>
<string name="p_source_smart">SmartBeaconing™ Positie</string>
<!-- manual position -->
<string name="p_source_lat">Breedtegraad</string>
<string name="p_source_lon">Lengtegraad</string>
<string name="p_source_coord">Coördinaat</string>
<!-- select your position from a map -->
<string name="p_source_from_map">Choose on map</string>
<string name="p_source_from_map_save">Save position</string>
<string name="p_source_get_last">Laatst gebruikte GPS positie</string>
<string name="p_source_auto">Automatische positie</string>
<string name="p_source_auto_summary">Periodiek positie doorgeven</string>
<!-- privacy settings -->
<string name="p_privacy">Private positie</string>
<string name="p_privacy_summary">Naukeurigheid van positie en meer...</string>
<string name="p_priv_ambiguity">Positie naukeurigheid</string>
<string name="p_priv_ambiguity_summary">Verminderde precisie van de eigen reporten</string>
<string name="p_ambiguity_off">UIT (DD° MM.mm\')</string>
<string name="p_ambiguity_ddmmm">1 (DD° MM.m\')</string>
<string name="p_ambiguity_ddmm">2 (DD° MM\')</string>
<string name="p_ambiguity_ddm">3 (DD° Mx\')</string>
<string name="p_ambiguity_dd">4 (DD°)</string>
<string name="p_priv_spdbear">Snelheid verzenden &amp; Richting</string>
<string name="p_priv_spdbear_summary">Snelheid en richting in de positie rapporten</string>
<string name="p_priv_altitude">Hoogte versturen</string>
<string name="p_priv_altitude_summary">Hoogte in de positie rapporten plaatsen</string>
<!-- connection type properties -->
<string name="p_host">Server</string>
<string name="p_host_summary">APRS-IS server (port 8080) voor het versturen van bakens</string>
<string name="p_host_entry">Geef de APRS-IS server hostnaam</string>
<string name="p_host_hint">host:poort</string>
<string name="p__position">Positierapporten</string>
<string name="p_locsource">Bron van de locatie</string>
<string name="p_locsource_summary">Manueel, Periodiek of SmartBeaconing™</string>
<string name="p__location">Lokatie instellingen</string>
<string name="p_smartbeaconing">SmartBeaconing™</string>
<string name="p_sb_help">SmartBeaconing™ help</string>
<string name="p_sb_fast_speed">Hoge snelheid [km/h]</string>
<string name="p_sb_fast_speed_summary">Minimum snelheid voor snelle positie updates</string>
<string name="p_sb_fast_rate">Hoge ratio</string>
<string name="p_sb_fast_rate_summary">Beacon rate bij hoge snelheid</string>
<string name="p_sb_slow_speed">Lage snelheid [km/h]</string>
<string name="p_sb_slow_speed_summary">Maximum snelheid voor trage positie updates</string>
<string name="p_sb_slow_rate">Lage rate [s]</string>
<string name="p_sb_slow_rate_summary">Baken rate bij lage snelheid</string>
<!-- corner pegging should not be translated -->
<string name="p_corner_pegging">Corner Pegging</string>
<string name="p_cp_turn_time">Min draai tijd</string>
<string name="p_cp_turn_time_summary">Minimum baken rate bij richtings verandering</string>
<string name="p_cp_turn_angle">Min draai hoek [°]</string>
<string name="p_cp_turn_angle_summary">Minimum hoek bij hoge snelheid</string>
<string name="p_cp_turn_slope">Draai cirkel</string>
<string name="p_cp_turn_slope_summary">Invloed van de snelheid op de maximum hoek</string>
<string name="p_interval">Minimum update tijd</string>
<string name="p_interval_summary">Minuten tussen baken uitzendingen</string>
<string name="p_interval_entry">Geef het update interval [min]</string>
<string name="p_distance">Minimum update afstand</string>
<string name="p_distance_summary">Kilometers voor baken uitzending (0 voor enkel op tijd gebaseerd)</string>
<string name="p_distance_entry">Geef de update afstand [km]</string>
<string name="p_speedbrg">Verwachte snelheid &amp; richting</string>
<string name="p_speedbrg_summary">Laat GPS langer actief voor meer preciese data</string>
<string name="p_netloc">Gebruik netwerk locatie</string>
<string name="p_netloc_summary">Verkrijg positie van het GSM netwerk</string>
<string name="p_gps">GPS juistheid</string>
<string name="p_gps_summary">Batterij gebruik t.o.v. positie kwaliteit</string>
<string name="p_gps_entry">Gelieve de GPS juistheid in te stellen</string>
<!-- array of GPS precisions -->
<string name="p_gps_always">Hoog (Altijd aan)</string>
<string name="p_gps_med">Gemiddeld</string>
<string name="p_gps_low">Laag</string>
<string name="p_keepscreen">Scherm actief houden</string>
<string name="p_keepscreen_summary">Sluit het scherm niet wanneer APRSdroid actief is</string>
<!-- messaging -->
<string name="p__display">Scherm en meldingen</string>
<string name="p__notification">Meldingen</string>
<string name="p__notification_summary">Melding voor berichten en positie rapporten</string>
<string name="p_msg">Inkomende berichten</string>
<string name="p_msg_led">Knipper LED</string>
<string name="p_msg_led_on">LED weergave staan aan</string>
<string name="p_msg_led_off">LED weergave staan uit</string>
<string name="p_msg_vibr">Trilling</string>
<string name="p_msg_vibr_on">Trilweergave actief</string>
<string name="p_msg_vibr_off">Trillweergave uit</string>
<string name="p_msg_ring">Beltoon</string>
<string name="p_msg_ring_summary">Geluid voor inkomende berichten</string>
<string name="p_pos">Eigen positie rapporten</string>
<string name="p_pos_ring">Beltoon</string>
<string name="p_pos_ring_summary">Toon voor de positie rapporten te versturen</string>
<string name="p_dgp">Eigen digipeated pakketten</string>
<string name="p_dgp_ring">Beltoon</string>
<string name="p_dgp_ring_summary">Toon voor de digipeated pakketten</string>
<string name="got_digipeated">Digipeated door %1$s: %2$s</string>
<string name="status_linkoff">Fout: %s</string>
<string name="status_linkon">Verbonden: %s</string>
<!-- AFSK settings -->
<string name="p_aprs_path">APRS digi path</string>
<string name="p_aprs_path_hint">hop 1, hop 2, ...</string>
<string name="p_aprs_path_summary">Opeenvolging van de digipeaters</string>
<string name="p_aprs_path_entry">Geef een comma in om het digi pad te scheiden</string>
<string name="p_afsk_prefix">Frame Sync Prefix</string>
<string name="p_afsk_prefix_summary">No-Op Voorversterker (e.g. voor VOX controle)</string>
<string name="p_afsk_prefix_entry">Geef de prefix in [ms]</string>
<string name="p_afsk_hqdemod">Hoge kwaliteits Demodulator</string>
<string name="p_afsk_hqdemod_summary">javAX25lib: 800 MHz CPU vereist</string>
<string name="p_afsk_btsco">Bluetooth Headset</string>
<string name="p_afsk_btsco_summary">Gebruik de Bluetooth (SCO) headset voor AFSK</string>
<string name="p_afsk_output">Geluidsweergave</string>
<string-array name="p_afsk_out_e">
<item>Audiogesprek</item>
<item>Beltoon</item>
<item>Muziek</item>
<item>Alarm</item>
</string-array>
<!-- TCP server settings -->
<string name="p_tcp_server_summary">APRS-IS TCP server (port 14580) om te verbinden</string>
<string name="p_filterdist">Buur radius</string>
<string name="p_filterdist_summary">Ontvangen packets van stations in deze radius</string>
<string name="p_filterdist_entry">Radius om je heen om op packets te monitoren [km]</string>
<string name="p_filter">Packet filter</string>
<string name="p_filter_hint">b/BUDDY o/OBJECT ...</string>
<string name="p_filter_summary">Filter voor inkomende pakketten</string>
<string name="p_filter_entry">Geef filter in voor inkomende pakketten</string>
<string name="p_filterhelp">Berichten filter help</string>
<string name="p_filterhelp_summary">Online verwijzing naar de APRS-IS filters</string>
<string name="p_sotimeout">TCP socket timeout</string>
<string name="p_sotimeout_summary">Tijd om de connectie te resetten</string>
<string name="p_sotimeout_entry">Timout waarde in seconden (0 = uit)</string>
<string name="p_mapfile">Kaartbestandsnaam</string>
<string name="p_mapfile_summary">MapsForge-kaartbestand voor APRSdroid</string>
<string name="p_mapfile_choose">Kaartbestand kiezen</string>
<string name="mapfile_error">Fout bij het laden van de kaartbestand %s!</string>
<string name="p_themefile">Themabestandsnaam</string>
<string name="p_themefile_summary">MapsForge weergavethema (XML)</string>
<string name="p_themefile_choose">Kies themabestand</string>
<string name="themefile_error">Fout bij het laden van themabestand %s!</string>
<string name="kbdnav_title">Keyboard Navigation</string>
<!-- keyboard navigation info -->
<string-array name="kbdnav_lines">
<item>move map</item>
<item>zoom</item>
<item>menu</item>
<item>select</item>
</string-array>
<string name="translator_credits">Launchpad Contributions:
Eddy Vaesen https://launchpad.net/~a-eddy-n
Georg Lukas https://launchpad.net/~ge0rg
H.F.P. Pit https://launchpad.net/~pd5dp
Jeroen https://launchpad.net/~pd1ode
Michel Smits https://launchpad.net/~micsmithel
Robbie De Lise https://launchpad.net/~robbie-delise
Selly https://launchpad.net/~salpatxot
doomer https://launchpad.net/~doomer
xatr0z https://launchpad.net/~xatr0z</string>
<!-- Bluetooth TNC settings -->
<string name="p_bt_client">Client Mode</string>
<string name="p_bt_client_summary">Verbinding gemaakt door APRSdroid (Laat dit aanstaan!)</string>
<string name="p_bt_tnc_device">TNC Bluetooth Apparaat</string>
<string name="p_bt_tnc_device_summary">Kies je TNC van paired apparaten</string>
<string name="p_bt_tnc_device_entry">Kies het apparaat</string>
<string name="p_bt_channel">Kanaal</string>
<string name="p_bt_channel_summary">Bleutooth kanaal van je TNC</string>
<string name="p_bt_channel_entry">Geef kanaal (meestal: "1"; of leeg voor SPP)</string>
<string name="p_tnc_init">TNC init string</string>
<string name="p_tnc_init_summary">Initialisatieopdrachten voor TNC (URL-encoded, Esc=%%1B, "%%"=%%25)</string>
<string name="p_tnc_init_msg" formatted="false">URL-gecodeerde string (Esc=%1B, \"%\"=%25), vertraging na elke regel:</string>
<string name="p_tnc_delay">TNC init vertraging</string>
<string name="p_tnc_delay_summary">vertragingstijd na elke regel</string>
<string name="p_tnc_delay_entry">TNC init vertraging [ms]</string>
<string name="p_bt_prefs">Bleutooth instellingen</string>
<string name="p_bt_prefs_summary">Bleutooth inschakelen, apparaten pairen</string>
<string name="bt_error_unsupported">Bluetooth wordt niet ondersteund!</string>
<string name="bt_error_disabled">Bleutooth inschakelen!</string>
<string name="bt_error_no_tnc">Bleutooth TNC configureren aub!</string>
<string name="bt_error_connect">Kon geen verbinding maken met %s! Gelieve het apparaat in te schakelen en de andere Bluetooth-verbindingen te sluiten.</string>
<string name="bt_awaiting">Awaiting client…</string>
<string name="bt_client_connected">Client %s connected.</string>
<string name="bt_connecting_to_spp">Connecting to SPP service on %s…</string>
<!-- connecting to [device name] channel [bluetooth channel id] -->
<string name="bt_connecting_to_channel">Connecting to %s channel %d…</string>
<string name="bt_connected">Connected to TNC.</string>
<string name="bt_reconnecting">Reconnecting in 3s…</string>
<string name="afsk_info_sco_req">Maken van bleutooth SCO link...</string>
<string name="afsk_info_sco_est">Bleutooth SCO link verbonden.</string>
<!-- TCP/IP TNC settings -->
<string name="p_tcptnc_server_summary">Geeef de KISS TCP server in</string>
<string name="p_tcptnc_entry">Geef de KISS server hostname in</string>
<!-- SSL strings -->
<string name="ssl_import_activity">Importeer SSL certificaat</string>
<string name="ssl_import_password">Geef het paswoord om het certificaat te importeren</string>
<string name="ssl_no_keyfile">Geen certificaat voor %s! Gebruikt toegangscode gebaseerde authenticatie.</string>
<string name="ssl_import_ok">Importeer het certificaat voor %s.</string>
<string name="ssl_import_error">Fout bij het importeren van het certificaat: %s!</string>
<string name="ssl_expired">Je certificaat is verlopen!</string>
<string name="ssl_expire_in">Je certificaat verloop over %d dagen!</string>
<!-- Config import -->
<string name="profile_import_activity">Profiel importeren</string>
<string name="profile_import_done">Geïmporteerd profiel: %s</string>
<string name="profile_import_error">Fout bij het importeren van het profiel: %s!</string>
<!-- (USB) Serial TNC settings -->
<string name="p_serial_baudrate">Baud-waarde</string>
<string name="p_serial_baudrate_summary">Gegevenssnelheid van de seriële poort</string>
<!-- (USB) Serial Errors -->
<string name="p_serial_unsupported">Niet-ondersteunde seriële poort!</string>
<string name="p_serial_noperm">Geen toestemming voor USB-apparaat!</string>
<string name="p_serial_notfound">Geen USB-apparaat gevonden!</string>
<string name="no_perm_text">De volgende machtigingen zijn vereist:</string>
</resources>