aprsdroid/res/values-tr/strings.xml

275 wiersze
15 KiB
XML
Czysty Wina Historia

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- APRSdroid strings.xml - this file contains strings which need to be translated -->
<resources>
<string name="app_name">APRSdroid</string>
<string name="app_prefs">APRSdroid Tercihler</string>
<string name="app_map">APRSdroid Harita</string>
<string name="app_hub">APRSdroid Ana Sayfa</string>
<string name="app_sta">İstasyon Bilgisi</string>
<string name="app_messages">İletiler</string>
<!-- APRSdroid activity -->
<string name="firstrun">APRSdroid programını çağrı işaretiniz ve şifrenizle konfigüre etmeniz gerekiyor!</string>
<string name="wrongpasscode">Şifreniz çağrı işaretinizle eşleşmiyor!</string>
<string name="anon_warning">Şifrenizi girmemeniz durumunda, bildirimleriniz dağıtılmayacaktır.</string>
<string name="mininterval">Asgari güncelleme zamanı 1 dakikadır!</string>
<string name="singlelog">Bir Kerelik</string>
<string name="startlog">İzlemeyi Başlat</string>
<string name="stoplog">İzlemeyi Durdur</string>
<string name="empty_logview">Henüz bir paket verisi gönderip almadınız. \n\n Pozisyonunuzun bir kerelik bildirimi ya da izlenmesini başlatmak için \"Menu"\ düğmesine basınız.\n\n Uygulama tercihlerinizi de menüden değiştirebilirsiniz.</string>
<!-- Maps activity -->
<string name="sta_lastreport">%s Son Bildirim</string>
<string name="map_track_call">%s izleniliyor...</string>
<string name="map_loading">Yükleniyor...</string>
<!-- StationInfo activity -->
<string name="sta_ssids">İstasyon SSID\'leri</string>
<string name="sta_history">İstasyon Geçmişi</string>
<string name="sta_map">Harita</string>
<string name="sta_aprsfi">aprs.fi</string>
<string name="sta_qrzcom">QRZ.com</string>
<!-- Conversations activity -->
<string name="msg_send_new">İleti gönder...</string>
<string name="msg_message_text">İleti metni</string>
<string name="msg_empty_list">Kaydedilmiş sohbet yok.</string>
<string name="msg_stored_offline">İleti izlemeyi başlattığınızda gönderilecek.</string>
<!-- Message activity -->
<string name="msg_from">%s \'dan İleti</string>
<string name="msg_to">%s \'a İleti</string>
<string name="msg_abort">Göndermeyi durdur</string>
<string name="msg_restart">Göndermeyi tekrar başlat</string>
<string name="msg_type_rejected">reddedildi</string>
<string name="msg_type_aborted">durduruldu</string>
<!-- AprsService -->
<string name="aprsservice">APRSdroid Servisi</string>
<string name="service_once">APRS Service bir kerelik.</string>
<string name="service_start">APRS Servisi başlatıldı. Güncelleme her %1$d dakika, %2$d km\'de.</string>
<string name="service_stop">APRS servisi durduruldu.</string>
<string name="service_no_location">APRSdroid\'in düzgün çalışabilmesi için GPS ya da Ağ Konumu \'nu etkinleştirmelisiniz!</string>
<!-- service result codes -->
<string name="post_error">Hata</string>
<string name="post_incmg">alındı</string>
<string name="post_info"/>
<string name="post_connecting">%1$s:%2$d \'a bağlanılıyor...</string>
<string name="post_reconnect">Bağlantı koptu. %d saniye sonra tekrar denenecek...</string>
<!-- first run dialog -->
<string name="fr_title">APRSdroid\'e hoşgeldiniz!</string>
<string name="fr_text">Bu yazılım sadece lisanslı Amatör Telsiz operatörleri tarafından kullanılabilir!</string>
<string name="fr_text2">Bu yazılımı kullanabilmek için çağrı işaretinizi girmeniz gerekir. Paket verilerinizi ağa iletebilmek için bir APRS-IS şifresi de gereklidir.</string>
<!-- about dialog -->
<string name="ad_title">APRSdroid hakkında v%s</string>
<string name="ad_copyright">Copyright © 2009-2011 Georg Lukas (DO1GL)\n http://aprsdroid.org \n\n APRS® is a registered trademark of Bob Bruninga (WB4APR)</string>
<string name="ad_gpl">Bu program ücretsizdir; Free Software Foundation tarafından yayımlanan GNU General Public License 2. sürüm ya da (tercih ederseniz) daha sonraki sürümde yer alan şartlar altında dağıtabilir ve değiştirebilirsiniz. \n\n Bu program kullanıcıya faydalı olması beklentisiyle, HERHANGİ BİR GARANTİ olmaksızın; hatta SATILABİLİRLİK ya da BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK imasında bulunulmaksızın dağıtılmaktadır. Daha fazla detay için GNU General Public License dokümanına bakınız. \n\n Bu programla birlikte tarafınıza GNU General Public License dokümanının bir kopyası iletilmiş olmalıdır; aksi takdirde durumu, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA adresine yazılı olarak bildiriniz. \n\n http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html</string>
<string name="ad_thanks">Teşekkürler:</string>
<string name="ad_thanks_0">Benim YL ♥♥♥</string>
<string name="ad_thanks_1">Michael, DO3BOX: fikir</string>
<string name="ad_thanks_2">Dirk, DB5OY: motivasyon ve destek</string>
<string name="ad_thanks_3">Bastian, DB1BM: AFSK uygulaması</string>
<string name="ad_thanks_4">Matti, OH2MQK and John, AB0OO: Java APRS</string>
<string name="ad_thanks_5">SmartBeaconing™ by HamHUD Nichetronix, LLC, http://hamhud.net</string>
<string name="ad_trans">\n\nÇeviri:</string>
<string name="ad_homepage">Ana Sayfa</string>
<!-- map view -->
<string name="map_overlays">Kaplamalar</string>
<string name="map_satellite">Uydu</string>
<string name="map_objects">APRS Nesneleri</string>
<!-- map view -->
<string name="age">Sonuncuyu göster...</string>
<string name="age_30">30 dakika</string>
<string name="age_2h">2 saat</string>
<string name="age_12h">12 saat</string>
<string name="age_1d">1 gün</string>
<string name="age_2d">2 gün</string>
<!-- options menu -->
<string name="about">Hakkında</string>
<string name="show_hub">Ana Ekranı Göster</string>
<string name="show_map">Haritayı Göster</string>
<string name="show_log">Günlüğü Göster</string>
<string name="clear_log">Günlüğü Temizle</string>
<string name="quit">Çık</string>
<string name="preferences">Tercihler</string>
<!-- preferences -->
<string name="p__ham">Amatör Telsiz</string>
<string name="p_callsign">Çağrı işareti</string>
<string name="p_callsign_nossid">Çağrı işareti (SSID yazmayın)</string>
<string name="p_callsign_summary">Amatör çağrı işaretiniz</string>
<string name="p_callsign_entry">Çağrı işaretinizi girin</string>
<string name="p_passcode">APRS-IS şifresi</string>
<string name="p_passcode_summary">APRS-IS doğrulama şifresi</string>
<string name="p_passcode_entry">Çağrı işaretinize verilmiş şifreyi giriniz</string>
<string name="p_passreq">Şifre Talebi</string>
<string name="p_passreq_summary">APRS-IS şifresi çevrimiçi talep</string>
<string name="p__aprs">APRS Ayarları</string>
<string name="p_ssid">SSID</string>
<string name="p_ssid_summary">İstasyon türü (1..15; 9=mobil, 10=APRS-IS)</string>
<string name="p_ssid_entry">İstasyonunuz için SSID giriniz</string>
<!-- array of station types (SSID) -->
<string-array name="p_ssid_e">
<item>(yok) Ana İstasyon</item>
<item>1: Genel ek istasyon</item>
<item>2: Genel ek istasyon</item>
<item>3: Genel ek istasyon</item>
<item>4: Genel ek istasyon</item>
<item>5: Diğer ağ (D-Star, 3G)</item>
<item>6: Uydu</item>
<item>7: El telsizi</item>
<item>8: Tekne / gemi</item>
<item>9: Mobil istasyon</item>
<item>10: APRS-IS (telsiz yok)</item>
<item>11: Balon, hava taşıtı, uzay taşıtı</item>
<item>12: APRStt, DTMF, ... (tek yönlü)</item>
<item>13: Meteoroloji balonu</item>
<item>14: Kamyon</item>
<item>15: Genel ek istasyon</item>
</string-array>
<string name="p_symbol">APRS sembolü</string>
<string name="p_symbol_summary">Haritada görünecek sembolünüz</string>
<string name="p_symbol_entry">Sembolü kodlanmış iki karakter halinde giriniz</string>
<string name="p_status">Ek bilgi alanı</string>
<string name="p_status_summary">Koordinatlarınızdan sonra gönderilecek metin</string>
<string name="p_status_entry">Pozisyonunuzla birlikte gönderilecek ek bilgiyi giriniz</string>
<string name="p__connection">APRS Bağlantısı</string>
<string name="p_conntype">Bağlantı Protokolü</string>
<string name="p_conntype_summary">AFSK, HTTP, TCP ya da UDP</string>
<string name="p_conntype_entry">Bağlantı protokolünü seçiniz</string>
<string name="p_connsetup">Bağlantı Tercihleri</string>
<string name="p_connsetup_summary">Bağlantı yapılandırması</string>
<string name="p_connlog">Bağlantı Kayıtları</string>
<string name="p_connlog_summary">Durum çıktısı detaylarını kaydet</string>
<!-- array of connection types -->
<string name="p_conn_tcp">TCP bağlantısı</string>
<string name="p_conn_udp">UDP (sadece gönderme)</string>
<string name="p_conn_http">HTTP POST (sadece gönderme)</string>
<string name="p_conn_afsk">Hoparlör üzerinden AFSK</string>
<string name="p_conn_bt">Bluetooth TNC</string>
<!-- array of location sources -->
<string name="p_source_manual">El ile pozisyon girişi</string>
<string name="p_source_periodic">Periyodik GPS/Ağ Pozisyonu</string>
<string name="p_source_smart">SmartBeaconing™ ile Pozisyon</string>
<!-- manual position -->
<string name="p_source_lat">Enlem</string>
<string name="p_source_lon">Boylam</string>
<string name="p_source_get_last">Son GPS konumunu kullan</string>
<!-- privacy settings -->
<string name="p_privacy">Konum gizliliği</string>
<string name="p_privacy_summary">Konum belirsizliği ve diğerleri</string>
<string name="p_priv_ambiguity">Konum Belirsizliği</string>
<string name="p_priv_ambiguity_summary">Kendi konum bildirimleriniz için azaltılmış hassasiyet</string>
<string name="p_ambiguity_off">Kapalı (DD° MM.mm\')</string>
<string name="p_ambiguity_ddmmm">1 (DD° MM.m\')</string>
<string name="p_ambiguity_ddmm">2 (DD° MM\')</string>
<string name="p_ambiguity_ddm">3 (DD° Mx\')</string>
<string name="p_ambiguity_dd">4 (DD°)</string>
<string name="p_priv_spdbear">Hız &amp; Yön bilgisi gönder</string>
<string name="p_priv_spdbear_summary">Hız ve yön bilgisini konum bildirimlerine dahil et</string>
<string name="p_priv_altitude">Yükseklik bilgisi gönder</string>
<string name="p_priv_altitude_summary">Yükseklik bilgisini konum bildirimlerine dahil et</string>
<!-- connection type properties -->
<string name="p_host">Sunucu</string>
<string name="p_host_summary">Beacon gönderilecek APRS-IS sunucusu (port 8080)</string>
<string name="p_host_entry">APRS-IS sunucu ismini girin</string>
<string name="p_host_hint">sunucu:port</string>
<string name="p__position">Pozisyon Bildirimleri</string>
<string name="p_locsource">Konum Bilgi Kaynağı</string>
<string name="p_locsource_summary">El ile, Periyodik veya SmartBeaconing™</string>
<string name="p__location">Konum Ayarları</string>
<string name="p__location_summary">Konum bildirimleri gönderme için ayar</string>
<string name="p_smartbeaconing">SmartBeaconing™</string>
<string name="p_interval">Asgari güncelleme zamanı</string>
<string name="p_interval_summary">Beacon gönderileri arasındaki zaman (dk)</string>
<string name="p_interval_entry">Güncelleme aralığını girin [dk]</string>
<string name="p_distance">Asgari güncelleme mesafesi</string>
<string name="p_distance_summary">Beacon göndermeden önce katedilecek yol (km, sadece zamana bağlı gönderi için 0 girin)</string>
<string name="p_distance_entry">Güncelleme mesafesini girin [km]</string>
<string name="p_speedbrg">Hız &amp; Yön bilgisini bekle</string>
<string name="p_speedbrg_summary">Daha hassas veri almak için GPS\'i daha uzun süre açık tut</string>
<string name="p_netloc">Ağ konum bilgisi kullan</string>
<string name="p_netloc_summary">Konum bilgisini hücresel ağdan al</string>
<string name="p_gps">GPS Hassasiyeti</string>
<string name="p_gps_summary">Pil kullanımına karşın konum kalitesi</string>
<string name="p_gps_entry">Lütfen GPS Hassasiyetini ayarlayınız</string>
<!-- array of GPS precisions -->
<string name="p_gps_always">Yüksek (sürekli açık)</string>
<string name="p_gps_med">Orta</string>
<string name="p_gps_low">Düşük</string>
<string name="p_keepscreen">Ekranıık tut</string>
<string name="p_keepscreen_summary">APRSdroid ön planda çalışıyorken ekranı kapatma</string>
<!-- messaging -->
<string name="p__display">Ekran ve Bildirimler</string>
<string name="p__notification">Uyarılar</string>
<string name="p__notification_summary">İletiler ve pozisyon bildirimleri için uyarı</string>
<string name="p_msg">Gelen İletiler</string>
<string name="p_msg_led">Yanıp sönen LED</string>
<string name="p_msg_led_on">LED bildirimleri açık</string>
<string name="p_msg_led_off">LED bildirimleri kapalı</string>
<string name="p_msg_vibr">Titreşim</string>
<string name="p_msg_vibr_on">Titreşimli bildirimler açık</string>
<string name="p_msg_vibr_off">Titreşimli bildirimler kapalı</string>
<string name="p_msg_ring">Melodi</string>
<string name="p_msg_ring_summary">Gelen iletiler için ses</string>
<string name="p_pos">K</string>
<string name="p_pos_ring">Melodi</string>
<string name="p_pos_ring_summary">Konum bildirimi için sesli uyarı</string>
<!-- AFSK settings -->
<string name="p_aprs_path">APRS digi path</string>
<string name="p_aprs_path_hint">atlama 1, atlama2, ...</string>
<string name="p_aprs_path_summary">Digipeater sıralaması</string>
<string name="p_aprs_path_entry">Virgülle ayrılmış digi yolu girin</string>
<string name="p_afsk_prefix">Frame senkronizasyonu için prefix</string>
<string name="p_afsk_prefix_summary">No-Op Önvurgulama (örn. VOX kontrolü için)</string>
<string name="p_afsk_prefix_entry">Prefix zamanını girin [ms]</string>
<!-- TCP server settings -->
<string name="p_tcp_server_summary">Bağlanılacak APRS-IS TCP sunucusu (port 14580)</string>
<string name="p_filterdist">Komşu istasyon yarıçapı</string>
<string name="p_filterdist_summary">Bu yarıçaptaki istasyonlardan paket verisi al</string>
<string name="p_filterdist_entry">Radius around you to monitor for packets [km]</string>
<string name="p_filter">Message filter</string>
<string name="p_filter_hint">b/BUDDY o/OBJECT ...</string>
<string name="p_filter_summary">Filter for incoming packets</string>
<string name="p_filter_entry">Enter a filter for incoming messages</string>
<string name="p_filterhelp">Message filter help</string>
<string name="p_filterhelp_summary">Online reference for APRS-IS filters</string>
<string name="p_sotimeout">TCP socket timeout</string>
<string name="p_sotimeout_summary">Time before resetting the connection</string>
<string name="p_sotimeout_entry">Timeout value in seconds (0 = disable)</string>
<string name="translator_credits">Launchpad Contributions:
Hüseyin Odabaş https://launchpad.net/~ta1df
zeugma https://launchpad.net/~sunder67</string>
<!-- Bluetooth TNC settings -->
<string name="p_bt_client">Client Mode</string>
<string name="p_bt_client_summary">APRSdroid establishes the connection (Keep this on!)</string>
<string name="p_bt_tnc_device">TNC Bluetooth Device</string>
<string name="p_bt_tnc_device_summary">Eşlenmiş cihazlar içinden TNC\'nizi seçin</string>
<string name="p_bt_tnc_device_entry">Cihaz seçin</string>
<string name="p_bt_channel">Kanal</string>
<string name="p_bt_channel_summary">TNC üzerindeki Bluetooth kanalı</string>
<string name="p_bt_channel_entry">Enter channel (most often: "1"; empty for SPP)</string>
<string name="p_bt_prefs">Bluetooth settings</string>
<string name="p_bt_prefs_summary">Enable Bluetooth, pair devices...</string>
<string name="bt_error_unsupported">Bluetooth is not supported!</string>
<string name="bt_error_disabled">Please enable Bluetooth!</string>
<string name="bt_error_no_tnc">Please configure a Bluetooth TNC!</string>
</resources>