APRSdroid Preferencias APRSdroid Mapa APRSdroid Eixo APRSdroid Informação da Estação Mensagens Deve configurar o APRSdroid com o seu indicativo e password! A palavra-passe está incorrecta. Sem password os seus pacotes não serão enviados Tempo mínimo de actualização - 1 minuto! Só uma vez. Iniciar seguimento. Parar seguimento. Você ainda não enviou ou recebeu nenhum pacote. \ N \ n Pressione o \ "Menu \" botão para enviar um único pacote ou para começar a seguir a sua posição. \ N \ n Você também pode alterar as sua preferências da a partir do menu. %s Ultimo controlo. Seguindo %s... A carregar... SSIDs da Estação Pacotes anteriores da Estação Mapa pt.aprs.fi qrz.com Enviar mensagem para... Mensagem de texto Não tem mensagens guardadas Esta mensagem será enviada quando inciar seguimento. Mensagem de %s Mensagem para %s Abortar transmissão Reiniciar transmissão rejeitado abortado Serviço APRSdroid APRS apenas um pacote. Serviço de APRS iniciado. Atualizações todos os %1$d minutos, %2$d km. Serviço de APRS terminado. Para APRSdroid funcionar correctamente deve ligar o seu GPS ou verificar cobertura de rede. Erro recebido Ligado a %1$s:%2$d... Ligação perdida. Religando dentro de %d segundos... Bem-vindo ao APRSdroid! Este software é exclusivo para radioamadores licenciados! Tem de colocar o seu indicativo para uso deste software, para enviar pacotes precisa de uma password de APRS-IS. Sobre o APRSdroid v%s Copyright © 2009-2011 Georg Lukas (DO1GL)\n http://aprsdroid.org \n\n APRS® é uma marca registada por Bob Bruninga (WB4APR) Este programa é software livre, você pode redistribuí-lo e / ou modificá-lo sob os termos da GNU General Public License conforme publicada pela Free Software Foundation, tanto a versão 2 da Licença, ou (a seu critério) qualquer versão posterior. \ n \ n Este programa é distribuído na esperança que será útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA, sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO PROPÓSITO. Veja a GNU General Public License para mais detalhes. \ n \ n Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com este programa, se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EUA. \ n \ n http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html Agradecimentos a: Minha YL ♥♥♥ Michael, DO3BOX: ideia Dirk, DB5OY: motivação e suporte Bastian, DB1BM: AFSK implementação Matti, OH2MQK e John, AB0OO: Java APRS SmartBeaconing™ by HamHUD Nichetronix, LLC, http://hamhud.net \n\nTradução: Página inicial Sobreposições Satélite Objectos APRS Ver ultimo 30 minutos 2 horas 12 horas 1 dia 2 dias Acerca Mostrar a volta Mostrar mapa Mostrar registo Limpar o Registo Sair. Preferências Radioamador. Indicativo Callsign (sem SSID) O seu indicativo Escreva o seu indicativo APRS-IS Password Palavra-passe do APRS-IS Escreva a sua palavra-passe Peça palavra-passe Peça a palavra-passe online Configurações APRS SSID Tipo de estação (1..15; 9=Móvel, 10=APRS-IS) Escreva o SSID da sua estação (inexistente) Estação primária 1: Estação genérica adicional 2: Estação genérica adicional 3: Estação genérica adicional 4: Estação genérica adicional 5: Outra rede (Dstar, 3G) 6: Satélite 7: Portátil 8: Barco / navio 9: Estação móvel 10: APRS-IS (sem rádio) 11: Balão, Avião, Nave 12: APRStt, DTMF, ... (uma vez) 13: Estação metrológica 14: Veículo de carga 15: Estação genérica adicional Símbolo APRS O seu símbolo para o mapa Escreva o código (2 caractéres) do símbolo Espaço para comentário O texto após as suas coordenadas Coloque o comentário da sua estação para enviar nos pacotes Ligação APRS Protocolo de ligação AFSK, HTTP, TCP or UDP Escolha o protocolo de ligação Preferências de Ligação Configuração da ligação Registo de ligação Registo detalhado de saída no LOG Ligação TCP UDP (apenas envio) HTTP POST (apenas envio) AFSK através do altifalante Bluetooth TNC Servidor Servidor APRS (porta 8080) para enviar os beacons Escreva o nome do servidor APRS-IS host:porta Pacotes de posição Configuração de envio de pacotes de localização Configurações da localização SmartBeaconing™ Ignores update time and interval. Best used with GPS \"always on\". Tempo mínimo de actualização Minutos entre transmissões de beacon Escreva o tempo entre actualizações [min] Dsitância mínima para actualização Quilómetros a percorrer para a transmição do beacon (coloque 0 para ser utilizado o tempo) Quilómetros a percorrer para actualização. Aguarde velocidade & direcção Mantenha o GPS ligado mais tempo para obter dados mais precisos Use a localização da rede A determinar a sua posição a partir da rede de telemóvel. Precisão de GPS Utilização de bateria vs. qualidade da posição Escolha a precisão do GPS ON (Sempre ligado) Médio Baixo Manter ecrâ ligado Não desligue o ecrâ quando o APRSDroid está em funcionamento Display and Notifications Notifications Alert for messages and position reports Incoming Messages Led PIsca-Pisca Notificações de LED ligadas Notificações de LED desligadas Vibração Notificações por vibração estão ligadas Notificações por vibração estão desligadas Tom de chamada Tom para mensagens de entrada Own Position Reports Tom de chamada Tone for sent position reports APRS digi patch ("caminho"Ex: wide2-2) salto 1, salto 2, ... Sequencia de digipeters Coloque o caminho(digi patch) separado por virgulas Sincronização de prefixo Sem operador predefinido (Ex: para VOX controlo) Coloque o tempo predefenido [ms] APRS-IS TCP server (port 14580) para contacto Raio de recepção Receber packet das estações dentro deste raio Raio, a partir da sua estação, para monitorizar packet [Km] Filtro de mensagens b/Colega o/Objecto Filtro para mensagens de entrada Escreva o filtro para mensagens de entrada Ajudade filtro de mensagens Ajuda online para filtros APRS-IS Tempo limite para ligação TCP Tempo antes de fazer reset a ligação Tempo maximo em segundos (0 = desligado) Launchpad Contributions: Jon Amil https://launchpad.net/~amilgz Jose Carlos Moreira https://launchpad.net/~ct1dhm Paulo Mendes https://launchpad.net/~ct2hqt Modo cliente (com virtual) APRSdroid estabelece a ligação. mantenha-se ligado Dispositivo TNC Blluetooth Escolha o seu TNC de dispositivos emparelhados Escolha dispositivo Canal Canal bluetooth çigado no TNC Coloque canal Sem propagação Lige bluetoooth nos dois disositivso