removes unneeded translation keys

pull/773/head
Vitor Pamplona 2024-02-14 17:40:50 -05:00
rodzic 103a61f35c
commit 4746b5b18a
2 zmienionych plików z 0 dodań i 6 usunięć

Wyświetl plik

@ -182,7 +182,6 @@
<string name="mark_all_new_as_read">Tandai pesan baru telah dibaca</string>
<string name="mark_all_as_read">Tandai semua telah dibaca</string>
<string name="backup_keys">Cadangkan Kunci</string>
<string name="account_backup_tips_md" tools:ignore="Typos">"\n ## Tip Pencadangan dan Keamanan Utama\n \n\nAkun Anda diamankan dengan kunci rahasia. Kuncinya adalah string acak panjang yang dimulai dengan **nsec1**.. Siapa pun yang memiliki akses ke kunci rahasia Anda dapat mempublikasikan konten menggunakan identitas Anda.\n \n\n- **Jangan** letakkan kunci rahasia Anda di situs web atau perangkat lunak apa pun yang tidak Anda percayai.\n \n- Pengembang Aplikasi Amethyst **tidak akan pernah** meminta kunci rahasia Anda.\n \n- **Pastikan** simpan cadangan aman kunci rahasia Anda untuk pemulihan akun. Kami merekomendasikan menggunakan aplikasi khusus pengelola kata sandi.\n "</string>
<string name="secret_key_copied_to_clipboard">Kunci rahasia (nsec) disalin ke clipboard</string>
<string name="copy_my_secret_key">Salin kunci rahasia saya</string>
<string name="biometric_authentication_failed">Autentikasi gagal</string>

Wyświetl plik

@ -176,11 +176,6 @@
<string name="mark_all_new_as_read">将所有新内容标记为已读</string>
<string name="mark_all_as_read">将所有内容标记为已读</string>
<string name="backup_keys">备份密匙</string>
<string name="account_backup_tips_md" tools:ignore="Typos">## 备份与安全提示
\n\n您的帐户由一个私人密钥保护。 密钥是以**nsec1**开头的长随机字符串。任何拥有您的私人密钥的人都可以使用您的身份发布内容。
\n\n- **不要**将您的私人密钥添加到您不信任的任何网站或软件,亦不要在网上公开。
\n- Amethyst 开发人员**永远不会**要求您提供私人密钥。
\n- **请**保留您的私人密钥的安全备份,以备帐户恢复。 我们建议使用密码管理器。</string>
<string name="secret_key_copied_to_clipboard">私人密钥nsec已复制到剪贴板</string>
<string name="copy_my_secret_key">复制我的私人密钥</string>
<string name="biometric_authentication_failed">身份验证失败</string>