Signal-Android/app/src/main/res/values-sv/strings.xml

5685 wiersze
468 KiB
XML
Czysty Wina Historia

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
<resources>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url_no_scheme" translatable="false">signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nej</string>
<string name="delete">Ta bort</string>
<string name="please_wait">Vänta…</string>
<string name="save">Spara</string>
<string name="note_to_self">Egen anteckning</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal uppdateras…</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du har inte angivit ett lösenord än!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Inaktivera lösenord?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Detta låser upp Signal och meddelandeaviseringar permanent.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Inaktivera</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Inaktivera Signal-meddelanden och -samtal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Inaktivera Signal-meddelanden och -samtal genom att avregistrera dig från servern. Du behöver återregistrera ditt telefonnummer för att kunna använda dem igen senare.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fel vid anslutning till server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN-koder krävs för registreringslås. För att inaktivera PIN-koder, inaktivera först registreringslåset.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN-kod skapad.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN-kod inaktiverad.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Registrera återställningsfras för betalningar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Registrera fras</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Innan du kan inaktivera din PIN-kod måste du registrera din återställningsfras för betalningar för att säkerställa att du kan återställa ditt betalningskonto.</string>
<!-- NumericKeyboardView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
<!-- Back button on numeric keyboard -->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">Backsteg</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(bild)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ljud)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(plats)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(svar)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Röstmeddelande)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galleri</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Fil</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Kontakt</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Plats</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal behöver behörighet för att visa dina foton och videoklipp.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Ge åtkomst</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Betalning</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Kan inte hitta app för att välja media.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal behöver behörigheten Lagring för att bifoga bilder, video och ljud men den har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal behöver behörigheten Kontakter för att bifoga kontaktinformation men den har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal behöver behörigheten Plats för att bifoga platser men den har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Plats\".</string>
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s har inte aktiverat betalningar </string>
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">Vill du skicka hen en begäran om att aktivera betalningar?</string>
<!-- Alert dialog button to send request -->
<string name="AttachmentManager__send_request">Skicka begäran</string>
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
<string name="AttachmentManager__cancel">Avbryt</string>
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Laddar upp media…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Komprimerar video…</string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Söker efter meddelanden…</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Blockerade användare</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Lägg till blockerad användare</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Blockerade användare kommer inte att kunna ringa eller skicka meddelanden till dig.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Inga blockerade användare</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Blockera användare?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" kommer inte att kunna ringa eller skicka meddelanden till dig.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Blockera</string>
<!-- CreditCardFragment -->
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for one-time donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s">Donationsbelopp: %1$s</string>
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for monthly donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s_per_month">Donationsbelopp: %1$s/månad</string>
<!-- Explanation of how to fill in the form, displayed above the credit card text fields -->
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">Ange dina kortuppgifter. Signal samlar inte in eller lagrar dina personuppgifter.</string>
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
<string name="CreditCardFragment__card_number">Kortnummer</string>
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">MM/YY</string>
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">Ogiltigt kortnummer</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">Kortet har gått ut</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">Koden är för kort</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">Koden är för lång</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">Ogiltig kod</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">Ogiltig månad</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
<string name="CreditCardFragment__year_required">År krävs</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">Ogiltigt år</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with payment -->
<string name="CreditCardFragment__continue">Fortsätt</string>
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Blockera och lämna %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Blockera %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Du kommer inte längre att få meddelanden eller uppdateringar från denna grupp och medlemmarna kommer inte att kunna lägga till dig i denna grupp igen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Gruppmedlemmar kommer inte att kunna lägga till dig i denna grupp igen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Gruppmedlemmar kommer att kunna lägga till dig i denna grupp igen.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Ni kommer att kunna meddela och ringa varandra och ditt namn och foto delas.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Ni kommer att kunna skicka meddelanden till varandra.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Blockerade personer kommer inte att kunna ringa eller skicka meddelanden till dig.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Blockerade personer kommer inte att kunna skicka meddelanden till dig.</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Blockera att få uppdateringar och nyheter från Signal.</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Återuppta att ta emot Signal-uppdateringar och nyheter.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Avblockera %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blockera</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Blockera och lämna</string>
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Rapportera skräppost och blockera</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Idag</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Igår</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Denna vecka</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Denna månad</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Stora</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Medel</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Små</string>
<!-- CameraXFragment -->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Tryck för foto, håll för video</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Ta foto</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Byt kamera</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Öppna galleri</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Senaste kontakter</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal-kontakter</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal-grupper</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Du kan dela med högst %1$d konversationer.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Välj Signal-mottagare</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Inga Signal-kontakter</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Du kan bara använda kameraknappen för att skicka foton till Signal-kontakter. </string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Kan du inte hitta den du letar efter?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Bjud in en kontakt för att gå med i Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Sök</string>
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Stänga av censur kringgående?</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Du kan nu ansluta till Signal-tjänsten direkt för en bättre upplevelse.</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Slå av</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nej tack</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Ta bort</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Ta bort profilbild?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Ta bort gruppfoto?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Uppdatera Signal</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Denna version av appen stöds inte längre. För att fortsätta skicka och ta emot meddelanden, uppdatera till den senaste versionen.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Uppdatera</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Uppdatera inte</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Varning</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Din version av Signal har upphört att gälla. Du kan visa din meddelandehistorik men du kan inte skicka eller ta emot meddelanden förrän du uppdaterar.</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Ingen webbläsare hittades.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">Skicka e-post</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Ett mobilsamtal pågår redan.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Starta röstsamtal?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Avbryt</string>
<string name="CommunicationActions_call">Ring</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Osäkert samtal</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Operatörskostnader kan tillkomma. Numret du ringer är inte registrerat hos Signal. Detta samtal placeras via din mobiloperatör, inte över internet.</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Senaste chattar</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakter</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupper</string>
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">Gruppmedlemmar</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Telefonnummer-sökning</string>
<!-- Header for username search -->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Hitta via användarnamn</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Mina Stories</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">Ny</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Chattar</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Meddelanden</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Meddelande %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-samtal %1$s</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Förnamn</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Efternamn</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Prefix</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Suffix</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Mellannamn</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">Skicka kontakt</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Hem</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobil</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Arbete</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Övrigt</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Vald kontakt var ogiltig</string>
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">Redigera namn</string>
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">Avatar</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Inte skickat, tryck för detaljer</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Delvis skickat, tryck för detaljer</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Att skicka meddelandet misslyckades</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Tog emot meddelande för nyckelutbyte, tryck för att behandla.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s har lämnat gruppen.</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">Sändning pausad</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Sändningen misslyckades, tryck för oskyddad fallback</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Använd okrypterat SMS istället?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Använd okrypterat MMS istället?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Detta meddelande kommer <b>inte</b> att krypteras eftersom mottagaren inte längre är en Signal-användare. \n\nSkicka osäkert meddelande?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Det går inte att hitta en app som kan öppna detta medium.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Kopierade %1$s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">från %1$s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">till %1$s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  Läs mer</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Hämta mer</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Väntar</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Detta meddelande togs bort.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Du tog bort detta meddelande.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Det går inte att ladda ner meddelandet. %1$s behöver skicka det igen.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">Det går inte att ladda ner bilden. %1$s behöver skicka den igen.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">Det går inte att ladda ner videon. %1$s behöver skicka den igen.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">Det går inte att ladda ner meddelandet. Du behöver skicka det igen.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">Det går inte att ladda ner bilden. Du behöver skicka den igen.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">Det går inte att ladda ner videon. Du behöver skicka den igen.</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Lägg till bilaga</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Välj kontaktinformation</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Skriv meddelande</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Tyvärr uppstod ett fel vid inställningen av din bilaga.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mottagaren är inte en giltig SMS eller e-postadress!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Meddelandet är tomt!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Gruppmedlemmar</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Tryck här för att starta ett gruppsamtal</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ogiltig mottagare!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Lagt till på hemskärmen</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Samtal stöds inte</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Denna enhet verkar inte stöda uppringningsåtgärder.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Osäkert SMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">Osäkert sms (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Osäkert MMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal-meddelande</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Låt oss använda Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Välj en kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Avblockera</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Bilagan överskrider storleksgränserna för den typ av meddelande du skickar.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Det går inte att spela in ljud!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Du kan inte skicka meddelanden till denna grupp eftersom du inte längre är medlem.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Endast %1$s kan skicka meddelanden.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">administratörer</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Skicka ett meddelande till en administratör</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Kan inte starta gruppsamtal</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Endast administratörer för denna grupp kan starta ett samtal.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Det finns ingen app tillgänglig för att hantera denna länk på din enhet.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Din förfrågan om att gå med har skickats till gruppadministratören. Du får ett meddelande när administratören vidtar åtgärder.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Avbryt förfrågan</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">För att skicka ljudmeddelanden, tillåt att Signal får åtkomst till din mikrofon.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal behöver behörigheten Mikrofon för att skicka ljudmeddelanden men den avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa%1$s men de har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och Kamera\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">För att fånga fotografier och video, tillåt Signal att tillgå kameran.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal behöver behörigheten Kamera för att ta bilder och filma men den har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal behöver behörigheten Kamera för att ta bilder och filma</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Aktivera behörigheten Mikrofon för att spela in videor med ljud.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal behöver mikrofonbehörigheter för att spela in videor men de har avfärdats. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och \"Kamera\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal behöver behörigheten Mikrofon för att filma.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal kan inte skicka SMS/MMS-meddelanden eftersom det inte är din standardapp för SMS. Vill du ändra detta i dina Android-inställningar?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Ja</string>
<string name="ConversationActivity_no">Nej</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d av %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Inga resultat</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Klistermärkepaket installerat</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Nytt! Säg det med klistermärken</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Avbryt</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Radera konversation?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Ta bort och lämna gruppen?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Denna konversation tas bort från alla dina enheter.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Du lämnar denna grupp och den tas bort från alla dina enheter.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Ta bort</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Ta bort och lämna</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">För att ringa %1$s behöver Signal åtkomst till din mikrofon</string>
<string name="ConversationActivity_join">Gå med</string>
<string name="ConversationActivity_full">Fullt</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Fel vid sändning av media</string>
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Rapporterad som skräppost och blockerad.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">Sms-meddelanden är för närvarande inaktiverade. Du kan exportera dina meddelanden till en annan app i din telefon.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">Sms-meddelanden stöds inte längre i Signal. Du kan exportera dina meddelanden till en annan app i din telefon.</string>
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">Exportera sms</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Sms-meddelanden är för närvarande inaktiverade. Bjud in %1$s till Signal för att hålla konversationen här.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Sms-meddelanden stöds inte längre i Signal. Bjud in %1$s till Signal för att hålla konversationen här.</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Bjud in till Signal</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Du kommer snart att bli påmind igen.</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%1$d oläst meddelande</item>
<item quantity="other">%1$d olästa meddelanden</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">App för kontakter hittades inte</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Ta bort valt meddelande?</item>
<item quantity="other">Ta bort valda meddelanden?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Spara i lagring?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Om du sparar den här mediafilen i lagring får alla andra appar på din enhet åtkomst till den.\n\nFortsätt?</item>
<item quantity="other">Om du sparar alla %1$d mediafiler i lagring får alla andra appar på din enhet åtkomst till dem.\n\nFortsätt?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Det uppstod ett fel när bilaga skulle sparas i lagring!</item>
<item quantity="other">Det uppstod ett fel när bilagor skulle sparas i lagring!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kan inte skriva till lagring!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Sparar bilaga</item>
<item quantity="other">Sparar %1$d bilagor</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Sparar bilaga i lagring …</item>
<item quantity="other">Sparar %1$d bilagor i lagring …</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Väntar…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Tar bort</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Tar bort meddelanden…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Ta bort för mig</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Ta bort för alla</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Ta bort från den här enheten</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Ta bort överallt</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Detta meddelande tas bort för alla i konversationen om de har en ny version av Signal. De kommer att kunna se att du har tagit bort ett meddelande.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Hittade inte originalmeddelandet.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Originalmeddelandet inte längre tillgänglig.</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Det gick inte att öppna meddelandet</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Du kan dra åt höger på ett meddelande för att snabbt svara</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Du kan dra åt vänster på ett meddelande för att snabbt svara</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Filer för utgående visa-en-gång media tas bort automatiskt efter att de har skickats</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Du har redan sett detta meddelande</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Du kan lägga till anteckningar för dig själv i denna konversation.\nOm ditt konto har några länkade enheter synkroniseras nya anteckningar.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d gruppmedlemmar har samma namn.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Tryck för att granska</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Granska förfrågningar noggrant</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal hittade en annan kontakt med samma namn.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">Kontakta oss</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Verifiera</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">Inte nu</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Ditt säkerhetsnummer med %1$s har ändrats</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Ditt säkerhetsnummer med %1$s har ändrats, troligtvis för att de installerade om Signal eller bytte enheter. Tryck på Verifiera för att bekräfta det nya säkerhetsnumret. Detta är valfritt.</string>
<!-- Message shown to indicate which notification profile is on/active -->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s på</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">Blockera förfrågan?</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s kommer inte kunna gå med i eller begära att få gå med i denna grupp genom grupplänken. De kan fortfarande läggas till i gruppen manuellt.</string>
<!-- Dialog confirm block request button -->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">Blockera förfrågan</string>
<!-- Dialog cancel block request button -->
<string name="ConversationFragment__cancel">Avbryt</string>
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
<string name="ConversationFragment__blocked">Blockerade</string>
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">Rensa filter</string>
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Inga olästa chattar</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Radera markerad konversation?</item>
<item quantity="other">Ta bort markerade konversationer?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Detta tar bort den valda konversationen permanent.</item>
<item quantity="other">Detta tar bort alla %1$d valda konversationer permanent.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Tar bort</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Tar bort valda konversationer…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Konversation arkiverad</item>
<item quantity="other">%1$d konversationer arkiverade</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Ångra</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Flyttat konversation till inkorgen</item>
<item quantity="other">Flyttade %1$d konversationer till inkorgen</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Läst</item>
<item quantity="other">Lästa</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">Oläst</item>
<item quantity="other">Olästa</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="one">Nåla</item>
<item quantity="other">Nåla</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unpin_plural">
<item quantity="one">Lösgör</item>
<item quantity="other">Lösgör</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="one">Tysta</item>
<item quantity="other">Tysta</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unmute_plural">
<item quantity="one">Avtysta</item>
<item quantity="other">Avtysta</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select">Markera</string>
<plurals name="ConversationListFragment_archive_plural">
<item quantity="one">Arkivera</item>
<item quantity="other">Arkivera</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unarchive_plural">
<item quantity="one">Avarkivera</item>
<item quantity="other">Avarkivera</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">Ta bort</item>
<item quantity="other">Ta bort</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Markera alla</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%1$d vald</item>
<item quantity="other">%1$d valda</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Aviseringsprofil</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Slå på eller av din aviseringsprofil här.</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s på</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Nyckelutbytesmeddelande</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkiverade konversationer (%1$d)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">Verifierat</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Du</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">Re-link your devices</string>
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">The devices you added were unlinked when your device was unregistered. Go to Settings to re-link any devices.</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">Open settings</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">Later</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Välj medlemmar</string>
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Dra ner för att filtrera</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Släpp för att filtrera</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Det gick inte att ställa in profilbild</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problem med att ställa in profilen</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Ställ in din profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Din profil och ändringar till den kommer att vara synliga för personer som du skickar ett meddelande till, samt till dina kontakter och grupper.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Ställ in avatar</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">Profiler är synliga för personer som du skickar ett meddelande till, samt till dina kontakter och grupper.</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Vem kan hitta mig med nummer?</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Vem kan hitta mig med nummer?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Alla som har ditt telefonnummer i sina kontakter ser dig som en kontakt på Signal. Andra kommer att kunna hitta dig med ditt nummer i sökningen.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Ingen på Signal kommer kunna hitta dig med ditt telefonnummer.</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Återställ från säkerhetskopia?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Återställ dina meddelanden och media från en lokal säkerhetskopia. Om du inte återställer nu kommer du inte att kunna återställa senare.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Återställ från säkerhetskopieringsikonen</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Välj säkerhetskopia</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Läs mer</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Ingen filhanterare tillgänglig</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Återställningen är klar</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Välj en mapp för att fortsätta använda säkerhetskopior. Nya säkerhetskopior sparas på denna plats.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Välj mapp</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Inte nu</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Säkerhetskopia hittades inte.</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Säkerhetskopia kunde inte läsas.</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Säkerhetskopia har fel filtillägg.</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Säkerhetskopior av chattar</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Säkerhetskopior krypteras med ett lösenord och lagras på din enhet.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Skapa säkerhetskopia</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Senaste säkerhetskopia: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Mapp för säkerhetskopior</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Tid för säkerhetskopiering</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Verifiera säkerhetskopians lösenord</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Testa ditt lösenord för säkerhetskopian och kontrollera att den matchar</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Aktivera</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Inaktivera</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"För att återställa en säkerhetskopia, installera en ny kopia av Signal. Öppna appen och tryck på \"Återställ säkerhetskopia\" och leta reda på en säkerhetskopia. %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Läs mer</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Pågående…</string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">Verifierar säkerhetskopia …</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d hittills…</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% hittills…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal behöver behörigheten Lagring för att skapa säkerhetskopior men den har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Använder anpassade: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Använder standard: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Inga</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">För att ta ett foto krävs kamerabehörigheten.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">För att visa ditt galleri krävs lagringstillstånd.</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">Nu</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$dm</string>
<string name="DateUtils_today">Idag</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Igår</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Imorgon</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Ikväll</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Schemalagda meddelanden</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Välj datum och tid</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Schemalagda meddelanden</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">När du skickar ett schemalagt meddelande ska enheten vara på och ansluten till internet vid tidpunkten för sändningen. Annars skickas ditt meddelande när din enhet ansluter igen.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Okej</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Så här aktiverar du schemaläggning av meddelanden:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Så här återaktiverar du schemaläggning av meddelanden:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Välj datum</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Välj tid</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schemalägg meddelande</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schemalägg skickning</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Alla tider i (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Vald tid har passerat. Detta skickar meddelandet omedelbart.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Skicka omedelbart</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Skicka nu</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Ändra tid</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Ta bort</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Ta bort valt schemalagt meddelande?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Tar bort schemalagt meddelande …</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Chattsessionen uppdaterad</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal använder ände-till-ände-kryptering och det kan behöva uppdateras din chattsession ibland. Detta påverkar inte din chatts säkerhet, men du kan ha missat ett meddelande från den här kontakten och du kan behöva be dem skicka det igen.</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Sluta länka till \"%1$s\"?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Genom att ta bort länken till denna enhet kommer den inte längre att kunna skicka eller ta emot meddelanden.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Nätverksanslutning misslyckades</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Försök igen</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Sluta länka enhet…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Sluta länka enhet</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Nätverket misslyckades</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Namnlös enhet</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Länkad %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Senast aktiv %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Idag</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Namnlös fil</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimera för avsaknad av Play-tjänster</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Enheten stöder inte Play-tjänster. Tryck för att inaktivera systembatterioptimeringar som hindrar Signal från att hämta meddelanden vid inaktivitet.</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Denna version av Signal har upphört att gälla. Uppdatera nu för att skicka och ta emot meddelanden.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Uppdatera nu</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%1$d väntande medlemsförfrågan.</item>
<item quantity="other">%1$d väntande medlemsförfrågningar.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Visa</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Permanent kommunikationsfel med Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal kunde inte registrera sig på Google Play-tjänster. Signal-meddelanden och -samtal har inaktiverats, försök att återregistrera i Inställningar &gt; Avancerat.</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Fel vid hämtning av helupplöst GIF</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Lägg till medlem?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Lägg till \"%1$s\" i \"%2$s\"?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" lagd till \"%2$s\".</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Lägg till i grupp</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Lägg till i grupper</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Denna person kan inte läggas till i äldre grupper.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Lägg till</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Lägg till i en grupp</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Välj ny administratör</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Klar</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Du lämnade \"%1$s.\"</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you">Du</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Någon</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Alla medlemmar</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Endast administratörer</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Ingen</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Inbjudan skickad</item>
<item quantity="other">%1$d inbjudningar skickade</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">\"%1$s\" kan inte läggas till automatiskt till denna grupp av dig.\n\nPersonen har blivit inbjuden att gå med och kommer inte att se några gruppmeddelanden förrän personen accepterar.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Dessa användare kan inte automatiskt läggas till i denna grupp.\n\nDe har blivit inbjudna att gå med i gruppen och kommer inte att se några gruppmeddelanden förrän de accepterar.</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Vad är Nya grupper?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Nya grupper har funktioner som @omnämnanden och gruppadministratörer och kommer att stöda fler funktioner i framtiden.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">All meddelandehistorik och media har sparats från före uppgraderingen.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Du måste acceptera en inbjudan för att gå med i denna grupp igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän du accepterar.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Denna medlem måste acceptera en inbjudan att gå med i gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän medlemmen accepterar:</item>
<item quantity="other">Dessa medlemmar måste acceptera en inbjudan att gå med i gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän de accepterar:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Denna medlem togs bort från gruppen och kommer inte att kunna gå med igen förrän de uppgraderar:</item>
<item quantity="other">Dessa medlemmar togs bort från gruppen och kommer inte att kunna gå med igen förrän de uppgraderar:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Uppgradera till Ny grupp</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Uppgradera denna grupp</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Nya grupper har funktioner som @omnämnanden och gruppadministratörer och kommer att stöda fler funktioner i framtiden.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">All meddelandehistorik och media sparas före uppgraderingen.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Påträffade ett nätverksfel. Försök igen senare.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Det gick inte att uppgradera.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Denna medlem måste acceptera en inbjudan för att gå med i gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän medlemmen accepterar:</item>
<item quantity="other">Dessa medlemmar måste acceptera en inbjudan för att gå med i gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän de accepterar:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Denna medlem kan inte gå med i Nya grupper och kommer att tas bort från gruppen:</item>
<item quantity="other">Dessa medlemmar kan inte gå med i Nya grupper och kommer att tas bort från gruppen:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d medlem kunde inte läggas till igen i den Nya gruppen. Vill du lägga till medlemmen nu?</item>
<item quantity="other">%1$d medlemmar kunde inte läggas till igen i den Nya gruppen. Vill du lägga till dem nu?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Lägg till medlem</item>
<item quantity="other">Lägg till medlemmar</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Nej tack</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Lägg till medlem?</item>
<item quantity="other">Lägg till medlemmar?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Denna medlem kunde inte läggas till automatiskt i den Nya gruppen när den uppgraderades:</item>
<item quantity="other">Dessa medlemmar kunde inte läggas till automatiskt i den Nya gruppen när den uppgraderades:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Lägg till medlem</item>
<item quantity="other">Lägg till medlemmar</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Det gick inte att lägga till medlem. Försök igen senare.</item>
<item quantity="other">Det gick inte att lägga till medlemmar. Försök igen senare.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Det går inte att lägga till medlem.</item>
<item quantity="other">Det går inte att lägga till medlemmar.</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Lämna grupp?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Du kommer inte längre att kunna skicka eller ta emot meddelanden i denna grupp.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Lämna</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Välj ny administratör</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Innan du lämnar måste du välja minst en ny administratör för denna grupp.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Välj administratör</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Ingen länkförhandsvisning tillgänglig</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Denna grupplänk är inte aktiv</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d medlem</item>
<item quantity="other">%1$d medlemmar</item>
</plurals>
<!-- PendingMembersActivity -->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Väntande gruppinbjudningar</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Förfrågningar</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Inbjudningar</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Personer du bjudit in</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Du har inga väntande inbjudningar.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Inbjudningar från andra gruppmedlemmar</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Inga väntande inbjudningar från andra gruppmedlemmar.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Detaljer om personer som är inbjudna av andra gruppmedlemmar visas inte. Om inbjudna väljer att gå med kommer deras information att delas med gruppen vid den tiden. De kommer inte att se några meddelanden i gruppen förrän de går med.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Återkalla inbjudan</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Återkalla inbjudningar</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Återkalla inbjudan</item>
<item quantity="other">Återkalla %1$d inbjudningar</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Fel vid återkallelse av inbjudan</item>
<item quantity="other">Fel vid återkallelse av inbjudningar</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Väntande medlemsförfrågningar</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Inga medlemsförfrågningar att visa.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Personer på denna lista försöker gå med i denna grupp via grupplänken.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"Lade till \"%1$s\""</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"Avfärdade \"%1$s\""</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name="AddMembersActivity__done">Klar</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Denna person kan inte läggas till i äldre grupper.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Lägg till %1$s i %2$s?</item>
<item quantity="other">Lägg till %3$d medlemmar i %2$s?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Lägg till</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Lägg till medlemmar</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Namnge denna grupp</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Skapa grupp</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Skapa</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Medlemmar</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Du kan lägga till eller bjuda in vänner efter att du har skapat denna grupp.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Gruppnamn (obligatoriskt)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Gruppnamn (valfritt)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Detta fält är obligatoriskt.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Det gick inte att skapa grupp.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Försök igen senare.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Ta bort</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS-kontakt</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Ta bort %1$s från denna grupp?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Du har valt en kontakt som inte stöder Signal-grupper, så den här gruppen blir mms. Anpassade mms-gruppnamn och foton kommer bara att vara synliga för dig.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Du har valt en kontakt som inte stöder Signal-grupper, så denna grupp kommer använda mms. Anpassade mms-gruppnamn och foton är bara synliga för dig. Stöd för mms-grupper kommer snart att tas bort för att fokusera på krypterade meddelanden.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Vem kan lägga till nya medlemmar?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Vem kan redigera denna grupps information?</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%1$d medlem tillagd.</item>
<item quantity="other">%1$d medlemmar tillagda.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Du har inte rätten att göra detta</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Någon som du har lagt till stöder inte nya grupper och behöver uppdatera Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Någon du har lagt till stöder inte tillkännagivande grupper och behöver uppdatera Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Det gick inte att uppdatera gruppen</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Du är inte medlem i gruppen</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Det gick inte att uppdatera gruppen. Försök igen senare</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Det gick inte att uppdatera gruppen på grund av ett nätverksfel, försök igen senare</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Ändra namn och bild</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Äldre grupp</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Detta är en Äldre grupp. Funktioner som gruppadministratörer är endast tillgängliga för Nya grupper.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Detta är en Äldre grupp. För att komma åt nya funktioner som @omnämnanden och administratörer,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Denna Äldre gruppen kan inte uppgraderas till en Ny grupp eftersom den är för stor. Den största gruppstorleken är %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">uppgradera denna grupp.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Detta är en osäker MMS-grupp. Om du vill chatta privat bjuder du in dina kontakter till Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Bjud in nu</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">mer</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Lägg till gruppbeskrivning…</string>
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Meddela mig om omnämnanden</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Få aviseringar när du omnämns i tystade chattar?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Meddela mig alltid</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Meddela inte mig</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Profilnamn</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Användarnamn</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Om</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Skriv några ord om dig själv</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Ditt namn</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Ditt användarnamn</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Det gick inte att ställa in avataren</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">Märken</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Ändra foto</string>
<!-- Snackbar message after creating username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Användarnamn skapat</string>
<!-- Snackbar message after copying username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Användarnamn kopierat</string>
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">Det gick inte att ta bort användarnamn. Försök igen senare.</string>
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">Användarnamn raderat</string>
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__something_went_wrong">Något gick fel med ditt användarnamn. Det är inte längre tilldelat ditt konto. Du kan försöka ställa in det igen eller välja ett nytt.</string>
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">Åtgärda nu</string>
<!-- ManageRecipientActivity -->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Inga gemensamma grupper</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d grupp gemensamt</item>
<item quantity="other">%1$d gemensamma grupper</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s bjöd in person</item>
<item quantity="other">%1$s bjöd in %2$d personer</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Anpassade aviseringar</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Meddelanden</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Använd anpassade aviseringar</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Aviseringsljud</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Vibrera</string>
<!-- Button text for customizing notification options -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">Anpassa</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">Ändra ljud och vibrering</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Samtalsinställningar</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Rington</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Standard</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Okänd</string>
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Grupplänk</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Dela</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Återställ länk</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Godkänn nya medlemmar</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Kräv en administratör för att godkänna nya medlemmar som går med via grupplänken.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Är du säker på att du vill återställa grupplänken? Personer kommer inte längre att kunna gå med i gruppen med den aktuella länken.</string>
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR-kod</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Personer som skannar denna kod kan gå med i din grupp. Administratörer måste fortfarande godkänna nya medlemmar om du har aktiverat den inställningen.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Dela kod</string>
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Vill du återkalla inbjudan du skickade till %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Vill du återkalla inbjudan som skickades av %1$s?</item>
<item quantity="other">Vill du återkalla %2$d inbjudningar som skickades av %1$s?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Du är redan medlem</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Gå med</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Begär att gå med</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Det gick inte att gå med i gruppen. Försök igen senare</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Stött på ett nätverksfel.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Denna grupplänk är inte aktiv</string>
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Det går inte att gå med i gruppen</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Du kan inte gå med i denna grupp via grupplänken eftersom en administratör tog bort dig.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Denna grupplänk är inte längre giltig.</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">Länkfel</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">Att gå med via den här länken misslyckades. Försök att gå med senare.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Vill du gå med i denna grupp och dela ditt namn och foto med dess medlemmar?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">En administratör av denna grupp måste godkänna din förfrågan innan du kan gå med i denna grupp. När du begär att gå med kommer ditt namn och foto att delas med medlemmarna.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Grupp · %1$d medlem</item>
<item quantity="other">Grupp · %1$d medlemmar</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Uppdatera Signal för att använda grupplänkar</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Den version av Signal du använder stöder inte denna grupplänk. Uppdatera till den senaste versionen för att gå med i denna grupp via länk.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Uppdatera Signal</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Grupplänken är inte giltig</string>
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Bjud in vänner</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Dela en länk med vänner så att de snabbt kan gå med i denna grupp.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Aktivera och dela länk</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Dela länk</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Det gick inte att aktivera grupplänken. Försök igen senare</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Stött på ett nätverksfel.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Du har inte rätt att aktivera grupplänken. Fråga en administratör.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Du är för närvarande inte medlem i gruppen.</string>
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Lägg till \"%1$s\" till gruppen?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Avfärda förfrågan från \"%1$s\"?</string>
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">Avfärda förfrågan från \"%1$s\"? De kommer inte kunna begära att få gå med genom grupplänken igen.</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Lägg till</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Avfärda</string>
<!-- ImageEditorHud -->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Oskärpa ansikten</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Nytt: Oskärpa ansikten eller dra var som helst för att oskärpa</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Rita var som helst för att oskärpa</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Rita för att oskärpa ytterligare ansikten eller områden</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tryck och håll in för att spela in ett röstmeddelande, släpp för att skicka</string>
<!-- Message shown if the user tries to switch a conversation from Signal to SMS -->
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">Sms-meddelanden stöds inte längre i Signal.</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name="InviteActivity_share">Dela</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Dela med kontakter</string>
<string name="InviteActivity_share_via">Dela via…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Avbryt</string>
<string name="InviteActivity_sending">Skickar…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Inbjudningar skickade!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Bjud in till Signal</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Skicka SMS (%1$d)</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Skicka %1$d SMS-inbjudan?</item>
<item quantity="other">Skicka %1$d SMS-inbjudningar?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Låt oss använda Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Verkar som att du inte har några appar att dela till.</string>
<!-- LearnMoreTextView -->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Läs mer</string>
<string name="SpanUtil__read_more">Läs mer</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Det gick inte att hitta meddelandet</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Meddelande från %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Ditt meddelande</string>
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Bakgrundsanslutning etablerad</string>
<!-- MmsDownloader -->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Fel vid läsningen av trådlös leverantör MMS-inställningar</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Filer</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Ljud</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Alla</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Ta bort valt objekt?</item>
<item quantity="other">Ta bort valda objekt?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Detta kommer att ta bort den valda filen permanent. All meddelandetext som är associerad med objektet kommer också att tas bort.</item>
<item quantity="other">Detta kommer att ta bort alla %1$d valda filer permanent. All meddelandetext som är associerad med dessa objekt kommer också att tas bort.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Tar bort</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Tar bort meddelanden…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Samlar bilagor…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Sortera efter</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Nyaste</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Äldsta</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Använd lagring</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">All lagringsanvändning</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Rutnätsvy</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Listvy</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Valda</string>
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Välj alla</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">Spara</item>
<item quantity="other">Spara</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">Ta bort</item>
<item quantity="other">Ta bort</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d vald (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d valda (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Fil</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Ljud</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Bild</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> -->
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Skickad av %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Skickad av dig</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Skickad av %1$s till %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Skickad av dig till %1$s</string>
<!-- Megaphones -->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Påminn mig senare</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Verifiera din Signal PIN-kod</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Vi ber dig ibland att verifiera din PIN-kod så att du kommer ihåg den.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Verifiera PIN-kod</string>
<string name="Megaphones_get_started">Komma igång</string>
<string name="Megaphones_new_group">Ny grupp</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">Bjud in vänner</string>
<string name="Megaphones_use_sms">Använd SMS</string>
<string name="Megaphones_chat_colors">Chat colors</string>
<string name="Megaphones_add_a_profile_photo">Add a profile photo</string>
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">Svar</string>
<!-- NotificationBarManager -->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-samtal pågår</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Upprättar Signal-samtal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Inkommande Signal-samtal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Inkommande Signal-gruppsamtal</string>
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Startar Signal-samtalstjänsten</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Avbryter Signal-samtalstjänsten</string>
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Avfärda samtal</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Svara på samtal</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Avsluta samtal</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Avbryt samtal</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Gå med i samtalet</string>
<!-- NotificationsMegaphone -->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Slå på notiser?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Missa aldrig ett meddelande från dina kontakter och grupper.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Aktivera</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Inte nu</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediameddelande</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Hämtar av MMS-meddelande</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Fel vid hämtning av MMS-meddelande, tryck för att försöka igen</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Öppna kameran</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera otillgänglig.</string>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">Alla media</string>
<string name="MediaRepository__camera">Kamera</string>
<!-- MessageDecryptionUtil -->
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">Det gick inte att dekryptera meddelandet</string>
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">Tryck för att skicka en felsökningslogg</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_unknown">Okänd</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Tog emot ett meddelande som krypterats med en gammal version av Signal som inte längre stöds. Be avsändaren om att uppdatera till den senaste versionen och skicka om meddelandet.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Du har lämnat gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Du uppdaterade gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Gruppen uppdaterades.</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">Utgående röstsamtal</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_outgoing_video_call">Utgående videosamtal</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s not answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_unanswered_voice_call">Obesvarat röstsamtal</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s not answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_unanswered_video_call">Obesvarat videosamtal</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered -->
<string name="MessageRecord_incoming_voice_call">Inkommande röstsamtal</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered -->
<string name="MessageRecord_incoming_video_call">Inkommande videosamtal</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call">Missat röstsamtal</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call">Missat videosamtal</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and explicitly declined -->
<string name="MessageRecord_you_declined_a_voice_call">Du avböjde ett röstsamtal</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and explicitly declined -->
<string name="MessageRecord_you_declined_a_video_call">Du avböjde ett videosamtal</string>
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s uppdaterade gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%1$s finns på Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Du inaktiverade försvinnande meddelanden.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s inaktiverade försvinnande meddelanden.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Du ställde in tidsgränsen för försvinnande meddelanden till %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ställde in tidsgränsen för försvinnande meddelanden till %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Tidsgränsen för försvinnande meddelanden har ställts in till %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Denna grupp uppdaterades till en Ny grupp.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Du kunde inte läggas till i den Nya gruppen och har blivit inbjuden att gå med.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Chattsessionen uppdaterad</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">En medlem kunde inte läggas till i den Nya gruppen och har blivit inbjuden att gå med.</item>
<item quantity="other">%1$s medlemmar kunde inte läggas till i den Nya gruppen och har blivit inbjudna att gå med.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">En medlem kunde inte läggas till i den Nya gruppen och har tagits bort.</item>
<item quantity="other">%1$s medlemmar kunde inte läggas till i den Nya gruppen och har tagits bort.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s ändrade sitt profilnamn till %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s ändrade sitt profilnamn från %2$s till %3$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s ändrade sin profil.</string>
<!-- GV2 specific -->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Du skapade gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Gruppen uppdaterad.</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Bjud in vänner till denna grupp via en grupplänk</string>
<!-- GV2 member additions -->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Du lade till %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s lade till %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s lade till dig i gruppen</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Du gick med i gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s gick med i gruppen.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Du tog bort %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s tog bort %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s tog bort dig från gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Du lämnade gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s lämnade gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Du är inte längre i gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s är inte längre i gruppen.</string>
<!-- GV2 role change -->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Du gjorde %1$s till administratör.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s gjorde %2$s till administratör.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s gjorde dig till administratör.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Du återkallade administratörsbehörigheter från %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s återkallade dina administratörsbehörigheter.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s återkallade administratörsbehörigheter från %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s är nu en administratör.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Du är nu en administratör.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s är inte längre en administratör.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Du är inte längre en administratör.</string>
<!-- GV2 invitations -->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Du bjöd in %1$s till gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s bjöd in dig till gruppen.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s bjöd in 1 person till gruppen.</item>
<item quantity="other">%1$s bjöd in %2$d personer till gruppen.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Du blev inbjuden till gruppen.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 person har bjudits in till gruppen.</item>
<item quantity="other">%1$d personer har bjudits in till gruppen.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Du återkallade 1 inbjudan till gruppen.</item>
<item quantity="other">Du återkallade %1$d inbjudningar till gruppen.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s återkallade 1 inbjudan till gruppen.</item>
<item quantity="other">%1$s återkallade %2$d inbjudningar till gruppen.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Någon avböjde en inbjudan till gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Du avböjde inbjudan till gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s återkallade din inbjudan till gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">En administratör återkallade din inbjudan till gruppen.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">En inbjudan till gruppen återkallades.</item>
<item quantity="other">%1$d inbjudningar till gruppen återkallades.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Du accepterade inbjudan till gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s accepterade en inbjudan till gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Du lade till inbjuden medlem %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s lade till inbjuden medlem %2$s.</string>
<!-- GV2 title change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Du ändrade gruppnamnet till \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s ändrade gruppnamnet till \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Gruppnamnet har ändrats till \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 description change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Du ändrade gruppbeskrivningen.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s ändrade gruppbeskrivningen.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Gruppbeskrivningen har ändrats.</string>
<!-- GV2 avatar change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Du ändrade gruppavataren.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s ändrade gruppavataren.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Gruppavataren har ändrats.</string>
<!-- GV2 attribute access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Du ändrade vem som kan redigera gruppinformation till \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s ändrade vem som kan redigera gruppinformation till \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Vem som kan redigera gruppinformation har ändrats till \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 membership access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Du ändrade vem som kan redigera gruppmedlemskap till \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s ändrade vem som kan redigera gruppmedlemskap till \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Vem som kan redigera gruppmedlemskap har ändrats till \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Du ändrade gruppinställningarna så att alla medlemmar tillåts skicka meddelanden.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Du ändrade gruppinställningarna så att endast administratörer tillåts skicka meddelanden.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s ändrade gruppinställningarna så att alla medlemmar tillåts skicka meddelanden.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s ändrade gruppinställningarna så att endast administratörer tillåts skicka meddelanden.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Gruppinställningarna ändrades så att alla medlemmar tillåts skicka meddelanden.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Gruppinställningarna ändrades så att endast administratörer tillåts skicka meddelanden.</string>
<!-- GV2 group link invite access level change -->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Du aktiverade grupplänken med administratörsgodkännande av.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Du aktiverade grupplänken med administratörsgodkännande.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Du har inaktiverat grupplänken.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s aktiverade grupplänken med administratörsgodkännande av.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s aktiverade grupplänken med administratörsgodkännande på.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s inaktiverade grupplänken.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Grupplänken har aktiverats med administratörsgodkännande av.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Grupplänken har aktiverats med godkännande av administratör på.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Grupplänken har inaktiverats.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Du inaktiverade administratörsgodkännande för grupplänken.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s inaktiverade administratörsgodkännande för grupplänken.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Administratörsgodkännandet för grupplänken har inaktiverats.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Du aktiverade administratörsgodkännande för grupplänken.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s aktiverat administratörsgodkännande för grupplänken.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Administratörsgodkännandet för grupplänken har aktiverats.</string>
<!-- GV2 group link reset -->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Du har återställt grupplänken.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s har återställt grupplänken.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Grupplänken har återställts.</string>
<!-- GV2 group link joins -->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Du gick med i gruppen via grupplänken.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s gick med i gruppen via grupplänken.</string>
<!-- GV2 group link requests -->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Du skickade en förfrågan om att gå med i gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s begärde att gå med via grupplänken.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s begärde och avbröt sin begäran att gå med via grupplänken.</item>
<item quantity="other">%1$s begärde och avbröt %2$d begäran att gå med via grupplänken.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s godkände din förfrågan om att gå med i gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s godkände en förfrågan om att gå med i gruppen från %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Du godkände en förfrågan om att gå med i gruppen från %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Din förfrågan om att gå med i gruppen har godkänts.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">En förfrågan om att gå med i gruppen från %1$s har godkänts.</string>
<!-- GV2 group link deny -->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Din förfrågan om att gå med i gruppen har avfärdats av en administratör.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s avfärdade en förfrågan om att gå med i gruppen från %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">En förfrågan om att gå med i gruppen från %1$s har blivit avfärdad.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Du avbröt din förfrågan om att gå med i gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s avbröt sin förfrågan om att gå med i gruppen.</string>
<!-- End of GV2 specific update messages -->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ditt säkerhetsnummer med %1$s har ändrats.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Du markerade ditt säkerhetsnummer med %1$s som verifierat</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Du markerade ditt säkerhetsnummer med %1$s som verifierat från en annan enhet</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Du markerade ditt säkerhetsnummer med %1$s som overifierat</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Du markerade ditt säkerhetsnummer med %1$s som overifierat från en annan enhet</string>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Ett meddelande från %1$s kunde inte levereras</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s ändrade sitt telefonnummer.</string>
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Gillar du den här nya funktionen? Stöd Signal med en engångsdonation.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Din meddelandehistorik med %1$s och deras nummer %2$s har slagits samman.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Din meddelandehistorik med %1$s och en annan chatt som tillhörde dem har slagits samman.</string>
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s tillhör %2$s</string>
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
<string name="MessageRecord_you_sent_request">Du har skickat en begäran till %1$s om att aktivera betalningar</string>
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s vill att du ska aktivera betalningar. Skicka bara betalningar till personer du litar på.</string>
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">Du har aktiverat betalningar</string>
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s kan nu ta emot betalningar</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s startade ett gruppsamtal · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s är i gruppsamtalet · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Du är i gruppsamtalet · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s och %2$s är i gruppsamtalet · %3$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">Gruppsamtal · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s startade ett gruppsamtal</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s är i gruppsamtalet</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Du är i gruppsamtalet</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s och %2$s är i gruppsamtalet</string>
<string name="MessageRecord_group_call">Gruppsamtal</string>
<string name="MessageRecord_you">Du</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s och %3$d andra är i gruppsamtalet · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s och %3$d andra är i gruppsamtalet · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s och %3$d andra är i gruppsamtalet</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s och %3$d andra är i gruppsamtalet</item>
</plurals>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">Snart kommer du inte längre att kunna skicka sms från Signal. Bjud in %1$s till Signal för att hålla konversationen här.</string>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Du kan inte längre skicka sms i Signal. Bjud in %1$s till Signal för att hålla konversationen här.</string>
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
<string name="MessageRecord__payment_s">Betalning: %1$s</string>
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Acceptera</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Fortsätt</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Ta bort</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Blockera</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Avblockera</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Tillåt att %1$s meddelar dig och dela ditt namn och foto? Personen vet inte att du har sett personens meddelande förrän du accepterar.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Tillåt att %1$s skickar meddelanden till dig och dela ditt namn och foto? Du får inte några meddelanden förrän du har avblockerat personen.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">Låta %1$s skicka meddelanden till dig? Du kommer inte att få några meddelanden förrän du avblockerar dem.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">Få uppdateringar och nyheter från %1$s? Du kommer inte att få några uppdateringar förrän du avblockerar dem.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Fortsätta din konversation med denna grupp och dela ditt namn och foto med dess medlemmar?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Uppgradera denna grupp för att aktivera nya funktioner som @omnämnanden och administratörer. Medlemmar som inte har delat sitt namn eller foto i denna grupp kommer att inbjudas att gå med.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Denna Äldre gruppen kan inte längre användas eftersom den är för stor. Den största gruppstorleken är %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Fortsätt din konversation med %1$s och dela ditt namn och foto?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Gå med i denna grupp och dela ditt namn och foto med dess medlemmar? De vet inte att du har sett deras meddelanden förrän du accepterar.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">Gå med i denna grupp och dela ditt namn och foto med dess medlemmar? Du kommer inte se deras meddelanden förrän du accepterar.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Gå med i denna grupp? De vet inte att du har sett deras meddelanden förrän du accepterar det.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Avblockera denna grupp och dela ditt namn och foto med dess medlemmar? Du får inte några meddelanden förrän du har avblockerat dem.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="MessageRequestProfileView_view">Visa</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Medlem av %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Medlem av %1$s och %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Medlem av %1$s, %2$s, och %3$s</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d medlem</item>
<item quantity="other">%1$d medlemmar</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d medlem (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d medlemmar (%2$s)</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
<item quantity="one">+ %1$d inbjuden</item>
<item quantity="other">+ %1$d inbjudna</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%1$d ytterligare grupp</item>
<item quantity="other">%1$d ytterligare grupper</item>
</plurals>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Lösenorden matchar inte!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Inkorrekt gammalt lösenord!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Ange nytt lösenord!</string>
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Länka denna enhet?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">FORTSÄTT</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Den kommer att kunna</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Läsa alla dina meddelanden \n• Skicka meddelanden i ditt namn
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Länka enhet</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Länka ny enhet…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Enhet tillåten!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Ingen enhet hittades.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Nätverksfel.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Ogiltig QR-kod.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Tyvärr har du för många enheter redan länkade, prova att ta bort en del</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Tyvärr, detta är ingen giltig QR-kod för enhetslänkning.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Länka en Signal-enhet?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Det verkar som att du försöker länka en Signal-enhet med hjälp av en tredjepartsskanner. För din säkerhet, skanna koden igen inifrån Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna QR-koder men det har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Det går inte att skanna en QR-kod utan behörigheten Kamera</string>
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Uppdatera nu</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Denna version av Signal upphör att gälla idag. Uppdatera till den senaste versionen.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Denna version av Signal upphör att gälla i morgon. Uppdatera till den senaste versionen.</item>
<item quantity="other">Denna version av Signal upphör att gälla om %1$d dagar. Uppdatera till den senaste versionen.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Ange lösenord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal-ikon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Skicka lösenord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Fel lösenord!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Lås upp Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - Låsskärm</string>
<!-- PlacePickerActivity -->
<string name="PlacePickerActivity_title">Karta</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Släpp stift</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Acceptera adress</string>
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Versionen av Google Play-tjänster som du har installerad fungerar inte korrekt. Installera om Google Play-tjänster och försök igen.</string>
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Felaktig PIN-kod</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Hoppa över PIN-kodsposten?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Behöver du hjälp?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Din PIN-kod är en %1$d+-siffrig kod du skapade som kan vara numerisk eller alfanumerisk.\n\nOm du inte kommer ihåg din PIN-kod kan du skapa en ny. Du kan registrera och använda ditt konto men du kommer att förlora några sparade inställningar som din profilinformation.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Om du inte kommer ihåg din PIN-kod kan du skapa en ny. Du kan registrera och använda ditt konto men du kommer att förlora några sparade inställningar som din profilinformation.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Skapa ny PIN-kod</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Kontakta supporten</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Avbryt</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Hoppa över</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Du har %1$d försök kvar. Om du får slut på försök kan du skapa en ny PIN-kod. Du kan registrera och använda ditt konto men du kommer att förlora några sparade inställningar som din profilinformation.</item>
<item quantity="other">Du har %1$d försök kvar. Om du får slut på försök kan du skapa en ny PIN-kod. Du kan registrera och använda ditt konto men du kommer att förlora några sparade inställningar som din profilinformation.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal-registrering - Behöver du hjälp med PIN-kod för Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Ange alfanumerisk PIN-kod</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Ange numerisk PIN-kod</string>
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Skapa din PIN-kod</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Du har slut på gissningar av PIN-koden men du kan fortfarande komma åt ditt Signal-konto genom att skapa en ny PIN-kod. För din integritet och säkerhet kommer ditt konto att återställas utan några sparade profilinformation eller inställningar.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Skapa ny PIN-kod</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">Skicka sms-kod</string>
<!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Signal-registrering – Behöver hjälp med att registrera pinkoden för Android</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">Din pinkod är en kod på minst %1$d siffror som du har skapat. Den kan vara numerisk eller alfanumerisk.\n\nOm du inte kommer ihåg din pinkod kan du skapa en ny.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">Om du inte kommer ihåg din pinkod kan du skapa en ny.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">Du har gjort för många försök att gissa din pinkod, men du kan fortfarande komma åt ditt Signal-konto genom att skapa en ny.</string>
<!-- PinOptOutDialog -->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Varning</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Om du inaktiverar PIN-koden kommer du att förlora alla data när du registrerar om Signal om du inte säkerhetskopierar och återställer manuellt. Du kan inte aktivera registreringslåset medan PIN-koden är inaktiverad.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Inaktivera PIN-koden</string>
<!-- RatingManager -->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Betygsätt denna app</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Om du gillar att använda denna app, ta en stund för att hjälpa oss genom att betygsätta den.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Betygsätt nu!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nej tack</string>
<string name="RatingManager_later">Senare</string>
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Alla · %1$d</string>
<!-- ReactionsConversationView -->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Du</string>
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Verifiera för att fortsätta skicka meddelanden</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">För att förhindra skräppost på Signal, slutför verifieringen.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Efter verifiering kan du fortsätta skicka meddelanden. Alla pausade meddelanden skickas automatiskt.</string>
<!-- Recipient -->
<string name="Recipient_you">Du</string>
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
<string name="Recipient_my_story">Min Story</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blockera</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Avblockera</string>
<!-- RecipientProvider -->
<!-- RedPhone -->
<string name="RedPhone_answering">Svarar…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Avslutar samtal…</string>
<string name="RedPhone_ringing">Ringer…</string>
<string name="RedPhone_busy">Upptaget</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Mottagaren är otillgänglig</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Nätverket misslyckades</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numret är inte registrerat!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Numret du ringde har inte stöd för säkra röstsamtal!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Uppfattat</string>
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Tryck här för att aktivera din video</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">För att ringa %1$s behöver Signal åtkomst till din kamera</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Ringer…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Gruppen är för stor för att ringa deltagarna.</string>
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">Återansluter…</string>
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">Bluetooth-behörighet avvisad</string>
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">Aktivera behörigheten \"Enheter i närheten\" för att använda Bluetooth under ett samtal.</string>
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">Öppna inställningar</string>
<!-- Negative aciton for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">Inte nu</string>
<!-- WebRtcCallView -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal-samtal</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal-videosamtal</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Starta samtal</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Gå med i samtalet</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Samtalet är fullt</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Det maximala antalet %1$d deltagare har nåtts för detta samtal. Försök igen senare.</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Din video är avstängd</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Återansluter…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Ansluter sig…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Frånkopplad</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal ringer %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal ringer %1$s och %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal ringer %1$s, %2$s och %3$d annan</item>
<item quantity="other">Signal ringer %1$s, %2$s och %3$d andra</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s kommer att meddelas</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s och %2$s kommer att meddelas</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s och %3$d annan kommer att meddelas</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s och %3$d andra kommer att meddelas</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Ringer %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Ringer %1$s och %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Ringer %1$s, %2$s och %3$d annan</item>
<item quantity="other">Ringer %1$s, %2$s och %3$d andra</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s ringer dig</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s ringer dig och %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s ringer dig, %2$s och %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s ringer dig, %2$s, %3$s och %4$d annan</item>
<item quantity="other">%1$s ringer dig, %2$s, %3$s och %4$d andra</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Ingen annan är här</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s är i detta samtal</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s är i detta samtal</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s och %2$s är i detta samtal</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s och %3$d andra är i detta samtal</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s och %3$d andra är med i detta samtal</item>
</plurals>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__flip">Vänd</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__speaker">Högtalare</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__camera">Kamera</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__unmute">Ljud på</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__mute">Ljud av</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__ring">Ring</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__end_call">Avsluta samtal</string>
<!-- CallParticipantsListDialog -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">I detta samtal · %1$d person</item>
<item quantity="other">I detta samtal · %1$d personer</item>
</plurals>
<!-- CallParticipantView -->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s är blockerad</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Mer information</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Du kommer inte att ta emot deras ljud eller video och de kommer inte att ta emot dina.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Kan inte ta emot ljud &amp; video från %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Kan inte ta emot ljud och video från %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Det kan bero på att de inte har verifierat ditt säkerhetsnummerbyte, det finns ett problem med deras enhet eller att de har blockerat dig.</string>
<!-- CallToastPopupWindow -->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Svep för att visa skärmdelning</string>
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Proxyserver</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Proxyadress</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Vill du använda denna proxyadress?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Använd proxy</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Ansluten till proxy.</string>
<!-- RecaptchaProofActivity -->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Det gick inte att skicka</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Slutför verifieringen</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Välj ditt land</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Du måste ange din landskod
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Ange ett giltigt telefonnummer för att registrera dig.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ogiltigt nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numret du angav (%1$s) är ogiltigt.
</string>
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">En verifieringskod skickas till:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Du får ett samtal för att verifiera detta nummer.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">Är ditt telefonnummer ovan korrekt?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Ändra nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Saknar Google Play-tjänster</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Denna enhet saknar Google Play-tjänster. Du kan fortfarande använda Signal men denna konfiguration kan leda till minskad tillförlitlighet eller prestanda.\n\nOm du inte är en avancerad användare, inte använder en egenhändigt modifierad Android ROM eller tror att du ser detta på grund av ett fel, kontakta support@signal.org för hjälp med felsökning.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Jag förstår</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Fel på Google Play-tjänster</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play-tjänster uppdateras eller är tillfälligt otillgängliga. Försök igen.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Villkor &amp; integritetspolicy</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal behöver kontakter och mediabehörigheter för att hjälpa dig att ansluta till vänner och skicka meddelanden. Dina kontakter laddas upp med Signals privata kontaktupptäckt, vilket innebär att de är ände-till-ände-krypterade och aldrig synliga för Signal-tjänsten.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal behöver kontaktbehörighet för att hjälpa dig att få kontakt med vänner. Dina kontakter laddas upp med Signals privata kontaktupptäckt, vilket innebär att de är ände-till-ände-krypterade och aldrig synliga för Signal-tjänsten.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Du har gjort för många försök att registrera detta nummer. Försök igen senare.</string>
<!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.-->
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">Du har gjort för många försök att registrera detta nummer. Försök igen om %1$s.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Det går inte att ansluta till tjänsten. Kontrollera nätverksanslutning och försök igen.</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Icke-standardiserat sifferformat</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Siffran du angav (%1$s) verkar vara ett icke-standardformat.\n\nMenade du %2$s?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - Telefonnummerformat</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Samtal begärt</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">Sms begärt</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
<string name="RegistrationActivity_code_requested">Verifieringskod begärd</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Du är nu %1$d steg bort från att skicka in en felsökningslogg.</item>
<item quantity="other">Du är nu %1$d steg bort från att skicka in en felsökningslogg.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Vi måste verifiera att du är en människa.</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Nästa</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Fortsätt</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Ta med dig integritet.\nVar dig själv i varje meddelande.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Ange ditt telefonnummer</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Du kommer att få en verifieringskod. Din operatör kan ta betalt för det.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Ange koden vi skickade till %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Se till att din telefon har en mobilsignal för att ta emot ditt SMS eller samtal</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Telefonnummer</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Landskod</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">Land</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Ring</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Verifieringskod</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Skicka koden på nytt</string>
<!-- A title for a bottom sheet dialog offering to help a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">Har problem med att registrera?</string>
<!-- A list of suggestions to try for a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_suggestions">• Se till att din telefon har en mobilsignal för att ta emot ditt sms eller samtal\n • Bekräfta att du kan ta emot ett telefonsamtal till numret\n • Kontrollera att du har angett ditt telefonnummer korrekt.</string>
<!-- A call to action for a user having trouble entering the verification to seek further help. -->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_call_to_action">För mer information, följ dessa felsökningssteg eller kontakta supporten</string>
<!-- A clickable piece of text that will take the user to our website with additional suggestions.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring">dessa felsökningssteg</string>
<!-- A clickable piece of text that will pre-fill a request for support email in the user\'s email app.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring">Kontakta supporten</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Aktivera registreringslåset?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Inaktivera registreringslåset?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Om du glömmer din PIN-kod när du registrerar dig hos Signal igen, kommer du att vara utelåst från ditt konto i 7 dagar.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Aktivera</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Inaktivera</string>
<!-- RevealableMessageView -->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Visa foto</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Visa video</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Visat</string>
<string name="RevealableMessageView_media">Media</string>
<!-- Search -->
<string name="SearchFragment_no_results">Inga resultat hittades för \"%1$s\"</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Konversationer</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Kontakter</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Meddelanden</string>
<!-- ShakeToReport -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> -->
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Lägg till i kontakter</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Bjud in till Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal-meddelande</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal-samtal</string>
<!-- SharedContactView -->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Lägg till i kontakter</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Bjud in till Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal-meddelande</string>
<!-- SignalBottomActionBar -->
<string name="SignalBottomActionBar_more">Mer</string>
<!-- SignalPinReminders -->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">PIN-kod verifierad. Vi påminner dig igen senare.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">PIN-kod verifierad. Vi påminner dig igen imorgon.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">PIN-kod verifierad. Vi påminner dig igen om några dagar.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">PIN-kod verifierad. Vi påminner dig igen om en vecka.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">PIN-kod verifierad. Vi påminner dig igen om några dagar.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">PIN-kod verifierad. Vi påminner dig igen om en månad.</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Bilder</string>
<string name="Slide_sticker">Klistermärke</string>
<string name="Slide_audio">Ljud</string>
<string name="Slide_video">Filmer</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Tog emot skadat meddelande för nyckelutbyte!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Tog emot meddelande med nytt säkerhetsnummer. Tryck för att bearbeta och visa.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Du har återställt den säkra sessionen.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s har återställt den säkra sessionen.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicerat meddelande.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Detta meddelande kunde inte behandlas eftersom det skickades från en nyare version av Signal. Du kan be din kontakt att skicka detta meddelande igen när du har uppdaterat.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Felhantering av inkommande meddelande.</string>
<!-- StickerManagementActivity -->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Klistermärken</string>
<!-- StickerManagementAdapter -->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Installerade klistermärken</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Klistermärken du mottagit</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal-artistserier</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Inga klistermärken installerade</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Klistermärken från inkommande meddelanden visas här</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Utan titel</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Okänt</string>
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Utan titel</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Okänt</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Installera</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Ta bort</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Stickers</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Det gick inte att läsa in klistermärkespaketet</string>
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Ändra</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Klar</string>
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">Spara</string>
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Det gick inte att spara</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Sparad</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Tryck på en rad för att ta bort den</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Skicka</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Det gick inte att skicka loggar</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Klart!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Kopiera webbadressen och lägg till den i din felanmälan eller support-e-post:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Dela</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Denna logg publiceras på nätet för bidragsgivarna att se. Du kan granska den innan du laddar upp den.</string>
<!-- SupportEmailUtil -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> -->
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filter:</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Enhetsinformation:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android version:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal version:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal-paket:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Registreringslås:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Språk:</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Gruppen uppdaterad</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Lämnade gruppen</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Säker session har återställts.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Utkast:</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mediameddelande</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Klistermärke</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Visa-en-gång foto</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Visa-en-gång video</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Visa-en-gång media</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Detta meddelande togs bort.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Du tog bort detta meddelande.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Du har skickat en begäran om att aktivera betalningar</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s vill att du aktiverar betalningar</string>
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">Du har aktiverat betalningar</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">%1$s kan nu ta emot betalningar</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%1$s finns på Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Försvinnande meddelanden inaktiverat</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Tiden för försvinnande meddelanden inställd till %1$s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Säkerhetsnummer ändrat</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ditt säkerhetsnummer med %1$s har ändrats.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Du markerade som verifierat</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Du markerade som overifierat</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Meddelandet kunde inte behandlas</string>
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Leveransproblem</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Meddelandeförfrågan</string>
<string name="ThreadRecord_photo">Foto</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Röstmeddelande</string>
<string name="ThreadRecord_file">Fil</string>
<string name="ThreadRecord_video">Video</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Chattsessionen uppdaterad</string>
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
<string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">%1$s har donerat åt dig</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
<string name="ThreadRecord__you_donated_for_s">Du donerade åt %1$s</string>
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">Du löste in ett märke</string>
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">Reagerade %1$s på din story</string>
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">Reagerade %1$s på sin story</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
<string name="ThreadRecord_payment">Betalning</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. -->
<string name="ThreadRecord_scheduled_message">Schemalagt meddelande</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your message history has been merged -->
<string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">Din meddelandehistorik har slagits samman</string>
<!-- Displayed in the conversation list when identities have been merged. The first placeholder is a phone number, and the second is a person\'s name -->
<string name="ThreadRecord_s_belongs_to_s">%1$s tillhör %2$s</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-uppdatering</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">En ny version av Signal finns tillgänglig, tryck för att uppdatera</string>
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Skicka meddelande?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Skicka</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Skicka meddelande?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Skicka</string>
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Lägg till ett användarnamn</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Välj ditt användarnamn</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Användarnamn</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Ta bort</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Användarnamn borttaget.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Stött på ett nätverksfel.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Detta användarnamn är taget.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Användarnamn kan bara innehålla a–Z, 0–9 och understreck.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Användarnamn kan inte börja med en siffra.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Användarnamnet är ogiltigt.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Användarnamn måste vara mellan %1$d och %2$d tecken.</string>
<!-- Explanation about what usernames provide -->
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Användarnamn låter andra skicka meddelanden till dig utan att de behöver ditt telefonnummer. De kopplas till en uppsättning siffror för att hålla din adress privat.</string>
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Vad är det här för nummer?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">De här siffrorna håller ditt användarnamn privat, så du slipper få oönskade meddelanden. Dela endast ditt användarnamn med personer och grupper som du vill ha kontakt med. Du får nya siffror om du byter användarnamn.</string>
<!-- Button to allow user to skip -->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Hoppa över</string>
<!-- Content description for done button -->
<string name="UsernameEditFragment__done">Klar</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%1$d kontakt finns på Signal!</item>
<item quantity="other">%1$d kontakter finns på Signal!</item>
</plurals>
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Kopiera eller dela en användarnamnslänk</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Din kontakt använder en gammal version av Signal. Be kontakten att uppdatera innan de verifierar ditt säkerhetsnummer.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Din kontakt använder en nyare version av Signal med ett inkompatibelt QR-kodformat. Uppdatera för att jämföra dem.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Den skannade QR-koden är inte en korrekt formaterad verifieringskod för säkerhetsnummer. Försök att skanna den igen.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Dela säkerhetsnummer via…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Vårt säkerhetsnummer för Signal:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Verkar som att du inte har några appar att dela till.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Inga säkerhetsnummer att jämföra med hittades i urklipp</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna QR-koder men den har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Det går inte att skanna en QR-kod utan behörigheten Kamera</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Du måste först utbyta meddelanden för att kunna se %1$ss säkerhetsnummer.</string>
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> -->
<!-- AudioView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> -->
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Meddelande som krypterats för obefintlig session</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Felkrypterat MMS</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS som krypterats för obefintlig session</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Tysta aviseringar</string>
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Import pågår</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importerar SMS</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Importen slutförd</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Systemdatabasimporten är slutförd.</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Tryck för att öppna.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal är olåst</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Lås Signal</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Du</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Mediatypen stöds inte</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Utkast</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal behöver behörigheten Lagring för att spara i extern lagring men det har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Kan inte spara i extern lagring utan behörighet</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Ta bort meddelande?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Detta tar bort detta meddelande permanent.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s till %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Du till %1$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$s till dig</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Media är inte längre tillgängligt.</string>
<!-- Notifying the user that the device has encountered a technical issue and is unable to render a video. -->
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_play_media">Det gick inte att spela upp media.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">Fel vid sökning av meddelande</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Det går inte att hitta en app som kan dela detta medium.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">Stäng</string>
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">Mediefel</string>
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Fel vid borttagning av meddelande. Meddelandet kan fortfarande finnas</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Läs mer</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nya meddelanden i %2$d konversationer</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Senaste från %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Låst meddelande</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Meddelandeleverans misslyckades.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Det gick inte att leverera meddelandet.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fel vid leverans av meddelande.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Meddelandeleverans har pausats.</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Verifiera för att fortsätta skicka meddelanden på Signal.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Markera alla som lästa</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Läst</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Inaktivera dessa aviseringar</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Visa-en-gång foto</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Visa-en-gång video</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Svara</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal-meddelande</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Osäkert SMS</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">Reagerade %1$s på: \"%2$s\".</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Reagerade %1$s på din video.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Reagerade %1$s på din bild.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">Reagerade %1$s på din GIF.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Reagerade %1$s på din fil</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Reagerade %1$s på din ljudfil.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Reagerade %1$s på din visa-en-gång media.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reagerade %1$s på dina klistermärken.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Detta meddelande togs bort.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Inaktivera Signal-aviseringar när kontakter ansluter sig? Du kan aktivera dem igen i Signal &gt; Inställningar &gt; Aviseringar.</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Meddelanden</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Samtal</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Misslyckanden</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Säkerhetskopior</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Låsstatus</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Appuppdateringar</string>
<string name="NotificationChannel_other">Övrigt</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">Chattar</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Okänd</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Röstanteckningar</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Kontakt anslöt sig till Signal</string>
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Ingen aktivitet tillgänglig för att öppna inställningar för aviseringskanaler.</string>
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
<string name="NotificationChannel_background_connection">Bakgrundsanslutning</string>
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
<string name="NotificationChannel_call_status">Samtalsstatus</string>
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Kritiska appvarningar</string>
<!-- ProfileEditNameFragment -->
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Snabbsvar är otillgängligt när Signal är låst!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem med att skicka meddelandet!</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Sparad i %1$s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Sparad</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Sök</string>
<!-- Hint when searching filtered chat content -->
<string name="SearchToolbar_search_unread_chats">Sök efter olästa chattar</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Sök efter konversationer, kontakter och meddelanden.</string>
<!-- Material3 Search Toolbar -->
<string name="Material3SearchToolbar__close">Stäng</string>
<string name="Material3SearchToolbar__clear">Rensa</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Ogiltig genväg</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nytt meddelande</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Meddelandeförfrågan</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Du</string>
<!-- Notification subtext for group stories -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s · Story</string>
<!-- ThumbnailView -->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Spela video</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Har en bildtext</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%1$d objekt</item>
<item quantity="other">%1$d objekt</item>
</plurals>
<!-- UnauthorizedReminder -->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Enhet inte längre registreread</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Detta är troligen på grund av att du registrerade ditt mobilnummer hos Signal på en annan enhet. Tryck för att återregistrera dig.</string>
<!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. -->
<string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">Du har loggats ut från Signal på den här enheten.</string>
<!-- EnclaveFailureReminder -->
<!-- Banner message to update app to use payments -->
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">Uppdatera Signal för att fortsätta använda betalningar. Ditt saldo kanske inte är uppdaterat.</string>
<!-- Banner button to update now -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">För att svara på samtalet, ge Signal åtkomst till din mikrofon.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">För att svara på samtalet från %1$s, ge Signal åtkomst till din mikrofon.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa och ta emot samtal, men de har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och \"Kamera\".</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Besvarades på en länkad enhet.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Avböjde på en länkad enhet.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Upptagen på en länkad enhet.</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Någon har gått med i detta samtal med ett säkerhetsnummer som har ändrats.</string>
<!-- WebRtcCallScreen -->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Svep uppåt för att ändra vyer</string>
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Avfärda</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Svara</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Svara utan video</string>
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Ljudutgång</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Telefon öronsnäcka</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Högtalare</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Svara på samtal</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Avfärda samtal</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Gammalt lösenord</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nytt lösenord</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Upprepa nytt lösenord</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Bjud in till Signal</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">Ny grupp</string>
<!-- contact_filter_toolbar -->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Rensa inmatad text</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Visa tangentbordet</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Visa knappsatsen</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Inga kontakter.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Läser in kontakter…</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktfoto</string>
<!-- ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal behöver behörigheten Kontakter för att bifoga kontaktinformation men det har avfärdats permanent. Fortsätt till menyn för appinställningar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Ett fel inträffade med att hämta kontakter, kontrollera din nätverksanslutning</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Användarnamn hittades inte</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\"%1$s\" är inte en Signal-användare. Kontrollera användarnamnet och försök igen."</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Du behöver inte lägga till dig själv i gruppen</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Störst gruppstorlek uppnådd</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal-grupper kan ha högst %1$d medlemmar.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Rekommenderad medlemsgräns uppnådd</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal-grupper fungerar bäst med %1$d medlemmar eller färre. Om du lägger till fler medlemmar kommer det att orsaka förseningar när du skickar och tar emot meddelanden.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d medlem</item>
<item quantity="other">%1$d medlemmar</item>
</plurals>
<!-- contact_selection_list_fragment -->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal behöver åtkomst till dina kontakter för att visa dem.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Visa kontakter</string>
<!-- contact_selection_list_item -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d medlem</item>
<item quantity="other">%1$d medlemmar</item>
</plurals>
<!-- Displays number of viewers for a story -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
<item quantity="one">%1$d tittare</item>
<item quantity="other">%1$d tittare</item>
</plurals>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-meddelande</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Osäkert SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Osäkert MMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schemalägg meddelande</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Från %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Skicka</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Skapa meddelande</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Växla till emoji-tangentbord</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Bifogad miniatyrbild</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Dölj/Visa snabbpanel för kamerabilaga</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Spela in och skicka ljudbilaga</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Lås inspelning av ljudbilaga</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Aktivera Signal för SMS</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Meddelandet kunde inte skickas. Kontrollera din anslutning och försök igen.</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Dra för att avbryta</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Avbryt</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediameddelande</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Säkert meddelande</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Sändningen misslyckades</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Avvaktar godkännande</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Levererat</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Meddelande läst</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktfoto</string>
<!-- ConversationUpdateItem -->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Läser in</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Läs mer</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Gå med i samtalet</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Återgå till samtal</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Samtalet är fullt</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Bjud in vänner</string>
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Aktivera samtalsaviseringar</string>
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Uppdatera kontakt</string>
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">Blockera förfrågan</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Inga grupper gemensamt. Granska förfrågningar noggrant.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Inga kontakter i denna grupp. Granska förfrågningar noggrant.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_view">Visa</string>
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Den försvinnande meddelandetiden ställs in till %1$s när du meddelar dem.</string>
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
<string name="ConversationUpdateItem_donate">Donera</string>
<!-- Update item button text to send payment -->
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">Skicka betalning</string>
<!-- Update item button text to activate payments -->
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">Aktivera betalningar</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Spela … Pausa</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Hämta</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">Ljud</string>
<string name="QuoteView_video">Filmer</string>
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">Visa-en-gång media</string>
<string name="QuoteView_sticker">Klistermärke</string>
<string name="QuoteView_you">Du</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Hittade inte originalmeddelandet.</string>
<!-- Author formatting for group stories -->
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · Story</string>
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
<string name="QuoteView_your_story">Du · Story</string>
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
<string name="QuoteView_no_longer_available">Inte längre tillgänglig</string>
<!-- Label for quoted gift -->
<string name="QuoteView__donation_for_a_friend">Donation åt en vän</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Bläddra till botten</string>
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Bubblor är en Android-funktion som du kan stänga av för Signal-chattar.</string>
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">Inte nu</string>
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">Inaktivera</string>
<!-- safety_number_change_dialog -->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Säkerhetsnummerändringar</string>
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Acceptera</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Ring ändå</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Gå med i samtalet</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Fortsätt samtalet</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Lämna samtalet</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Följande personer kan ha installerat om eller bytt enheter. Verifiera ditt säkerhetsnummer med dem för att säkerställa integriteten.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Visa</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Tidigare verifierade</string>
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Samtalsaviseringar aktiverade.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Aktivera samtalsaviseringar</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Aktivera bakgrundsaktivitet</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Allt ser bra ut nu!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">För att ta emot samtalsaviseringar, tryck här och aktivera \"Visa aviseringar.\"</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">För att ta emot samtalsaviseringar, tryck här och aktivera aviseringar och se till att ljud och popup är aktiverat.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">För att ta emot samtalsaviseringar, tryck här och aktivera bakgrundsaktivitet i \"Batteri\"-inställningarna. </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Inställningar</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">För att ta emot samtalsaviseringar, tryck på Inställningar och aktivera \"Visa aviseringar.\"</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">För att ta emot samtalsaviseringar, tryck på Inställningar och aktivera aviseringar och se till att ljud och popup är aktiverat.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">För att ta emot samtalsaviseringar, tryck på Inställningar och aktivera bakgrundsaktivitet i \"Batteri\"-inställningarna.</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Läser in länder…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Sök</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Inga matchande länder</string>
<!-- device_add_fragment -->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Skanna QR-koden som visas på enheten för att länka</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name="device_link_fragment__link_device">Länka enhet</string>
<!-- device_list_fragment -->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Inga länkade enheter</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Länka ny enhet</string>
<!-- expiration -->
<string name="expiration_off">Av</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%1$d sekund</item>
<item quantity="other">%1$d sekunder</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%1$d minut</item>
<item quantity="other">%1$d minuter</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%1$d timme</item>
<item quantity="other">%1$d timmar</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%1$d dag</item>
<item quantity="other">%1$d dagar</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%1$d vecka</item>
<item quantity="other">%1$d veckor</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$dv</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!-- unverified safety numbers -->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Ditt säkerhetsnummer med %1$s har ändrats och är inte längre verifierat</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Dina säkerhetsnummer med %1$s och %2$s är inte längre verifierat</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Dina säkerhetsnummer med %1$s, %2$s och %3$s är inte längre verifierade</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Ditt säkerhetsnummer med %1$s har ändrats och är inte längre verifierat. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation eller att %1$s helt enkelt installerat om Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Dina säkerhetsnummer med %1$s och %2$s är inte längre verifierade. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation eller att de helt enkelt installerat om Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Dina säkerhetsnummer med %1$s, %2$s och %3$s är inte längre verifierade. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation eller att de helt enkelt installerat om Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Ditt säkerhetsnummer med %1$s har just ändrats.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Dina säkerhetsnummer med %1$s och %2$s har just ändrats.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Dina säkerhetsnummer med %1$s, %2$s och %3$s har just ändrats.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%1$d annan</item>
<item quantity="other">%1$d andra</item>
</plurals>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">Sök GIF-bilder</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Inget hittat</string>
<!-- database_migration_activity -->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vill du importera dina existerande SMS-meddelanden till Signals krypterade databas?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Standard systemdatabasen kommer inte att modifieras eller ändras på något sätt.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Hoppa över</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importera</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Detta kan ta ett ögonblick. Ha tålamod, vi meddelar dig när importen är slutförd.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTERAR</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Se hela konversationen</string>
<string name="load_more_header__loading">Läser in</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">Inga media</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__view">Visa</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">Skicka om</string>
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">Kopierade skickade tidsstämpel till urklipp.</string>
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">Uppdateringar av din story kommer att visas här.</string>
<!-- GroupUtil -->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s gick med i gruppen.</item>
<item quantity="other">%1$s gick med i gruppen.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppnamnet är nu \"%1$s\".</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås upp</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal kräver MMS-inställningar för att leverera medie- och gruppmeddelanden via din mobiloperatör. Din enhet gör inte denna information tillgänglig, vilket ibland stämmer för låsta enheter och andra restriktiva konfigurationer.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">För att skicka medie- och gruppmeddelande, tryck på \"OK\" och slutför de begärda inställningarna. MMS-inställningarna för din operatör kan i allmänhet hittas genom att söka efter \"din operatör-APN\". Du kommer bara att behöva göra detta en gång.</string>
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Leveransproblem</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">Ett meddelande, klistermärke, reaktion eller läskvitto kunde inte levereras till dig från %1$s. Det kan ha försökt att skickas direkt till dig eller i en grupp.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">Ett meddelande, klistermärke, reaktion eller läskvitto kunde inte levereras till dig från %1$s.</string>
<!-- profile_create_activity -->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Förnamn (obligatoriskt)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Efternamn (valfritt)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">Nästa</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Anpassade MMS-gruppnamn och foton är bara synliga för dig.</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Gruppbeskrivningar kommer att vara synliga för medlemmar i denna grupp och inbjudna personer.</string>
<!-- EditAboutFragment -->
<string name="EditAboutFragment_about">Om</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Skriv några ord om dig själv…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Tala fritt</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Krypterad</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Var snäll</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Kaffeälskare</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Tillgänglig för att chatta</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Tar en rast</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Arbetar på något nytt</string>
<!-- EditProfileFragment -->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Redigera grupp</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">Gruppnamn</string>
<string name="EditProfileFragment__group_description">Gruppbeskrivning</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<!-- EditProfileNameFragment -->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Ditt namn</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Förnamn</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Efternamn (valfritt)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Spara</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Det gick inte att spara på grund av nätverksproblem. Försök igen senare.</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Delade media</string>
<!-- recipients_panel -->
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[För att verifiera säkerheten för din ände-till-ände-kryptering med %1$s, jämför siffrorna ovan med deras enhet. Du kan också skanna koden på deras telefon. <a href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">Läs mer.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tryck för att skanna</string>
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Lyckad matchning</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Det gick inte att verifiera säkerhetsnumret</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Hämtar in…</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Markera som verifierat</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Rensa verifiering</string>
<!-- verify_identity -->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Dela säkerhetsnummer</string>
<!-- verity_scan_fragment -->
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Skanna QR-koden på din kontakts enhet.</string>
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Dra upp för att svara</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Dra ner för att avfärda</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Vissa frågor behöver din uppmärksamhet.</string>
<string name="message_details_header_sent">Skickat</string>
<string name="message_details_header_received">Mottaget</string>
<string name="message_details_header_disappears">Försvinner</string>
<string name="message_details_header_via">Via</string>
<!-- message_details_recipient_header -->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Väntar</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Skickat till</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Skickat från</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Levererat till</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Läst av</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Inte skickat</string>
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Visat av</string>
<string name="message_details_recipient_header__skipped">Överhoppad</string>
<!-- message_Details_recipient -->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Misslyckades att skicka</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Nytt säkerhetsnummer</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Skapa lösenord</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Välj kontakter</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ändra lösenord</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verifiera säkerhetsnummer</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Mediaförhandsgranskning</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Meddelandedetaljer</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Länkade enheter</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Bjud in vänner</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arkiverade konversationer</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Ta bort bild</string>
<!-- Message Requests Megaphone -->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Meddelandeförfrågningar</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Användare kan nu välja att acceptera en ny konversation. Profilnamn låter personer veta vem som meddelande dem.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Lägg till profilnamn</string>
<!-- HelpFragment -->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Har du läst våra Vanliga frågor ännu?</string>
<string name="HelpFragment__next">Nästa</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Kontakta oss</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Berätta för oss vad som pågår</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Inkludera felsökningslogg.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Vad är detta?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Hur mår du? (valfritt)</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Berätta för oss varför du tar kontakt.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> -->
<string name="HelpFragment__support_info">Supportinformation</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android-supportförfrågan</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Felsökningslogg:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Det gick inte att ladda upp loggar</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Var så beskrivande som möjligt för att hjälpa oss att förstå problemet.</string>
<string-array name="HelpFragment__categories_5">
<item>\\-\\- Välj ett alternativ \\-\\-</item>
<item>Något fungerar inte</item>
<item>Funktionsbegäran</item>
<item>Fråga</item>
<item>Återkoppling</item>
<item>Övrigt</item>
<item>Betalningar (MobileCoin)</item>
<item>Donationer och märken</item>
<item>Sms-export</item>
</string-array>
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Detta meddelande</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Nyligen använda</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Humörsymboler &amp; personer</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Natur</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Mat</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Aktiviteter</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Platser</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Objekt</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Symboler</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Flaggor</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Uttryckssymboler</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Inga resultat hittades</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">Använd standardinställning</string>
<string name="arrays__use_custom">Använd anpassad inställning</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Tysta i 1 timme</string>
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">Tysta i 8 timmar</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Tysta i 1 dag</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Tysta i 7 dagar</string>
<string name="arrays__always">Alltid</string>
<string name="arrays__settings_default">Inställningars standardvärden</string>
<string name="arrays__enabled">Aktiverad</string>
<string name="arrays__disabled">Inaktiverad</string>
<string name="arrays__name_and_message">Namn och meddelande</string>
<string name="arrays__name_only">Endast namn</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Inget namn eller meddelande</string>
<string name="arrays__images">Bilder</string>
<string name="arrays__audio">Ljud</string>
<string name="arrays__video">Filmer</string>
<string name="arrays__documents">Dokument</string>
<string name="arrays__small">Liten</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<string name="arrays__large">Stor</string>
<string name="arrays__extra_large">Extra stor</string>
<string name="arrays__default">Standard</string>
<string name="arrays__high">Hög</string>
<string name="arrays__max">Max</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%1$dh</item>
<item quantity="other">%1$dh</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences_beta">Beta</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS och MMS</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Använd foton från adressboken</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Visa kontaktfoton från din adressbok om tillgängliga</string>
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">Håll tystade chattar arkiverade</string>
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">Tystade chattar som är arkiverade förblir arkiverade när ett nytt meddelande kommer.</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Skapa länkförhandsgranskningar</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Hämta länkförhandsgranskningar direkt från webbplatser för meddelanden du skickar.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Ändra lösenord</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Ändra ditt lösenord</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Aktivera låsskärmens lösenord</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Lås skärm och aviseringar med ett lösenord</string>
<string name="preferences__screen_security">Skärmsäkerhet</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Lås Signal automatiskt efter en viss tid av inaktivitet.</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Inaktivitetsperiod för lösenord</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Tidsintervall för inaktivitet</string>
<string name="preferences__notifications">Aviseringar</string>
<string name="preferences__led_color">Färg på ljusindikator</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Okänd</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Blinkmönster på ljusindikator</string>
<string name="preferences__customize">Anpassa</string>
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">Ändra ljud och vibrering</string>
<string name="preferences__sound">Ljud</string>
<string name="preferences__silent">Tyst</string>
<string name="preferences__default">Standard</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Upprepa aviseringar</string>
<string name="preferences__never">Aldrig</string>
<string name="preferences__one_time">En gång</string>
<string name="preferences__two_times">Två gånger</string>
<string name="preferences__three_times">Tre gånger</string>
<string name="preferences__five_times">Fem gånger</string>
<string name="preferences__ten_times">Tio gånger</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrera</string>
<string name="preferences__green">Grön</string>
<string name="preferences__red">Röd</string>
<string name="preferences__blue">Blå</string>
<string name="preferences__orange">Orange</string>
<string name="preferences__cyan">Turkos</string>
<string name="preferences__magenta">Lila</string>
<string name="preferences__white">Vit</string>
<string name="preferences__none">Ingen</string>
<string name="preferences__fast">Snabb</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Långsam</string>
<string name="preferences__help">Hjälp</string>
<string name="preferences__advanced">Avancerat</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Donera till Signal</string>
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
<string name="preferences__privacy">Integritet</string>
<!-- Preference label for stories -->
<string name="preferences__stories">Stories</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuella MMS-inställningar</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS-proxyvärd</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS-proxyport</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC Användarnamn</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC Lösenord</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS-leveransrapporter</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Begär en leveransrapport för varje SMS-meddelande du skickar</string>
<string name="preferences__data_and_storage">Data och lagring</string>
<string name="preferences__storage">Lagring</string>
<string name="preferences__payments">Betalningar</string>
<!-- Privacy settings payments section description -->
<string name="preferences__payment_lock">Betalningssäkerhet</string>
<string name="preferences__payments_beta">Betalningar (Beta)</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Gräns för konversationslängd</string>
<string name="preferences__keep_messages">Spara meddelanden</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Rensa meddelandehistorik</string>
<string name="preferences__linked_devices">Länkade enheter</string>
<string name="preferences__light_theme">Ljust</string>
<string name="preferences__dark_theme">Mörkt</string>
<string name="preferences__appearance">Utseende</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Chattfärg och -bakgrund</string>
<string name="preferences__disable_pin">Inaktivera PIN-koden</string>
<string name="preferences__enable_pin">Aktivera PIN-koden</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Om du inaktiverar PIN-koden kommer du att förlora alla data när du registrerar om Signal om du inte säkerhetskopierar och återställer manuellt. Du kan inte aktivera registreringslåset medan PIN-koden är inaktiverad.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN-koden håller information lagrad hos Signal krypterad så att du bara kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter kommer att återställas när du installerar om. Du behöver inte din PIN-kod för att öppna appen.</string>
<string name="preferences__system_default">Systemets standard</string>
<string name="preferences__language">Språk</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal-meddelanden och -samtal</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Avancerade PIN-kodsinställningar</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Gratis privata meddelanden och samtal med andra Signal-användare</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Skicka in felsökningslogg</string>
<string name="preferences__delete_account">Ta bort konto</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\"Wi-Fi-samtal\"-kompatibilitetsläge</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktivera om din enhet använder SMS/MMS sändning över Wi-Fi (aktivera endast när \"Wi-Fi-samtal\" är aktiverat på din enhet)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognito-tangentbord</string>
<string name="preferences__read_receipts">Läskvitton</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Om läskvitton är inaktiverade kommer du inte att kunna se läskvitton från andra.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Skrivindikatorer</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Om skrivindikatorer är inaktiverade kommer du inte att kunna se skrivindikatorer från andra.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Begär att tangentbordet inaktiverar personlig inlärning.</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Denna inställning är ingen garanti och ditt tangentbord kanske ignorerar det.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> -->
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Vid användning av mobildata</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Vid användning av Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Vid roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatisk hämtning av media</string>
<string name="preferences_chats__message_history">Meddelandehistorik</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Lagringsutrymme</string>
<string name="preferences_storage__photos">Foton</string>
<string name="preferences_storage__videos">Videor</string>
<string name="preferences_storage__files">Filer</string>
<string name="preferences_storage__audio">Ljud</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Granska lagring</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Ta bort äldre meddelanden?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Rensa meddelandehistorik?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Detta tar bort all meddelandehistorik och media från din enhet som är äldre än %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Detta kommer omedelbart att korta ner alla konversationer till de %1$s senaste meddelandena.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Detta tar bort all meddelandehistorik och media permanent från din enhet.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Är du säker på att du vill ta bort all meddelandehistorik?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">All meddelandehistorik tas bort permanent. Denna åtgärd kan inte ångras.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Ta bort allt nu</string>
<string name="preferences_storage__forever">För alltid</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 år</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 månader</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 dagar</string>
<string name="preferences_storage__none">Ingen</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s meddelanden</string>
<string name="preferences_storage__custom">Skräddarsydd</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Använd systemets emojier</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Slussa alla samtal via Signal-servern för att undvika att avslöja din IP-adress för din kontakt. Aktivering försämrar samtalskvaliteten.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Slussa alltid samtal</string>
<string name="preferences_app_protection__who_can">Vem kan…</string>
<!-- Privacy settings payments section title -->
<string name="preferences_app_protection__payments">Betalningar</string>
<string name="preferences_chats__chats">Chattar</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Hantera lagring</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Använd mindre data för samtal</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Aldrig</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">Wi-Fi och mobildata</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Endast mobildata</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Att använda mindre data kan förbättra samtal på dåliga nätverk</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Ljud i chattar</string>
<string name="preferences_notifications__show">Visa</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Rington</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Teckenstorlek för meddelanden</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritet</string>
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Censur kringgående</string>
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Censur kringgående</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Om påslaget så kommer Signal försöka kringgå censur. Slå bara på denna funktion om du är på en plats där Signal censureras.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Kringgå censur har aktiverats baserat på ditt kontos telefonnummer</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Du har manuellt inaktiverat kringgående av censur.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Kringgå censur är inte nödvändigt; du är redan ansluten till Signal-tjänsten.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Kringgå censur kan bara aktiveras när då internet är tillgängligt</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Dold avsändare</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Tillåt från alla</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Aktivera dold avsändare för inkommande meddelanden från icke-kontakter och personer som du inte har delat din profil med.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Läs mer</string>
<string name="preferences_setup_a_username">Ställ in ett användarnamn</string>
<string name="preferences_proxy">Proxy</string>
<string name="preferences_use_proxy">Använd proxy</string>
<string name="preferences_off">Av</string>
<string name="preferences_on"></string>
<string name="preferences_proxy_address">Proxyadress</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Använd endast en proxy om du inte kan ansluta till Signal på mobildata eller Wi-Fi.</string>
<string name="preferences_share">Dela</string>
<string name="preferences_save">Spara</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Ansluter till proxy…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Ansluten till proxy</string>
<string name="preferences_connection_failed">Anslutningen misslyckades</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Det gick inte att ansluta till proxyen. Kontrollera proxyadressen och försök igen.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Du är ansluten till proxyen. Du kan stänga av proxyn när som helst från Inställningar.</string>
<string name="preferences_success">Lyckades</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Det gick inte att ansluta</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Ange proxyadress</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Anpassa alternativet</string>
<!-- Internal only preferences -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> -->
<!-- Payments -->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">All aktivitet</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Alla</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Skickad</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Mottagen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Introducerar betalningar (beta)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Använd Signal för att skicka och ta emot MobileCoin, en ny digital valuta med fokus på integritet. Aktivera för att komma igång.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Aktivera betalningar</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Aktiverar betalningar…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Återställ betalningskontot</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Ingen ny aktivitet ännu</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Senaste aktivitet</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Se alla</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Lägga till pengar</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Skicka</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Skickat %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">Mottagen %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Överför till växling</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Valutaomvandling</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Inaktivera betalningar</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Återställningsfras</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Hjälp</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Avgift för myntsanering</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Skickad betalning</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Mottagen betalning</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Bearbetar betalning</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Valutaomvandling är inte tillgängligt</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Det går inte att visa valutaomvandling. Kontrollera din telefons anslutning och försök igen.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Betalningar är inte tillgängliga i din region.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Det gick inte att aktivera betalningar. Försök igen senare.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Inaktivera betalningar?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Du kommer inte att kunna skicka eller ta emot MobileCoin i Signal om du inaktiverar betalningar.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Inaktivera</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Fortsätt</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Saldo är för närvarande inte tillgängligt.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Betalningar inaktiverade.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Betalning misslyckades</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Detaljer</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Du kan använda Signal för att skicka och ta emot MobileCoin. Alla betalningar omfattas av användarvillkoren för MobileCoins och MobileCoin Wallet. Detta är en beta-funktion så du kan stöta på vissa problem och betalningar eller saldon som du kan förlora kan inte återställas. </string> -->
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Aktivera</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Visa MobileCoin-villkor</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Betalningar i Signal är inte längre tillgängliga. Du kan fortfarande överföra pengar till en börs men du kan inte längre skicka och ta emot betalningar eller lägga till pengar.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> -->
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">Aktivera betalningssäkerhet för framtida överföringar?</string>
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">Lägg till ett ytterligare säkerhetslager och kräv ett Android-skärmlås eller fingeravtryck för överföringar.</string>
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__enable">Slå på</string>
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">Inte nu</string>
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">Uppdatering krävs</string>
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">En uppdatering krävs för att fortsätta skicka och ta emot betalningar och för att visa ditt uppdaterade betalningssaldo.</string>
<!-- Alert dialog button to cancel -->
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">Avbryt</string>
<!-- Alert dialog button to update now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">Uppdatera nu</string>
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
<!-- Toolbar title -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">Säkerhetsinställning</string>
<!-- Title to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">Skydda dina pengar</string>
<!-- Description as to why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">Förhindra att en person med din telefon får åtkomst till dina pengar genom att lägga till ytterligare ett säkerhetslager. Du kan inaktivera det här alternativet i Inställningar.</string>
<!-- Option to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">Aktivera betalningslås</string>
<!-- Option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">Inte nu</string>
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">Hoppa över det här steget?</string>
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">Om du hoppar över det här steget kan alla som har fysisk åtkomst till din telefon överföra pengar eller se din återställningsfras.</string>
<!-- Dialog option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">Avbryt</string>
<!-- Dialog option to skip -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">Hoppa över</string>
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Lägg till pengar</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Din plånboksadress</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Kopiera</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Kopierad till urklipp</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">För att lägga till pengar, skicka MobileCoin till din plånboksadress. Starta en transaktion från ditt konto på en börs som stöder MobileCoin, skanna sedan QR-koden eller kopiera din plånboksadress.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Detaljer</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Status</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Skickar betalning…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Bearbetar betalning…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Betalningen slutförd</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Betalning misslyckades</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Nätverksavgift</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Skickad av</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Skickad till %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Du på %1$s i %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s på %2$s i %3$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Till</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Från</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Transaktionsdetaljer inklusive betalningsbelopp och transaktionstid är en del av MobileCoin Ledger.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Avgift för myntsanering</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">En ”myntsaneringsavgift” debiteras när mynten i ditt innehav inte kan kombineras för att slutföra en transaktion. Sanering gör att du kan fortsätta skicka betalningar.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Inga ytterligare detaljer tillgängliga för denna transaktion</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Skickad betalning</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Mottagen betalning</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Betalningen slutförd %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Blockera nummer</string>
<!-- PaymentsTransferFragment -->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Överför</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Skanna QR-kod</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Till: Skanna eller ange plånboksadress</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Du kan överföra MobileCoin genom att genomföra en överföring till plånboksadressen som tillhandahålls av börsen. Plånboksadressen är den sträng med siffror och bokstäver som oftast ligger under QR-koden.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Nästa</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Ogiltig adress</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Kontrollera plånboksadressen du försöker överföra till och försök igen.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Du kan inte överföra till din egen Signal-plånboksadress. Ange plånboksadressen från ditt konto vid en växling som stöds.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">För att skanna en QR-kod behöver Signal åtkomst till kameran.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna en QR-kod. Gå till inställningar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">För att skanna en QR-kod behöver Signal åtkomst till kameran.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Inställningar</string>
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Skanna adress-QR-kod</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Skanna betalningsmottagarens adress-QR-kod</string>
<!-- CreatePaymentFragment -->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Förfrågan</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Betala</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Tillgängligt saldo: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Växla</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">,</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Backsteg</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Lägg till anteckning</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Växlingar är bara uppskattningar och kanske inte är korrekta.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> -->
<!-- EditNoteFragment -->
<string name="EditNoteFragment_note">Anteckning</string>
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Bekräfta betalning</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Nätverksavgift</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Beräknad %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__to">Till</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Totalt belopp</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Saldo: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Skickar betalning…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Bearbetar betalning…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Betalningen slutförd</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Betalning misslyckades</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Betalningen fortsätter att bearbetas</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Ogiltig mottagare</string>
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">Det gick inte att visa betalningssäkerhet</string>
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">Du aktiverade betalningssäkerhet i inställningarna men den kan inte visas.</string>
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">Gå till inställningar</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Denna person har inte aktiverat betalningar</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Det går inte att begära en nätverksavgift. Fortsätt betalningen genom att trycka på okej för att försöka igen.</string>
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string>
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s i %2$s</string>
<!-- SetCurrencyFragment -->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Ställ in valuta</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Alla valutor</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nytt meddelande till…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Blockera användare</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Lägg till i grupp</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Ring</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal-samtal</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal-videosamtal</string>
<!-- conversation_context -->
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="one">%1$d vald</item>
<item quantity="other">%1$d valda</item>
</plurals>
<!-- conversation_context_image -->
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Försvinnande meddelanden</string>
<!-- conversation_selection -->
<!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_message_details">Info</string>
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">Kopiera</string>
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">Ta bort</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">Vidarebefordra</string>
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_reply">Svara</string>
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_save">Spara</string>
<!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">Skicka om</string>
<!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">Välj</string>
<!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">Betalningsuppgifter</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<!-- conversation_insecure -->
<string name="conversation_insecure__invite">Bjud in</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<!-- conversation_list -->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Genvägsinställningar</string>
<string name="conversation_list_search_description">Sök</string>
<string name="conversation_list__pinned">Nålade</string>
<string name="conversation_list__chats">Chattar</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Du kan bara nåla %1$d chattar</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktfoto</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkiverad</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Ny konversation</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Öppna kameran</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Inga chattar ännu.\nKom igång genom att skriva till en vän.</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">Avtysta</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Tysta aviseringar</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_group_settings">Gruppinställningar</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Lämna grupp</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Alla media</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Konversationsinställningar</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Lägg till på hemskärmen</string>
<string name="conversation__menu_create_bubble">Skapa bubbla</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandera popup</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Lägg till som kontakt</string>
<!-- conversation scheduled messages bar -->
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Se alla</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d meddelande schemalagt</item>
<item quantity="other">%1$d meddelanden schemalagda</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Mottagarlista</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Leverans</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Konversation</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Sändning</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Ny grupp</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Inställningar</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lås</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Markera alla som lästa</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Bjud in vänner</string>
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Filtrera olästa chattar</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Rensa oläst-filter</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopiera till urklipp</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Jämför med urklipp</string>
<!-- reminder_header -->
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importera systemets SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Tryck för att kopiera din telefons SMS-meddelanden till Signals krypterade databas.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktivera Signal-meddelanden och -samtal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Uppgradera din kommunikationsupplevelse.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal upplever tekniska problem. Vi arbetar för fullt för att återställa tjänsten så snabbt som möjligt.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d %%</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_body">Signals privata kontaktupptäckt kan för tillfället inte bearbeta telefonens kontakter.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">Läs mer</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Signals privata kontaktupptäckt kan inte bearbeta telefonens kontakter.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">Läs mer</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">Spara</string>
<string name="media_preview__edit_title">Ändra</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Mediaförhandsgranskning</string>
<!-- new_conversation_activity -->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Uppdatera</string>
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
<!-- Insights -->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Statistik</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Statistik</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal-protokollet skyddade automatiskt %1$d%% av dina utgående meddelanden under de senaste %2$d dagarna. Konversationer mellan Signal-användare är alltid ände-till-ände-krypterade.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Sprid ordet</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Inte tillräckligt med data</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Din statistikprocentsats beräknas utifrån utgående meddelanden inom det förflutna %1$d dagarna som inte har försvunnit eller tagits bort.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Starta en konversation</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Börja kommunicera säkert och aktivera nya funktioner som går utöver begränsningarna för okrypterade SMS-meddelanden genom att bjuda in fler kontakter att gå med i Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Denna statistik skapades lokalt på din enhet och kan bara ses av dig. Den överförs aldrig någonstans.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Krypterade meddelanden</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Avbryt</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Skicka</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">Introducerar Statistik</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Ta reda på hur många av dina utgående meddelanden skickades säkert, sedan bjud snabbt in nya kontakter för att öka din Signal-procentsats.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Visa statistik</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Bjud in till Signal</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">Du kan öka antalet krypterade meddelanden du skickar med %1$d%%</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Boosta Signal</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">Bjud in %1$s</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Visa statistik</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Bjud in</string>
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Nästa</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Skapa alfanumerisk PIN-kod</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Skapa numerisk PIN-kod</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- CreateKbsPinFragment -->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">PIN-koden måste vara minst %1$d tecken</item>
<item quantity="other">PIN-koden måste vara minst %1$d tecken</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">PIN-koden måste vara minst %1$d siffra</item>
<item quantity="other">PIN-koden måste vara minst %1$d siffror</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Skapa en ny PIN-kod</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Du kan ändra din PIN-kod så länge denna enhet är registrerad.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Skapa din PIN-kod</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">Pinkoder kan hjälpa dig att återställa ditt konto och hålla din information krypterad med Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Välj en starkare PIN-kod</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-koder matchar inte. Försök igen.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Ange den pinkod du just skapat igen.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Bekräfta din PIN-kod.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Det gick inte att skapa PIN-kod</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Din PIN-kod sparades inte. Vi uppmanar dig att skapa en PIN-kod senare.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN-kod skapad.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Ange din PIN-kod igen</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Skapar PIN-kod…</string>
<!-- KbsSplashFragment -->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Introducerar PIN-koder</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-koden håller information lagrad hos Signal krypterad så att du bara kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter kommer att återställas när du installerar om. Du behöver inte din PIN-kod för att öppna appen.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Läs mer</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Registreringslås = PIN-kod</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Ditt registreringslås kallas nu en PIN-kod och den gör mer. Uppdatera nu.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Uppdatera PIN-kod</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Skapa din PIN-kod</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Läs mer om PIN-koder</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">Inaktivera PIN-koden</string>
<!-- KBS Reminder Dialog -->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Ange din Signal PIN-kod</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">För att hjälpa dig att memorera din PIN-kod ber vi dig att skriva in den regelbundet. Vi ber dig färre gånger med tiden.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Hoppa över</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Skicka</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Glömt PIN-kod?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Felaktig PIN-kod. Försök igen.</string>
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Kontot är låst</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Ditt konto har låsts för att skydda din integritet och säkerhet. Efter %1$d dagar av inaktivitet i ditt konto kommer du att kunna återregistrera detta telefonnummer utan att behöva din PIN-kod. Allt innehåll kommer att tas bort.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Nästa</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Läs mer</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- KbsLockFragment -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Ange din PIN-kod</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Ange PIN-koden du skapade för ditt konto. Denna skiljer sig från din SMS-verifieringskod.</string>
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">Ange pinkoden du skapade för ditt konto.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Ange alfanumerisk PIN-kod</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Ange numerisk PIN-kod</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Felaktig PIN-kod. Försök igen.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Glömt PIN-kod?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Felaktig PIN-kod</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Har du glömt din PIN-kod?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Inte många försök kvar!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signalregistrering - Behöver du hjälp med PIN-kod för Android (v2 PIN)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">För din integritet och säkerhet finns det inget sätt att återställa din PIN-kod. Om du inte kan komma ihåg din PIN-kod kan du verifiera med SMS efter %1$d dag av inaktivitet. I detta fall kommer ditt konto att rensas och allt innehåll tas bort.</item>
<item quantity="other">För din integritet och säkerhet finns det inget sätt att återställa din PIN-kod. Om du inte kan komma ihåg din PIN-kod kan du återverifiera med SMS efter %1$d dagar av inaktivitet. I detta fall kommer ditt konto att rensas och allt innehåll tas bort.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Felaktig PIN-kod. %1$d försök kvar.</item>
<item quantity="other">Felaktig PIN-kod. %1$d försök kvar.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Om du får slut på försök kommer ditt konto att vara låst i %1$d dag. Efter %1$d dag av inaktivitet kan du registrera dig igen utan din PIN-kod. Ditt konto rensas och allt innehåll tas bort.</item>
<item quantity="other">Om du får slut på försök kommer ditt konto att vara låst i %1$d dagar. Efter %1$d dagar av inaktivitet kan du återregistrera dig igen utan din PIN-kod. Ditt konto rensas och allt innehåll tas bort.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Du har %1$d försök kvar.</item>
<item quantity="other">Du har %1$d försök kvar.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d försök kvar.</item>
<item quantity="other">%1$d försök kvar.</item>
</plurals>
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s kommer att få en meddelandeförfrågan från dig. Du kan ringa när din meddelandeförfrågan har accepterats.</string>
<!-- KBS Megaphone -->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Skapa en PIN-kod</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN-koder håller information som lagras hos Signal krypterad.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Skapa PIN-kod</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Hämtar in…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Ansluter…</string>
<string name="Permissions_permission_required">Behörighet krävs</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal behöver behörigheten SMS för att skicka SMS men det har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"SMS\".</string>
<string name="Permissions_continue">Fortsätt</string>
<string name="Permissions_not_now">Inte nu</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">AKTIVERA SIGNAL-MEDDELANDEN</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Migrerar Signal-databas</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nytt låst meddelande</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Lås upp för att se väntande meddelanden</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Lösenord för säkerhetskopia</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Säkerhetskopior kommer att sparas i extern lagring och krypteras med lösenordet nedanför. Du måste ange lösenordet för att återställa en säkerhetskopia.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Du måste ha detta lösenord för att återställa en säkerhetskopia.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Mapp</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Jag har skrivit ner lösenordet. Utan det kommer jag inte att kunna återställa en säkerhetskopia.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Återställ säkerhetskopia</string>
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Överför eller återställ konto</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Överför konto</string>
<string name="registration_activity__skip">Hoppa över</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Säkerhetskopior av chattar</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account">Överför konto</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Överför konto till en ny Android-enhet</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Ange lösenord för säkerhetskopian</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Återställ</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Det går inte att importera säkerhetskopior från nyare versioner av Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Fel lösenord för säkerhetskopian</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Kontrollerar…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%1$d meddelanden hittills…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Återställ från säkerhetskopia?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Återställ dina meddelanden och media från en lokal säkerhetskopia. Om du inte återställer nu kommer du inte att kunna återställa senare.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Storlek på säkerhetskopia: %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Tidspunkt för säkerhetskopia: %1$s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Aktivera lokala säkerhetskopior?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Aktivera säkerhetskopior</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Bekräfta att du förstår genom att kryssa i rutan.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Ta bort säkerhetskopior?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Inaktivera och ta bort alla lokala säkerhetskopior?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Ta bort säkerhetskopior</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Välj en mapp för att aktivera säkerhetskopior. Säkerhetskopior sparas på denna plats.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Välj mapp</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Kopierade till urklipp</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Ingen filväljare tillgänglig.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Ange ditt lösenord för säkerhetskopian för att verifiera</string>
<string name="BackupDialog_verify">Verifiera</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Du har angett ditt lösenord för säkerhetskopian</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Lösenordet var inte korrekt</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Skapar Signal-säkerhetskopia…</string>
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Verifierar Signal-säkerhetskopia …</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Säkerhetskopieringen misslyckades</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Din mapp för säkerhetskopior har tagits bort eller flyttats.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Din säkerhetskopieringsfil är för stor för att lagras på denna volym.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Det finns inte tillräckligt med utrymme för att lagra din säkerhetskopia.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Din senaste säkerhetskopia kunde inte skapas och verifieras. Skapa en ny.</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Din säkerhetskopia innehåller en stor fil som inte kan säkerhetskopieras. Radera den och skapa en ny säkerhetskopia.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Tryck för att hantera säkerhetskopior.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Fel nummer?</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Ring mig (%1$02d:%2$02d)</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">Skicka kod igen (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontakta Signal-support</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal-registrering - Verifieringskod för Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Felaktig kod</string>
<string name="BackupUtil_never">Aldrig</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Okänd</string>
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Se mitt telefonnummer</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">Hitta mig med telefonnummer</string>
<!-- Phone number heading displayed as a screen title -->
<string name="preferences_app_protection__phone_number">Phone number</string>
<!-- Subtext below option to launch into phone number privacy settings screen -->
<string name="preferences_app_protection__choose_who_can_see">Choose who can see your phone number and who can contact you on Signal with it.</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling phone number display -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__who_can_see_my_number">Who can see my number</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_will_see">Nobody will see your phone number on Signal</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling whether users can find me by my phone number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__who_can_find_me_by_number">Who can find me by number</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to everyone -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__your_phone_number">Your phone number will be visible to people and groups you message. People who have your number in their phone contacts will also see it on Signal.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Alla</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">Mina kontakter</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Ingen</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Ditt telefonnummer kommer att vara synligt för alla personer och grupper som du meddelar.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Den som har ditt telefonnummer i sina kontakter ser dig som en kontakt på Signal. Andra kommer att kunna hitta dig i sökningen.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Skärmlås</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Lås åtkomst till Signal med Android-skärmlås eller -fingeravtryck</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Skärmlåsets tidsgräns för inaktivitet</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN-kod</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Skapa en PIN-kod</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Ändra din PIN-kod</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN-kodspåminnelser</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Inaktivera</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Bekräfta PIN-kod</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Bekräfta din Signal PIN-kod</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Se till att du lagrar din PIN-kod på ett säkert sätt, eftersom den inte kan återställas. Om du glömmer din PIN-kod kan du förlora data när du registrerar ditt Signal-konto igen.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Felaktig PIN-kod. Försök igen.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Det gick inte att aktivera registreringslåset.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Det gick inte att inaktivera registreringslåset.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Ingen</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Registreringslås</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Du måste ange din PIN-kod för registreringslåset</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Din PIN-kod måste vara minst %1$d siffror eller tecken</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">För många försök</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Du har gjort för många PIN-kodsförsök. Försök igen efter ett dygn.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Du har gjort för många försök. Försök igen senare.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Fel vid anslutning till tjänst</string>
<string name="preferences_chats__backups">Säkerhetskopior</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal är låst</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">TRYCK FÖR ATT LÅSA UPP</string>
<string name="Recipient_unknown">Okänt</string>
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Överför eller återställ konto</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Om du tidigare har registrerat ett Signal-konto kan du överföra eller återställa ditt konto och dina meddelanden</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Överför från Android-enhet</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Överför ditt konto och dina meddelanden från din gamla Android-enhet. Du behöver åtkomst till din gamla enhet.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Du behöver åtkomst till din gamla enhet.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Återställ från säkerhetskopia</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Återställ dina meddelanden från en lokal säkerhetskopia. Om du inte återställer nu kan du inte återställa senare.</string>
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Öppna Signal på din gamla Android-telefon</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Fortsätt</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Tryck på ditt profilfoto längst upp till vänster för att öppna Inställningar</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"Tryck på \"Konto\""</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"Tryck på \"Överför konto\" och sedan på \"Fortsätt\" på båda enheterna"</string>
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Förbereder för anslutning till gammal Android-enhet…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Det tar ett stund, borde vara klart snart</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Väntar på att en gammal Android-enhet ska ansluta…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal behöver platsbehörighet för att upptäcka och ansluta till din gamla Android-enhet.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal behöver platstjänster aktiverade för att upptäcka och ansluta till din gamla Android-enhet.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Wi-Fi behöver vara aktiverat för att Signal ska upptäcka och ansluta till din gamla Android-enhet. Wi-Fi måste vara på men det behöver inte vara anslutet till ett Wi-Fi-nätverk.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Tyvärr verkar den här enheten inte stöda Wi-Fi Direct. Signal använder Wi-Fi Direct för att upptäcka och ansluta till din gamla Android-enhet. Du kan fortfarande återställa en säkerhetskopia för att återställa ditt konto från din gamla Android-enhet.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Återställ en säkerhetskopia</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Ett oväntat fel uppstod när du försökte ansluta till din gamla Android-enhet.</string>
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Söker efter en ny Android-enhet…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal behöver platsbehörighet för att upptäcka och ansluta till din nya Android-enhet.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal behöver platstjänster aktiverade för att upptäcka och ansluta till din nya Android-enhet.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Wi-Fi behöver vara aktiverat för att Signal ska upptäcka och ansluta till din nya Android-enhet. Wi-Fi måste vara aktiverat men det behöver inte vara anslutet till ett Wi-Fi-nätverk.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Tyvärr verkar den här enheten inte stöda Wi-Fi Direct. Signal använder Wi-Fi Direct för att upptäcka och ansluta till din nya Android-enhet. Du kan fortfarande skapa en säkerhetskopia för att återställa ditt konto på din nya Android-enhet.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Skapa en säkerhetskopia</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Ett oväntat fel uppstod när du försökte ansluta till din nya Android-enhet.</string>
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Det gick inte att öppna Wi-Fi-inställningar. Aktivera Wi-Fi manuellt.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Bevilja platsbehörighet</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Aktivera platstjänster</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Aktivera Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Fel vid anslutning</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Försök igen</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Skicka in felsökningsloggar</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Verifiera koden</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Verifiera att koden nedan matchar på båda dina enheter. Tryck sedan på fortsätt.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Siffrorna matchar inte</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Fortsätt</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Om siffrorna på dina enheter inte matchar är det möjligt att du har anslutit till fel enhet. För att åtgärda detta, stoppa överföringen och försök igen och håll båda dina enheter nära.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Stoppa överföringen</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Det gick inte att upptäcka gammal enhet</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Det gick inte att upptäcka ny enhet</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Se till att följande behörigheter och tjänster är aktiverade:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Platsbehörighet</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Platstjänster</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Ta bort alla ihågkomna grupper på Wi-Fi Direct-skärmen och ta bort länken till alla inbjudna eller anslutna enheter.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Wi-Fi Direct-skärm</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Försök med att inaktivera och aktivera Wi-Fi på båda enheterna.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Se till att båda enheterna är i överföringsläge.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Gå till supportsidan</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Försök igen</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Väntar på annan enhet</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Tryck på Fortsätt på din andra enhet för att starta överföringen.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Tryck på Fortsätt på din andra enhet…</string>
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Det går inte att överföra från en nyare version av Signal</string>
<!-- DeviceTransferFragment -->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Överför data</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Håll båda enheterna nära varandra. Stäng inte av enheterna och håll Signal öppen. Överföringarna är ände-till-ände-krypterade.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d meddelanden hittills…</string>
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% av meddelanden hittills…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Avbryt</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Försök igen</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Stoppa överföringen</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Alla överföringsförlopp kommer att gå förlorade.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Överföringen misslyckades</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Det gick inte att överföra</string>
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Överför konto</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Hämta Signal på din nya Android-enhet</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"Tryck på \"Överför eller återställ konto\""</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"Välj \"Överför från Android-enhet\" när du uppmanas till det och sedan \"Fortsätt\". Håll båda enheterna i närheten."</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Fortsätt</string>
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Gå till din nya enhet</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Dina Signal-data har överförts till din nya enhet. För att slutföra överföringsprocessen måste du fortsätta registrera dig på din nya enhet.</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Stäng</string>
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Överföringen lyckades</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Överföringen slutförd</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">För att slutföra överföringsprocessen måste du fortsätta registrera dig.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Fortsätt registrera dig</string>
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Kontoöverföring</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Förbereder för anslutning till din andra Android-enhet…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Förbereder för anslutning till din andra Android-enhet…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Söker efter din andra Android-enhet…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Ansluter till din andra Android-enhet…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Verifiering krävs</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Överför konto…</string>
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Slutför registreringen på din nya enhet</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Ditt Signal-konto har överförts till din nya enhet, men du måste slutföra registreringen på den för att fortsätta. Signal kommer att vara inaktiv på denna enhet.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Klar</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Avbryt och aktivera denna enhet</string>
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
<!-- RecipientBottomSheet -->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Blockera</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Avblockera</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Lägg till som kontakt</string>
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">Det går inte att hitta en app som kan öppna kontakter.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Lägg till i en grupp</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Lägg till i en annan grupp</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Visa säkerhetsnummer</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Gör till administratör</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Ta bort som administratör</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Ta bort från grupp</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Ta bort %1$s som gruppadministratör?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" kommer att kunna redigera denna grupp och dess medlemmar."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Ta bort %1$s från gruppen?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Ta bort %1$s från gruppen? De kommer inte kunna gå med igen genom grupplänken.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Ta bort</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Kopierade till urklipp</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Administratör</string>
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Godkänn</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Avfärda</string>
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Äldre vs. Nya grupper</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Vad är Äldre grupper?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Äldre grupper är grupper som inte är kompatibla med nya gruppfunktioner som administratörer och mer beskrivande gruppuppdateringar.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Kan jag uppgradera en Äldre grupp?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Äldre grupper kan ännu inte uppgraderas till Nya grupper, men du kan skapa en Ny grupp med samma medlemmar om de använder den senaste versionen av Signal.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal kommer att erbjuda ett sätt att uppgradera Äldre grupper i framtiden.</string>
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Alla med denna länk kan se gruppens namn och foto och begära att gå med. Dela det med personer du litar på.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Alla som har denna länk kan se gruppens namn och foto och gå med i gruppen. Dela det med personer du litar på.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Dela via Signal</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Kopiera</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR Kod</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Dela</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Kopierade till urklipp</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Länken är för närvarande inte aktiv</string>
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Det gick inte att spela röstmeddelande</string>
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Röstmeddelande · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s till %2$s</string>
<!-- StorageUtil -->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" har blockerats.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Det gick inte att blockera \"%1$s\"</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" har avblockerats.</string>
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Granska medlemmar</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Granska förfrågan</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d gruppmedlemmar har samma namn, granska medlemmarna nedan och välj att vidta åtgärder.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Om du inte är säker på vem förfrågan kommer från, granska kontakterna nedan och vidta åtgärder.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Inga andra grupper gemensamt.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Inga grupper gemensamt.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d grupp gemensamt</item>
<item quantity="other">%1$d grupper gemensamt</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d grupp gemensamt</item>
<item quantity="other">%1$d grupper gemensamt</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Ta bort %1$s från grupp?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Ta bort</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Det gick inte att ta bort gruppmedlemmen.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__member">Medlem</string>
<string name="ReviewCard__request">Förfrågan</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Din kontakt</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Ta bort från grupp</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Uppdatera kontakt</string>
<string name="ReviewCard__block">Blockera</string>
<string name="ReviewCard__delete">Ta bort</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">Nyligen ändrat sitt profilnamn från %1$s till %2$s</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s gick med</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s och %2$s gick med</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s och %3$s gick med</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s och %3$d andra gick med</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s lämnade</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s och %2$s lämnade</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s och %3$s lämnade</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s och %3$d andra lämnade</string>
<string name="CallParticipant__you">Du</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Du (på en annan enhet)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (på en annan enhet)</string>
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">Svagt wifi. Växlat till mobilnät.</string>
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Om du tar bort ditt konto kommer:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Ange ditt telefonnummer</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Ta bort konto</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Din kontoinformation och profilfoto raderas</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Alla dina meddelanden raderas</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Ta bort %1$s i ditt betalningskonto</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Ingen landskod specificerad</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Inget nummer specificerat</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Det angivna telefonnumret matchar inte ditt kontos.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Är du säker på att du vill ta bort ditt konto?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Detta tar bort ditt Signal-konto och återställer applikationen. Appen stängs när processen är slutförd.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Det gick inte att ta bort lokala data. Du kan rensa det manuellt i systemapplikationsinställningarna.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Starta appinställningar</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Lämnar grupper…</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Tar bort konto…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">Avslutar ditt abonnemang …</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">Beroende på antalet grupper du är med i kan detta ta några minuter</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Ta bort användardata och återställa appen</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Kontot inte borttaget</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Det uppstod ett problem med att slutföra borttagningsprocessen. Kontrollera din nätverksanslutning och försök igen.</string>
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Sök länder</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Hoppa över</string>
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d medlem</item>
<item quantity="other">%1$d medlemmar</item>
</plurals>
<!-- ShareActivity -->
<string name="ShareActivity__share">Dela</string>
<string name="ShareActivity__send">Skicka</string>
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Det gick inte att dela data från avsikt.</string>
<!-- MultiShareDialogs -->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Det gick inte att skicka till vissa användare</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Du kan bara dela med upp till %1$d chattar</string>
<!-- ChatWallpaperActivity -->
<!-- ChatWallpaperFragment -->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Chattfärg</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Återställ chattfärger</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Återställ chattfärg</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Återställ chattfärg?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Ställ in bakgrund</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Mörkt läge dämpar bakgrunden</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Kontaktnamn</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Återställ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Förhandsgranskning av bakgrund</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Vill du åsidosätta alla chattfärger?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Vill du åsidosätta alla bakgrunder?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Återställ standardfärger</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Återställ alla färger</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Återställ standardbakgrund</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Återställ alla bakgrunder</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Återställ bakgrunder</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Återställ bakgrund</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Återställ bakgrund?</string>
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Välj från foton</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Förinställningar</string>
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Förhandsvisning</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Ställ in bakgrund</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Svep för att förhandsgranska fler bakgrunder</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Ställ in bagrund för alla chattar</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Ställ in bakgrund för %1$s</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">För att visa ditt galleri krävs lagringstillstånd.</string>
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
<!-- WallpaperCropActivity -->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Knip för att zooma, dra för att justera.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Ställ in bagrund för alla chattar.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Ställ in bakgrund för %1$s.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Fel vid inställning av bakgrund.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Sudda foto</string>
<!-- InfoCard -->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Om MobileCoin</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin är en ny integritetsfokuserad digital valuta.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Lägga till pengar</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Du kan lägga till pengar för användning i Signal genom att skicka MobileCoin till din plånboksadress.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Utbetalning</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Du kan betala ut MobileCoin när som helst på ett börs som stöder MobileCoin. Gör bara en överföring till ditt konto vid växlingen.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Dölj detta kort?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Dölj</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Spara återställningsfras</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Din återställningsfras ger dig ett annat sätt att återställa ditt betalningskonto.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Spara din fras</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Uppdatera din PIN-kod</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Med ett högt saldo kanske du vill uppdatera till en alfanumerisk PIN-kod för att ge mer skydd till ditt konto.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Uppdatera PIN-kod</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> -->
<!-- DeactivateWalletFragment -->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Inaktivera plånbok</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Ditt saldo</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Det rekommenderas att du överför dina pengar till en annan plånboksadress innan du inaktiverar betalningar. Om du väljer att inte överföra dina pengar nu förblir de kvar i din plånbok kopplad till Signal om du återaktiverar betalningar.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Överför återstående saldo</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Inaktivera utan att överföra</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Inaktivera</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Inaktivera utan att överföra?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Ditt saldo finns kvar i din plånbok kopplad till Signal om du väljer att återaktivera betalningar.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Fel vid inaktivering av plånbok.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Återställningsfras</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Visa återställningsfras</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Spara återställningsfras</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Ange återställningsfras</string>
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
<item quantity="one">Ditt saldo återställs automatiskt när du ominstallerar Signal om du bekräftar din Signal-pinkod. Du kan också återställa ditt saldo med en återställningsfras, som är en fras på %1$d ord som är unik för dig. Skriv ner den och förvara den på ett säkert ställe.</item>
<item quantity="other">Ditt saldo återställs automatiskt när du ominstallerar Signal om du bekräftar din Signal-pinkod. Du kan också återställa ditt saldo med en återställningsfras, som är en fras på %1$d ord som är unik för dig. Skriv ner den och förvara den på ett säkert ställe.</item>
</plurals>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Du har ett saldo. Det är dags att spara din återställningsfras – en nyckel på 24 ord som du kan använda för att återställa saldot.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Det är dags att spara din återställningsfras – en nyckel på 24 ord som du kan använda för att återställa saldot. Läs mer</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Din återställningsfras är en fras på %1$d ord som är unik för dig. Använd denna fras för att återställa ditt saldo.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Starta</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Ange manuellt</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Klistra in från urklipp</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Fortsätta utan att spara?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">I ett värsta möjliga scenario kan du återställa balansen med din återställningsfras. Vi rekommenderar starkt att du sparar den.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Hoppa över återställningsfras</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Avbryt</string>
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Klistra in återställningsfras</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Återställningsfras</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Nästa</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Ogiltig återställningsfras</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Se till att du har angett %1$d ord och försök igen.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Nästa</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Ändra</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Din återställningsfras</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Skriv ner följande %1$d ord i ordning. Förvara din lista på ett säkert ställe.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Se till att du har angett din fras korrekt.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Ta inte en skärmdump eller skicka via e-post.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Betalningskontot återställts.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Ogiltig återställningsfras</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Se till att du har angett din fras korrekt och försök igen.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Kopiera till urklipp?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Om du väljer att lagra din återställningsfras digitalt, se till att den lagras säkert på någon plats du litar på.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Kopiera</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Bekräfta återställningsfras</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Ange följande ord från din återställningsfras.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Ord %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Se frasen igen</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Klar</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Återställningsfras bekräftad</string>
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Ange återställningsfras</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Ange ordet %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Ord %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Nästa</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Ogiltigt ord</string>
<!-- ClearClipboardAlarmReceiver -->
<!-- PaymentNotificationsView -->
<string name="PaymentNotificationsView__view">Visa</string>
<!-- UnreadPayments -->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s skickade dig %2$s</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d nya betalningsaviseringar</string>
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Det går inte att skicka betalning</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">För att skicka en betalning till denna användare måste den acceptera en meddelandeförfrågan från dig. Skicka ett meddelande till användaren för att skapa en meddelandeförfrågan.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Skicka ett meddelande</string>
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Du har inga grupper gemensamt med denna person. Granska förfrågningar noga innan du accepterar för att undvika oönskade meddelanden.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Ingen av dina kontakter eller personer du chattar med finns i denna grupp. Granska förfrågningar noga innan du accepterar för att undvika oönskade meddelanden.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">Om meddelandeförfrågningar</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">Okej</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Här är en förhandsvisning av chattfärgen.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Färgen är bara synlig för dig.</string>
<!-- GroupDescriptionDialog -->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Gruppbeskrivning</string>
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Standard</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Snabbare, mindre data</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Hög</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Långsammare, mera data</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">Fotokvalitet</string>
<!-- AppSettingsFragment -->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Bjud in dina vänner</string>
<string name="AppSettingsFragment__copied_subscriber_id_to_clipboard">Kopierade prenumerant-id till urklipp</string>
<!-- AccountSettingsFragment -->
<string name="AccountSettingsFragment__account">Konto</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Du blir ombedd mindre ofta över tiden</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Kräv din PIN-kod för att registrera ditt telefonnummer hos Signal igen</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Ändra telefonnummer</string>
<!-- ChangeNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Använd detta för att ändra ditt nuvarande telefonnummer till ett nytt telefonnummer. Du kan inte ångra denna ändring.\n\nInnan du fortsätter, se till att ditt nya nummer kan ta emot SMS eller samtal.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Fortsätt</string>
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Ditt telefonnummer har ändrats till %1$s</string>
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
<string name="ChangeNumber__okay">Okej</string>
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Ändra nummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Ditt gamla nummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Gammalt telefonnummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Ditt nya nummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Nytt telefonnummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Telefonnumret du angav matchar inte ditt kontos.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Du måste ange ditt gamla nummers landskod</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Du måste ange ditt gamla telefonnummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Du måste ange ditt nya nummers landskod</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Du måste ange ditt nya telefonnummer</string>
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Ändra nummer</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">Verifierar %1$s</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Captcha krävs</string>
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Ändra nummer</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Du håller på att ändra ditt telefonnummer från %1$s till %2$s.\n\nInnan du fortsätter, verifiera att nedanstående nummer är korrekt.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Ändra nummer</string>
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal Ändra nummer - Behöver hjälp med PIN-kod för Android (v2 PIN-kod)</string>
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PIN-koder matchar inte</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">PIN-koden som är associerad med ditt nya nummer skiljer sig från PIN-koden som är associerad med ditt gamla. Vill du behålla din gamla PIN-kod eller uppdatera den?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Behåll gammal PIN-kod</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">Uppdatera PIN-kod</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Behåll gammal PIN-kod?</string>
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Det verkar som om du försökte ändra ditt nummer men vi kunde inte avgöra om det lyckades.\n\nKontrollerar igen nu…</string>
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Ändra status bekräftad</string>
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Ditt nummer har bekräftats som %1$s. Om detta inte är ditt nya nummer, starta om processen för att ändra numret.</string>
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Ändra status obekräftad</string>
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Vi kunde inte fastställa statusen för din begäran om att ändra nummer.\n\n(Fel: %1$s)</string>
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Försök igen</string>
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Lämna</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Skicka felsökningslogg</string>
<!-- ChatsSettingsFragment -->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Tangentbord</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">Enter-tangenten skickar</string>
<!--SmsSettingsFragment -->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">Använd som standardapp för SMS</string>
<!-- Preference title to export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages">Exportera sms</string>
<!-- Preference title to re-export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages_again">Exportera sms igen</string>
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">Ta bort sms</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Tar bort sms från Signal …</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Du kan när som helst ta bort sms från Signal i Inställningar.</string>
<!-- Description for export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Du kan exportera dina sms till telefonens sms-databas.</string>
<!-- Description for re-export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__exporting_again_can_result_in_duplicate_messages">Om du exporterar igen kan det resultera i dubbletter av meddelanden.</string>
<!-- Description for remove sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Ta bort sms-meddelanden från Signal för att rensa lagringsutrymme.</string>
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Sms-stöd kommer snart att tas bort för att fokusera på krypterade meddelanden.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Meddelanden</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Samtal</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Meddela när…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Kontakt ansluter sig till Signal</string>
<!-- Notification preference header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Aviseringsprofiler</string>
<!-- Notification preference option header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Profiler</string>
<!-- Notification preference summary text -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Skapa en profil för att bara få aviseringar från personer och grupper du väljer.</string>
<!-- NotificationProfilesFragment -->
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Aviseringsprofiler</string>
<!-- Button text to create a notification profile -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Skapa profil</string>
<!-- PrivacySettingsFragment -->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blockerade</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d kontakter</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Meddelanden</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Försvinnande meddelanden</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Appsäkerhet</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Blockera skärmdumpar i senaste-listan och appen</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal-meddelanden och -samtal, vidarebefordra samtal och dold avsändare</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Standard tidsgräns för nya chattar</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Ställ in en standardtidsgräns för försvinnande meddelanden för alla nya chattar som du startar.</string>
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">Kräv Andriod-skärmlås eller fingeravtryck för överföringar</string>
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">Det går inte att aktivera betalningssäkerhet</string>
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">För att använda betalningssäkerhet måste du först aktivera ett skärmlås eller fingeravtryck i din telefons inställningar.</string>
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">Det gick inte att navigera till systeminställningarna</string>
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Visa statusikon</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Visa en ikon i meddelandedetaljer när de levererades med dold avsändare.</string>
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">När det är aktiverat försvinner nya meddelanden som skickas och tas emot i nya chattar som du startat efter att de har setts.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">När det är aktiverat försvinner nya meddelanden som skickas och tas emot i denna chatt när de har setts.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Av</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 veckor</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 vecka</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 dag</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 timmar</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 timme</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minuter</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekunder</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Anpassad tid</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Ställ in</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Spara</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">sekunder</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">minuter</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">timmar</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">dagar</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">veckor</string>
<!-- HelpSettingsFragment -->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Supportcenter</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Kontakta oss</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">Version</string>
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Felsökningslogg</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Villkor &amp; integritetspolicy</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Licenserad under GPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Mediekvalitet</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Skickade mediekvalitet</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Om du skickar högkvalitativa medier kommer du att använda mera data.</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Hög</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Standard</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Samtal</string>
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Automatiskt</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Använd anpassade färger</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Chattfärg</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Ändra</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Duplicera</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Ta bort</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Ta bort färg</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Denna anpassade färg används %1$d chatt. Vill du ta bort den för alla chattar?</item>
<item quantity="other">Denna anpassade färg används %1$d chattar. Vill du ta bort den för alla chattar?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Ta bort chattfärg?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Solid</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Lutning</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Nyans</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Mättnad</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Spara</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Ändra färg</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">Denna färg används i %1$d chatt. Vill du spara ändringar för alla chattar?</item>
<item quantity="other">Denna färg används i %1$d chattar. Vill du spara ändringar för alla chattar?</item>
</plurals>
<!-- ChatColorGradientTool -->
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Donera till Signal</string>
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal drivs av människor som du. Donera månadsvis och få ett märke.</string>
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">Donera</string>
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">Inte nu</string>
<!-- EditReactionsFragment -->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Anpassa reaktioner</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Tryck för att ersätta en emoji</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">Återställ</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">Spara</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Matchar automatiskt färgen till bakgrunden</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Dra för att ändra lutningens riktning</string>
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Lägg till ett profilfoto</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Välj ett utseende och en färg eller anpassa dina initialer.</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Inte nu</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Lägg till foto</string>
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Bli en upprätthållare</string>
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Signal drivs av människor som du. Donera och få ett märke.</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">Inte nu</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">Donera</string>
<!-- KeyboardPagerFragment -->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Emoji</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Öppna emoji-sökning</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Öppna klistermärkesökning</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">Öppna gif-sökning</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Klistermärken</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Backsteg</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">Gif-bilder</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Sök emoji</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Tillbaka till emoji</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Rensa sökpost</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">Sök GIPHY</string>
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Sök klistermärken</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Inga resultat hittades</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Inga resultat hittades</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Okänd ringsignal</string>
<!-- ConversationSettingsFragment -->
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">Det går inte att lägga till i gruppstoryn</string>
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">Endast administratörer för den här gruppen kan lägga till i dess story</string>
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">App för kontakter hittades inte</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Starta videosamtal</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Starta ljudsamtal</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__story">Story</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Meddelande</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Video</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Ljud</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Ring</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Tysta</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Tystad</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Sök</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Försvinnande meddelanden</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Ljud &amp; aviseringar</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Kontaktdetaljer</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Visa säkerhetsnummer</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Blockera</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Blockera grupp</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Avblockera</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Avblockera grupp</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Lägg till i en grupp</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Se alla</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Lägg till medlemmar</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Behörigheter</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Förfrågningar &amp; inbjudningar</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Grupplänk</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Lägg till som en kontakt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Avtysta</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Konversation tystad till %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Konversation tystad för alltid</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Kopierat telefonnummer till urklipp.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Telefonnummer</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Få märken för din profil genom att stöda Signal. Tryck på ett märke för att läsa mer.</string>
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Lägg till medlemmar</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Redigera gruppinformation</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Skicka meddelanden</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Alla medlemmar</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Endast administratörer</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Vem kan lägga till nya medlemmar?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Vem kan redigera denna grupps information?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Vem kan skicka meddelanden?</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Tysta aviseringar</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Inte tystad</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Omnämnanden</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Meddela alltid</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Meddela inte</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Anpassade aviseringar</string>
<!-- StickerKeyboard -->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Nyligen använda</string>
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Ny betalning</string>
<!-- NewConversationActivity -->
<string name="NewConversationActivity__new_message">Nytt meddelande</string>
<!-- Context menu item message -->
<string name="NewConversationActivity__message">Meddelande</string>
<!-- Context menu item audio call -->
<string name="NewConversationActivity__audio_call">Ljudsamtal</string>
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">Videosamtal</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove">Ta bort</string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">Blockera</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Ta bort %1$s?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Du kommer inte se den här personen när du söker. Du får en meddelandeförfrågan om de skickar meddelanden till dig framöver.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s har tagits bort</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s har blockerats</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Det går inte att ta bort %1$s</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Den här personen finns i din enhets kontakter. Ta bort hen från dina kontakter och försök igen.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Visa kontakt</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s är inte en Signal-användare</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Sök namn eller nummer</string>
<!-- VoiceNotePlayerView -->
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Stoppa röstmeddelandet</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Ändra röstmeddelandets hastighet</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Pausa röstmeddelandet</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Spela röstmeddelandet</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Navigera till röstmeddelande</string>
<!-- AvatarPickerFragment -->
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Avatar-förhandsgranskning</string>
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Kamera</string>
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Ta en bild</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Välj ett foto</string>
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Foto</string>
<string name="AvatarPickerFragment__text">Text</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">Spara</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Ta bort avatar</string>
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Det gick inte att spara avataren</string>
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Förhandsgranskning</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Klar</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Text</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Färg</string>
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Välj en färg</string>
<!-- ContactSelectionListItem -->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
<string name="ShareInterstitialActivity__share">Dela</string>
<!-- DSLSettingsToolbar -->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Navigera upp</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Vidarebefordra till</string>
<!-- Displayed when sharing content via the fragment -->
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">Dela med</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Lägg till ett meddelande</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Snabbare vidarebefordringar</string>
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">Videor kommer kortas ner till klipp på 30 sek och skickas som flera stories.</string>
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">Videor som skickas till Stories kan inte vara längre än 30 sek.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Vidarebefordrade meddelanden skickas nu omedelbart.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">Skicka %1$d meddelande</item>
<item quantity="other">Skicka %1$d meddelanden</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">Meddelandet skickat</item>
<item quantity="other">Meddelanden skickade</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">Det gick inte att skicka meddelande</item>
<item quantity="other">Det gick inte att skicka meddelanden</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">Det gick inte att vidarebefordra meddelandet eftersom det inte längre är tillgängligt.</item>
<item quantity="other">Det gick inte att vidarebefordra meddelanden eftersom de inte längre är tillgängliga.</item>
</plurals>
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">Endast administratörer kan skicka meddelanden till denna grupp.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">Gränsen nådd</string>
<!-- Media V2 -->
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">Lägg till i gruppstoryn \"%1$s\"</string>
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">Lägg till i story</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Lägg till ett meddelande</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Lägg till ett svar</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Skicka till</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Visa engångsmeddelande</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Ett eller flera objekt var för stora</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Ett eller flera objekt var ogiltiga</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">För många objekt valda</string>
<string name="ImageEditorHud__cancel">Avbryt</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">Dra</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">Skriv text</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Lägg till ett klistermärke</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">Oskärpa</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Klar med ändringen</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Rensa alla</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">Ångra</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Växla mellan markör och markering</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Växla mellan textformat</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Skicka</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Tryck för att ta bort</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Tryck för att välja</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Kassera</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Kassera ändringar?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Du förlorar alla ändringar du har gjort på detta foto.</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Mina märken</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Presenterat märke</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Visa märken på profilen</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">Det gick inte att uppdatera profilen</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Välj ett märke</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Du måste välja ett märke</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">Det gick inte att uppdatera profilen</string>
<!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">Donera nu</string>
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">%1$s stöder Signal</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">%1$s stöder Signal med en månatlig donation. Signal är en ideell organisation utan annonsörer eller investerare, som endast stöds av personer som du.</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">%1$s stödde Signal med en donation. Signal är en ideell organisation utan annonsörer eller investerare, som endast stöds av personer som du.</string>
<string name="ImageView__badge">Märke</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Avbryt abonnemang</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Bekräfta annullering?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Du kommer inte att debiteras igen. Ditt märke tas bort från din profil i slutet av din faktureringsperiod.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">Inte nu</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Bekräfta</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Uppdatera abonnemang</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Ditt abonnemang har avslutats.</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Uppdatera abonnemang?</string>
<string name="SubscribeFragment__update">Uppdatera</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Du kommer att debiteras hela beloppet (%1$s) för det nya abonnemangspriset idag. Ditt abonnemang förnyas varje månad.</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%1$s/månad</string>
<!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__renews_s">Förnyas %1$s</string>
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__expires_s">Upphör %1$s</string>
<!-- Title of learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal är annorlunda.</string>
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">Privata meddelanden. Inga annonser, inga spårare, ingen övervakning.</string>
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">Signal stöds av donationer, vilket innebär att din integritet står i centrum för allt vi gör. Signal är byggd för dig; inte dina data och inte för profit.</string>
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">Om du kan, vänligen donera idag för att hålla Signal kul, pålitlig och tillgänglig för alla.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Tack för ditt stöd!</string>
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">Du har fått ett donationsmärke från Signal! Visa den i din profil för att visa upp ditt stöd.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Du kan också</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">bli en månatlig upprätthållare.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Visa på profilen</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Presentera märket</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">Fortsätt</string>
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">När du har mer än ett märke kan du välja ett för att visa andra i din profil.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Få märken för din profil genom att stöda Signal.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal är en ideell organisation utan annonsörer eller investerare, som endast stöds av personer som du.</string>
<!-- Button label for creating a donation -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">Donera till Signal</string>
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__more">Mer</string>
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Mitt stöd</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Hantera abonnemang</string>
<!-- Label for Donation Receipts button -->
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">Donationskvitton</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Märken</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">Vanliga frågor om abonnemang</string>
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">Andra sätt att ge</string>
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_for_a_friend">Donera åt en vän</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">Ange anpassat belopp</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">Engångsbidrag</string>
<!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept -->
<string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">Det lägsta belopp du kan donera är %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/månad</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">Förnyas %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Bearbetar transaktion…</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">Det gick inte att lägga till märket. %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Kontakta supporten.</string>
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">Boost-märket har upphört att gälla</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">Månatlig donation avbruten</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">Ditt Boost-märke har upphört att gälla och är inte längre synligt på din profil.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Du kan återaktivera ditt Boost-märke för ytterligare 30 dagar med ett engångsbidrag.</string>
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">Du kan fortsätta att använda Signal men för att stödja teknik byggd för dig, överväg att bli en upprätthållare genom att göra en månatlig donation.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Bli en upprätthållare</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Lägg till en Boost</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Inte nu</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">Din återkommande månatliga donation avbröts automatiskt eftersom du var inaktiv för länge. Ditt %1$s-märke visas inte längre i din profil.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">Din återkommande månatliga donation avbröts eftersom vi inte kunde behandla din betalning. Ditt märke visas inte längre i din profil.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">Din återkommande månatliga donation avbröts. %1$s Ditt %2$s-märke är inte längre synligt på din profil.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Du kan fortsätta använda Signal men för att stödja appen och återaktivera ditt märke, förnya nu.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Förnya abonnemang</string>
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Gå till Google Pay</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Det går inte att behandla abonnemangsbetalningen</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Vi har problem med att samla in din Signal-upprätthållare betalning. Se till att din betalningsmetod är uppdaterad. Om den inte är det kan du uppdatera den i Google Pay. Signal kommer försöka bearbeta betalningen igen om ett par dagar.</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Visa inte detta igen</string>
<string name="Subscription__contact_support">Kontakta support</string>
<string name="Subscription__get_a_s_badge">Skaffa ett %1$s-märke</string>
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">Bearbetar betalningen…</string>
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Fel vid bearbetning av betalningen</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Fel vid bearbetning av betalningen. %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">Din betalning kunde inte behandlas och du har inte debiterats. Försök igen.</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">Bearbetar fortfarande</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Det gick inte att lägga till märket</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">Det gick inte att validera märke</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">Det gick inte att validera serversvar. Kontakta supporten.</string>
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__donation_failed">Donation misslyckades</string>
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">Din betalning behandlades men Signal kunde inte skicka ditt donationsmeddelande. Kontakta supporten.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Ditt märke kunde inte läggas till ditt konto, men du kan ha blivit debiterad. Kontakta supporten.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Din betalning behandlas fortfarande. Detta kan ta några minuter beroende på din anslutning.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Det gick inte att säga upp abonnemang</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Uppsägning av abonnemang kräver en internetanslutning.</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">Din enhet stöder inte Google Pay, så du kan inte prenumerera för att få ett märke. Du kan fortfarande stöda Signal genom att göra en donation på vår webbplats.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Nätverksfel. Kontrollera din anslutning och försök igen.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Försök igen</string>
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">Kan inte skicka donation</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">Den här användaren kan inte ta emot donationer förrän de uppgraderar Signal.</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">Din donation kunde inte skickas på grund av ett nätverksfel. Kontrollera din anslutning och försök igen.</string>
<!-- Gift message view title -->
<string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">Donation on behalf of %1$s</string>
<!-- Gift message view title for incoming donations -->
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">%1$s har donerat till Signal å dina vägnar</string>
<!-- Gift badge redeem action label -->
<string name="GiftMessageView__redeem">Lös in</string>
<!-- Gift badge view action label -->
<string name="GiftMessageView__view">Visa</string>
<!-- Gift badge redeeming action label -->
<string name="GiftMessageView__redeeming">Löser in …</string>
<!-- Gift badge redeemed label -->
<string name="GiftMessageView__redeemed">Inlöst</string>
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Försök med en annan betalningsmetod eller kontakta din bank för mer information.</string>
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Kontrollera att din betalningsmetod är aktuell i Google Pay och försök igen.</string>
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
<string name="DeclineCode__learn_more">Läs mer</string>
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Kontrollera att din betalningsmetod är uppdaterad i Google Pay och försök igen. Kontakta din bank om problemet kvarstår.</string>
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">Ditt kort stöder inte denna typ av köp. Pröva en annan betalningsmetod.</string>
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">Ditt betalkort har gått ut. Uppdatera din betalningsmetod i Google Pay och försök igen.</string>
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Gå till Google Pay</string>
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
<string name="DeclineCode__try">Försök igen</string>
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Ditt kortnummer är felaktigt. Uppdatera det i Google Pay och försök igen.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">Ditt korts CVC-nummer är felaktigt. Uppdatera det i Google Pay och försök igen.</string>
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">Ditt kort har inte tillräckligt med pengar för att slutföra detta köp. Prova en annan betalningsmetod.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">Förfallomånaden på din betalningsmetod är felaktig. Uppdatera den i Google Pay och försök igen.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">Förfalloåret på din betalningsmetod är felaktigt. Uppdatera den i Google Pay och försök igen.</string>
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Försök att slutföra betalningen igen eller kontakta din bank för mer information.</string>
<!-- Stripe decline code processing error -->
<string name="DeclineCode__try_again">Försök igen eller kontakta din bank för mer information.</string>
<!-- Credit Card decline code error strings -->
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">Kontrollera att dina kortuppgifter är korrekta och försök igen.</string>
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">Kontrollera att dina kortuppgifter är korrekta och försök igen. Kontakta din bank om problemet kvarstår.</string>
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">Ditt kort har gått ut. Kontrollera att dina kortuppgifter är korrekta och försök igen.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Ditt korts CVC-nummer är felaktigt. Kontrollera att dina kortuppgifter är korrekta och försök igen.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">Utgångsmånaden på ditt kort är felaktig. Kontrollera att dina kortuppgifter är korrekta och försök igen.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">Utgångsåret på ditt kort är felaktigt. Kontrollera att dina kortuppgifter är korrekta och försök igen.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Ditt kortnummer är felaktigt. Kontrollera att dina kortuppgifter är korrekta och försök igen.</string>
<!-- Title of create notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Namnge din profil</string>
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Profilnamn</string>
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">Nästa</string>
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">Skapa</string>
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">Spara</string>
<!-- Title of edit notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Redigera denna profil</string>
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">En profil med detta namn finns redan</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">Arbete</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Sov</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Drift</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Driftstopp</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Fokus</string>
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">Måste ha ett namn</string>
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Tillåtna aviseringar</string>
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Lägg till personer och grupper du vill ha aviseringar och samtal från när denna profil är på</string>
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Lägg till personer eller grupper</string>
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Lägg till</string>
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Skapa en profil för att bara ta emot aviseringar och samtal från de personer och grupper du vill höra från.</string>
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Profiler</string>
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Ny profil</string>
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
<string name="NotificationProfilesFragment__on"></string>
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Ta bort profil</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" togs bort.</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Ångra</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Vill du ta bort profilen permanent?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Ta bort</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Redigera aviseringsprofil</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">Varje dag</string>
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__on"></string>
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__off">Av</string>
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s till %2$s</string>
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">Undantag</string>
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Tillåt alla samtal</string>
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Meddela för alla omnämnanden</string>
<!-- Section header for showing schedule information -->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">Schema</string>
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Se alla</string>
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Lägg till ett schema</string>
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Ställ in ett schema för att aktivera denna aviseringsprofil automatiskt.</string>
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Schema</string>
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Starta</string>
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Slutet</string>
<!-- First letter of Sunday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">S</string>
<!-- First letter of Monday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">M</string>
<!-- First letter of Tuesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">T</string>
<!-- First letter of Wednesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">O</string>
<!-- First letter of Thursday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">T</string>
<!-- First letter of Friday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">F</string>
<!-- First letter of Saturday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">L</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Ställ in starttid</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Ställ in sluttid</string>
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Spara</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">Hoppa över</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">Nästa</string>
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">Schema måste ha minst en dag</string>
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Profil skapad</string>
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
<string name="NotificationProfileCreated__done">Klar</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Du kan slå på eller av din profil manuellt via menyn på chattlistan.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Lägg till ett schema i inställningarna för att automatisera din profil.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Din profil slås på och av automatiskt enligt ditt schema.</string>
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Ny profil</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">I 1 timme</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">Fram tills %1$s</string>
<!-- Option to view profile details -->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Visa inställningar</string>
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">På till %1$s</string>
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Det gick inte att öppna väljaren.</string>
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Signal-versionsinformation &amp; nyheter</string>
<!-- Donation receipts activity title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">All aktivitet</string>
<!-- Donation receipts all tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all">Alla</string>
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">Återkommande</string>
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">En gång</string>
<!-- Donation receipts gift tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">Donation åt en vän</string>
<!-- Donation receipts boost row label -->
<!-- Donation receipts details title -->
<!-- Donation receipts donation type heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">Donationstyp</string>
<!-- Donation receipts date paid heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">Betalningsdatum</string>
<!-- Donation receipts share PNG -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">Dela kvitto</string>
<!-- Donation receipts list end note -->
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">Om du har installerat om Signal kommer kvitton från tidigare donationer inte vara tillgängliga.</string>
<!-- Donation receipts document title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">Donationskvitto</string>
<!-- Donation receipts amount title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">Belopp</string>
<!-- Donation receipts thanks -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Tack för att du stöder Signal. Ditt bidrag hjälper till att driva på uppdraget att utveckla öppen källkods integritetsteknik som skyddar yttrandefrihet och möjliggör säker global kommunikation för miljoner runt om i världen. Om du är bosatt i USA, spara detta kvitto för dina skatteuppgifter. Signal Technology Foundation är en skattebefriad ideell organisation i USA enligt avsnitt 501c3 i Internal Revenue Code. Vårt federala skatte-ID är 82–4506840.</string>
<!-- Donation receipt type -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__s_dash_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">Inga kvitton</string>
<!-- region "Stories Tab" -->
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__chats">Chattar</string>
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__stories">Stories</string>
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
<!-- Menu item on stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Storyintegritet</string>
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Mina Stories</string>
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">Tryck för att lägga till</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Inga nya uppdateringar att visa just nu.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Dölj story</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">Sluta dölja story</string>
<!-- Context menu option to forward a story -->
<string name="StoriesLandingItem__forward">Vidarebefordra</string>
<!-- Context menu option to share a story -->
<string name="StoriesLandingItem__share">Dela…</string>
<!-- Context menu option to go to story chat -->
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">Gå till chatt</string>
<!-- Context menu option to go to story info -->
<string name="StoriesLandingItem__info">Info</string>
<!-- Label when a story is pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending">Skickar…</string>
<!-- Label when multiple stories are pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">Skickar %1$d…</string>
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">Att skicka meddelandet misslyckades</string>
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">Delvis skickad</string>
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">Klicka för att försöka igen</string>
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">Dölj story?</string>
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">Nya storyuppdateringar från %1$s kommer inte att visas först i storieslistan längre.</string>
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide">Dölj</string>
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">Story dold</string>
<!-- Section header for hidden stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">Dolda stories</string>
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
<plurals name="MyStories__d_views">
<item quantity="one">%1$d visning</item>
<item quantity="other">%1$d visningar</item>
</plurals>
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
<string name="MyStories_forward">Vidarebefordra</string>
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">Story från %1$s</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">Ta bort story?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Den här storyn kommer att tas bort för dig och alla som har mottagit den.</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">Det gick inte att spara</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
<item quantity="one">%1$d visning</item>
<item quantity="other">%1$d visningar</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
<item quantity="one">%1$d svar</item>
<item quantity="other">%1$d svar</item>
</plurals>
<!-- Label on group stories to add a story -->
<string name="StoryViewerPageFragment__add">Lägg till</string>
<!-- Used when view receipts are disabled -->
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">Visningar av</string>
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
<string name="StoryViewerPageFragment__you">Du</string>
<!-- Displayed when viewing a post displayed to a group -->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s till %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Svara</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Delvis skickad. Tryck för detaljer</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Det gick inte att skicka. Klicka för att försöka igen</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Svara gruppen</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">Inga visningar ännu</string>
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">Aktivera läskvitton för att se vem som har visat dina stories.</string>
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">Gå till inställningar</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">Ta bort</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Ta bort tittare?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s kommer fortfarande kunna se det här inlägget men inte se några framtida inlägg som du delar till %2$s.</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Ta bort tittare</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Inga svar ännu</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">Du kan inte svara på den här berättelsen eftersom du inte längre är medlem i den här gruppen.</string>
<!-- Displayed for each user that reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">Reagerade på storyn</string>
<!-- Label for story views tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">Visningar</string>
<!-- Label for story replies tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">Svar</string>
<!-- Description of action for reaction button -->
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">Reagera på den här storyn</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">Svarar privat till %1$s</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Svara till %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopiera</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Ta bort</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Min Story</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
<item quantity="one">%1$d tittare</item>
<item quantity="other">%1$d tittare</item>
</plurals>
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
<string name="MyStorySettingsFragment__view">Visa</string>
<!-- Section heading for story visibility -->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Vem kan visa den här storyn</string>
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">Alla Signal-förbindelser</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">Alla utom …</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">Dölj din story för specifika personer</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
<item quantity="one">%1$d person exkluderad</item>
<item quantity="other">%1$d personer exkluderade</item>
</plurals>
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">Dela endast med …</string>
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">Dela endast med valda personer</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
<item quantity="one">%1$d person</item>
<item quantity="other">%1$d personer</item>
</plurals>
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">Välj vilka som kan se din story. Ändringar påverkar inte stories som du redan har skickat.</string>
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">Svar &amp; reaktioner</string>
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">Tillåt svar &amp; reaktioner</string>
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">Låt personer som kan se din story reagera och svara</string>
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Signal-förbindelser</string>
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Signal-förbindelser är personer som du har valt att lita på, antingen genom att:</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">Starta en konversation</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">Acceptera en meddelandeförfrågan</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">Ha dem i dina systemkontakter</string>
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"Dina förbindelser kan se ditt namn och foto, och kan se inlägg på \"Min Story\" om du inte döljer den från dem."</string>
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">Lägg till tittare</string>
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Ta bort anpassad story</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">Ta bort %1$s?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Denna person kommer inte längre se din story.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Ta bort</string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Ändra storynamn</string>
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Storynamn</string>
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">Tryck för att lägga till text</string>
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">Lägg till text</string>
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">Klar med att lägga till text</string>
<!-- Text label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__text">Text</string>
<!-- Camera label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__camera">Kamera</string>
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">Skriv eller klistra in en webbadress</string>
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Dela en länk med tittare på din story</string>
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">Sök</string>
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">Ange en giltig länk.</string>
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">Alla utom …</string>
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Dela endast med …</string>
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">Klar</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">Ta bort gruppstory?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">%1$s kommer att tas bort.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">Ta bort</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Ta bort anpassad story?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">%1$s och uppdateringar som delas till den här historien kommer att raderas.</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">Ta bort</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">Storyn kunde inte skickas. Kontrollera din anslutning och försök igen.</string>
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
<string name="StoryDialogs__send">Skicka</string>
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Stäng av och radera</string>
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
<!-- New story viewer selection screen title -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">Välj tittare</string>
<!-- New story viewer selection action button label -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">Nästa</string>
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
<item quantity="one">%1$d tittare</item>
<item quantity="other">%1$d tittare</item>
</plurals>
<!-- Name story screen title -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Namnge story</string>
<!-- Name story screen note under text field -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">Bara du kan se namnet på den här storyn.</string>
<!-- Name story screen label hint -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">Storynamn (krävs)</string>
<!-- Name story screen viewers subheading -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">Tittare</string>
<!-- Name story screen create button label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">Skapa</string>
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">Detta fält är obligatoriskt.</string>
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">Det finns redan en story med detta namn.</string>
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">Välj alla</string>
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">Välj typ av story</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">Ny anpassad story</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">Synlig endast för specifika personer</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">Gruppstory</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">Dela till en befintlig grupp</string>
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">Välj grupper</string>
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">Kopierad till urklipp</string>
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
<string name="StoryViewerPageFragment__see_more">… Se mer</string>
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">Skickar svar …</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">Den här storyn är inte längre tillgänglig.</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">Det går inte att ladda ner story. %1$s behöver dela den igen.</string>
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">Ingen Internetanslutning</string>
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">Det gick inte att ladda innehåll</string>
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">Skickade story</string>
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">Det gick inte att skicka storyn</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
<string name="StoryDialogs__view_story">Visa story</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">Visa profilbild</string>
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">Du reagerade på storyn från %1$s</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">Reagerade på din story</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">Reagerade på en story</string>
<!-- endregion -->
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
<string name="ExpandModel__view_more">Visa mer</string>
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Besök länk</string>
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
<item quantity="one">%1$s · giltig i %2$d dag</item>
<item quantity="other">%1$s · giltig i %2$d dagar</item>
</plurals>
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">Donera åt en vän</string>
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
<item quantity="one">Stöd Signal genom att göra en donation åt en vän eller familjemedlem som använder Signal. De får ett märke som de kan visa på sin profil under %1$d dag</item>
<item quantity="other">Stöd Signal genom att göra en donation åt en vän eller familjemedlem som använder Signal. De får ett märke som de kan visa på sin profil under %1$d dagar</item>
</plurals>
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__next">Nästa</string>
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">Välj mottagare</string>
<!-- Title text on confirm gift page -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">Bekräfta donation</string>
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">Skicka till</string>
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">Mottagaren kommer att meddelas om donationen i ett privat meddelande. Lägg till ditt eget meddelande nedan.</string>
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">Engångsdonation</string>
<!-- Hint for add message input -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">Lägg till ett meddelande</string>
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">Verifierar mottagare …</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s har gjort en donation åt dig</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">Tack för ditt stöd!</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$s har gjort en donation till Signal för din räkning. Visa ditt stöd för Signal på din profil.</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">%1$s har gjort en donation till Signal för din räkning. De får möjlighet att visa sitt stöd på sin profil.</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">Lös in</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">Inte nu</string>
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">Löser in märke …</string>
<!-- Snackbar text when user presses "not now" on redemption sheet -->
<string name="ConversationFragment__you_can_redeem_your_badge_later">Du kan lösa in ditt märke senare.</string>
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">%1$s har gjort en donation till Signal för din räkning. De får möjlighet att visa sitt stöd på sin profil.</string>
<!-- Expired gift sheet title -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">Ditt märke har upphört att gälla</string>
<!-- Expired gift sheet top description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">Ditt märke har upphört att gälla och är inte längre synligt i din profil för andra.</string>
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">För att fortsätta stöda teknik som är byggd för dig, överväg att bli en månatlig upprätthållare.</string>
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">Gör en månatlig donation</string>
<!-- Expired gift sheet not now button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">Inte nu</string>
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">Dela endast med</string>
<!-- Label under name for custom stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
<item quantity="one">Anpassad story · %1$d tittare</item>
<item quantity="other">Anpassad story · %1$d tittare</item>
</plurals>
<!-- Label under name for group stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
<item quantity="one">Gruppstory · %1$d tittare</item>
<item quantity="other">Gruppstory · %1$d tittare</item>
</plurals>
<!-- Label under name for groups -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
<item quantity="one">%1$d medlem</item>
<item quantity="other">%1$d medlemmar</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
<item quantity="one">%1$s · %2$d tittare</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d tittare</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded">
<item quantity="one">%1$s · %2$d exkluderad</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d exkluderade</item>
</plurals>
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Tryck för att välja dina tittare</string>
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Storyinställningar</string>
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">Ta bort story</string>
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">Ta bort story</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Ta bort gruppstory?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Storyn kommer tas bort från denna lista. Du kommer fortfarande att kunna visa stories från denna grupp.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">Ta bort</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Ta bort story?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">Ta bort den anpassade storyn %1$s?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">Ta bort</string>
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="one">%1$d dag kvar</item>
<item quantity="other">%1$d dagar kvar</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry hours remaining -->
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
<item quantity="one">%1$d timme kvar</item>
<item quantity="other">%1$d timmar kvar</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
<item quantity="one">%1$d minut kvar</item>
<item quantity="other">%1$d minuter kvar</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry expired -->
<string name="Gifts__expired">Utgånget</string>
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">Tryck för att gå vidare</string>
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">Svep uppåt för att hoppa över</string>
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">Svep höger för att lämna</string>
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">Uppfattat</string>
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">Öppna kontextmeny</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · Verifierad</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">Verifierat</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">Säkerhetsnummerändringar</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">Följande personer kan ha ominstallerat Signal eller bytt enhet. Tryck på en mottagare för att bekräfta det nya säkerhetsnumret. Detta är valfritt.</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">Kontroll av säkerhetsnummer</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">Kontroll av säkerhetsnummer slutförd</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">Alla förbindelser har granskats. Klicka på skicka för att fortsätta.</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections">Du har %1$d förbindelser som kan ha ominstallerat Signal eller bytt enheter. Granska deras säkerhetsnummer eller ta bort dem från din story innan du delar den.</string>
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Verifiera säkerhetsnummer</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Ta bort från story</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">Skicka ändå</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">Granska förbindelser</string>
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">Inga fler mottagare att visa</string>
<!-- Done button on safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">Klar</string>
<!-- Title of safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">Säkerhetsnummerändringar</string>
<!-- Message of safety number review fragment -->
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
<item quantity="one">%1$d mottagare kan ha ominstallerat Signal eller bytt enhet. Tryck på en mottagare för att bekräfta det nya säkerhetsnumret. Detta är valfritt.</item>
<item quantity="other">%1$d mottagare kan ha ominstallerat Signal eller bytt enhet. Tryck på en mottagare för att bekräfta det nya säkerhetsnumret. Detta är valfritt.</item>
</plurals>
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Kontakter</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Ta bort alla</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Ta bort</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Min Story-integritet</string>
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">Välj vem som kan se Min Story-inlägg. Du kan göra ändringar i inställningar.</string>
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">Alla Signal-förbindelser</string>
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">Alla utom …</string>
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Dela endast med …</string>
<!-- Story info header sent heading -->
<string name="StoryInfoHeader__sent">Skickat</string>
<!-- Story info header received heading -->
<string name="StoryInfoHeader__received">Mottaget</string>
<!-- Story info header file size heading -->
<string name="StoryInfoHeader__file_size">Filstorlek</string>
<!-- Story info "Sent to" header -->
<!-- Story info "Sent from" header -->
<!-- Story info "Failed" header -->
<!-- Story Info context menu label -->
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">Storyuppdateringar försvinner automatiskt efter 24 timmar. Välj vilka som kan visa din story eller skapa nya stories för specifika tittare eller grupper.</string>
<!-- Preference title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Stäng av stories</string>
<!-- Preference summary to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Du kommer inte längre kunna dela eller visa stories om du stänger av dem.</string>
<!-- Preference title to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Aktivera stories</string>
<!-- Preference summary to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Dela och visa stories från andra. Stories försvinner automatiskt efter 24 timmar.</string>
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Stänga av stories?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Du kommer inte längre att kunna dela eller visa berättelser. Berättelseuppdateringar som du nyligen har delat kommer också att raderas.</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Storyintegritet</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Stories</string>
<!-- Story views header -->
<!-- Story view receipts toggle title -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">Visa kvitton</string>
<!-- Story view receipts toggle message -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">Se och dela när stories visas. Om de är inaktiverade ser du inte när andra ser din story.</string>
<!-- NewStoryItem -->
<string name="NewStoryItem__new_story">Ny story</string>
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
<!-- Section header for who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Vem kan visa den här storyn</string>
<!-- Explanation of who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"Medlemmar i gruppen %1$s kan visa och svara på den här storyn. Du kan uppdatera medlemskapet för den här chatten i gruppen."</string>
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Ta bort gruppstory</string>
<!-- Generic title for overflow menus -->
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Överflödesmeny</string>
<!-- SMS Export Service -->
<!-- Displayed in the notification while export is running -->
<string name="SignalSmsExportService__exporting_messages">Exporterar meddelanden …</string>
<!-- Displayed in the notification title when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Export av Signal-sms slutförd</string>
<!-- Displayed in the notification message when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Tryck för att återgå till Signal</string>
<!-- ExportYourSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Exportera dina sms</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">Du kan exportera dina sms till telefonens sms-databas och du kan välja att behålla eller ta bort dem från Signal. Detta gör att andra sms-appar på din telefon kan importera dem. Detta skapar inte en delbar fil med din sms-historik.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Fortsätt</string>
<!-- ExportingSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_sms_messages">Exporterar sms</string>
<!-- Message of the screen when exporting sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">This may take a while</string>
<!-- Progress indicator for export -->
<plurals name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">
<item quantity="one">Exporterar %1$d av %2$d …</item>
<item quantity="other">Exporterar %1$d av %2$d …</item>
</plurals>
<!-- Alert dialog title shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_may_not_have_enough_disk_space">Du kanske inte har tillräckligt med diskutrymme</string>
<!-- Alert dialog message shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages, placeholder is the file size, e.g., 128kB -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_need_approximately_s_to_export_your_messages_ensure_you_have_enough_space_before_continuing">Du behöver ungefär %1$s för att exportera dina meddelanden. Se till att du har tillräckligt med utrymme innan du fortsätter.</string>
<!-- Alert dialog button to continue with exporting sms after seeing the lack of storage warning -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__continue_anyway">Fortsätt ändå</string>
<!-- Dialog text shown when Signal isn\'t granted the sms permission needed to export messages, different than being selected as the sms app -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__signal_needs_the_sms_permission_to_be_able_to_export_your_sms_messages">Signal behöver sms-behörighet för att kunna exportera dina sms-meddelanden.</string>
<!-- ChooseANewDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_a_new">Välj en ny standardapp för sms</string>
<!-- Button label to launch picker -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__continue">Fortsätt</string>
<!-- Button label for when done with changing default SMS app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__done">Klar</string>
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string>
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string>
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string>
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tryck på Fortsätt för att öppna sidan Standardappar i Inställningar</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Välj Sms-app från listan</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Välj en annan app att använda för sms</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Återgå till Signal</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Öppna Inställningar på telefonen</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navigera till Appar &gt; Standardappar &gt; Sms-app</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__keep_messages">Spara meddelanden</string>
<!-- Action button to remove messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">Ta bort meddelanden</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Ta bort sms från Signal?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Du kan nu ta bort sms från Signal för att frigöra lagringsutrymme. De kommer fortfarande att vara tillgängliga för andra sms-appar på din telefon, även om du tar bort dem.</string>
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to re-export messages -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__continue">Fortsätt</string>
<!-- Action button to cancel re-export process -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__cancel">Avbryt</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__export_sms_again">Exportera sms igen?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__you_already_exported_your_sms_messages">Du har redan exporterat dina sms.\nVARNING: Om du fortsätter kan du få dubbletter av meddelanden.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Ställ in Signal som standardapp för sms</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">För att exportera dina sms måste du ställa in Signal som standardapp för sms.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Nästa</string>
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Det går inte att säkerhetskopiera chattar</string>
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Dina chattar säkerhetskopieras inte längre automatiskt.</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Säkerhetskopiera chattar</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Inte nu</string>
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">Så här återaktiverar du säkerhetskopior:</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Tryck på knappen Gå till inställningar nedan</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">Aktivera Tillåt alarm och påminnelser.</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Gå till inställningar</string>
<!-- SmsExportMegaphoneActivity -->
<!-- Phase 2 title of full screen megaphone indicating sms will no longer be supported in the near future -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">Signal kommer sluta stöda sms</string>
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal stöder inte längre sms</string>
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal kommer snart att ta bort stöd för att skicka sms-meddelanden eftersom Signal-meddelanden ger end-to-end-kryptering och stark integritet, som sms inte gör. Detta gör det också möjligt för oss att förbättra meddelandeupplevelsen på Signal.</string>
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal har tagit bort stöd för att skicka sms-meddelanden eftersom Signal-meddelanden ger end-to-end-kryptering och stark integritet, som sms inte gör. Detta gör det också möjligt för oss att förbättra meddelandeupplevelsen på Signal.</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">Exportera sms</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__remind_me_later">Påminn mig senare</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will navigate the user to a web article on SMS removal -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__learn_more">Läs mer</string>
<!-- Phase 1 Small megaphone title indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">Sms-stöd försvinner</string>
<!-- Phase 1 small megaphone description indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__dont_worry_encrypted_signal_messages_will_continue_to_work">Oroa dig inte, krypterade Signal-meddelanden fortsätter att fungera.</string>
<!-- Phase 1 small megaphone button that takes the user to the sms export flow -->
<string name="SmsExportMegaphone__continue">Fortsätt</string>
<!-- Title for screen shown after sms export has completed -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">Exporten är klar</string>
<!-- Button to continue to next screen -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__next">Nästa</string>
<!-- Message showing summary of sms export counts -->
<plurals name="ExportSmsCompleteFragment__d_of_d_messages_exported">
<item quantity="one">%1$d av %2$d meddelande har exporterats</item>
<item quantity="other">%1$d av %2$d meddelanden har exporterats</item>
</plurals>
<!-- Title of screen shown when some sms messages did not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__export_partially_complete">Exporten delvis slutförd</string>
<!-- Debug step 1 on screen shown when some sms messages did not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__ensure_you_have_an_additional_s_free_on_your_phone_to_export_your_messages">Se till att du har ytterligare %1$s ledigt på din telefon för att exportera dina meddelanden</string>
<!-- Debug step 2 on screen shown when some sms messages dit not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry_export_which_will_only_retry_messages_that_have_not_yet_been_exported">Försök exportera igen, med endast meddelanden som ännu inte har exporterats</string>
<!-- Partial sentence for Debug step 3 on screen shown when some sms messages did not export, is combined with \'contact us\' -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__if_the_problem_persists">Om problemet kvarstår, </string>
<!-- Partial sentence for deubg step 3 on screen shown when some sms messages did not export, combined with \'If the problem persists\', link text to open contact support view -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__contact_us">Kontakta oss</string>
<!-- Button text to retry sms export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry">Försök igen</string>
<!-- Button text to continue sms export flow and not retry failed message exports -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__continue_anyway">Fortsätt ändå</string>
<!-- Title of screen shown when all sms messages failed to export -->
<string name="ExportSmsFullError__error_exporting_sms_messages">Fel vid export av sms</string>
<!-- Helper text shown when all sms messages failed to export -->
<string name="ExportSmsFullError__please_try_again_if_the_problem_persists">Försök igen. Om problemet kvarstår, </string>
<!-- DonateToSignalFragment -->
<!-- Title below avatar -->
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">Integritet före profit</string>
<!-- Continue button label -->
<string name="DonateToSignalFragment__continue">Fortsätt</string>
<!-- Description below title -->
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">Privata meddelanden, finansierade av dig. Inga annonser, ingen spårning, ingen kompromiss. Donera nu för att stödja Signal.</string>
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
<string name="DonationPillToggle__monthly">Månatlig</string>
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
<string name="DonationPillToggle__one_time">En gång</string>
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
<!-- Sheet title when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Donera %1$s/månad till Signal</string>
<!-- Sheet summary when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">Skaffa ett %1$s-märke</string>
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Donera %1$s till Signal</string>
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
<item quantity="one">Få ett %1$s-märke i %2$d dag</item>
<item quantity="other">Få ett %1$s-märke i %2$d dagar</item>
</plurals>
<!-- Button label for paying with a credit card -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">Betalkort</string>
<!-- Sheet summary when giving donating for a friend -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_for_a_friend">Donera åt en vän</string>
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">Avbryter …</string>
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">För många kontakter har bearbetats</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
<item quantity="one">Ännu ett försök att bearbeta dina kontakter kommer att göras inom %1$d dag.</item>
<item quantity="other">Ännu ett försök att bearbeta dina kontakter kommer att göras inom %1$d dagar.</item>
</plurals>
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">För att lösa problemet fortare kan du överväga att ta bort kontakter eller konton på din telefon som synkroniserar många kontakter.</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">Dina kontakter kan inte bearbetas</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">Antalet kontakter på din telefon överskrider gränsen Signal kan bearbeta. Om du vill hitta kontakter på Signal kan du överväga att ta bort kontakter eller konton på din telefon som synkroniserar många kontakter.</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">Läs mer</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">Öppna kontakter</string>
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">Ingen app för kontakter hittades</string>
<!-- PaymentMessageView -->
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">Du har skickat till %1$s</string>
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">%1$s har skickat till dig</string>
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">Dina uppgifter är privata</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">Signal samlar inte in eller lagrar någon av dina personuppgifter när du gör en donation.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">Vi använder Stripe som vår betalningstjänst för att ta emot dina donationer. Vi kommer inte åt, lagrar eller sparar inte någon av de uppgifter du lämnar till dem.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">Signal kopplar inte och kan inte koppla din donation till ditt Signal-konto.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">Tack för ditt stöd!</string>
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">Introducerar: Gruppstories</string>
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">Dela storyuppdateringar till en gruppchatt som du redan är med i.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">Alla i gruppchatten kan lägga till i storyn.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">Alla gruppchattmedlemmar kan se storysvar.</string>
<!-- Button label to dismiss sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">Nästa</string>
<string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string>
<!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet -->
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">Donera</string>
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">Betalning</string>
<!-- ChatFilter -->
<!-- Displayed in a pill at the top of the chat list when it is filtered by unread messages -->
<string name="ChatFilter__filtered_by_unread">Filtrerad efter oläst</string>
<!-- Displayed underneath the filter circle at the top of the chat list when the user pulls at a very low velocity -->
<string name="ChatFilter__pull_to_filter">Dra för att filtrera</string>
<!-- Displayed in the "clear filter" item in the chat feed if the user opened the filter from the overflow menu -->
<string name="ChatFilter__tip_pull_down">Tips: Dra ner på chattlistan för att filtrera</string>
<!-- Title for screen describing that sms support is going to be removed soon -->
<string name="SmsRemoval_title_going_away">Stöd för sms kommer försvinna</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet why sms is being removed, placeholder with be date of removal (e.g., March 21st) -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_s">Sms i Signal-appen stöds inte längre efter %1$s.</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as second bullet why sms is being removed -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_2">Sms skiljer sig från Signal-meddelanden. <b>Detta påverkar inte krypterade Signal-meddelanden som fortsätter att fungera.</b></string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as third bullet why sms is being removed -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_3">Du kan exportera dina sms och välja en ny sms-app.</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet variant why sms is being removed when user is locked out of sms -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_phase_3">Signal har tagit bort stöd för att skicka sms.</string>
<!-- Button label on sms removal info/megaphone to start the export SMS flow -->
<string name="SmsRemoval_export_sms">Exportera sms</string>
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Ställ in ditt Signal-användarnamn</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Användarnamn låter andra skicka meddelanden till dig utan att de behöver ditt telefonnummer</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Inte nu</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__continue">Fortsätt</string>
<!-- Text Formatting -->
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Fet</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Kursiv</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Genomstruken</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<!-- UsernameEducationFragment -->
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Fortsätt</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Ställ in ditt Signal-användarnamn</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Redigera användarnamn</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Ta bort användarnamn</string>
<!-- Time duration picker -->
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for hour, e.g., 12h -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">tim</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for minute, e.g., 24m -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">min</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label for button that will apply the setting -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_positive_button">Ställ in</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, helper text indicating minimum allowable duration -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">Minsta tid innan skärmlåset aktiveras är 1 minut.</string>
<!-- EOF -->
</resources>