kopia lustrzana https://github.com/ge0rg/aprsdroid
422 wiersze
28 KiB
XML
422 wiersze
28 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!-- APRSdroid strings.xml - this file contains strings which need to be translated -->
|
||
<resources>
|
||
<string name="app_name">APRSdroid</string>
|
||
<string name="app_prefs">APRSdroid Настройки</string>
|
||
<string name="app_map">APRSdroid Карта</string>
|
||
<string name="app_hub">APRSdroid Хъб</string>
|
||
<string name="app_log">APRSdroid Журнал</string>
|
||
<string name="app_sta">Информация за станцията</string>
|
||
<string name="app_messages">Съобщения</string>
|
||
<string name="app_messages_clear">Изчистване на съобщенията</string>
|
||
<!-- APRSdroid activity -->
|
||
<string name="firstrun">Трябва да настроите APRSdroid с Вашия инициал и passcode!</string>
|
||
<string name="wrongpasscode">Вашия passcode не съответства на Вашия инициал!</string>
|
||
<string name="e_toolong_callsign">Your callsign is too long for Packet Radio!</string>
|
||
<string name="anon_warning">Без passcode, вашите рапорти няма да бъдат предавани!</string>
|
||
<string name="mininterval">Минималното време за обновяване е 1 минута!</string>
|
||
<string name="singlelog">Изпрати Позиция</string>
|
||
<string name="startlog">Започни проследяване</string>
|
||
<string name="stoplog">Спри проследяване</string>
|
||
|
||
<string name="empty_logview">Не сте предавали или приемали някакви пакети до сега.\n\n Натиснете \"Меню\" бутона за да предадете единична позиция или стартиране на проследяването.\n\n Също така можете да промените настройките от менюто.</string>
|
||
|
||
<!-- Maps activity -->
|
||
<string name="sta_lastreport">%s Последен рапорт</string>
|
||
<string name="map_track_call">Проследяване %s...</string>
|
||
<string name="map_track_unknown">Не е намерена позиция за %s</string>
|
||
<string name="map_select">Изберете станция</string>
|
||
|
||
<string name="map_loading">Зареждане…</string>
|
||
|
||
<!-- StationInfo activity -->
|
||
<string name="sta_ssids">SSID на станцията</string>
|
||
<string name="sta_history">История на станцията</string>
|
||
<string name="sta_map">Карта</string>
|
||
<string name="sta_extmap">Външна карта</string>
|
||
<string name="sta_aprsfi">aprs.fi</string>
|
||
<string name="sta_qrzcom">QRZ.com</string>
|
||
|
||
<!-- Conversations activity -->
|
||
<string name="msg_send_new">Изпращане на съобшение до ...</string>
|
||
<string name="msg_message_text">Текст на съобщението</string>
|
||
<string name="msg_empty_list">Нямате записани разговори.</string>
|
||
<string name="msg_stored_offline">Съобщението ще бъде изпратено веднага след стартиране на проследяването.</string>
|
||
<!-- Message activity -->
|
||
<string name="msg_from">Съобщение от %s</string>
|
||
<string name="msg_to">Съобщение за %s</string>
|
||
<string name="msg_abort">Спри излъчването</string>
|
||
<string name="msg_restart">Рестартирай излъчването</string>
|
||
<string name="msg_type_rejected">отхвърлен</string>
|
||
<string name="msg_type_aborted">прекъснат</string>
|
||
|
||
<!-- AprsService -->
|
||
<string name="aprsservice">APRSdroid Услуга</string>
|
||
<string name="service_once">APRS услуга една позиция: %1$s, %2$s.</string>
|
||
<string name="service_start">APRS услугата е старитрана: %1$s, %2$s.</string>
|
||
<string name="service_stop">APRS услугата е спряна</string>
|
||
<string name="service_no_location">Трябва да включите GPS или Network Location за да може APRSdroid да работи правилно!</string>
|
||
<string name="service_sm_no_gps">SmartBeaconing™ изисква GPS!</string>
|
||
<!-- service result codes -->
|
||
<string name="post_error">Грешка</string>
|
||
<string name="post_incmg">получено</string>
|
||
<string name="post_info"/>
|
||
<string name="post_connecting">Свързване към %1$s:%2$d...</string>
|
||
<string name="post_reconnect">Загуба на връзка. Повторен опит след %d секунди...</string>
|
||
|
||
<!-- first run dialog -->
|
||
<string name="fr_title">Добре дошли в APRSdroid!</string>
|
||
<string name="fr_text">Този софтуер може да бъде използван само от лицензирани радиолюбители!</string>
|
||
<string name="fr_text2">Трябва да въведете вашата позивна(callsign) за да използвате този софтуер. Също така е необходим APRS-IS passcode за да бъдат препращани вашите пакети.</string>
|
||
<string name="fr_text3">Only needed for APRS over the Internet:</string>
|
||
|
||
<!-- about dialog -->
|
||
<string name="ad_title">Относно APRSdroid v%s</string>
|
||
<string name="ad_copyright">Copyright © 2009-2021 Georg Lukas (DO1GL)\n
|
||
https://aprsdroid.org
|
||
\n\n
|
||
APRS® is a registered trademark of Bob Bruninga (WB4APR)
|
||
</string>
|
||
<string name="ad_gpl">This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. \n\n This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. \n\n You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. \n\n http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html</string>
|
||
<string name="ad_thanks">Благодаря на:</string>
|
||
<string name="ad_thanks_0">Моята YL ♥♥♥</string>
|
||
<string name="ad_thanks_1">Michael, DO3BOX: за идеята</string>
|
||
<string name="ad_thanks_2">Dirk, DB5OY: за мотивацията и подкрепата</string>
|
||
<string name="ad_thanks_3">Bastian, DB1BM: за AFSK имплементацията</string>
|
||
<string name="ad_thanks_4">Matti, OH2MQK and John, AB0OO: Java APRS</string>
|
||
<string name="ad_thanks_5">Sivan, 4X6IZ: AFSK demodulator, https://github.com/sivantoledo/javAX25</string>
|
||
<string name="ad_thanks_6">SmartBeaconing™ by HamHUD Nichetronix, LLC, http://hamhud.net</string>
|
||
<string name="ad_trans">\n\nПревод:</string>
|
||
<string name="ad_homepage">Уеб страница</string>
|
||
|
||
<!-- map view -->
|
||
<string name="map_overlays">Слоеве</string>
|
||
<string name="map_google">Google: Map</string>
|
||
<string name="map_satellite">Google: Satellite</string>
|
||
<string name="map_osm">OpenStreetMap.org</string>
|
||
<!-- intended use is in map style menu: "file name of offline map (Offline)" -->
|
||
<string name="map_offline"> %s (Offline)</string>
|
||
<string name="map_objects">APRS обекти</string>
|
||
|
||
<!-- map view -->
|
||
<string name="age">Покажи последните...</string>
|
||
<string name="age_30">30 минути</string>
|
||
<string name="age_2h">2 часа</string>
|
||
<string name="age_12h">12 часа</string>
|
||
<string name="age_1d">1 ден</string>
|
||
<string name="age_2d">2 дни</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- options menu -->
|
||
<string name="about">За приложението</string>
|
||
<string name="show_hub">Покажи Хъб</string>
|
||
<string name="show_map">Покажи Карта</string>
|
||
<string name="show_log">Покажи Лог</string>
|
||
<string name="export_log">Export Log</string>
|
||
<string name="export_empty">Nothing to export</string>
|
||
<string name="clear_log">Изчистване на Лога</string>
|
||
<string name="quit">Изход</string>
|
||
<string name="preferences">Настройки</string>
|
||
<!-- preferences -->
|
||
<string name="profile_load">Load profile...</string>
|
||
<string name="profile_export">Export profile...</string>
|
||
<string name="p__ham">Любителско радио</string>
|
||
<string name="p_callsign">Инициал</string>
|
||
<string name="p_callsign_nossid">Инициал (без SSID)</string>
|
||
<string name="p_callsign_summary">Вашия радиолюбителски инициал</string>
|
||
<string name="p_callsign_entry">Въведете вашия инициал</string>
|
||
<string name="p_passcode">APRS-IS Passcode</string>
|
||
<string name="p_passcode_summary">APRS-IS passcode валидация</string>
|
||
<string name="p_passcode_entry">Въведете passcode за Вашия инициал</string>
|
||
<string name="p_passreq">Поискайте Passcode</string>
|
||
<string name="p_passreq_summary">Поискайте APRS-IS passcode онлайн</string>
|
||
<string name="p__aprs">APRS Настройки</string>
|
||
<string name="p_ssid">SSID</string>
|
||
<string name="p_ssid_summary">Станция тип (1..15; 9=Мобилна, 10=APRS-IS)</string>
|
||
<string name="p_ssid_entry">Въведете SSID за Вашата станция</string>
|
||
<!-- array of station types (SSID) -->
|
||
<string-array name="p_ssid_e">
|
||
<item>(none) Основна Станция</item>
|
||
<item>1: Допълнителна станция</item>
|
||
<item>2: Допълнителна станция</item>
|
||
<item>3: Допълнителна станция</item>
|
||
<item>4: Допълнителна станция</item>
|
||
<item>5: Друга мрежа (D-Star, 3G)</item>
|
||
<item>6: Сателит</item>
|
||
<item>7: Преносимо радио</item>
|
||
<item>8: Лодка / кораб</item>
|
||
<item>9: Мобилна станция</item>
|
||
<item>10: APRS-IS (без радио)</item>
|
||
<item>11: Балон, самолет, космически кораб</item>
|
||
<item>12: APRStt, DTMF, ... (еднопосочно)</item>
|
||
<item>13: Метео станция</item>
|
||
<item>14: товарно транспортно средство</item>
|
||
<item>15: Допълнителна станция</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="p_symbol">APRS символ</string>
|
||
<string name="p_symbol_summary">Вашият символ за изобразяване на картата</string>
|
||
<string name="p_symbol_overlay">Overlay:</string>
|
||
<string name="p_symbol_result">Резултат:</string>
|
||
<string name="p_frequency">Честота за разговор</string>
|
||
<string name="p_frequency_summary">Вашата честота за разговор [MHz]</string>
|
||
<string name="p_status">Поле за коментар</string>
|
||
<string name="p_status_summary">Текст след Вашите координати</string>
|
||
<string name="p_status_entry">Въведете коментар за beacon</string>
|
||
<string name="p__connection">APRS Връзка</string>
|
||
<string name="p_conntype">Протокол за връзка</string>
|
||
<string name="p_conntype_entry">Изберете протокол за връзка</string>
|
||
<string name="p_link">Вид на връзката</string>
|
||
<string name="p_link_entry">Изберете видът на връзката</string>
|
||
<string name="p_connsetup">Настройки на връзката</string>
|
||
<string name="p_connlog">Логване на връзката</string>
|
||
<string name="p_connlog_summary">Verbose status output in Log</string>
|
||
<!-- array of connection types -->
|
||
<string name="p_conn_aprsis">Интернет (APRS-IS)</string>
|
||
<string name="p_conn_afsk">Аудио (AFSK)</string>
|
||
<string name="p_conn_kiss">TNC (KISS)</string>
|
||
<string name="p_conn_tnc2">TNC (чист текст TNC2)</string>
|
||
<string name="p_conn_kwd">Kenwood (NMEA waypoint)</string>
|
||
<string name="p_conn_kwd_info">Kenwood помощ за настройка</string>
|
||
<string name="p_conn_kwd_gps">Използвайте Android GPS</string>
|
||
<string name="p_conn_kwd_gps_summary">Forward NMEA sentences to radio</string>
|
||
<string name="p_conn_kwd_gps_debug">Покажи GPS в журнала</string>
|
||
<string name="p_conn_kwd_gps_debug_summary">Show raw NMEA in APRSdroid</string>
|
||
<!-- array of APRS-IS protocols -->
|
||
<string name="p_aprsis_tcp">TCP връзка</string>
|
||
<string name="p_aprsis_http">HTTP POST (само предаване)</string>
|
||
<string name="p_aprsis_udp">UDP (само предаване)</string>
|
||
<!-- array of TNC link types -->
|
||
<string name="p_link_bt">Bluetooth SPP</string>
|
||
<string name="p_link_tcpip">TCP/IP</string>
|
||
<string name="p_link_usb">USB Серийна</string>
|
||
<!-- array of location sources -->
|
||
<string name="p_source_manual">Ръчна позиция</string>
|
||
<string name="p_source_periodic">Периодична GPS/Мрежова Позиция</string>
|
||
<string name="p_source_smart">SmartBeaconing™ Позиция</string>
|
||
<!-- manual position -->
|
||
<string name="p_source_lat">Географска ширина</string>
|
||
<string name="p_source_lon">Географска дължина</string>
|
||
<string name="p_source_coord">Координати</string>
|
||
<!-- select your position from a map -->
|
||
<string name="p_source_from_map">Choose on map</string>
|
||
<string name="p_source_from_map_save">Save position</string>
|
||
<string name="p_source_get_last">Използвай последната GPS позиция</string>
|
||
<string name="p_source_auto">Автоматично Публикуване</string>
|
||
<string name="p_source_auto_summary">Изпълни периодично публикуване на позицията</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- privacy settings -->
|
||
<string name="p_privacy">Неприкосновенност на позицията</string>
|
||
<string name="p_privacy_summary">Неопределеност на позицията и други</string>
|
||
<string name="p_priv_ambiguity">Неопределеност на позицията</string>
|
||
<string name="p_priv_ambiguity_summary">Намаляване на прецизността за собствените рапорти на позицията</string>
|
||
<string name="p_ambiguity_off">Изключено (DD° MM.mm\')</string>
|
||
<string name="p_ambiguity_ddmmm">1 (DD° MM.m\')</string>
|
||
<string name="p_ambiguity_ddmm">2 (DD° MM\')</string>
|
||
<string name="p_ambiguity_ddm">3 (DD° Mx\')</string>
|
||
<string name="p_ambiguity_dd">4 (DD°)</string>
|
||
<string name="p_priv_spdbear">Изпращане на скороста и посоката</string>
|
||
<string name="p_priv_spdbear_summary">Включително скороста и посоката в рапортите за позицията</string>
|
||
<string name="p_priv_altitude">Изпращане на височината</string>
|
||
<string name="p_priv_altitude_summary">Включи височината в рапортите за позицията</string>
|
||
|
||
<!-- connection type properties -->
|
||
<string name="p_host">Сървър</string>
|
||
<string name="p_host_summary">APRS-IS сървър (порт 8080) за изпращане на beacons</string>
|
||
<string name="p_host_entry">Въведете hostname на APRS-IS сървъра</string>
|
||
<string name="p_host_hint">host:port</string>
|
||
<string name="p__position">Рапорти на позицията</string>
|
||
<string name="p_locsource">Източник за местоположението</string>
|
||
<string name="p_locsource_summary">Ръчно, Периодично или SmartBeaconing™</string>
|
||
<string name="p__location">Настройки на местоположението</string>
|
||
|
||
<string name="p_smartbeaconing">SmartBeaconing™</string>
|
||
<string name="p_sb_help">SmartBeaconing™ помощ</string>
|
||
<string name="p_sb_fast_speed">Висока скорост [km/h]</string>
|
||
<string name="p_sb_fast_speed_summary">Минимална скорост за високоскоростни обновявания</string>
|
||
<string name="p_sb_fast_rate">Висока скорост [s]</string>
|
||
<string name="p_sb_fast_rate_summary">Честота на beacon при висока скорост</string>
|
||
<string name="p_sb_slow_speed">Ниска скорост [km/h]</string>
|
||
<string name="p_sb_slow_speed_summary">Максимална скорост за бавно обновяване на позицията</string>
|
||
<string name="p_sb_slow_rate">Ниска скорост [s]</string>
|
||
<string name="p_sb_slow_rate_summary">Честота на beacon при ниска скорост</string>
|
||
<!-- corner pegging should not be translated -->
|
||
<string name="p_corner_pegging">Corner Pegging</string>
|
||
<string name="p_cp_turn_time">Минимално време за завой [s]</string>
|
||
<string name="p_cp_turn_time_summary">Минимална скорост на изпращане на сигнали, когато се сменя посоката</string>
|
||
<string name="p_cp_turn_angle">Минимален ъгъл на завой [°]</string>
|
||
<string name="p_cp_turn_angle_summary">Минимален ъгъл при висока скорост</string>
|
||
<string name="p_cp_turn_slope">Наклон на завоя</string>
|
||
<string name="p_cp_turn_slope_summary">Influence of speed on the minimum angle</string>
|
||
|
||
<string name="p_interval">Минимално време за обновяване</string>
|
||
<string name="p_interval_summary">Минути между предаване на beacon</string>
|
||
<string name="p_interval_entry">Въведете интервала за обновяване [min]</string>
|
||
<string name="p_distance">Минимално разстояние за обновяване</string>
|
||
<string name="p_distance_summary">Километри преди предаване на beacon (сложете 0 само за време)</string>
|
||
<string name="p_distance_entry">Въведете разстоянието за обновяване [km]</string>
|
||
<string name="p_speedbrg">Изчакай скорост и посока</string>
|
||
<string name="p_speedbrg_summary">Дръж GPS включен по-дълго за да получи по-прецизни данни</string>
|
||
<string name="p_netloc">Използвай Network Location</string>
|
||
<string name="p_netloc_summary">Вземи позиция от клетъчната мрежа</string>
|
||
<string name="p_gps">GPS прецизност</string>
|
||
<string name="p_gps_summary">Използване на батериите срещу качество на позицията</string>
|
||
<string name="p_gps_entry">Моля настройте GPS прецизността</string>
|
||
<!-- array of GPS precisions -->
|
||
<string name="p_gps_always">Високо (Винаги включен)</string>
|
||
<string name="p_gps_med">Средно</string>
|
||
<string name="p_gps_low">Ниско</string>
|
||
<string name="p_keepscreen">Дръж екрана включен</string>
|
||
<string name="p_keepscreen_summary">Не изключвай екрана когато APRSdroid е във фонов режим</string>
|
||
|
||
<!-- messaging -->
|
||
<string name="p__display">Показване и Уведомявания</string>
|
||
<string name="p__notification">Уведомявания</string>
|
||
<string name="p__notification_summary">Предупреждения за съобщения и рапорти за позиция</string>
|
||
<string name="p_msg">Входящо съобщение</string>
|
||
<string name="p_msg_led">Мигащ LED</string>
|
||
<string name="p_msg_led_on">LED уведомяването е включено</string>
|
||
<string name="p_msg_led_off">LED уведомяването е изключено</string>
|
||
<string name="p_msg_vibr">Вибрация</string>
|
||
<string name="p_msg_vibr_on">Уведомяването с вибрация е включено</string>
|
||
<string name="p_msg_vibr_off">Уведомяването с вибрация е изключено</string>
|
||
<string name="p_msg_ring">Тон звънене</string>
|
||
<string name="p_msg_ring_summary">Tone for incoming messages</string>
|
||
<string name="p_pos">Собствени рапорти за позиция</string>
|
||
<string name="p_pos_ring">Тон звънене</string>
|
||
<string name="p_pos_ring_summary">Тон за изпратен рапорт за позиция</string>
|
||
<string name="p_dgp">Digipeated Own Packets</string>
|
||
<string name="p_dgp_ring">Тон звънене</string>
|
||
<string name="p_dgp_ring_summary">Звук за digipeated пакети</string>
|
||
|
||
<string name="got_digipeated">Digipeated by %1$s: %2$s</string>
|
||
<string name="status_linkoff">Грешка: %s</string>
|
||
<string name="status_linkon">Свързан: %s</string>
|
||
|
||
<!-- AFSK settings -->
|
||
<string name="p_aprs_path">APRS digi път</string>
|
||
<string name="p_aprs_path_hint">hop 1, hop 2, ...</string>
|
||
<string name="p_aprs_path_summary">Последователност на диджипитрите</string>
|
||
<string name="p_aprs_path_entry">Въведете digi път разделен със запетая</string>
|
||
<string name="p_afsk_prefix">Префикс за Frame Sync</string>
|
||
<string name="p_afsk_prefix_summary">No-Op преамбюл (например за VOX контрол)</string>
|
||
<string name="p_afsk_prefix_entry">Въведете време за префикс [ms]</string>
|
||
<string name="p_afsk_hqdemod">Висококачествен демодулатор</string>
|
||
<string name="p_afsk_hqdemod_summary">avAX25lib: изисква 800 MHz CPU</string>
|
||
<string name="p_afsk_btsco">Bluetooth слушалка</string>
|
||
<string name="p_afsk_btsco_summary">Използвай Bluetooth (SCO) слушалка за AFSK</string>
|
||
<string name="p_afsk_output">Звуков изход</string>
|
||
<string-array name="p_afsk_out_e">
|
||
<item>Гласово обаждане</item>
|
||
<item>Тон звънене</item>
|
||
<item>Музика</item>
|
||
<item>Аларма</item>
|
||
</string-array>
|
||
|
||
<!-- TCP server settings -->
|
||
<string name="p_tcp_server_summary">APRS-IS TCP сървър (порт 14580) за контакт</string>
|
||
<string name="p_filterdist">радиус за съседство</string>
|
||
<string name="p_filterdist_summary">Приемане на пакети от станции в този радиус</string>
|
||
<string name="p_filterdist_entry">Радиус около Вас за мониторинг на пакети [km]</string>
|
||
<string name="p_filter">Пакетен филтър</string>
|
||
<string name="p_filter_hint">b/BUDDY o/OBJECT ...</string>
|
||
<string name="p_filter_summary">Филтър за входящи пакети</string>
|
||
<string name="p_filter_entry">Въведете филтър за входящи пакети</string>
|
||
|
||
<string name="p_filterhelp">Помощ за филтъра за съобщения</string>
|
||
<string name="p_filterhelp_summary">Онлайн справка за APRS-IS филтри</string>
|
||
|
||
<string name="p_sotimeout">Таймаут на TCP връзка</string>
|
||
<string name="p_sotimeout_summary">Време преди да се ресетне връзката</string>
|
||
<string name="p_sotimeout_entry">Таймаут стойност в секунди (0=изключен)</string>
|
||
|
||
<string name="p_mapfile">Map file name</string>
|
||
<string name="p_mapfile_summary">MapsForge map file for APRSdroid</string>
|
||
<string name="p_mapfile_choose">Изберете файл на карта</string>
|
||
<string name="mapfile_error">Грешка при зареждаде на карта от файл %s!</string>
|
||
|
||
<string name="p_themefile">Theme file name</string>
|
||
<string name="p_themefile_summary">MapsForge rendering theme (XML)</string>
|
||
<string name="p_themefile_choose">Изберете файл за тема</string>
|
||
<string name="themefile_error">Грешка при зареждането на темата от файл: %s!</string>
|
||
|
||
<string name="kbdnav_title">Keyboard Navigation</string>
|
||
<!-- keyboard navigation info -->
|
||
<string-array name="kbdnav_lines">
|
||
<item>move map</item>
|
||
<item>zoom</item>
|
||
<item>menu</item>
|
||
<item>select</item>
|
||
</string-array>
|
||
|
||
<string name="translator_credits">Launchpad Contributions:
|
||
Georg Lukas https://launchpad.net/~ge0rg
|
||
HackMan https://launchpad.net/~mm-yuhu
|
||
Zlatan Dimitrov https://launchpad.net/~z-dimitrov</string>
|
||
|
||
<!-- Bluetooth TNC settings -->
|
||
<string name="p_bt_client">Клиент Режим</string>
|
||
<string name="p_bt_client_summary">APRSdroid установява връзката (Оставете това включено!)</string>
|
||
<string name="p_bt_tnc_device">TNC Bluetooth устройство</string>
|
||
<string name="p_bt_tnc_device_summary">Изберете Вашето TNC от сдвоените устройства</string>
|
||
<string name="p_bt_tnc_device_entry">Изберете устройство</string>
|
||
<string name="p_bt_channel">Канал</string>
|
||
<string name="p_bt_channel_summary">Bluetooth канал на TNC</string>
|
||
<string name="p_bt_channel_entry">Въведете канал (най-често: "1"; празно за SPP)</string>
|
||
|
||
<string name="p_tnc_init">TNC инициализиращ стринг</string>
|
||
<string name="p_tnc_init_summary">Инициализационни команди за TNC (URL-кодирани, Esc=%%1B, "%%"=%%25)</string>
|
||
<string name="p_tnc_init_msg" formatted="false">URL-кодиран низ (Esc=%1B, \"%\"=%25), забавяне след всяка линия:</string>
|
||
|
||
<string name="p_tnc_delay">TNC инициализационно забавяне</string>
|
||
<string name="p_tnc_delay_summary">Време за изчакване след всеки ред</string>
|
||
<string name="p_tnc_delay_entry">TNC инициализационно забавяне [ms]</string>
|
||
|
||
<string name="p_bt_prefs">Bluetooth настройки</string>
|
||
<string name="p_bt_prefs_summary">Включване на Bluetooth, сдвояване на устройства...</string>
|
||
|
||
<string name="bt_error_unsupported">Bluetooth не се поддържа!</string>
|
||
<string name="bt_error_disabled">Моля включете Bluetooth!</string>
|
||
<string name="bt_error_no_tnc">Моля конфигурирайте Bluetooth TNC!</string>
|
||
<string name="bt_error_connect">Не може да се свърже с %s! Моля включете устройството и изключете другите Bluetooth връзки</string>
|
||
<string name="bt_awaiting">Awaiting client…</string>
|
||
<string name="bt_client_connected">Client %s connected.</string>
|
||
<string name="bt_connecting_to_spp">Connecting to SPP service on %s…</string>
|
||
<!-- connecting to [device name] channel [bluetooth channel id] -->
|
||
<string name="bt_connecting_to_channel">Connecting to %s channel %d…</string>
|
||
<string name="bt_connected">Connected to TNC.</string>
|
||
<string name="bt_reconnecting">Reconnecting in 3s…</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="afsk_info_sco_req">Искане на bluetooth SCO връзка...</string>
|
||
<string name="afsk_info_sco_est">Връзката с Bluetooth SCO е установена.</string>
|
||
|
||
<!-- TCP/IP TNC settings -->
|
||
<string name="p_tcptnc_server_summary">KISS TCP сървър за контакт</string>
|
||
<string name="p_tcptnc_entry">Въведете hostname на KISS сървър</string>
|
||
|
||
<!-- SSL strings -->
|
||
<string name="ssl_import_activity">SSL сертификат за въвеждане</string>
|
||
<string name="ssl_import_password">Моля въведете паролата за сертификата:</string>
|
||
<string name="ssl_no_keyfile">Не е намерен сертификат за %s! Използвайки passcode оторизацият</string>
|
||
<string name="ssl_import_ok">Въведен сертификат за %s.</string>
|
||
<string name="ssl_import_error">Грешка при въвеждането на сертификат: %s!</string>
|
||
<string name="ssl_expired">Вашият сертификат е изтекъл!</string>
|
||
<string name="ssl_expire_in">Вашият сертификат ще изтече до %d дни!</string>
|
||
|
||
<!-- Config import -->
|
||
<string name="profile_import_activity">Profile import</string>
|
||
<string name="profile_import_done">Imported profile: %s</string>
|
||
<string name="profile_import_error">Error importing profile: %s!</string>
|
||
|
||
<!-- (USB) Serial TNC settings -->
|
||
<string name="p_serial_baudrate">Скорост</string>
|
||
<string name="p_serial_baudrate_summary">Скорот за предаване на данни</string>
|
||
<!-- (USB) Serial Errors -->
|
||
<string name="p_serial_unsupported">Серийният порт не се поддържа</string>
|
||
<string name="p_serial_noperm">Няма достъп до USB устройството!</string>
|
||
<string name="p_serial_notfound">Не е намерено USB устройство!</string>
|
||
|
||
<string name="no_perm_text">The following permissions are required:</string>
|
||
</resources>
|