aprsdroid/res/values-fi/strings.xml

415 wiersze
23 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- APRSdroid strings.xml - this file contains strings which need to be translated -->
<resources>
<string name="app_name">APRSdroid</string>
<string name="app_prefs">APRSdroid Asetukset</string>
<string name="app_map">APRSdroid Kartta</string>
<string name="app_hub">APRSdroid Läheiset</string>
<string name="app_log">APRSdroidin loki</string>
<string name="app_sta">Aseman tiedot</string>
<string name="app_messages">Viestit</string>
<string name="app_messages_clear">Tyhjennä viestit</string>
<!-- APRSdroid activity -->
<string name="firstrun">APRSdroid:n asetuksista puuttuvat kutsu sekä passcode!</string>
<string name="wrongpasscode">Passcode ei vastaa kutsumerkkiäsi!</string>
<string name="e_toolong_callsign">Kutsumerkkisi on liian pitkä pakettiradiolle!</string>
<string name="anon_warning">Paikkatietoraporttejasi ei välitetä edelleen mikäli passcode ei ole asetettu!</string>
<string name="mininterval">Pienin päivitysväli on 1 minuutti!</string>
<string name="singlelog">Lähetä sijainti</string>
<string name="startlog">Aloita seuranta</string>
<string name="stoplog">Lopeta seuranta</string>
<string name="empty_logview">Et ole vielä lähettänyt tai vastaanottanut yhtään pakettia.\n\n Paina \"Menu\”-painiketta lähettääksesi yksittäisen raportin tai aloittaaksesi sijaintisi seurannan.\n\n Voit myös muuttaa sovelluksen asetuksia valikosta.</string>
<!-- Maps activity -->
<string name="sta_lastreport">%s Viimeisin raportti</string>
<string name="map_track_call">Seuraa asemaa %s...</string>
<string name="map_track_unknown">%s:n sijainti ei tiedossa!</string>
<string name="map_select">Valitse asema</string>
<string name="map_loading">Ladataan...</string>
<!-- StationInfo activity -->
<string name="sta_ssids">Aseman SSID:t</string>
<string name="sta_history">Aseman historia</string>
<string name="sta_map">Kartta</string>
<string name="sta_extmap">Ulkoinen kartta</string>
<string name="sta_aprsfi">aprs.fi</string>
<string name="sta_qrzcom">QRZ.com</string>
<!-- Conversations activity -->
<string name="msg_send_new">Lähetä viesti asemalle...</string>
<string name="msg_message_text">Viestin teksti</string>
<string name="msg_empty_list">Ei tallennettuja keskusteluja.</string>
<string name="msg_stored_offline">Viesti lähetetään heti, kun käynnistät seurannan.</string>
<!-- Message activity -->
<string name="msg_from">Viesti asemalta %s</string>
<string name="msg_to">Viesti asemalle %s</string>
<string name="msg_abort">Keskeytä lähetys</string>
<string name="msg_restart">Käynnistä lähetys uudelleen</string>
<string name="msg_type_rejected">hylätty</string>
<string name="msg_type_aborted">keskeytetty</string>
<!-- AprsService -->
<string name="aprsservice">APRSdroid-palvelu</string>
<string name="service_once">APRS-palvelu yksittäinen lähetys: %1$s, %2$s.</string>
<string name="service_start">APRS-palvelu käynnistetty: %1$s, %2$s.</string>
<string name="service_stop">APRS-palvelu pysäytetty.</string>
<string name="service_no_location">Joko GPS- tai verkkopohjainen paikannus on käynnistettävä, jotta APRSdroid saisi paikkatiedot puhelimelta!</string>
<string name="service_sm_no_gps">SmartBeaconing™ edellyttää GPS:n käyttöä!</string>
<!-- service result codes -->
<string name="post_error">Virhe</string>
<string name="post_incmg">vastaanotettu</string>
<string name="post_info"/>
<string name="post_connecting">Yhdistää %1$s:%2$d...</string>
<string name="post_reconnect">Yhteys katkennut. Yhdistää uudelleen %d sekunnin kuluttua...</string>
<!-- first run dialog -->
<string name="fr_title">Tervetuloa APRSdroid:iin!</string>
<string name="fr_text">Ohjelman käyttö on sallittua vain pätevyystodistuksen omaaville radioamatööreille!</string>
<string name="fr_text2">Ohjelman käyttäminen edellyttää oman kutsumerkkisi asettamista. Jotta paikkatietosi välitettäisiin edelleen, myös oikea APRS-IS passcode on asetettava.</string>
<string name="fr_text3">Tarvitaan vain APRS-yhteyteen Internetin kautta:</string>
<!-- about dialog -->
<string name="ad_title">Tietoja APRSdroid v%s:sta</string>
<string name="ad_copyright">Copyright © 2009-2021 Georg Lukas (DO1GL)\n
https://aprsdroid.org
\n\n
APRS® is a registered trademark of Bob Bruninga (WB4APR)
</string>
<string name="ad_gpl">Tämä ohjelmisto on vapaa; voit jakaa sitä ja/tai muokata sitä Free Software Foundationin julkaiseman GNU General Public License ehtojen mukaisesti; joko Lisenssin 2-version tai myöhemmän version mukaisesti. \n\n Tätä ohjelmaa jaetaan siten, että siitä olisi jotain hyötyä, mutta EHDOTTOMASTI ILMAN MITÄÄN TAKUUTA; ilman vähäisintäkään takuuta KAUPALLISUUDESTA tai SOPIVUUDESTA ERITYISIIN TARKOITUKSIIN. Katso GNU General Public License tarkemista yksityiskohdista. \n\n Olet saanut kopion GNU General Public License:stä tämän ohjelman mukana; jos et, niin otayhteyttä Free Software Foundation:iin , Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. \n\n http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html</string>
<string name="ad_thanks">Kiitokset:</string>
<string name="ad_thanks_0">Oma YL:ni ♥♥♥</string>
<string name="ad_thanks_1">Michael, DO3BOX: idea</string>
<string name="ad_thanks_2">Dirk, DB5OY: motivaatio ja tuki</string>
<string name="ad_thanks_3">Bastian, DB1BM: AFSK-toteutus</string>
<string name="ad_thanks_4">Matti, OH2MQK ja John, AB0OO: Java APRS</string>
<string name="ad_thanks_5">Sivan, 4X6IZ: AFSK-demodulaattori, https://github.com/sivantoledo/javAX25</string>
<string name="ad_thanks_6">SmartBeaconing™ by HamHUD Nichetronix, LLC, http://hamhud.net</string>
<string name="ad_trans">\n\nKäännös:</string>
<string name="ad_homepage">Etusivu</string>
<!-- map view -->
<string name="map_overlays">Kartan peitteet</string>
<string name="map_google">Google: Kartta</string>
<string name="map_satellite">Google: Satelliitti</string>
<string name="map_osm">OpenStreetMap.org</string>
<!-- intended use is in map style menu: "file name of offline map (Offline)" -->
<string name="map_offline">%s (Paikallisesti tallennettu)</string>
<string name="map_objects">APRS-objektit</string>
<!-- map view -->
<string name="age">Näytä viimeiset...</string>
<string name="age_30">30 minuuttia</string>
<string name="age_2h">2 tuntia</string>
<string name="age_12h">12 tuntia</string>
<string name="age_1d">1 päivä</string>
<string name="age_2d">2 päivää</string>
<!-- options menu -->
<string name="about">Tietoja</string>
<string name="show_hub">Näytä Läheiset</string>
<string name="show_map">Näytä Kartta</string>
<string name="show_log">Näytä loki</string>
<string name="export_log">Vie loki</string>
<string name="export_empty">Ei vietävää lokitietoa</string>
<string name="clear_log">Tyhjennä loki</string>
<string name="quit">Poistu</string>
<string name="preferences">Asetukset</string>
<!-- preferences -->
<string name="profile_load">Lataa profiili...</string>
<string name="profile_export">Vie profiili...</string>
<string name="p__ham">Amatööriradio</string>
<string name="p_callsign">Kutsumerkki</string>
<string name="p_callsign_nossid">Kutsumerkki (ilman SSID:tä)</string>
<string name="p_callsign_summary">Oma radioamatöörikutsusi</string>
<string name="p_callsign_entry">Aseta kutsumerkkisi</string>
<string name="p_passcode">APRS-IS passcode</string>
<string name="p_passcode_summary">APRS-IS varmennus passcode</string>
<string name="p_passcode_entry">Aseta kutsuasi vastaava passcode</string>
<string name="p_passreq">Pyydä passcode</string>
<string name="p_passreq_summary">Pyydä APRS-IS passcode verkossa</string>
<string name="p__aprs">APRS-asetukset</string>
<string name="p_ssid">SSID</string>
<string name="p_ssid_summary">Aseman tyyppi (1..15; 9=mobile, 10=APRS-IS)</string>
<string name="p_ssid_entry">Aseta asemasi SSID</string>
<!-- array of station types (SSID) -->
<string-array name="p_ssid_e">
<item>(0) Ensisijainen asema</item>
<item>1: Yleinen lisäasema</item>
<item>2: Yleinen lisäasema</item>
<item>3: Yleinen lisäasema</item>
<item>4: Yleinen lisäasema</item>
<item>5: Muu verkko (D-Star, 3G)</item>
<item>6: Satelliitti</item>
<item>7: Käsikapula</item>
<item>8: Vene / Laiva</item>
<item>9: Mobileasema</item>
<item>10: APRS-IS (ei radio)</item>
<item>11: Ilmapallo, lentokone, avaruusalus</item>
<item>12: APRStt, DTMF, ... (yksisuuntainen)</item>
<item>13: Sääasema</item>
<item>14: Rahtiliikenne</item>
<item>15: Yleinen lisäasema</item>
</string-array>
<string name="p_symbol">APRS-symboli</string>
<string name="p_symbol_summary">Asemasi symboli</string>
<string name="p_symbol_overlay">Overlay:</string>
<string name="p_symbol_result">Tulos:</string>
<string name="p_frequency">Puhetaajuus</string>
<string name="p_frequency_summary">Puhetaajuutesi [MHz]</string>
<string name="p_status">Kommettikenttä</string>
<string name="p_status_summary">Koordinaattien jälkeinen teksti</string>
<string name="p_status_entry">Syötä kommentti majakallesi</string>
<string name="p__connection">APRS Yhteys</string>
<string name="p_conntype">Yhteyden protokolla</string>
<string name="p_conntype_entry">Valitse yhteydellä käytetty protokolla</string>
<string name="p_link">Yhteystyyppi</string>
<string name="p_link_entry">Valitse yhteyden tyyppi</string>
<string name="p_connsetup">Yhteysasetukset</string>
<string name="p_connlog">Yhteyden kirjaus lokiin</string>
<string name="p_connlog_summary">Laajemmat tilatiedot lokiin</string>
<!-- array of connection types -->
<string name="p_conn_aprsis">Internet (APRS-IS)</string>
<string name="p_conn_afsk">Audiomodeemi (AFSK)</string>
<string name="p_conn_kiss">TNC (KISS)</string>
<string name="p_conn_tnc2">TNC (tekstimuotoinen TNC2)</string>
<string name="p_conn_kwd">Kenwood (NMEA waypoint)</string>
<string name="p_conn_kwd_info">Kenwood-asetusten ohje</string>
<string name="p_conn_kwd_gps">Käytä Androidin GPS:ää</string>
<string name="p_conn_kwd_gps_summary">Lähetä NMEA-lauseet radiolle</string>
<string name="p_conn_kwd_gps_debug">Näytä GPS lokissa</string>
<string name="p_conn_kwd_gps_debug_summary">Näytä NMEA-lauseet APRSdroidissa</string>
<!-- array of APRS-IS protocols -->
<string name="p_aprsis_tcp">TCP-yhteys</string>
<string name="p_aprsis_http">HTTP POST (vain lähetys)</string>
<string name="p_aprsis_udp">UDP (vain lähetys)</string>
<!-- array of TNC link types -->
<string name="p_link_bt">Bluetooth SPP</string>
<string name="p_link_tcpip">TCP/IP</string>
<string name="p_link_usb">USB-sarjaportti</string>
<!-- array of location sources -->
<string name="p_source_manual">Manuaalinen sijainti</string>
<string name="p_source_periodic">Jaksottainen GPS-/verkkosijainti</string>
<string name="p_source_smart">SmartBeaconing™ Sijainti</string>
<!-- manual position -->
<string name="p_source_lat">Leveyspiiri</string>
<string name="p_source_lon">Pituuspiiri</string>
<string name="p_source_coord">Koordinaatit</string>
<string name="p_source_get_last">Käytä viimeisintä GPS-sijaintia</string>
<string name="p_source_auto">Automaattinen lähetys</string>
<string name="p_source_auto_summary">Jaksottainen sijainnin lähetys</string>
<!-- privacy settings -->
<string name="p_privacy">Sijainnin yksityisyys</string>
<string name="p_privacy_summary">Sijainnin tarkkuuden vähentäminen, ym.</string>
<string name="p_priv_ambiguity">Sijainnin tarkkuuden vähentäminen</string>
<string name="p_priv_ambiguity_summary">Vähennä omien paikkatietojen tarkkuutta</string>
<string name="p_ambiguity_off">Pois (DD° MM.mm\')</string>
<string name="p_ambiguity_ddmmm">1 (DD° MM.m\')</string>
<string name="p_ambiguity_ddmm">2 (DD° MM\')</string>
<string name="p_ambiguity_ddm">3 (DD° Mx\')</string>
<string name="p_ambiguity_dd">4 (DD°)</string>
<string name="p_priv_spdbear">Lähetä nopeus ja suunta</string>
<string name="p_priv_spdbear_summary">Sisällytä nopeus ja suunta sijaintiraporttiin</string>
<string name="p_priv_altitude">Lähetä korkeus</string>
<string name="p_priv_altitude_summary">Sisällytä korkeus sijaintiraporttiin</string>
<!-- connection type properties -->
<string name="p_host">Palvelin</string>
<string name="p_host_summary">APRS-IS-palvelin (portti 8080) pakettien lähettämiseen</string>
<string name="p_host_entry">Kirjoita APRS-IS-palvelimen nimi</string>
<string name="p_host_hint">host:port</string>
<string name="p__position">Sijaintiraportit</string>
<string name="p_locsource">Sijainnin lähde</string>
<string name="p_locsource_summary">Manuaalinen, Jaksottainen tai SmartBeaconing™</string>
<string name="p__location">Sijaintiasetukset</string>
<string name="p_smartbeaconing">SmartBeaconing™</string>
<string name="p_sb_help">SmartBeaconing™ ohje</string>
<string name="p_sb_fast_speed">Fast Speed [km/h]</string>
<string name="p_sb_fast_speed_summary">Minium speed for fast position updates</string>
<string name="p_sb_fast_rate">Fast Rate [s]</string>
<string name="p_sb_fast_rate_summary">Beacon rate at fast speed</string>
<string name="p_sb_slow_speed">Slow Speed [km/h]</string>
<string name="p_sb_slow_speed_summary">Maximum speed for slow position updates</string>
<string name="p_sb_slow_rate">Slow Rate [s]</string>
<string name="p_sb_slow_rate_summary">Beacon rate at slow speed</string>
<!-- corner pegging should not be translated -->
<string name="p_corner_pegging">Corner pegging</string>
<string name="p_cp_turn_time">Min Turn Time [s]</string>
<string name="p_cp_turn_time_summary">Minimum beacon rate when changing direction</string>
<string name="p_cp_turn_angle">Min Turn Angle [°]</string>
<string name="p_cp_turn_angle_summary">Minimum angle at high speed</string>
<string name="p_cp_turn_slope">Turn Slope</string>
<string name="p_cp_turn_slope_summary">Influence of speed on the minimum angle</string>
<string name="p_interval">Pienin päivitysintervalli</string>
<string name="p_interval_summary">Minuutteja lähetysten välillä</string>
<string name="p_interval_entry">Aseta päivityksen aikaväli [min]</string>
<string name="p_distance">Pienin etäisyys lähetysten välillä</string>
<string name="p_distance_summary">Kilometrejä ennen paikkatiedon lähetystä (aseta arvoon 0 käyttääksesi vain aikaan perustuvaa lähetystä)</string>
<string name="p_distance_entry">Aseta matka päivitysten välillä (km)</string>
<string name="p_speedbrg">Odota nopeutta ja suuntaa</string>
<string name="p_speedbrg_summary">Pidä GPS päällä kauemmin saadaksesi tarkempia tietoja</string>
<string name="p_netloc">Käytä verkon paikannusta</string>
<string name="p_netloc_summary">Käytä puhelinverkon paikannusta</string>
<string name="p_gps">GPS:n tarkkuus</string>
<string name="p_gps_summary">Akun käyttö vs. paikannuksen tarkkuus</string>
<string name="p_gps_entry">Ole hyvä ja aseta GPS:n tarkkuus</string>
<!-- array of GPS precisions -->
<string name="p_gps_always">Suuri (Aina päällä)</string>
<string name="p_gps_med">Keskitaso</string>
<string name="p_gps_low">Pieni</string>
<string name="p_keepscreen">Pidä näyttö päällä</string>
<string name="p_keepscreen_summary">Älä sammuta näyttöä, kun APRSdroid on päällä</string>
<!-- messaging -->
<string name="p__display">Näyttö ja Ilmoitukset</string>
<string name="p__notification">Ilmoituksia</string>
<string name="p__notification_summary">Hälytä viestin tai paikkatiedon saapuessa</string>
<string name="p_msg">Saapuvat viestit</string>
<string name="p_msg_led">Vilkkuva LED</string>
<string name="p_msg_led_on">LED-ilmoitukset ovat päällä</string>
<string name="p_msg_led_off">LED-ilmoitukset ovat poissa päältä</string>
<string name="p_msg_vibr">Värinä</string>
<string name="p_msg_vibr_on">Värinähälytys on päällä</string>
<string name="p_msg_vibr_off">Värinähälytys on poissa päältä</string>
<string name="p_msg_ring">Soittoääni</string>
<string name="p_msg_ring_summary">Vastaanotettujen viestien hälytysääni</string>
<string name="p_pos">Omat sijaintiraportit</string>
<string name="p_pos_ring">Soittoääni</string>
<string name="p_pos_ring_summary">Lähetettyjen sijaintiraporttien ääni</string>
<string name="p_dgp">Toistetut omat paketit</string>
<string name="p_dgp_ring">Soittoääni</string>
<string name="p_dgp_ring_summary">Toistimilta kuultujen omien pakettien ääni</string>
<string name="got_digipeated">%1$s:n toistama paketti: %2$s</string>
<string name="status_linkoff">Virhe: %s</string>
<string name="status_linkon">Yhdistetty: %s</string>
<!-- AFSK settings -->
<string name="p_aprs_path">APRS-toistinpolku</string>
<string name="p_aprs_path_hint">hop 1, hop 2, ...</string>
<string name="p_aprs_path_summary">Digipiittereiden järjestys</string>
<string name="p_aprs_path_entry">Aseta digipeater-polku pilkuilla erotettuna</string>
<string name="p_afsk_prefix">Frame Sync Prefix</string>
<string name="p_afsk_prefix_summary">No-Op Preamble (esim. VOX:n ohjaukseen)</string>
<string name="p_afsk_prefix_entry">Aseta prefixin pituus (ms)</string>
<string name="p_afsk_hqdemod">Parempilaatuinen demodulaattori</string>
<string name="p_afsk_hqdemod_summary">javAX25lib: vaatii 800 MHz prosessorin</string>
<string name="p_afsk_btsco">Bluetooth-kuuloke</string>
<string name="p_afsk_btsco_summary">Käytä bluetooth-kuuloketta (SCO) AFSK-modeemin kanssa</string>
<string name="p_afsk_output">Äänilähtö</string>
<string-array name="p_afsk_out_e">
<item>Puhelu</item>
<item>Soittoääni</item>
<item>Musiikki</item>
<item>Hälytys</item>
</string-array>
<!-- TCP server settings -->
<string name="p_tcp_server_summary">Käytetty APRS-IS TCP-palvelin (portti 14580)</string>
<string name="p_filterdist">Vastaanoton säde</string>
<string name="p_filterdist_summary">Vastaanota paketteja tältä etäisyydeltä</string>
<string name="p_filterdist_entry">Seuraa asemia määrätyn säteen sisällä (km)</string>
<string name="p_filter">Pakettien suodatin</string>
<string name="p_filter_hint">b/BUDDY o/OBJECT ...</string>
<string name="p_filter_summary">Vastaanotettujen pakettien suodatin</string>
<string name="p_filter_entry">Aseta suodatin APRS-IS:stä tuleville paketeille</string>
<string name="p_filterhelp">Pakettien suodatuksen ohje</string>
<string name="p_filterhelp_summary">APRS-IS-pakettien suodatuksen ohje verkkosivulla</string>
<string name="p_sotimeout">TCP-yhteyden aikakatkaisu</string>
<string name="p_sotimeout_summary">Hyytyneen yhteyden katkaisuviive</string>
<string name="p_sotimeout_entry">Aikakatkaisu sekunneissa (0 = ei käytössä)</string>
<string name="p_mapfile">Karttatiedoston nimi</string>
<string name="p_mapfile_summary">MapsForge-karttatiedosto APRSdroidille</string>
<string name="p_mapfile_choose">Valitse karttatiedosto</string>
<string name="mapfile_error">Virhe ladattaessa karttatiedostoa %s!</string>
<string name="p_themefile">Teematiedoston nimi</string>
<string name="p_themefile_summary">MapsForge piirtoteema (XML)</string>
<string name="p_themefile_choose">Valitse teematiedosto</string>
<string name="themefile_error">Virhe ladattaessa teematiedostoa %s!</string>
<string name="translator_credits">Launchpad Contributions:
Georg Lukas https://launchpad.net/~ge0rg
Heikki Hannikainen https://launchpad.net/~hessu
Herkko R https://launchpad.net/~oh7fxk
KalleMP https://launchpad.net/~kallemp
Kimmo Laaksonen https://launchpad.net/~oh3mbc
Lasse Kurkela https://launchpad.net/~oh3jaj
Ville Filpus https://launchpad.net/~oh6fse
oh1hfv https://launchpad.net/~oh1hfv</string>
<!-- Bluetooth TNC settings -->
<string name="p_bt_client">Client Mode</string>
<string name="p_bt_client_summary">APRSdroid muodostaa yhteyden (pidä tämä päällä!)</string>
<string name="p_bt_tnc_device">TNC Bluetooth-laite</string>
<string name="p_bt_tnc_device_summary">Valitse TNC paritetuista laitteista</string>
<string name="p_bt_tnc_device_entry">Valitse laite</string>
<string name="p_bt_channel">Kanava</string>
<string name="p_bt_channel_summary">Bluetooth-kanava TNC:ssä</string>
<string name="p_bt_channel_entry">Aseta kanava (yleensä "1", tyhjä SPP:lle)</string>
<string name="p_tnc_init">TNC:n alustuskomento</string>
<string name="p_tnc_init_summary">Alustuskomennot TNC:lle (URL-enkoodattuna, Esc=%%1B, "%%"=%%25)</string>
<string name="p_tnc_init_msg" formatted="false">URL-enkoodattu merkkijono (Esc=%1B, \"%\"=%25), viivettä jokaisen rivin jälkeen:</string>
<string name="p_tnc_delay">TNC:n alustusviive</string>
<string name="p_tnc_delay_summary">Rivien välinen viive</string>
<string name="p_tnc_delay_entry">TNC:n alustusviive (ms)</string>
<string name="p_bt_prefs">Bluetooth-asetukset</string>
<string name="p_bt_prefs_summary">Kytke Bluetooth päälle, parita laitteet...</string>
<string name="bt_error_unsupported">Laite ei tue Bluetoothia!</string>
<string name="bt_error_disabled">Ole hyvä ja kytke Bluetooth päälle!</string>
<string name="bt_error_no_tnc">Ole hyvä ja määritä Bluetooth-TNC:n asetukset!</string>
<string name="bt_error_connect">Yhteydenmuodostus %s:ään epäonnistui! Ole ystävällinen ja kytke laite päälle sekä sulje muut Bluetooth-yhteydet.</string>
<string name="bt_awaiting">Odottaa yhteyttä...</string>
<string name="bt_client_connected">Laite %s yhdistynyt.</string>
<string name="bt_connecting_to_spp">Yhdistää SPP-palveluun %s...</string>
<!-- connecting to [device name] channel [bluetooth channel id] -->
<string name="bt_connecting_to_channel">Yhdistää %s kanavaan %d...</string>
<string name="bt_connected">TNC yhdistetty.</string>
<string name="bt_reconnecting">Yhdistää uudelleen 3s jälkeen...</string>
<string name="afsk_info_sco_req">Pyydän Bluetooth SCO-yhteyttä...</string>
<string name="afsk_info_sco_est">Bluetooth SCO-yhteys muodostettu.</string>
<!-- TCP/IP TNC settings -->
<string name="p_tcptnc_server_summary">KISS TCP-palvelimen osoite</string>
<string name="p_tcptnc_entry">Aseta KISS-palvelimen nimi tai IP-osoite</string>
<!-- SSL strings -->
<string name="ssl_import_activity">SSL-sertifikaatin tuonti tiedostosta</string>
<string name="ssl_import_password">Anna sertifikaattitiedoston salasana:</string>
<string name="ssl_no_keyfile">Ei sertifikaattia %s:lle! Passcode-autentikointi käytössä.</string>
<string name="ssl_import_ok">Sertifikaatti kutsulle %s asennettu.</string>
<string name="ssl_import_error">Sertifikaatin tuonti epäonnistui: %s!</string>
<string name="ssl_expired">Sertifikaattisi on vanhentunut!</string>
<string name="ssl_expire_in">Sertifikaattisi vanhenee %d päivän kuluttua!</string>
<!-- Config import -->
<string name="profile_import_activity">Profiilin tuonti</string>
<string name="profile_import_done">Profiili tuotu: %s</string>
<string name="profile_import_error">Virhe tuotaessa profiilia: %s!</string>
<!-- (USB) Serial TNC settings -->
<string name="p_serial_baudrate">Nopeus (baud)</string>
<string name="p_serial_baudrate_summary">Sarjaportin nopeus</string>
<!-- (USB) Serial Errors -->
<string name="p_serial_unsupported">Sarjaportti ei tuettu</string>
<string name="p_serial_noperm">Ei käyttöoikeuksia USB-laitteelle!</string>
<string name="p_serial_notfound">USB-laitetta ei löydy!</string>
<string name="no_perm_text">Seuraavat oikeudet vaaditaan:</string>
</resources>