aprsdroid/res/values-es/strings.xml

428 wiersze
24 KiB
XML

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- APRSdroid strings.xml - this file contains strings which need to be translated -->
<resources>
<string name="app_name">APRSdroid</string>
<string name="app_prefs">Preferencias de APRSdroid</string>
<string name="app_map">Mapa APRSdroid</string>
<string name="app_hub">APRSdroid Hub</string>
<string name="app_log">APRSdroid Log</string>
<string name="app_sta">Información de estación</string>
<string name="app_messages">Mensajes</string>
<string name="app_messages_clear">Borrar mensajes</string>
<!-- APRSdroid activity -->
<string name="firstrun">¡Debes configurar APRSdroid con tu distintivo de llamada y contraseña!</string>
<string name="wrongpasscode">¡Tu contraseña no se corresponde con tu distintivo de llamada!</string>
<string name="e_toolong_callsign">¡Distintivo de llamada demaciado largo para Packet Radio!</string>
<string name="anon_warning">¡Sin contraseña, tus reportes no serán distribuidos!</string>
<string name="mininterval">¡El tiempo mínimo de la actualización es 1 minuto!</string>
<string name="singlelog">Enviar posición</string>
<string name="startlog">Iniciar el seguimiento</string>
<string name="stoplog">Detener el seguimiento</string>
<string name="empty_logview">Todavía no has recibido o enviado ningún paquete.\n\n Pulsa el botón de \"Menú\" para enviar un reporte instantáneo o para comenzar el seguimiento de tu posición.\n\n También puedes cambiar las preferencias de la aplicación desde el menú.</string>
<!-- Maps activity -->
<string name="sta_lastreport">%s Último Reporte</string>
<string name="map_track_call">Seguimiento %s…</string>
<string name="map_track_unknown">Posición para %s es desconocida!</string>
<string name="map_select">Seleccione estación</string>
<string name="map_loading">Cargando…</string>
<!-- StationInfo activity -->
<string name="sta_ssids">SSIDs de estación</string>
<string name="sta_history">Historia de estación</string>
<string name="sta_map">Mapa</string>
<string name="sta_extmap">Mapa externo</string>
<string name="sta_aprsfi">aprs.fi</string>
<string name="sta_qrzcom">QRZ.com</string>
<!-- Conversations activity -->
<string name="msg_send_new">Enviar un mensaje a...</string>
<string name="msg_message_text">Texto del mensaje</string>
<string name="msg_empty_list">No hay conversaciones guardadas</string>
<string name="msg_stored_offline">El mensaje será enviado cuando comiences el seguimiento.</string>
<!-- Message activity -->
<string name="msg_from">Mensaje de %s</string>
<string name="msg_to">Mensaje para %s…</string>
<string name="msg_abort">Abortar la transmisión</string>
<string name="msg_restart">Reiniciar la transmisión</string>
<string name="msg_type_rejected">rechazado</string>
<string name="msg_type_aborted">abortado</string>
<!-- AprsService -->
<string name="aprsservice">Servicio de APRSdroid</string>
<string name="service_once">APRS disparo único: %1$s, %2$s</string>
<string name="service_start">Servicio APRS iniciado: %1$s, %2$s.</string>
<string name="service_stop">Servicio APRS detenido.</string>
<string name="service_no_location">¡Es necesario que habilites el GPS o la localización via red para que APRSdroid funcione correctamente!</string>
<string name="service_sm_no_gps">SmartBeaconing™ requiere un GPS!</string>
<!-- service result codes -->
<string name="post_error">Error</string>
<string name="post_incmg">recibido</string>
<string name="post_info"/>
<string name="post_connecting">Conectando a %1$s:%2$d...</string>
<string name="post_reconnect">Conexión perdida. Reconectando en %d segundos...</string>
<!-- first run dialog -->
<string name="fr_title">¡Bienvenido a APRSdroid!</string>
<string name="fr_text">¡Este software solo puede ser utilizado por radioaficionados con licencia!</string>
<string name="fr_text2">Es necesario que introduzcas tu distintivo de llamada para usar este software. Para enviar tus paquetes, se requiere también un código de acceso de APRS-IS .</string>
<string name="fr_text3">Se necesita sólo para APRS sobre la Internet</string>
<!-- about dialog -->
<string name="ad_title">Sobre APRSdroid v%s</string>
<string name="ad_copyright">Copyright © 2009-2021 Georg Lukas (DO1GL)\n https://aprsdroid.org \n\n APRS® es una marca registrada Bob Bruninga (WB4APR)</string>
<string name="ad_gpl">Este programa es software libre, puede redistribuirlo y / o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU publicada por la Free Software Foundation, versión 2 de la Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior. \ n \ n Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de GNU para más detalles. \ n \ n Usted debe haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto con este programa, si no, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EE.UU.. \ n \ n http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html</string>
<string name="ad_thanks">Gracias a:</string>
<string name="ad_thanks_0">Mi novia ♥♥♥</string>
<string name="ad_thanks_1">Michael, DO3BOX: idea</string>
<string name="ad_thanks_2">Dirk, DB5OY: motivación y soporte</string>
<string name="ad_thanks_3">Bastian, DB1BM: Implementacion del AFSK</string>
<string name="ad_thanks_4">Matti, OH2MQK y John, AB0OO: Java APRS</string>
<string name="ad_thanks_5">Sivan, 4X6IZ: demulador AFSK, https://github.com/sivantoledo/javAX25</string>
<string name="ad_thanks_6">SmartBeaconing™por HamHUD Nichetronix, LLC, http://hamhud.net</string>
<string name="ad_trans">\n\nTraducción:</string>
<string name="ad_homepage">Página de Inicio</string>
<!-- map view -->
<string name="map_overlays">Superposición de iconos</string>
<string name="map_google">Google: Map</string>
<string name="map_satellite">Google: Satélite</string>
<string name="map_osm">OpenStreetMap.org</string>
<!-- intended use is in map style menu: "file name of offline map (Offline)" -->
<string name="map_offline">%s (desconectado)</string>
<string name="map_objects">Objetos APRS</string>
<!-- map view -->
<string name="age">Mostrar el último...</string>
<string name="age_30">30 minutos</string>
<string name="age_2h">2 horas</string>
<string name="age_12h">12 horas</string>
<string name="age_1d">1 día</string>
<string name="age_2d">2 días</string>
<!-- options menu -->
<string name="about">Acerca de</string>
<string name="show_hub">Mostrar Hub</string>
<string name="show_map">Mostrar mapa</string>
<string name="show_log">Mostrar registro</string>
<string name="export_log">Exportar logs</string>
<string name="export_empty">Nada para exportar</string>
<string name="clear_log">Limpiar el registro</string>
<string name="quit">Salir</string>
<string name="preferences">Preferencias</string>
<!-- preferences -->
<string name="profile_load">Cargar perfil</string>
<string name="profile_export">Exportar perfil</string>
<string name="p__ham">Radioaficionado</string>
<string name="p_callsign">Distintivo de llamada</string>
<string name="p_callsign_nossid">Distintivo de llamada (sin SSID)</string>
<string name="p_callsign_summary">Tu distintivo de llamada</string>
<string name="p_callsign_entry">Introduce tu distintivo de llamada</string>
<string name="p_passcode">Contraseña de APRS-IS</string>
<string name="p_passcode_summary">Contraseña de validación de APRS-IS</string>
<string name="p_passcode_entry">Introduce la contraseña para tu distintivo de llamada</string>
<string name="p_passreq">Solicitud de contraseña</string>
<string name="p_passreq_summary">Solicitud de la contraseña de APRS-IS en línea</string>
<string name="p__aprs">Configuración APRS</string>
<string name="p_ssid">SSID</string>
<string name="p_ssid_summary">Tipo de estación (1..15; 9=Móvil, 10=APRS-IS)</string>
<string name="p_ssid_entry">Introduce el SSID de tu estación</string>
<!-- array of station types (SSID) -->
<string-array name="p_ssid_e">
<item>(nada) Estación principal</item>
<item>1: Estación adicional genérica</item>
<item>2: Estación adicional genérica</item>
<item>3: Estación adicional genérica</item>
<item>4: Estación adicional genérica</item>
<item>5: Otras redes (D-Star, 3G)</item>
<item>6: Satélite</item>
<item>7: Radio portátil / portable</item>
<item>8: Barco / nave</item>
<item>9: Estación móvil</item>
<item>10: APRS-IS (sin radio)</item>
<item>11: Globo, aeronave</item>
<item>12: APRStt, DTMF, ... (un sentido)</item>
<item>13: Estación meteorológica.</item>
<item>14: Vehículos de carga</item>
<item>15: Estación genérica adicional</item>
</string-array>
<string name="p_symbol">Símbolo de APRS</string>
<string name="p_symbol_summary">Tu símbolo para mostrar en mapa</string>
<string name="p_symbol_overlay">Máscara</string>
<string name="p_symbol_result">Resultado</string>
<string name="p_frequency">Frecuencia de voz</string>
<string name="p_frequency_summary">Su frecuencia de voz [MHz]</string>
<string name="p_status">Campo de comentario</string>
<string name="p_status_summary">Texto a mostrar después de tus coordenadas</string>
<string name="p_status_entry">Introduce tu comentario de baliza</string>
<string name="p__connection">Conexión de APRS</string>
<string name="p_conntype">Protocolo de conexión</string>
<string name="p_conntype_entry">Elige el protocolo de conexión</string>
<string name="p_link">Tipo de conexión</string>
<string name="p_link_entry">Escoja el tipo de enlace</string>
<string name="p_connsetup">Preferencias de conexión</string>
<string name="p_connlog">Registro de conexiones</string>
<string name="p_connlog_summary">Estado detallado en logs</string>
<!-- array of connection types -->
<string name="p_conn_aprsis">Internet (APRS-IS)</string>
<string name="p_conn_afsk">Audio (AFSK)</string>
<string name="p_conn_kiss">TNC (KISS)</string>
<string name="p_conn_tnc2">TNC (Text común TNC2)</string>
<string name="p_conn_kwd">Kenwood (Puntos de referencia NMEA)</string>
<string name="p_conn_kwd_info">Ayuda de configuración Kenwood</string>
<string name="p_conn_kwd_gps">Use el GPS de Android</string>
<string name="p_conn_kwd_gps_summary">Enviar sentencias NMEA a la radio</string>
<string name="p_conn_kwd_gps_debug">Mostrar GPS en el log</string>
<string name="p_conn_kwd_gps_debug_summary">Mostrar NMEA sin modificar en APRSdroid</string>
<!-- array of APRS-IS protocols -->
<string name="p_aprsis_tcp">Conexión TCP</string>
<string name="p_aprsis_http">HTTP POST (solo envio)</string>
<string name="p_aprsis_udp">UDP (solo envio)</string>
<!-- array of TNC link types -->
<string name="p_link_bt">Bluetooth SPP</string>
<string name="p_link_tcpip">TCP/IP</string>
<string name="p_link_usb">USB Serie</string>
<!-- array of location sources -->
<string name="p_source_manual">Posición Manual</string>
<string name="p_source_periodic">GPS periódicamente/Posición via red</string>
<string name="p_source_smart">Posición via SmartBeaconing™</string>
<!-- manual position -->
<string name="p_source_lat">Latitud</string>
<string name="p_source_lon">Longitud</string>
<string name="p_source_coord">Coordenada</string>
<!-- select your position from a map -->
<string name="p_source_from_map">Choose on map</string>
<string name="p_source_from_map_save">Save position</string>
<string name="p_source_get_last">Usar última posición del GPS</string>
<string name="p_source_auto">Publicacion Automatica</string>
<string name="p_source_auto_summary">Ejecuta publicacion de posicion periodicamente</string>
<!-- privacy settings -->
<string name="p_privacy">Privacidad en la posición</string>
<string name="p_privacy_summary">Formato de coordenadas y otros</string>
<string name="p_priv_ambiguity">Formato de las coordenadas</string>
<string name="p_priv_ambiguity_summary">Menor precisión de los informes en la posición propia</string>
<string name="p_ambiguity_off">Off (DD° MM.mm\')</string>
<string name="p_ambiguity_ddmmm">1 (DD° MM.m\')</string>
<string name="p_ambiguity_ddmm">Copy text 2 (DD° MM\')</string>
<string name="p_ambiguity_ddm">3 (DD° Mx\')</string>
<string name="p_ambiguity_dd">4 (DD°)</string>
<string name="p_priv_spdbear">Enviar velocidad y rumbo</string>
<string name="p_priv_spdbear_summary">Incluir Velocidad y Rumbo en los reportes de posición</string>
<string name="p_priv_altitude">Enviar altitud</string>
<string name="p_priv_altitude_summary">Incluir altitud en los reportes de posición</string>
<!-- connection type properties -->
<string name="p_host">Servidor</string>
<string name="p_host_summary">Servidor de APRS-IS (puerto: 8080) para enviar balizas</string>
<string name="p_host_entry">Introduce el nombre del servidor de APRS-IS</string>
<string name="p_host_hint">servidor:puerto</string>
<string name="p__position">Reportes de Posición</string>
<string name="p_locsource">Fuente de localización</string>
<string name="p_locsource_summary">Manual, Periódico o SmartBeaconing™</string>
<string name="p__location">Preferencias de la ubicación</string>
<string name="p_smartbeaconing">SmartBeaconing™</string>
<string name="p_sb_help">Ayuda de SmartBeaconing[tm]</string>
<string name="p_sb_fast_speed">Velocidad Rápida [km/h]</string>
<string name="p_sb_fast_speed_summary">Velocidad mínima para actualizaciones de cambios de posición rápidos</string>
<string name="p_sb_fast_rate">Rango Rápido</string>
<string name="p_sb_fast_rate_summary">Actualización Radiofaro a fuerte velicitad</string>
<string name="p_sb_slow_speed">Velocidad Lenta [km/h]</string>
<string name="p_sb_slow_speed_summary">Velocidad máxima para actualizaciones lentas</string>
<string name="p_sb_slow_rate">Lenta Actualización [s]</string>
<string name="p_sb_slow_rate_summary">Actualización Radiofaro aa baja velicitad</string>
<!-- corner pegging should not be translated -->
<string name="p_corner_pegging">Vinculación de esquinas</string>
<string name="p_cp_turn_time">Tiempo mínimo de doblaje</string>
<string name="p_cp_turn_time_summary">Velocidad mínima de baliza cuando cambia dirección</string>
<string name="p_cp_turn_angle">Ángulo mínimo de doblaje</string>
<string name="p_cp_turn_angle_summary">Ángulo mínimo a alta velocidad</string>
<string name="p_cp_turn_slope">Pendiente de doblaje</string>
<string name="p_cp_turn_slope_summary">Influencia velocidad en ángulo mas pequeño</string>
<string name="p_interval">Tiempo mínimo de actualización</string>
<string name="p_interval_summary">Minutos entre el envio de baliza</string>
<string name="p_interval_entry">Introduce el intervalo de actualización (min)</string>
<string name="p_distance">Distancia mínima de actualización</string>
<string name="p_distance_summary">Kilometros antes del envio de baliza (ponlo a 0 para solo tiempo)</string>
<string name="p_distance_entry">Introduce la distancia de actualización [km]</string>
<string name="p_speedbrg">Esperando Velocidad y Rumbo</string>
<string name="p_speedbrg_summary">Mantener el GPS encendido para obtener datos más precisos</string>
<string name="p_netloc">Usar localización vía red</string>
<string name="p_netloc_summary">Adquirir localización via 3G. GPRS, etc...</string>
<string name="p_gps">Precisión del GPS</string>
<string name="p_gps_summary">Uso de la batería VS Calidad de la precisión</string>
<string name="p_gps_entry">Por favor, defina la precisión del GPS</string>
<!-- array of GPS precisions -->
<string name="p_gps_always">Alto (siempre encendido)</string>
<string name="p_gps_med">Medio</string>
<string name="p_gps_low">Bajo</string>
<string name="p_keepscreen">Mantener pantalla activa</string>
<string name="p_keepscreen_summary">No apagar la pantalla cuando APRSdroid este ejecutándose en primer plano</string>
<!-- messaging -->
<string name="p__display">Pantalla y Notificaciones</string>
<string name="p__notification">Notificaciones</string>
<string name="p__notification_summary">Alerta para los mensajes y los informes de posición</string>
<string name="p_msg">Mensajes entrantes</string>
<string name="p_msg_led">LED parpadeante</string>
<string name="p_msg_led_on">Las notificaciones por LED están encendidas</string>
<string name="p_msg_led_off">Las notificaciones por LED están desactivadas</string>
<string name="p_msg_vibr">Vibración</string>
<string name="p_msg_vibr_on">Las notificaciones por vibración están activadas</string>
<string name="p_msg_vibr_off">Las notificaciones por vibración están desactivadas</string>
<string name="p_msg_ring">Tono de aviso</string>
<string name="p_msg_ring_summary">Tono de aviso para mensajes entrantes</string>
<string name="p_pos">Informes de posición propia</string>
<string name="p_pos_ring">Tono de aviso</string>
<string name="p_pos_ring_summary">Tono de los informes de posición enviados</string>
<string name="p_dgp">Packets propios que han sido repetidos</string>
<string name="p_dgp_ring">Tono de aviso</string>
<string name="p_dgp_ring_summary">Tono para paquetes repetidos</string>
<string name="got_digipeated">Repetido por %1$s: %2$s</string>
<string name="status_linkoff">Error: %s</string>
<string name="status_linkon">Conectado: %s</string>
<!-- AFSK settings -->
<string name="p_aprs_path">APRS digi path</string>
<string name="p_aprs_path_hint">pimer salto, segundo salto, ...</string>
<string name="p_aprs_path_summary">Secuencia de repetidores digitales</string>
<string name="p_aprs_path_entry">Ingresar DigiPath´s separados por ","</string>
<string name="p_afsk_prefix">Trama de sincronía</string>
<string name="p_afsk_prefix_summary">Señal sin datos (ej. para activar Control VOX)</string>
<string name="p_afsk_prefix_entry">Ingrese duración de la trama (ms)</string>
<string name="p_afsk_hqdemod">Demodulador en alta calidad.</string>
<string name="p_afsk_hqdemod_summary">javAX25lib: Se requiere CPU de 800 MHz</string>
<string name="p_afsk_btsco">Manos libres BlueTooth</string>
<string name="p_afsk_btsco_summary">Usar manos libres BlueTooth (SCO) para AFSK</string>
<string name="p_afsk_output">Salida de audio</string>
<string-array name="p_afsk_out_e">
<item>Llamada de voz</item>
<item>Tono de aviso</item>
<item>Música</item>
<item>Alarma</item>
</string-array>
<!-- TCP server settings -->
<string name="p_tcp_server_summary">Servidor APRS-IS TCP (puerto 14580) para contactar</string>
<string name="p_filterdist">Radio de acción de estaciones cercanas</string>
<string name="p_filterdist_summary">Recibir paquetes desde estaciones cercanas en este radio de acción</string>
<string name="p_filterdist_entry">Radio de acción de alrededor para monitorizar los paquetes [km]</string>
<string name="p_filter">Filtro de paquetes</string>
<string name="p_filter_hint">b/AMIGOS o/OBJETO</string>
<string name="p_filter_summary">Filtro para mensajes entrantes</string>
<string name="p_filter_entry">Ingrese filtro para paquetes entrantes</string>
<string name="p_filterhelp">Ayuda para filtro de mensajes</string>
<string name="p_filterhelp_summary">Referencia en línea para filtros APRS-IS</string>
<string name="p_sotimeout">Socket TCP: Tiempo de espera agotado</string>
<string name="p_sotimeout_summary">Tiempo antes de restablecer la conexión</string>
<string name="p_sotimeout_entry">Valor de tiempo de espera en segundos (0 = desactivar)</string>
<string name="p_mapfile">Nombre del mapa</string>
<string name="p_mapfile_summary">Archivo MapsForge para APRSdroid</string>
<string name="p_mapfile_choose">Elija archivo de mapa</string>
<string name="mapfile_error">Errores cargando archivo de mapa %s!</string>
<string name="p_themefile">Nombre del archivo del tema</string>
<string name="p_themefile_summary">Tema de rendición de MapsForge (XML)</string>
<string name="p_themefile_choose">Elija archivo de tema</string>
<string name="themefile_error">Error cargando archivo de tema %s!</string>
<string name="kbdnav_title">Keyboard Navigation</string>
<!-- keyboard navigation info -->
<string-array name="kbdnav_lines">
<item>move map</item>
<item>zoom</item>
<item>menu</item>
<item>select</item>
</string-array>
<string name="translator_credits">Launchpad Contributions:
Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb
Aeoris https://launchpad.net/~aeoris
Carlos Martinez https://launchpad.net/~cx5cba
Eduardo Alberto Calvo https://launchpad.net/~edu5800
Georg Lukas https://launchpad.net/~ge0rg
Javier Henderson https://launchpad.net/~javier-3
Lurkan https://launchpad.net/~lurkan
Miguel https://launchpad.net/~nobody-su
Paco-EB5TC https://launchpad.net/~paco-eb5tc
R R https://launchpad.net/~kf5fvf
Ryan Schultz https://launchpad.net/~rschultz82
SILVIO BARLETTA https://launchpad.net/~ik1bqd
fjuarez https://launchpad.net/~feliciano-superjuarez</string>
<!-- Bluetooth TNC settings -->
<string name="p_bt_client">Modo Cliente</string>
<string name="p_bt_client_summary">APRSdroid establece la conexión (¡Mantenga esto encendido!)</string>
<string name="p_bt_tnc_device">Dispositivo TNC Bluetooth</string>
<string name="p_bt_tnc_device_summary">Elige tu TNC de los dispositivos vinculados</string>
<string name="p_bt_tnc_device_entry">Elige el dispositivo</string>
<string name="p_bt_channel">Canal</string>
<string name="p_bt_channel_summary">Canal de Bluetooth en la TNC</string>
<string name="p_bt_channel_entry">Introduce el canal (con mayor frecuencia: "1"; vacío para SPP)</string>
<string name="p_tnc_init">Comando de inicio del TNC</string>
<string name="p_tnc_init_summary">Comandos de inicialización para el TNC (Codificado URL, Esc=%%1B, "%%"=%%25)</string>
<string name="p_tnc_init_msg" formatted="false">Text codificado URL (Esc=%1B, \"%\"=%25), demora después de cada línea:</string>
<string name="p_tnc_delay">Retardo de inicio del TNC</string>
<string name="p_tnc_delay_summary">Tiempo de espera luego de cada linea</string>
<string name="p_tnc_delay_entry">Retardo de inicio del TNC (ms)</string>
<string name="p_bt_prefs">Preferencias de Bluetooth</string>
<string name="p_bt_prefs_summary">Activar Bluetooth, emparejar dispositivos ...</string>
<string name="bt_error_unsupported">BlueThooth no soportado!</string>
<string name="bt_error_disabled">Por favor habilite BlueTooth!</string>
<string name="bt_error_no_tnc">Por favor configure un TNC via BlueTooth</string>
<string name="bt_error_connect">No se pudo conectar a %s! Por favor encienda el dispositivo y escoja otra conexión Bluetooth</string>
<string name="bt_awaiting">Esperando por un cliente...</string>
<string name="bt_client_connected">Cliente %s conectado.</string>
<string name="bt_connecting_to_spp">Conectando el service SPP en %s...</string>
<!-- connecting to [device name] channel [bluetooth channel id] -->
<string name="bt_connecting_to_channel">Coneactando al canal %s %d...</string>
<string name="bt_connected">Conectado al TNC.</string>
<string name="bt_reconnecting">Reconectándose en 3s...</string>
<string name="afsk_info_sco_req">Solisitando emparejamiento via BlueTooth</string>
<string name="afsk_info_sco_est">Emparejamiento BlueTooth establecido!</string>
<!-- TCP/IP TNC settings -->
<string name="p_tcptnc_server_summary">KISS TCP server de conexión</string>
<string name="p_tcptnc_entry">Entrar el nombre Server kiSS</string>
<!-- SSL strings -->
<string name="ssl_import_activity">Importe de certificado SSL</string>
<string name="ssl_import_password">Ingrese la contraseña para el certificado a importar:</string>
<string name="ssl_no_keyfile">No hay certificado para %s! Usando autenticación con contraseña</string>
<string name="ssl_import_ok">Certificado para %s imporado.</string>
<string name="ssl_import_error">Error importando certificado: %s!</string>
<string name="ssl_expired">Su certificado ha expirado!</string>
<string name="ssl_expire_in">Su certificado expirará en %d días!</string>
<!-- Config import -->
<string name="profile_import_activity">Importar perfil</string>
<string name="profile_import_done">Perfil importado: %s</string>
<string name="profile_import_error">Error importando perfil: %s!</string>
<!-- (USB) Serial TNC settings -->
<string name="p_serial_baudrate">(USB) Configuración TNC en seria</string>
<string name="p_serial_baudrate_summary">Velocidad del pórtico serie</string>
<!-- (USB) Serial Errors -->
<string name="p_serial_unsupported">Pórtico serie sin apoyo!</string>
<string name="p_serial_noperm">Sin permiso para el dispositivo USB!</string>
<string name="p_serial_notfound">No se encuentra ningún dispositivo USB</string>
<string name="no_perm_text">El siguiente permiso es requerido</string>
</resources>