kopia lustrzana https://github.com/ge0rg/aprsdroid
				
				
				
			Merge 20e3903e5c into 8f90ce8eaf
				
					
				
			
						commit
						079c1d2125
					
				|  | @ -157,23 +157,23 @@ | ||||||
| <string name="p__connection">APRS подключение</string> | <string name="p__connection">APRS подключение</string> | ||||||
| <string name="p_conntype">Протокол подключения</string> | <string name="p_conntype">Протокол подключения</string> | ||||||
| <string name="p_conntype_entry">Выбор протокола подключючения</string> | <string name="p_conntype_entry">Выбор протокола подключючения</string> | ||||||
| <string name="p_link">Connection Type</string> | <string name="p_link">Тип соединения</string> | ||||||
| <string name="p_link_entry">Choose the link type</string> | <string name="p_link_entry">Выберите тип связи</string> | ||||||
| <string name="p_connsetup">Параметры подключения</string> | <string name="p_connsetup">Параметры подключения</string> | ||||||
| <string name="p_connsetup_summary">Конфигурация подключения</string> | <string name="p_connsetup_summary">Конфигурация подключения</string> | ||||||
| <string name="p_connlog">Протоколирование соединения</string> | <string name="p_connlog">Протоколирование соединения</string> | ||||||
| <string name="p_connlog_summary">Подробная информация в журнале</string> | <string name="p_connlog_summary">Подробная информация в журнале</string> | ||||||
| <!-- array of connection types --> | <!-- array of connection types --> | ||||||
| <string name="p_conn_aprsis">Internet (APRS-IS)</string> | <string name="p_conn_aprsis">Интернет (APRS-IS)</string> | ||||||
| <string name="p_conn_afsk">Audio (AFSK)</string> | <string name="p_conn_afsk">Аудио (AFSK)</string> | ||||||
| <string name="p_conn_kiss">TNC (KISS)</string> | <string name="p_conn_kiss">TNC (KISS)</string> | ||||||
| <string name="p_conn_tnc2">TNC (plaintext TNC2)</string> | <string name="p_conn_tnc2">TNC (текстовый TNC2)</string> | ||||||
| <string name="p_conn_kwd">Kenwood (NMEA waypoint)</string> | <string name="p_conn_kwd">Kenwood (путевые точки NMEA)</string> | ||||||
| <string name="p_conn_kwd_info">Kenwood setup help</string> | <string name="p_conn_kwd_info">Помощь настройки Kenwood</string> | ||||||
| <string name="p_conn_kwd_gps">Use Android GPS</string> | <string name="p_conn_kwd_gps">Использовать GPS Android-устройства</string> | ||||||
| <string name="p_conn_kwd_gps_summary">Forward NMEA sentences to radio</string> | <string name="p_conn_kwd_gps_summary">Направить NMEA данные по радиоканалу</string> | ||||||
| <string name="p_conn_kwd_gps_debug">Display GPS in log</string> | <string name="p_conn_kwd_gps_debug">Отображать GPS в журнале</string> | ||||||
| <string name="p_conn_kwd_gps_debug_summary">Show raw NMEA in APRSdroid</string> | <string name="p_conn_kwd_gps_debug_summary">Показывать данные NMEA в APRSdroid</string> | ||||||
| <!-- array of APRS-IS protocols --> | <!-- array of APRS-IS protocols --> | ||||||
| <string name="p_aprsis_tcp">TCP-соединение</string> | <string name="p_aprsis_tcp">TCP-соединение</string> | ||||||
| <string name="p_aprsis_http">HTTP POST (только отправка)</string> | <string name="p_aprsis_http">HTTP POST (только отправка)</string> | ||||||
|  | @ -340,8 +340,8 @@ | ||||||
| <string name="p_bt_channel_entry">Номер канала (обычно: "1";для SPP оставьте пустое)</string> | <string name="p_bt_channel_entry">Номер канала (обычно: "1";для SPP оставьте пустое)</string> | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| <string name="p_tnc_init">строка команд TNC</string> | <string name="p_tnc_init">строка команд TNC</string> | ||||||
| <string name="p_tnc_init_summary">Initialization commands for TNC (URL-encoded, Esc=%%1B, "%%"=%%25)</string> | <string name="p_tnc_init_summary">Команды инициализации TNC (URL-encoded, Esc=%%1B, "%%"=%%25)</string> | ||||||
| <string name="p_tnc_init_msg" formatted="false">URL-encoded string (Esc=%1B, \"%\"=%25), delay after each line:</string> | <string name="p_tnc_init_msg" formatted="false">Строка URL-кодирования (Esc=%1B, \"%\"=%25), задержка после каждой строки:</string> | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| <string name="p_tnc_delay">Задержка запуска TNC</string> | <string name="p_tnc_delay">Задержка запуска TNC</string> | ||||||
| <string name="p_tnc_delay_summary">Время ожидания после каждой строки</string> | <string name="p_tnc_delay_summary">Время ожидания после каждой строки</string> | ||||||
|  | @ -353,7 +353,7 @@ | ||||||
| <string name="bt_error_unsupported">Bluetooth не поддерживается!</string> | <string name="bt_error_unsupported">Bluetooth не поддерживается!</string> | ||||||
| <string name="bt_error_disabled">Пожалуйста включите Bluetooth!</string> | <string name="bt_error_disabled">Пожалуйста включите Bluetooth!</string> | ||||||
| <string name="bt_error_no_tnc">Пожалуйста настройте Bluetooth TNC!</string> | <string name="bt_error_no_tnc">Пожалуйста настройте Bluetooth TNC!</string> | ||||||
| <string name="bt_error_connect">Could not connect to %s! Please turn on the device and close other Bluetooth connections.</string> | <string name="bt_error_connect">Не могу подключиться к %s! Пожалуйста, включите устройство и закройте прочие соединения по Bluetooth.</string> | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| <string name="afsk_info_sco_req">Запрос соединения bluetooth</string> | <string name="afsk_info_sco_req">Запрос соединения bluetooth</string> | ||||||
| <string name="afsk_info_sco_est">Соединение Bluetooth установлено.</string> | <string name="afsk_info_sco_est">Соединение Bluetooth установлено.</string> | ||||||
|  | @ -365,17 +365,17 @@ | ||||||
| <!-- SSL strings --> | <!-- SSL strings --> | ||||||
| <string name="ssl_import_activity">Импорт SSL-сертификата</string> | <string name="ssl_import_activity">Импорт SSL-сертификата</string> | ||||||
| <string name="ssl_import_password">Введите пароль сертификата для импорта</string> | <string name="ssl_import_password">Введите пароль сертификата для импорта</string> | ||||||
| <string name="ssl_no_keyfile">No certificate for %s! Using passcode authentication.</string> | <string name="ssl_no_keyfile">Сертификат для %s отсутствует! Используется авторизация по APRS-паролю.</string> | ||||||
| <string name="ssl_import_ok">Сертификат для %s импортирован.</string> | <string name="ssl_import_ok">Сертификат для %s импортирован.</string> | ||||||
| <string name="ssl_import_error">Ошибка импорта сетификата: %s!</string> | <string name="ssl_import_error">Ошибка импорта сетификата: %s!</string> | ||||||
| <string name="ssl_expired">Ваш сертификат просрочен!</string> | <string name="ssl_expired">Ваш сертификат просрочен!</string> | ||||||
| <string name="ssl_expire_in">Ваш сертификат заканчивается через %d дней!</string> | <string name="ssl_expire_in">Ваш сертификат заканчивается через %d дней!</string> | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| <!-- (USB) Serial TNC settings --> | <!-- (USB) Serial TNC settings --> | ||||||
| <string name="p_serial_baudrate">Baud Rate</string> | <string name="p_serial_baudrate">Скорость передачи</string> | ||||||
| <string name="p_serial_baudrate_summary">Data rate of the serial port</string> | <string name="p_serial_baudrate_summary">Передача данных по последовательному порту</string> | ||||||
| <!-- (USB) Serial Errors --> | <!-- (USB) Serial Errors --> | ||||||
| <string name="p_serial_unsupported">Unsupported serial port!</string> | <string name="p_serial_unsupported">Неподдерживаемый последовательный порт!</string> | ||||||
| <string name="p_serial_noperm">No permission for USB device!</string> | <string name="p_serial_noperm">Нет доступа к USB устройсту!</string> | ||||||
| <string name="p_serial_notfound">No USB device found!</string> | <string name="p_serial_notfound">Не найдено USB устройство!</string> | ||||||
| </resources> | </resources> | ||||||
|  |  | ||||||
		Ładowanie…
	
		Reference in New Issue
	
	 Sergei
						Sergei