diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index 4e56913..41c52e2 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ Welkom by APRSdroid! Hierdie sagteware mag slegs deur gelisensieerde amateur radio operateurs gebruik word! Jy moet jou roepsein invoer om die sagteware te gebruik. Om pakkete aan te stuur is \'n APRS-IS wagkode ook benodig. +Only needed for APRS over the Internet: Oor APRSdroid v%s @@ -364,6 +365,14 @@ Aktiveer asseblief Bluetooth! Installeer asseblief \'n Bluetooth TNC! Kon nie aan %s koppel nie! Skakel asseblief die toestel aan en sluit ander Bluetooth-verbindings. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Versoek Bluetooth SCO skakel ... Bluetooth SCO skakel ingestel. diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 95a0d7d..81b2b13 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -72,6 +72,7 @@ operators! You need to enter your callsign to use this software. To forward your packets, an APRS-IS passcode is required as well. +Only needed for APRS over the Internet: About APRSdroid v%s @@ -384,6 +385,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 8de8920..93d7588 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ Добре дошли в APRSdroid! Този софтуер може да бъде използван само от лицензирани радиолюбители! Трябва да въведете вашата позивна(callsign) за да използвате този софтуер. Също така е необходим APRS-IS passcode за да бъдат препращани вашите пакети. +Only needed for APRS over the Internet: Относно APRSdroid v%s @@ -366,6 +367,14 @@ Моля включете Bluetooth! Моля конфигурирайте Bluetooth TNC! Не може да се свърже с %s! Моля включете устройството и изключете другите Bluetooth връзки +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Искане на bluetooth SCO връзка... Връзката с Bluetooth SCO е установена. diff --git a/res/values-br/strings.xml b/res/values-br/strings.xml index 9d98e85..ed70b1b 100644 --- a/res/values-br/strings.xml +++ b/res/values-br/strings.xml @@ -72,6 +72,7 @@ operators! You need to enter your callsign to use this software. To forward your packets, an APRS-IS passcode is required as well. +Only needed for APRS over the Internet: About APRSdroid v%s @@ -383,6 +384,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-bs/strings.xml b/res/values-bs/strings.xml index ce3f68f..83f5470 100644 --- a/res/values-bs/strings.xml +++ b/res/values-bs/strings.xml @@ -72,6 +72,7 @@ operators! You need to enter your callsign to use this software. To forward your packets, an APRS-IS passcode is required as well. +Only needed for APRS over the Internet: About APRSdroid v%s @@ -383,6 +384,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 87aa65d..240fc93 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -72,6 +72,7 @@ operators! You need to enter your callsign to use this software. To forward your packets, an APRS-IS passcode is required as well. +Only needed for APRS over the Internet: About APRSdroid v%s @@ -384,6 +385,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-ceb/strings.xml b/res/values-ceb/strings.xml index 7f145df..e88676e 100644 --- a/res/values-ceb/strings.xml +++ b/res/values-ceb/strings.xml @@ -70,6 +70,7 @@ operators! You need to enter your callsign to use this software. To forward your packets, an APRS-IS passcode is required as well. +Only needed for APRS over the Internet: About APRSdroid v%s @@ -382,6 +383,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 95c7d94..b74a9dc 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ Vítejte v programu APRSdroid! Tento program může být používán pouze licencovanými radioamatéry! Pro používání tohoto programu musíte vložit svojí volací značku. Aby byly vaše pakety předávány dále, musíte vložit svůj APRS-IS kód. +Only needed for APRS over the Internet: O APRSdroid v%s @@ -368,6 +369,14 @@ Zapni prosím Bluetooth! Nastav Bluetooth TNC prosím! Nelze se připojit k %s! Prosím zapněte zařízení a ukončete jíné bluetooth spojení. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Vyžádávání Bluetooth SCO spojení... Bluetooth SCO spojení navázáno. diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 426ad6b..18389f8 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ Velkommen til APRSdroid! Dette program må kun betjenes af licenserede radio amatører! Du skal indtaste dit kaldesignal for at benytte dette program. For at sende pakker over APRS-IS skal du også benytte et kodeord. +Only needed for APRS over the Internet: Om APRSdroid v%s @@ -367,6 +368,14 @@ Slå Bluetooth til! Konfigurer et Bluetooth TNC! Kunne ikke forbinde til %s! Tænd for enheden og afbryd andre Bluetooth forbindelser. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Opretter Bluetooth SCO forbindelse... Bluetooth SCO forbindelse oprettet. diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index c25b676..aefce84 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -70,6 +70,7 @@ Drücken Sie den \"Menü\"-Knopf, um eine Positionsmeldung abzusetzen oder das T Willkommen zu APRSdroid! Diese Software darf nur von lizensierten Funkamateuren verwendet werden! Sie müssen Ihr Rufzeichen eingeben, um diese Software nutzen zu können. Damit Ihre Pakete weitergeleitet werden, ist weiterhin ein APRS-IS-Passcode erforderlich. +Nur für APRS über das Internet notwendig: Über APRSdroid v%s @@ -374,6 +375,14 @@ http://www.gnu.de/documents/gpl-2.0.de.html Bitte Bluetooth einschalten! Bitte einen Bluetooth-TNC einstellen! Keine Verbindung zu %s! Bitte Gerät einschalten und andere Bluetooth-Verbindungen schließen. +Erwarte Client… +Client %s verbunden. +Verbinde mit SPP-Dienst auf %s… + +Verbinde mit %s auf Kanal %d… +Verbunden mit TNC. +Neue Verbindung in 3s… + Bluetooth-SCO-Verbindung wird angefordert… Bluetooth-SCO-Verbindung aufgebaut. diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index f9bc15c..8386941 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ Καλώς ήλθατε στο APRSdroid! Η χρήση της εφαρμογής επιτρέπεται μόνο σε αδειούχους ραδιοερασιτέχνες! Πρέπει να εισάγετε το διακριτικό σας για να χρησιμοποιήσετε αυτό το λογισμικό. Για να προωθήσετε πακέτα σας, απαιτείται επίσης ένας κωδικός πρόσβασης APRS-IS. +Only needed for APRS over the Internet: Σχετικά με APRSdroid v%s @@ -368,6 +369,14 @@ Παρακαλούμε ενεργοποιήστε το Bluetooth! Παρακαλούμε διαμορφώστε το TNC Bluetooth! Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με τον %s! Παρακαλώ ανάψτε τη συσκευή και κλείστε τις υπόλοιπες συνδέσεις Bluetooth. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Αίτηση SCO σύνδεσης Bluetooth... SCO σύνδεση Bluetooth επιβεβαιώθηκε. diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml index f48a261..7297ce3 100644 --- a/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ Welcome to APRSdroid! This software may only be used by licenced amateur radio operators! You need to enter your callsign to use this software. To forward your packets, an APRS-IS passcode is required as well. +Only needed for APRS over the Internet: About APRSdroid v%s @@ -365,6 +366,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index 5235326..d2eb879 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ Welcome to APRSdroid! This software may only be used by licenced amateur radio operators! You need to enter your callsign to use this software. To forward your packets, an APRS-IS passcode is required as well. +Only needed for APRS over the Internet: About APRSdroid v%s @@ -364,6 +365,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 1769cb7..7044a78 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ ¡Bienvenido a APRSdroid! ¡Este software solo puede ser utilizado por radioaficionados con licencia! Es necesario que introduzcas tu distintivo de llamada para usar este software. Para enviar tus paquetes, se requiere también un código de acceso de APRS-IS . +Only needed for APRS over the Internet: Sobre APRSdroid v%s @@ -376,6 +377,14 @@ Por favor habilite BlueTooth! Por favor configure un TNC via BlueTooth No se pudo conectar a %s! Por favor encienda el dispositivo y escoja otra conexión Bluetooth +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Solisitando emparejamiento via BlueTooth Emparejamiento BlueTooth establecido! diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml index 76958db..afc4440 100644 --- a/res/values-et/strings.xml +++ b/res/values-et/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ Tere tulemast kasutama APRSdroidi! See programm on ainult litsenseeritud raadioamatööride tarbeks! Peate sisestama oma kutsungi. Pakettide edastamiseks peate samuti sisestama oma APRSi parooli. +Only needed for APRS over the Internet: Info APRSdroid v%s kohta @@ -380,6 +381,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index c9aec32..fb89ebf 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ Tervetuloa APRSdroid:iin! Ohjelman käyttö on sallittua vain pätevyystodistuksen omaaville radioamatööreille! Ohjelman käyttäminen edellyttää oman kutsumerkkisi asettamista. Jotta paikkatietosi välitettäisiin edelleen, myös oikea APRS-IS passcode on asetettava. +Only needed for APRS over the Internet: Tietoja APRSdroid v%s:sta @@ -371,6 +372,14 @@ Ole hyvä ja kytke Bluetooth päälle! Ole hyvä ja määritä Bluetooth-TNC:n asetukset! Yhteydenmuodostus %s:ään epäonnistui! Ole ystävällinen ja kytke laite päälle sekä sulje muut Bluetooth-yhteydet. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Pyydän Bluetooth SCO-yhteyttä... Bluetooth SCO-yhteys muodostettu. diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index 2e472e4..ab93b84 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ Bienvenue dans APRSdroid! Ce logiciel ne peut être utilisé que par un radioamateur licencié! Vous devez entrer votre indicatif d\'appel pour utiliser ce logiciel. Pour transférer vos paquets, un code d\'accès au réseau APRS-IS est également nécessaire. +Only needed for APRS over the Internet: À propos d\'APRSdroid v%s @@ -364,6 +365,14 @@ Activez Bluetooth SVP! SVP paramétrez un TNC Bluetooth Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requête d\'un lien bluetooth SCO... Lien bluetooth SCO établi. diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index b625db0..1bab5c8 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ Bienvenue dans APRSdroid ! Ce logiciel ne peut être utilisé que par un radioamateur licencié ! Vous devez entrer votre indicatif pour utiliser ce logiciel. Pour transférer vos paquets, un code d\'accès au réseau APRS-IS est également nécessaire. +Only needed for APRS over the Internet: À propos d\'APRSdroid v%s @@ -381,6 +382,14 @@ Veuillez activer le Bluetooth ! Veuillez paramétrer un TNC Bluetooth Impossible de se connecter à %s! Merci d\'éteindre l\'appareil et de fermer les autres connexions Bluetooth. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requête d\'un lien bluetooth SCO... Lien bluetooth SCO établi. diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml index cd0cd06..3775eb8 100644 --- a/res/values-gl/strings.xml +++ b/res/values-gl/strings.xml @@ -72,6 +72,7 @@ operators! You need to enter your callsign to use this software. To forward your packets, an APRS-IS passcode is required as well. +Only needed for APRS over the Internet: About APRSdroid v%s @@ -383,6 +384,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index 4c098cf..613b6d6 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -70,6 +70,7 @@ operators! You need to enter your callsign to use this software. To forward your packets, an APRS-IS passcode is required as well. +Only needed for APRS over the Internet: About APRSdroid v%s @@ -383,6 +384,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 6d8c2a5..91ffe42 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ Dobro došli u APRSdroid! Ovaj software smiju koristiti samo licencirani radio operateri! Da bi koristili program morate unijeti svoju pozivnu oznaku. Da bi proslijeđivali pakete potrebna je APRS-IS lozinka. +Only needed for APRS over the Internet: O programu APRSdroid v%s @@ -365,6 +366,14 @@ Molim omogućite bluetooth! Molim konfigurirajte bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Zahtijevam bluetooth SCO vezu... Bluetooth SCP veza uspostavljena. diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index abbe081..ffbaa18 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -72,6 +72,7 @@ operators! You need to enter your callsign to use this software. To forward your packets, an APRS-IS passcode is required as well. +Only needed for APRS over the Internet: Az APRSdroid v%s-ról @@ -385,6 +386,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-ia/strings.xml b/res/values-ia/strings.xml index 0789a10..3c1e67c 100644 --- a/res/values-ia/strings.xml +++ b/res/values-ia/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ Benvenite a APRSdroid! Iste software pote esser usate solmente per operatores con licentia de radio amatores! Tu necessita inserer tu signo de appello pro usar iste software. Pro transmitter tu pacchettos, assi un codice contrasigno APRS-IS es requirite. +Only needed for APRS over the Internet: Re APRSdroid v%s @@ -365,6 +366,14 @@ Per favor activa Bluetooth! Per favor configura un TNC bluetooth! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesta de ligamine SCO de bluetooth Ligamine SCO de bluetooth stabilite diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index e755ae0..3a0d976 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -5,16 +5,16 @@ pengaturan aprsdroid peta aprsdroid sambungan aprsdroid -APRSdroid Log +Log APRSdroid info stasiun Pesan-pesan Hapus Pesan Anda harus memasukkan callsign dan passcode utk menggunakan APRSdroid Passcode tidak cocok dengan callsign Anda! -Your callsign is too long for Packet Radio! -Without a passcode, your reports will not be propagated! -Minimum update time is 1 minute! +callsign terlalu panjang untuk Packet Radio +tanpa passcode, laporan anda tidak akan terkirim +waktu untuk update minimum 1 menit Kirim Posisi Mulai Penjejak Hentikan Penjejak @@ -33,7 +33,7 @@ Stasiun SSIDs Riwayat Stasiun Peta -External Map +Map Eksternal aprs.fi QRZ.com @@ -41,7 +41,7 @@ Kirim pesan ke... Pesan teks Tidak ada percakapan yang tersimpan. -The message will be sent as soon as you start tracking. +Pesan segera dikirim setelah anda memulai tracking Pesan dari %s Pesan untuk %s @@ -52,11 +52,11 @@ Layanan APRSdroid -APRS Service single shot: %1$s, %2$s. +Layanan APRS single shot: %1$s, %2$s. Layanan APRS dimulai: %1$s, %2$s. Layanan APRS dihentikan Anda perlu aktifkan GPS atau Lokasi Jaringan agar APRSdroid bekerja dengan baik! -SmartBeaconing™ requires GPS! +SmartBeaconing™ memerlukan GPS! Terjadi Kesalahan diterima @@ -68,6 +68,7 @@ Selamat Datang di APRSdroid! Perangkat lunak ini hanya dapat digunakan oleh operator amatir radio berlisensi! Anda harus memasukkan callsign Anda untuk menggunakan software ini. Untuk meneruskan paket Anda, diperlukan juga sebuah APRS-IS passcode. +Only needed for APRS over the Internet: Tentang APRSdroid v%s @@ -356,7 +357,8 @@ Josef Matondang https://launchpad.net/~josefmtd Zoel Gandhi https://launchpad.net/~yc0nyo ali elsas https://launchpad.net/~yc3inp - m. anshori https://launchpad.net/~m-anshory + m. anshori https://launchpad.net/~m-anshory + ramadhan https://launchpad.net/~baimramadhan Client Mode @@ -383,6 +385,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-is/strings.xml b/res/values-is/strings.xml index 1d96da9..3434c97 100644 --- a/res/values-is/strings.xml +++ b/res/values-is/strings.xml @@ -70,6 +70,7 @@ Velkomin á APRSdroid! Þennan hugbúnað má aðeins notast af radíóamatörum með leyfi. Þú verður að skrá kallmerkið þitt til að nota þennan hugbúnað. Til að senda út staðsetningar þarftu einnig APRS-IS aðgangsorðið. +Only needed for APRS over the Internet: Um APRSdroid v%s @@ -383,6 +384,14 @@ Vinsamlegast virkja Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 1bc6fb6..5af8b96 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ Benvenuto su APRSdroid! Questo software può essere usato solo se si è in possesso di Autorizzazione Generale all\'Impianto di una di Stazione di Radioamatore rilasciata dal Ministero delle Comunicazioni. Devi inserire il tuo nominativo per usare questo software.Per trasmettere è richiesto ,inoltre, la password APRS-IS. +Only needed for APRS over the Internet: Informazioni programma APRSdroid v%s @@ -371,6 +372,14 @@ Per favore abilita il Bluetooth Per favore configura il TNC Bluetooth Non posso connettere a %s! Per favore accendi lq periferica e chiudi le altre connessioni Bluetooth. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Sto richiedendo il collegamento al Bluetooth SCO il collegamento al Bluetooth SCO è stabilito. diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 2740a5e..3a896be 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -71,6 +71,7 @@ תוכנה זו מותרת לשימוש רק על ידי מתפעלי רדיו חובבים! You need to enter your callsign to use this software. To forward your packets, an APRS-IS passcode is required as well. +Only needed for APRS over the Internet: אודות APRSdroid v%s @@ -367,6 +368,14 @@ אנא אפשר Bluetooth! אנא הגדר Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index a271cf8..8403ed0 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ ようこそAPRSdroidへ! このソフトは免許のあるアマチュア無線局のみ使用可能です。 このソフトを使用するにはコールサインの入力が必要です。また、位置情報を送信するにはAPRS-ISパスコードも必要です。 +Only needed for APRS over the Internet: APRSdroidについて v%s @@ -365,6 +366,14 @@ Bluetoothを有効にしてください! Bluetooth-TNCの設定をして下さい! %s と接続できません。機器をオンにして、他Bluetooth接続を切断して下さい。 +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Bluetooth(SCO)リンク要求 Bluetooth(SCO)リンク確立 diff --git a/res/values-kab/strings.xml b/res/values-kab/strings.xml index 384d6a6..94a77c9 100644 --- a/res/values-kab/strings.xml +++ b/res/values-kab/strings.xml @@ -72,6 +72,7 @@ operators! You need to enter your callsign to use this software. To forward your packets, an APRS-IS passcode is required as well. +Only needed for APRS over the Internet: About APRSdroid v%s @@ -385,6 +386,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 0a8e7ac..3e01e55 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -45,11 +45,11 @@ There are no stored conversations. The message will be sent as soon as you start tracking. -%s(으)로부터 메시지 +%s (으)로부터 온 메시지 Message to %s Abort transmission Restart transmission -rejected +거부 aborted @@ -72,6 +72,7 @@ operators! You need to enter your callsign to use this software. To forward your packets, an APRS-IS passcode is required as well. +Only needed for APRS over the Internet: About APRSdroid v%s @@ -384,6 +385,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-ku/strings.xml b/res/values-ku/strings.xml index 7882fb7..65f41de 100644 --- a/res/values-ku/strings.xml +++ b/res/values-ku/strings.xml @@ -72,6 +72,7 @@ operators! You need to enter your callsign to use this software. To forward your packets, an APRS-IS passcode is required as well. +Only needed for APRS over the Internet: About APRSdroid v%s @@ -384,6 +385,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-lb/strings.xml b/res/values-lb/strings.xml index 92ce611..72db438 100644 --- a/res/values-lb/strings.xml +++ b/res/values-lb/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ Wëllkomm bei APRSdroid! Des Software dierf nëmmen vun lizenséierten Funkamateuren benotzt ginn! Du muss däin Rufzeechen aginn fir des Software benotzen ze kënnen. Fir deng Päck ze verschécken brauchs ze zudeem en APRS-IS passcode. +Only needed for APRS over the Internet: Iwwer APRSdroid v%s @@ -365,6 +366,14 @@ Schalt Bluetooth w.e.g un Konfiguréier w.e.g. en Bluetooth TNC! Konnt net zu %s connectéiren! Schalt d\'Gerät un a mach aaner Bluetooth Connexiounen zou. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Sichen no enger Bluetooth SCO Verbindung... Bluetooth SCO Verbindung ass hiergestallt. diff --git a/res/values-lij/strings.xml b/res/values-lij/strings.xml index c3fb571..5fcd117 100644 --- a/res/values-lij/strings.xml +++ b/res/values-lij/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ Benveniu in APRSdroid! Stu pragramma pé esse uso\' solou da operatui radio autorisée! Ti devvi entree u te nominativu pé usà stu programma.Pé trasmette i tè pacchetti,un-a parolla segreta assegnà a lé anche dovua. +Only needed for APRS over the Internet: Informasuin de APRSdroid v%s @@ -364,6 +365,14 @@ Pe piascié autorizza u Bluetooth Pe piascié metti au puntu u TNC du Bluetooth Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Ciamandu u collegamentu au Bluetooth SCO collegamentu au Bluetooth SCO stabiliu diff --git a/res/values-ms/strings.xml b/res/values-ms/strings.xml index 574bc7e..95e48f3 100644 --- a/res/values-ms/strings.xml +++ b/res/values-ms/strings.xml @@ -70,6 +70,7 @@ Welcome to APRSdroid! Perisian ini hanya boleh digunakan oleh pengendali radio amatur berlesen! Anda perlu memasukkan Isyarat Panggilan anda untuk menggunakan perisian ini. Untuk mengemukakan paket anda, kod laluan APRS-IS perlukan diserta. +Only needed for APRS over the Internet: Mengenai APRSdroid v%s @@ -366,6 +367,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-nan/strings.xml b/res/values-nan/strings.xml index ab37a93..511c4bb 100644 --- a/res/values-nan/strings.xml +++ b/res/values-nan/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ 歡迎使用 APRSdroid! 此軟件僅提供給擁有業餘無線電執照的愛好者使用。 你需要在软件中输入呼号以及APRS-IS呼号验证码才能转发您的数据包。 +Only needed for APRS over the Internet: 关于 APRSdroid v%s @@ -365,6 +366,14 @@ 请启用蓝牙! 请配置蓝牙TNC设备! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + 正在请求蓝牙SCO连接... 蓝牙SCO链路已建立。 diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index e757e5e..6cb3e67 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ Velkommen til APRSdroid! Denne programvaren kan kun benyttes av lisensierte radioamatører ! Du bes oppgi din signatur for å bruke programvaren. for å videresende pakker vil også en APRS-IS valideringsnøkkel være påkrevd. +Only needed for APRS over the Internet: Om APRSdroid v%s @@ -366,6 +367,14 @@ Vennligst aktiver blåtann Vennligst konfigurer en blåtann TNC Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Forlanger blåtann SCO forbindelse Blåtann SCO er etablert diff --git a/res/values-ne/strings.xml b/res/values-ne/strings.xml index 1db9f41..638dee7 100644 --- a/res/values-ne/strings.xml +++ b/res/values-ne/strings.xml @@ -70,6 +70,7 @@ operators! You need to enter your callsign to use this software. To forward your packets, an APRS-IS passcode is required as well. +Only needed for APRS over the Internet: About APRSdroid v%s @@ -382,6 +383,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index ea9c237..693f52d 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -70,6 +70,7 @@ Je kan ook je voorkeuren aanpassen via het menu. Welkom bij APRSdroid! Deze software mag enkel gebruikt worden door gelicenseerde Radio Amateur Operators Geef je call in om de software te gebruiken. Om pakketten te versturen is het APRS-IS paswoord vereist. +Only needed for APRS over the Internet: Over APRSdroid v%s @@ -374,6 +375,14 @@ Je kan ook je voorkeuren aanpassen via het menu. Bleutooth inschakelen! Bleutooth TNC configureren aub! Kon geen verbinding maken met %s! Gelieve het apparaat in te schakelen en de andere Bluetooth-verbindingen te sluiten. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Maken van bleutooth SCO link... Bleutooth SCO link verbonden. diff --git a/res/values-oc/strings.xml b/res/values-oc/strings.xml index 72c02b0..9b47461 100644 --- a/res/values-oc/strings.xml +++ b/res/values-oc/strings.xml @@ -72,6 +72,7 @@ operators! You need to enter your callsign to use this software. To forward your packets, an APRS-IS passcode is required as well. +Only needed for APRS over the Internet: About APRSdroid v%s @@ -383,6 +384,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 2aa5c66..42031fb 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ Witamy w APRSdroid! To oprogramowanie może być używane tylko przez licencjonowanych radiooperatorów! Musisz wpisać swój znak by używać tego oprogramowania. Do przesyłania swoich pakietów, kod APRS-IS jest również wymagany. +Only needed for APRS over the Internet: O APRSdroid v%s @@ -376,6 +377,14 @@ z późniejszych wersji. \n\n Niniejszy program rozpowszechniany jest z nadziej Proszę uaktywnić Bluetooth! Proszę skonfigurować Bluetooth TNC! Nie można połączyć z %s! Proszę włączyć urządzenie i zamknąć inne połączenia Bluetooth. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Nawiązywanie połączenia Bluetooth SCO... Połączenie Bluetooth SCO nawiązane. diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index f4dc638..e9ae920 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ Bemvindo ao APRSdroid! Este software só pode ser utilizado por radioamadores licenciados! Você precisa entrar seu indicativo para usar este software. Para encaminhar seus pacotes, uma senha do APRS-IS também é necessária. +Only needed for APRS over the Internet: Sobre o APRSdroid v%s @@ -371,6 +372,14 @@ Por favor ative o Bluetooth! Por favor configure um TNC Bluetooth! Não foi possível conectar à %s! Por favor ligue o dispositivo e encerre as demais conexões Bluetooth +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Solicitando link SCO bluetooth... Link SCO bluetooth estabelecido. diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index fa5b79b..b9f978a 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ Bem-vindo ao APRSdroid! Este software é exclusivo para radioamadores licenciados! Tem de colocar o seu indicativo para uso deste software, para enviar pacotes precisa de uma password de APRS-IS. +Only needed for APRS over the Internet: Sobre o APRSdroid v%s @@ -372,6 +373,14 @@ Por favor active o bluetooth Por favor configure o TNC bluetooth Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + A pedir ligação do SCO bluetooth... Ligação do SCO bluetooth estabelecida. diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 2750fdd..cbd6f6b 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -69,6 +69,7 @@ Acest software poate fi utilizat numai de către radioamatorii licenţiaţi ! You need to enter your callsign to use this software. To forward your packets, an APRS-IS passcode is required as well. +Only needed for APRS over the Internet: Despre APRSdroid v%s @@ -382,6 +383,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index f00eff9..a386f76 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ Добро пожаловать в APRSdroid! Это приложение только для пользователей имеющих радиолюбительский позывной Необходимо ввести свой позывной, чтобы использовать эту программу. Также для пересылки ваших данных, требуется пароль сервера APRS-IS для вашего позывного. +Only needed for APRS over the Internet: Об APRSdroid v%s @@ -373,6 +374,14 @@ Пожалуйста включите Bluetooth! Пожалуйста настройте Bluetooth TNC! Не могу связаться с %s! Пожалуйста включите устройство и закройте все другие соединения Bluetooth. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Запрос соединения Bluetooth... Соединение Bluetooth установлено. diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index 7e88bbc..cbfcd27 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -72,6 +72,7 @@ operators! You need to enter your callsign to use this software. To forward your packets, an APRS-IS passcode is required as well. +Only needed for APRS over the Internet: About APRSdroid v%s @@ -383,6 +384,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 76bd276..b294c84 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ Dobrodošli v APRSdroid! To aplikacijo smejo uporabljati le registrirani radioamaterji! Vnesite vaš klicni znak za uporabo aplikacije. Za pošiljanje paketkov, je potrebno tudi APRS geslo. +Only needed for APRS over the Internet: APRSdroid vizitka v%s @@ -366,6 +367,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 74dc6bf..8f24c41 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ Dobrodošli u APRSdroid! Ovaj program mogu koristiti samo licencirani radioamaterski operatori! Da bi ste koristili ovaj program, morate uneti svoj pozivni znak. Da bi vaši paketi bili prosleđeni na internet servere, neophodna vam je i APRS-IS lozinka. +Only needed for APRS over the Internet: O aplikaciji APRSdroid v%s @@ -365,6 +366,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 986106f..47c7099 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ Välkommer till APRSdroid! Den här programvara är avsedd endast för licensierade radioamatörer! Du måste mata in din signal för att kunna använda programvaran. För att kunna skicka dina paket behövs det en unik APRS-IS nyckel. +Only needed for APRS over the Internet: Om APRSdroid v%s @@ -366,6 +367,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index d99c9ac..382cbc6 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ ยินดีต้อนรับสู่ APRSdroid! ซอฟต์แวร์นี้อนุญาตให้ใช้กับนักวิทยุสมัครเล่นที่มีใบอนุญาติแล้วเท่านั้น คุณจำเป็นต้องใส่นามเรียกขานของคุณเพื่อใช้ซอฟต์แวร์นี้ ในต้องการส่งต่อข้อมูลของคุณ และในเซิร์ฟเวอร์ APRS-IS จะต้องระบุรหัสผ่านเท่านั้น +Only needed for APRS over the Internet: เกี่ยวกับ APRSdroid% v s @@ -382,6 +383,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index eebfade..06be3bf 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ APRSdroid\'e hoşgeldiniz! Bu yazılım sadece lisanslı Amatör Telsiz operatörleri tarafından kullanılabilir! Bu yazılımı kullanabilmek için çağrı işaretinizi girmeniz gerekir. Paket verilerinizi ağa iletebilmek için bir APRS-IS şifresi de gereklidir. +Only needed for APRS over the Internet: APRSdroid hakkında v%s @@ -372,6 +373,14 @@ Lütfen Bluetooth\'u etkinleştirin! Lütfen bir Bluetooth TNC yapılandırınız! %s\'ye bağlanılamadı! Lütfen cihazı açın ve diğer Bluetooth bağlantılarını kapatın. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Bluetooth SCO linki sağlanıyor Bluettoh SCo linki sağlandı diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 3f29c15..aa90f6e 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -69,6 +69,7 @@ Це програмне забезпечення може використовуватися лише ліцензованими радіооператорами! You need to enter your callsign to use this software. To forward your packets, an APRS-IS passcode is required as well. +Only needed for APRS over the Internet: Про APRSdroid v%s @@ -381,6 +382,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index aacafc6..638a52f 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ 欢迎使用 APRSdroid! 此软件只可被持有无线电执照的无线电业余爱好者使用! 你需要在软件中输入呼号以及APRS-IS呼号验证码才能转发您的数据包。 +Only needed for APRS over the Internet: 关于 APRSdroid v%s @@ -368,6 +369,14 @@ 请启用蓝牙! 请配置蓝牙TNC设备! 无法连接到%s! 请打开设备并关闭其他蓝牙连接。 +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + 正在请求蓝牙SCO连接... 蓝牙SCO链路已建立。 diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index c161568..2732f16 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -68,6 +68,7 @@ 歡迎使用APRSdroid! 此軟件只能由持有業餘無線電牌照的人仕使用! 您需要輸入呼號才能使用此軟件。 需要APRS-IS密碼才能轉發數據 +Only needed for APRS over the Internet: 關於APRSdroid v%s @@ -365,6 +366,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established. diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index df21891..f8463ed 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -72,6 +72,7 @@ operators! You need to enter your callsign to use this software. To forward your packets, an APRS-IS passcode is required as well. +Only needed for APRS over the Internet: About APRSdroid v%s @@ -382,6 +383,14 @@ Please enable Bluetooth! Please configure a Bluetooth TNC! Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections. +Awaiting client… +Client %s connected. +Connecting to SPP service on %s… + +Connecting to %s channel %d… +Connected to TNC. +Reconnecting in 3s… + Requesting bluetooth SCO link... Bluetooth SCO link established.