kopia lustrzana https://github.com/ge0rg/aprsdroid
422 wiersze
24 KiB
XML
422 wiersze
24 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!-- APRSdroid strings.xml - this file contains strings which need to be translated -->
|
||
<resources>
|
||
<string name="app_name">APRSdroid</string>
|
||
<string name="app_prefs">APRSdroid:設定</string>
|
||
<string name="app_map">APRSdroid:地図</string>
|
||
<string name="app_hub">APRSdroid:局一覧</string>
|
||
<string name="app_log">APRSdroid ログ</string>
|
||
<string name="app_sta">局情報</string>
|
||
<string name="app_messages">メッセージ</string>
|
||
<string name="app_messages_clear">メッセージ消去</string>
|
||
<!-- APRSdroid activity -->
|
||
<string name="firstrun">APRSdroidの使用前にコールサインとパスコードの設定が必要です</string>
|
||
<string name="wrongpasscode">コールサインとパスコードが一致しません</string>
|
||
<string name="e_toolong_callsign">Your callsign is too long for Packet Radio!</string>
|
||
<string name="anon_warning">パスコードを入力しないと位置情報は送信されません</string>
|
||
<string name="mininterval">GPS測位間隔は1分以下に設定できません</string>
|
||
<string name="singlelog">位置送信</string>
|
||
<string name="startlog">連続送信開始</string>
|
||
<string name="stoplog">送信停止</string>
|
||
|
||
<string name="empty_logview">まだ位置情報を送受信していません。\n\n \"メニュー\"ボタンを押した後、「1回のみ送信」もしくは「連続送信開始」を選び位置情報を送信してください。\n\nまた、メニューより設定の変更が可能です。</string>
|
||
|
||
<!-- Maps activity -->
|
||
<string name="sta_lastreport">%s 最終受信情報</string>
|
||
<string name="map_track_call">%sを追跡...</string>
|
||
<string name="map_track_unknown">%s の位置は不明!</string>
|
||
<string name="map_select">局 選択</string>
|
||
|
||
<string name="map_loading">読み込み中...</string>
|
||
|
||
<!-- StationInfo activity -->
|
||
<string name="sta_ssids">局 SSID</string>
|
||
<string name="sta_history">局 受信情報履歴</string>
|
||
<string name="sta_map">地図表示</string>
|
||
<string name="sta_extmap">外部マップ</string>
|
||
<string name="sta_aprsfi">aprs.fiで表示</string>
|
||
<string name="sta_qrzcom">QRZ.com接続</string>
|
||
|
||
<!-- Conversations activity -->
|
||
<string name="msg_send_new">メッセージ送信</string>
|
||
<string name="msg_message_text">内容</string>
|
||
<string name="msg_empty_list">まだ格納された会話はありません。</string>
|
||
<string name="msg_stored_offline">あなたがトラッキングを始めると、メッセージが送信されます。</string>
|
||
<!-- Message activity -->
|
||
<string name="msg_from">%s からのメッセージ</string>
|
||
<string name="msg_to">%s さんへ送信</string>
|
||
<string name="msg_abort">送信中止</string>
|
||
<string name="msg_restart">送信再開</string>
|
||
<string name="msg_type_rejected">拒否された</string>
|
||
<string name="msg_type_aborted">不達</string>
|
||
|
||
<!-- AprsService -->
|
||
<string name="aprsservice">APRSdroidサービス</string>
|
||
<string name="service_once">APRSサービス1回のみ送信: %1$s, %2$s.</string>
|
||
<string name="service_start">APRSサービス開始: %1$s, %2$s.</string>
|
||
<string name="service_stop">APRSサービス停止</string>
|
||
<string name="service_no_location">GPS又はネットワーク・ロケーションの何れかの動作を可能にする必要があります!</string>
|
||
<string name="service_sm_no_gps">SmartBeaconing™GPS!要求</string>
|
||
<!-- service result codes -->
|
||
<string name="post_error">エラー</string>
|
||
<string name="post_incmg">受信</string>
|
||
<string name="post_info"/>
|
||
<string name="post_connecting">接続中 %1$s:%2$d...</string>
|
||
<string name="post_reconnect">接続を失いました。 %d 秒後に再接続を試みます...</string>
|
||
|
||
<!-- first run dialog -->
|
||
<string name="fr_title">ようこそAPRSdroidへ!</string>
|
||
<string name="fr_text">このソフトは免許のあるアマチュア無線局のみ使用可能です。</string>
|
||
<string name="fr_text2">このソフトを使用するにはコールサインの入力が必要です。また、位置情報を送信するにはAPRS-ISパスコードも必要です。</string>
|
||
<string name="fr_text3">Only needed for APRS over the Internet:</string>
|
||
|
||
<!-- about dialog -->
|
||
<string name="ad_title">APRSdroidについて v%s</string>
|
||
<string name="ad_copyright">Copyright © 2009-2021 Georg Lukas (DO1GL)\n
|
||
https://aprsdroid.org
|
||
\n\n
|
||
APRS® is a registered trademark of Bob Bruninga (WB4APR)
|
||
</string>
|
||
<string name="ad_gpl">このプログラムはフリー・ソフトウェアです。; 再分配あるいはフリー・ソフトウェア・ファウンデーションによって公表されるようなGNU一般ライセンスの条件下で修正する事が出来ます。ライセンスver.2あるいは(貴方のオプションで)以降のバージョンの何れか。\n\n このプログラムは有用であることを願い,しかし一切の保証なしに提供されています。;特定の目的に対する商品性もしくは適合性についての暗黙の保証すらありません。 詳細についてはGNU一般ライセンスを参照してください。 \n\n あなたはこのプログラムと共にGNU一般公衆利用許諾契約書のコピーを受け取り承諾しているはずです。; そうでなければ、フリー・ソフトウェア財団に手紙を書いてください。, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. \n\n http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html</string>
|
||
<string name="ad_thanks">協力:</string>
|
||
<string name="ad_thanks_0">私の彼女♥♥♥</string>
|
||
<string name="ad_thanks_1">マイケル, DO3BOX: アイデア</string>
|
||
<string name="ad_thanks_2">Dirk, DB5OY: モチベーション と サポート</string>
|
||
<string name="ad_thanks_3">Bastian, DB1BM: AFSK機能充足</string>
|
||
<string name="ad_thanks_4">マティ, OH2MQK and ジョーン, AB0OO: Java APRS</string>
|
||
<string name="ad_thanks_5">Sivan, 4X6IZ: AFSK復調, https://github.com/sivantoledo/javAX25</string>
|
||
<string name="ad_thanks_6">SmartBeaconing™ by HamHUD Nichetronix, LLC, http://hamhud.net</string>
|
||
<string name="ad_trans">翻訳:</string>
|
||
<string name="ad_homepage">ホームページ</string>
|
||
|
||
<!-- map view -->
|
||
<string name="map_overlays">オーバーレイ</string>
|
||
<string name="map_google">Google: Map</string>
|
||
<string name="map_satellite">Google: Satellite</string>
|
||
<string name="map_osm">OpenStreetMap.org</string>
|
||
<!-- intended use is in map style menu: "file name of offline map (Offline)" -->
|
||
<string name="map_offline"> %s (Offline)</string>
|
||
<string name="map_objects">APRS オブジェクト</string>
|
||
|
||
<!-- map view -->
|
||
<string name="age">情報表示期間</string>
|
||
<string name="age_30">30 分</string>
|
||
<string name="age_2h">2時間</string>
|
||
<string name="age_12h">12時間</string>
|
||
<string name="age_1d">1日</string>
|
||
<string name="age_2d">2日</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- options menu -->
|
||
<string name="about">ソフトウェア情報</string>
|
||
<string name="show_hub">受信局一覧</string>
|
||
<string name="show_map">地図</string>
|
||
<string name="show_log">ログ</string>
|
||
<string name="export_log">ログ出力</string>
|
||
<string name="export_empty">出力するログがありません</string>
|
||
<string name="clear_log">ログ消去</string>
|
||
<string name="quit">終了</string>
|
||
<string name="preferences">設定</string>
|
||
<!-- preferences -->
|
||
<string name="profile_load">Load profile...</string>
|
||
<string name="profile_export">Export profile...</string>
|
||
<string name="p__ham">無線局情報設定</string>
|
||
<string name="p_callsign">コールサイン</string>
|
||
<string name="p_callsign_nossid">コールサイン (SSID抜き)</string>
|
||
<string name="p_callsign_summary">利用者のアマチュア無線局コールサイン</string>
|
||
<string name="p_callsign_entry">コールサインを入力</string>
|
||
<string name="p_passcode">APRS-ISパスコード</string>
|
||
<string name="p_passcode_summary">APRS-IS認証パスコード</string>
|
||
<string name="p_passcode_entry">パスコードを入力</string>
|
||
<string name="p_passreq">パスコード申請</string>
|
||
<string name="p_passreq_summary">APRS-ISパスコード発行サイトへ接続</string>
|
||
<string name="p__aprs">APRS設定</string>
|
||
<string name="p_ssid">SSID</string>
|
||
<string name="p_ssid_summary">局の種別 (1..15; 9=モービル局, 10=APRS-IS)</string>
|
||
<string name="p_ssid_entry">SSIDを選択</string>
|
||
<!-- array of station types (SSID) -->
|
||
<string-array name="p_ssid_e">
|
||
<item>無し: 主局・固定(常置場所)局</item>
|
||
<item>1: 1200bpsの挟中域デジピータ・固定局</item>
|
||
<item>2: 9600bpsのデジピータ・固定局</item>
|
||
<item>3: 1200bpsの広域デジピータ・固定局</item>
|
||
<item>4: HFゲートウェイ局,固定(常置場所)局</item>
|
||
<item>5:携帯機器(スマホ,D-Star, その他回線等)</item>
|
||
<item>6: 衛星・イベント局・キャンプ中</item>
|
||
<item>7: ハンディー機</item>
|
||
<item>8: ボード/船</item>
|
||
<item>9: モービル</item>
|
||
<item>10: インターネット接続局 (I-Gate局等)</item>
|
||
<item>11: 気球・航空機・宇宙船等</item>
|
||
<item>12:一方的送信なトラッカー機器等</item>
|
||
<item>13: 気象局</item>
|
||
<item>14: 貨物トラック移動局</item>
|
||
<item>15: 固定(常置場所)局・移動局・気象局</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="p_symbol">APRSシンボル</string>
|
||
<string name="p_symbol_summary">地図上に表示するシンボル</string>
|
||
<string name="p_symbol_overlay">オーバーレイ:</string>
|
||
<string name="p_symbol_result">結果:</string>
|
||
<string name="p_frequency">音声周波数</string>
|
||
<string name="p_frequency_summary">貴局の音声交信周波数 [MHz]</string>
|
||
<string name="p_status">送信コメント文</string>
|
||
<string name="p_status_summary">位置情報と共に送信するメッセージ</string>
|
||
<string name="p_status_entry">ビーコンコメントを入力</string>
|
||
<string name="p__connection">APRS接続設定</string>
|
||
<string name="p_conntype">通信方式</string>
|
||
<string name="p_conntype_entry">通信方式を選択</string>
|
||
<string name="p_link">接続タイプ</string>
|
||
<string name="p_link_entry">接続タイプを選択</string>
|
||
<string name="p_connsetup">接続詳細設定</string>
|
||
<string name="p_connlog">接続情報を記録</string>
|
||
<string name="p_connlog_summary">冗長状態をログに出力する(デバック)</string>
|
||
<!-- array of connection types -->
|
||
<string name="p_conn_aprsis">インターネット (APRS-IS)</string>
|
||
<string name="p_conn_afsk">音信号 (AFSK)</string>
|
||
<string name="p_conn_kiss">TNC (KISS)</string>
|
||
<string name="p_conn_tnc2">TNC (プレインテキストTNC2)</string>
|
||
<string name="p_conn_kwd">KENWOOD (NMEA waypoint)</string>
|
||
<string name="p_conn_kwd_info">KENWOOD 設定ヘルプ</string>
|
||
<string name="p_conn_kwd_gps">Androidの GPS を使う</string>
|
||
<string name="p_conn_kwd_gps_summary">旧NMEA 文 をRFへ</string>
|
||
<string name="p_conn_kwd_gps_debug">ログにGPS情報を表示</string>
|
||
<string name="p_conn_kwd_gps_debug_summary">raw NMEA 表示</string>
|
||
<!-- array of APRS-IS protocols -->
|
||
<string name="p_aprsis_tcp">TCP接続</string>
|
||
<string name="p_aprsis_http">HTTP POST (送信のみ)</string>
|
||
<string name="p_aprsis_udp">UDP (送信のみ)</string>
|
||
<!-- array of TNC link types -->
|
||
<string name="p_link_bt">Bluetooth SPP</string>
|
||
<string name="p_link_tcpip">TCP/IP</string>
|
||
<string name="p_link_usb">USB シリアル</string>
|
||
<!-- array of location sources -->
|
||
<string name="p_source_manual">手動位置設定</string>
|
||
<string name="p_source_periodic">周期的に GPS/ネットワーク で測位</string>
|
||
<string name="p_source_smart">SmartBeaconing™測位</string>
|
||
<!-- manual position -->
|
||
<string name="p_source_lat">緯度</string>
|
||
<string name="p_source_lon">経度</string>
|
||
<string name="p_source_coord">座標</string>
|
||
<!-- select your position from a map -->
|
||
<string name="p_source_from_map">Choose on map</string>
|
||
<string name="p_source_from_map_save">Save position</string>
|
||
<string name="p_source_get_last">最後のGPS位置を使用</string>
|
||
<string name="p_source_auto">自動位置情報取得・送信</string>
|
||
<string name="p_source_auto_summary">周期的な位置取得(送信)をします。</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- privacy settings -->
|
||
<string name="p_privacy">位置プライバシー</string>
|
||
<string name="p_privacy_summary">位置を曖昧にする設定</string>
|
||
<string name="p_priv_ambiguity">位置を曖昧に</string>
|
||
<string name="p_priv_ambiguity_summary">減少精度させた独自ポジションレポート</string>
|
||
<string name="p_ambiguity_off">Off (度度° 分分.mm\')形式</string>
|
||
<string name="p_ambiguity_ddmmm">1 (度度° 分分.m\')</string>
|
||
<string name="p_ambiguity_ddmm">2 (度度° 分分\')</string>
|
||
<string name="p_ambiguity_ddm">3 (度度° 分x\')</string>
|
||
<string name="p_ambiguity_dd">4 (度度°)</string>
|
||
<string name="p_priv_spdbear">速度&進路を含める</string>
|
||
<string name="p_priv_spdbear_summary">位置情報に速度&進路を含めます</string>
|
||
<string name="p_priv_altitude">高度を含める</string>
|
||
<string name="p_priv_altitude_summary">位置情報に高度を含めます</string>
|
||
|
||
<!-- connection type properties -->
|
||
<string name="p_host">接続先サーバ名</string>
|
||
<string name="p_host_summary">ビーコン情報を送信するAPRS-ISサーバ名(デフォルトポート:8080)</string>
|
||
<string name="p_host_entry">APRS-ISサーバホスト名を入力</string>
|
||
<string name="p_host_hint">ホスト名:ポート番号</string>
|
||
<string name="p__position">レポート内容設定</string>
|
||
<string name="p_locsource">測位方法の選択</string>
|
||
<string name="p_locsource_summary">固定,周期的 又は SmartBeaconing™</string>
|
||
<string name="p__location">位置情報設定</string>
|
||
|
||
<string name="p_smartbeaconing">SmartBeaconing™</string>
|
||
<string name="p_sb_help">SmartBeaconing™ヘルプ</string>
|
||
<string name="p_sb_fast_speed">速い速度 [km/h]</string>
|
||
<string name="p_sb_fast_speed_summary">低速時に早く位置を更新</string>
|
||
<string name="p_sb_fast_rate">速いレート [秒]</string>
|
||
<string name="p_sb_fast_rate_summary">高速時のビーコン間隔</string>
|
||
<string name="p_sb_slow_speed">遅い速度 [km/h]</string>
|
||
<string name="p_sb_slow_speed_summary">最高速度の時は遅く位置情報を更新</string>
|
||
<string name="p_sb_slow_rate">遅いレート [秒]</string>
|
||
<string name="p_sb_slow_rate_summary">低速時のビーコン間隔</string>
|
||
<!-- corner pegging should not be translated -->
|
||
<string name="p_corner_pegging">カーブでビーコン</string>
|
||
<string name="p_cp_turn_time">最少回転時間 [秒]</string>
|
||
<string name="p_cp_turn_time_summary">方向変化でビーコン発信する場合の最小間隔</string>
|
||
<string name="p_cp_turn_angle">最少回転角度 [°]</string>
|
||
<string name="p_cp_turn_angle_summary">高速時の最小角度</string>
|
||
<string name="p_cp_turn_slope">回転角度 (初期値:255)</string>
|
||
<string name="p_cp_turn_slope_summary">最小角度は速度に影響</string>
|
||
|
||
<string name="p_interval">位置情報取得間隔</string>
|
||
<string name="p_interval_summary">GPSから位置情報を取得する間隔</string>
|
||
<string name="p_interval_entry">取得する間隔[分]を入力</string>
|
||
<string name="p_distance">ビーコン送信距離間隔</string>
|
||
<string name="p_distance_summary">前回送信からこの距離以上移動したらビーコン送信(0で測位を行うごとに毎回送信)</string>
|
||
<string name="p_distance_entry">送信する距離間隔[km]を入力</string>
|
||
<string name="p_speedbrg">速度・進路を取得</string>
|
||
<string name="p_speedbrg_summary">位置情報取得の時間が長くなります</string>
|
||
<string name="p_netloc">基地局位置情報の使用</string>
|
||
<string name="p_netloc_summary">携帯電話網の基地局位置情報(誤差大)を使用します</string>
|
||
<string name="p_gps">GPS測位精度</string>
|
||
<string name="p_gps_summary">精度を上げると電池の持ちが悪くなります</string>
|
||
<string name="p_gps_entry">GPS測位精度</string>
|
||
<!-- array of GPS precisions -->
|
||
<string name="p_gps_always">高精度(常に測位)</string>
|
||
<string name="p_gps_med">中精度</string>
|
||
<string name="p_gps_low">低精度</string>
|
||
<string name="p_keepscreen">画面消灯しない</string>
|
||
<string name="p_keepscreen_summary">APRSdroid画面が表示中の場合、画面をオフにしません。</string>
|
||
|
||
<!-- messaging -->
|
||
<string name="p__display">画面と通知</string>
|
||
<string name="p__notification">通知の設定</string>
|
||
<string name="p__notification_summary">メッセージと位置のアラート</string>
|
||
<string name="p_msg">メッセージ受信時</string>
|
||
<string name="p_msg_led">LED点滅</string>
|
||
<string name="p_msg_led_on">LED通知ON</string>
|
||
<string name="p_msg_led_off">LED通知OFF</string>
|
||
<string name="p_msg_vibr">バイブレーション(振動)</string>
|
||
<string name="p_msg_vibr_on">バイブレーションON</string>
|
||
<string name="p_msg_vibr_off">バイブレーションOFF</string>
|
||
<string name="p_msg_ring">着信音</string>
|
||
<string name="p_msg_ring_summary">メッセージ受信時の着信音を選択</string>
|
||
<string name="p_pos">位置ビーコン発信時</string>
|
||
<string name="p_pos_ring">着信音</string>
|
||
<string name="p_pos_ring_summary">ビーコン発信時の音を選択</string>
|
||
<string name="p_dgp">自パケットがデジピートされた時</string>
|
||
<string name="p_dgp_ring">着信音</string>
|
||
<string name="p_dgp_ring_summary">デジピートされた時の音を選択</string>
|
||
|
||
<string name="got_digipeated">%1$s でデジピートされました: %2$s</string>
|
||
<string name="status_linkoff">エラー: %s</string>
|
||
<string name="status_linkon">接続中: %s</string>
|
||
|
||
<!-- AFSK settings -->
|
||
<string name="p_aprs_path">APRSデジピートパス</string>
|
||
<string name="p_aprs_path_hint">ホップ1, ホップ2, ...</string>
|
||
<string name="p_aprs_path_summary">デジピーター経路の設定</string>
|
||
<string name="p_aprs_path_entry">デジピートパスをカンマ区切りで入力</string>
|
||
<string name="p_afsk_prefix">フレーム同期送信時間</string>
|
||
<string name="p_afsk_prefix_summary">データの前に付加する同期信号の送信時間(VOX制御など頭切れの防止)</string>
|
||
<string name="p_afsk_prefix_entry">同期信号送信時間[ミリ秒]</string>
|
||
<string name="p_afsk_hqdemod">高品質復調</string>
|
||
<string name="p_afsk_hqdemod_summary">javAX25lib:800 MHz以上のCPU必須</string>
|
||
<string name="p_afsk_btsco">Bluetoothヘッドセット</string>
|
||
<string name="p_afsk_btsco_summary">Bluetooth(SCO)ヘッドセットをAFSK出力に使用</string>
|
||
<string name="p_afsk_output">信号出力先選択</string>
|
||
<string-array name="p_afsk_out_e">
|
||
<item>受話器</item>
|
||
<item>着信音</item>
|
||
<item>音楽用出力先</item>
|
||
<item>アラーム用出力先</item>
|
||
</string-array>
|
||
|
||
<!-- TCP server settings -->
|
||
<string name="p_tcp_server_summary">接続するAPRS-IS TCPサーバ名(デフォルトポート:14580)</string>
|
||
<string name="p_filterdist">近隣局ビーコン表示範囲</string>
|
||
<string name="p_filterdist_summary">ここで指定した範囲内にある局のビーコンを受信表示する</string>
|
||
<string name="p_filterdist_entry">ビーコンを受信する範囲[km]を指定</string>
|
||
<string name="p_filter">パケットフィルター</string>
|
||
<string name="p_filter_hint">b/仲間 o/オブジェクト ...</string>
|
||
<string name="p_filter_summary">受信パケットをフィルタリングする</string>
|
||
<string name="p_filter_entry">受信パケットのフィルター設定</string>
|
||
|
||
<string name="p_filterhelp">メッセージフィルタ 説明</string>
|
||
<string name="p_filterhelp_summary">APRS-ISフィルタの説明サイトへ接続</string>
|
||
|
||
<string name="p_sotimeout">TCPソケット タイムアウト</string>
|
||
<string name="p_sotimeout_summary">接続をタイムアウトするまでの時間</string>
|
||
<string name="p_sotimeout_entry">タイムアウト時間[秒]を入力 (0でタイムアウトしない)</string>
|
||
|
||
<string name="p_mapfile">地図ファイル名</string>
|
||
<string name="p_mapfile_summary">MapsForge地図ファイル for APRSdroid</string>
|
||
<string name="p_mapfile_choose">地図ファイル選択</string>
|
||
<string name="mapfile_error">地図読込エラー %s!</string>
|
||
|
||
<string name="p_themefile">テーマファイル名</string>
|
||
<string name="p_themefile_summary">MapsForgeレンダリングテーマ(XML)</string>
|
||
<string name="p_themefile_choose">テーマファイル選択</string>
|
||
<string name="themefile_error">テーマファイル読込エラー %s!</string>
|
||
|
||
<string name="kbdnav_title">Keyboard Navigation</string>
|
||
<!-- keyboard navigation info -->
|
||
<string-array name="kbdnav_lines">
|
||
<item>move map</item>
|
||
<item>zoom</item>
|
||
<item>menu</item>
|
||
<item>select</item>
|
||
</string-array>
|
||
|
||
<string name="translator_credits">Launchpad Contributions:
|
||
Georg Lukas https://launchpad.net/~ge0rg
|
||
Yoshihisa Tanda https://launchpad.net/~jn4oqt
|
||
Yoshikazu AKAGI https://launchpad.net/~7k4owm</string>
|
||
|
||
<!-- Bluetooth TNC settings -->
|
||
<string name="p_bt_client">クライアント(子機)モード</string>
|
||
<string name="p_bt_client_summary">APRSdroidは接続確立状態を維持する。</string>
|
||
<string name="p_bt_tnc_device">BT-TNCデバイス選択</string>
|
||
<string name="p_bt_tnc_device_summary">Bluetooth TNCデバイスを選択</string>
|
||
<string name="p_bt_tnc_device_entry">デバイスを選択して下さい。</string>
|
||
<string name="p_bt_channel">チャンネル選択</string>
|
||
<string name="p_bt_channel_summary">Bluetooth信号チャンネルを選択</string>
|
||
<string name="p_bt_channel_entry">チャンネルを入力(普通は:"1"; SPPは空)</string>
|
||
|
||
<string name="p_tnc_init">TNC初期化設定</string>
|
||
<string name="p_tnc_init_summary">初期設定コマンド for TNC (URL-encoded, Esc=%%1B, "%%"=%%25)</string>
|
||
<string name="p_tnc_init_msg" formatted="false">URLエンコード (Esc=%1B, \"%\"=%25) :</string>
|
||
|
||
<string name="p_tnc_delay">TNC初期化遅れ</string>
|
||
<string name="p_tnc_delay_summary">各ラインの待ち時間</string>
|
||
<string name="p_tnc_delay_entry">TNC初期化遅れ[ミリ秒]</string>
|
||
|
||
<string name="p_bt_prefs">Bluetooth設定</string>
|
||
<string name="p_bt_prefs_summary">有効なBluetoothペア機器</string>
|
||
|
||
<string name="bt_error_unsupported">Bluetoothはサポートされていません!</string>
|
||
<string name="bt_error_disabled">Bluetoothを有効にしてください!</string>
|
||
<string name="bt_error_no_tnc">Bluetooth-TNCの設定をして下さい!</string>
|
||
<string name="bt_error_connect">%s と接続できません。機器をオンにして、他Bluetooth接続を切断して下さい。</string>
|
||
<string name="bt_awaiting">Awaiting client…</string>
|
||
<string name="bt_client_connected">Client %s connected.</string>
|
||
<string name="bt_connecting_to_spp">Connecting to SPP service on %s…</string>
|
||
<!-- connecting to [device name] channel [bluetooth channel id] -->
|
||
<string name="bt_connecting_to_channel">Connecting to %s channel %d…</string>
|
||
<string name="bt_connected">Connected to TNC.</string>
|
||
<string name="bt_reconnecting">Reconnecting in 3s…</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="afsk_info_sco_req">Bluetooth(SCO)リンク要求</string>
|
||
<string name="afsk_info_sco_est">Bluetooth(SCO)リンク確立</string>
|
||
|
||
<!-- TCP/IP TNC settings -->
|
||
<string name="p_tcptnc_server_summary">KISS TCP サーバー接続先</string>
|
||
<string name="p_tcptnc_entry">KISSサーバーホスト名</string>
|
||
|
||
<!-- SSL strings -->
|
||
<string name="ssl_import_activity">SSL証明書をインポート</string>
|
||
<string name="ssl_import_password">証明書パスワードを入力:</string>
|
||
<string name="ssl_no_keyfile">%s! 無証明 / パスコード認証使用</string>
|
||
<string name="ssl_import_ok">%s 証明書を読込完了。</string>
|
||
<string name="ssl_import_error">証明書読込エラー: %s!</string>
|
||
<string name="ssl_expired">証明書の有効期限が終了しています!</string>
|
||
<string name="ssl_expire_in">あなたの証明書はあと %d日で終了します!</string>
|
||
|
||
<!-- Config import -->
|
||
<string name="profile_import_activity">Profile import</string>
|
||
<string name="profile_import_done">Imported profile: %s</string>
|
||
<string name="profile_import_error">Error importing profile: %s!</string>
|
||
|
||
<!-- (USB) Serial TNC settings -->
|
||
<string name="p_serial_baudrate">機器通信速度</string>
|
||
<string name="p_serial_baudrate_summary">シリアルポートの転送速度</string>
|
||
<!-- (USB) Serial Errors -->
|
||
<string name="p_serial_unsupported">シリアルポートをサポートしていない!</string>
|
||
<string name="p_serial_noperm">USB機器 無許可!</string>
|
||
<string name="p_serial_notfound">USB機器が見つかりません!</string>
|
||
|
||
<string name="no_perm_text">The following permissions are required:</string>
|
||
</resources>
|