Signal-Android/app/src/main/res/values-ml/strings.xml

5685 wiersze
721 KiB
XML
Czysty Wina Historia

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
<resources>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url_no_scheme" translatable="false">signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
<string name="yes">അതെ/ഉവ്വ്</string>
<string name="no">അല്ല/ഇല്ല</string>
<string name="delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<string name="please_wait">കാത്തിരിക്കൂ…</string>
<string name="save">സംരക്ഷിക്കുക</string>
<string name="note_to_self">സ്വന്തം ഉപയോഗത്തിനുള്ള കുറിപ്പ്</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നു…</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">നിങ്ങൾ ഒരു രഹസ്യവാചകം ഇതു വരെ ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">രഹസ്യവാചകം പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കണോ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">ഇത് Signal, സന്ദേശ അറിയിപ്പുകളെ ശാശ്വതമായി അൺലോക്ക് ചെയ്യും.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുക</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal സന്ദേശങ്ങളും കോളുകളും പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കണോ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">സെർവറിൽ നിന്ന് അൺരജിസ്റ്റർ ചെയ്ത് Signal സന്ദേശങ്ങള്‍, കോളുകള്‍ എന്നിവ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുക. ഭാവിയിൽ അവ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ ഫോണ്‍ നമ്പര്‍ വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യേണ്ടിവരും.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">സെർവറിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യുന്നതിൽ പിശക്!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്കിന് PIN ആവശ്യമാണ്. PIN പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുന്നതിന് ആദ്യം രജിസ്‌ട്രേഷൻ ലോക്ക് പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുക.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN സൃഷ്ടിച്ചു.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">പേയ്മെന്റുകൾ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം രേഖപ്പെടുത്തുക</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">വാക്യാംശം രേഖപ്പെടുത്തുക</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">നിങ്ങളുടെ പിൻ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, നിങ്ങളുടെ പേയ്മെന്റ് അക്കൗണ്ട് വീണ്ടെടുക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് ഉറപ്പാക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ പേയ്മെന്റുകൾ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം നിങ്ങൾ റെക്കോർഡ് ചെയ്യണം.</string>
<!-- NumericKeyboardView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
<!-- Back button on numeric keyboard -->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">Backspace</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(ചിത്രം)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ശബ്ദം)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(വീഡിയോ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(ലൊക്കേഷൻ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(മറുപടി)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(ശബ്ദ സന്ദേശം)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">ഗാലറി</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">ഫയൽ</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">കോൺ‌ടാക്റ്റ്</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">സ്ഥാനം</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">നിങ്ങളുടെ ഫോട്ടോകളും വീഡിയോകളും കാണിക്കാൻ Signal ന് അനുമതി ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">ആക്സസ് നൽകുക</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">പേയ്മെന്റ്</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">മീഡിയ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിന് ഒരു ആപ്പ് കണ്ടെത്താനായില്ല.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">ചിത്രങ്ങളോ ദൃശ്യങ്ങളോ ഓഡിയോയോ അറ്റാച്ച് ചെയ്യുന്നതിന് Signal-ന് സ്റ്റോറേജ് അനുമതി ആവശ്യമാണ്. പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിച്ചിരിക്കുകയാണ്. ആപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മെനുവിൽ ചെന്ന്, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"സ്റ്റോറേജ്\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">കോൺ‌ടാക്റ്റ് വിവരങ്ങൾ‌ അറ്റാച്ച് ചെയ്യുന്നതിന് Signal-ന് കോൺ‌ടാക്റ്റുകളുടെ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിച്ചിരിക്കുകയാണ്. ആപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മെനുവിൽ ചെന്ന്, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"കോൺടാക്റ്റുകൾ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">ഒരു ലൊക്കേഷൻ അറ്റാച്ച് ചെയ്യുന്നതിന് Signal-ന് ലൊക്കേഷൻ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിച്ചിരിക്കുകയാണ്. ആപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മെനുവിൽ ചെന്ന്, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"ലൊക്കേഷൻ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s എന്നത് പേയ്മെന്റുകൾ ആക്‌ടിവേറ്റ് ചെയ്‌തിട്ടില്ല </string>
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">പേയ്‌മെന്റുകൾ ആക്‌ടിവേറ്റ് ചെയ്യാൻ അവർക്ക് ഒരു അഭ്യർത്ഥന അയയ്‌ക്കണോ?</string>
<!-- Alert dialog button to send request -->
<string name="AttachmentManager__send_request">അഭ്യർത്ഥന അയയ്ക്കുക</string>
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
<string name="AttachmentManager__cancel">റദ്ദാക്കുക</string>
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">മീഡിയ അപ്‌ലോഡുചെയ്യുന്നു…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">വീഡിയോ കം‌പ്രസ്സുചെയ്യുന്നു…</string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">സന്ദേശങ്ങൾക്കായി പരിശോധിക്കുന്നു…</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">ബ്ലോക്ക് ചെയ്ത ഉപയോക്താക്കൾ</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">ബ്ലോക്ക് ചെയ്ത ഉപയോക്താവിനെ ചേർക്കുക</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">ബ്ലോക്ക് ചെയ്ത ഉപയോക്താക്കൾക്ക് നിങ്ങളെ വിളിക്കാനോ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാനോ കഴിയില്ല.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">ബ്ലോക്ക് ചെയ്ത ഉപയോക്താക്കളൊന്നുമില്ല</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">ഉപയോക്താവിനെ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യണോ?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" എന്നയാൾക്ക് നിങ്ങളെ വിളിക്കാനോ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാനോ കഴിയില്ല.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
<!-- CreditCardFragment -->
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for one-time donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s">സംഭാവനാ തുക: %1$s</string>
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for monthly donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s_per_month">സംഭാവനാ തുക: %1$s/മാസം</string>
<!-- Explanation of how to fill in the form, displayed above the credit card text fields -->
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">നിങ്ങളുടെ കാർഡ് വിശദാംശങ്ങൾ നൽകുക. Signal നിങ്ങളുടെ വ്യക്തിപരമായ വിവരങ്ങൾ ശേഖരിക്കുകയോ സംഭരിക്കുകയോ ചെയ്യുന്നില്ല.</string>
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
<string name="CreditCardFragment__card_number">കാർഡ് നമ്പർ</string>
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">മാസം/വർഷം</string>
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">കാർഡ് നമ്പർ തെറ്റാണ്</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">കാർഡ് കാലഹരണപ്പെട്ടു</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">കോഡ് വളരെ ചെറുതാണ്</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">കോഡ് വളരെ വലുതാണ്</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">കോഡ് തെറ്റാണ്</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">മാസം തെറ്റാണ്</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
<string name="CreditCardFragment__year_required">വർഷം ആവശ്യമാണ്</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">വർഷം തെറ്റാണ്</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with payment -->
<string name="CreditCardFragment__continue">തുടരുക</string>
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s എന്നത് ബ്ലോക്ക് ചെയ്ത ശേഷം പുറത്തുപോകണോ?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s എന്നതിനെ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യണോ?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് മേലിൽ സന്ദേശങ്ങളോ അപ്‌ഡേറ്റുകളോ ലഭിക്കില്ല, അംഗങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് വീണ്ടും ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ വീണ്ടും ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ വീണ്ടും ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിയും.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">നിങ്ങൾക്ക് പരസ്പരം സന്ദേശമയയ്‌ക്കാനും വിളിക്കാനും കഴിയും, കൂടാതെ നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അവരുമായി പങ്കിടും.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">നിങ്ങൾക്ക് പരസ്‌പരം സന്ദേശം അയയ്ക്കാൻ കഴിയും.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">ബ്ലോക്ക് ചെയ്ത ആളുകൾക്ക് നിങ്ങളെ വിളിക്കാനോ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാനോ കഴിയില്ല.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">ബ്ലോക്ക് ചെയ്ത ആളുകൾക്ക് നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Signal അപ്ഡേറ്റുകളും വാർത്തകളും ലഭിക്കുന്നത് ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക.</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Signal അപ്‌ഡേറ്റുകളും വാർത്തകളും ലഭിക്കുന്നത് പുനരാരംഭിക്കുക.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s എന്നതിനെ ബ്ലോക്ക് ചെയ്തത് മാറ്റണോ?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">ബ്ലോക്ക് ചെയ്ത ശേഷം പുറത്തുകടക്കുക</string>
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">സ്പാമെന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തി ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">ഇന്ന്</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">ഇന്നലെ</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">ഈ ആഴ്ച</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">ഈ മാസം</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">വലുത്</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">ഇടത്തരം</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">ചെറുത്</string>
<!-- CameraXFragment -->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">ഫോട്ടോയ്‌ക്കായി അമർത്തുക, വീഡിയോയ്‌ക്കായി പിടിക്കുക</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">ക്യാപ്‌ചർ ചെയ്യുക</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">ക്യാമറ മാറ്റുക</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">ഗാലറി തുറക്കുക</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">സമീപകാല കോൺടാക്റ്റുകൾ</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal കോൺടാക്റ്റുകൾ</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal ഗ്രൂപ്പുകൾ</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">നിങ്ങൾക്ക് പരമാവധി %1$d സംഭാഷണങ്ങളുമായി പങ്കിടാൻ കഴിയും.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal സ്വീകർത്താക്കളെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signal കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Signal കോൺടാക്റ്റുകളിലേക്ക് ഫോട്ടോകൾ അയയ്ക്കാൻ മാത്രമെ നിങ്ങൾക്ക് ക്യാമറ ബട്ടൺ ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയൂ. </string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">നിങ്ങൾ തിരയുന്ന ആളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ലേ?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">ഒരു കോൺടാക്റ്റിനെ Signal-ൽ ചേരാൻ ക്ഷണിക്കുക</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">തിരയൽ</string>
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">സെൻസർഷിപ്പ് മറികടക്കൽ ഓഫാക്കണോ?</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">മികച്ച അനുഭവത്തിനായി നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ Signal സേവനത്തിലേക്ക് നേരിട്ട് കണക്റ്റ് ചെയ്യാനാകും.</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">ഓഫാക്കുക</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">വേണ്ട</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">നീക്കം ചെയ്യൂ</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">പ്രൊഫൈല്‍ ഫോട്ടോ നീക്കം ചെയ്യണോ?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">ഗ്രൂപ്പ് ഫോട്ടോ നീക്കം ചെയ്യണോ?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">ആപ്പിന്റെ ഈ പതിപ്പിന് ഇനി മുതല്‍ പിന്തുണയില്ല. സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കുന്നതും ലഭിക്കുന്നതും തുടരാൻ ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക..</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">അപ്‌ഡേറ്റ്</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യരുത്</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">മുന്നറിയിപ്പ്</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">നിങ്ങളുടെ Signal പതിപ്പ് കാലഹരണപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ സന്ദേശ ചരിത്രം നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും, പക്ഷേ നിങ്ങൾ അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നതുവരെ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കാനോ സ്വീകരിക്കാനോ കഴിയില്ല.</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">വെബ്‌ബ്രൗസറൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">ഇമെയിൽ അയയ്ക്കുക</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">ഒരു ഫോൺ കോൾ ഇപ്പോള്‍ നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">വോയ്‌സ് കോൾ ആരംഭിക്കണോ?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">റദ്ദാക്കുക</string>
<string name="CommunicationActions_call">കോൾ ചെയ്യുക</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത കോൾ</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">കാരിയർ നിരക്കുകൾ ബാധകം. നിങ്ങൾ വിളിക്കുന്ന നമ്പർ Signal-ൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ കോൾ ഇൻറർനെറ്റിലൂടെയല്ല, നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ കാരിയർ വഴിയാണ് നടത്തുക.</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">സമീപകാല ചാറ്റുകൾ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">ഗ്രൂപ്പുകൾ</string>
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">ഗ്രൂപ്പിലെ അംഗങ്ങൾ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">ഫോൺ നമ്പർ തിരയൽ</string>
<!-- Header for username search -->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">ഉപയോക്തൃനാമം ഉപയോഗിച്ച് കണ്ടെത്തുക</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">എന്റെ സ്റ്റോറികൾ</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">പുതിയത്</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">ചാറ്റുകൾ</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">സന്ദേശ൦ %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">%1$s എന്നയാളെ Signal കോള്‍ ചെയ്യുക</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">നല്‍കിയിരിക്കുന്ന പേര്</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">കുടുംബപ്പേര്</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">പ്രിഫിക്‌സ്</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">സഫിക്സ്</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">മധ്യനാമം</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">കോൺടാക്റ്റ് അയയ്ക്കുക</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">വീട്</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">മൊബൈൽ</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">ജോലി</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">മറ്റുള്ളവ</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">തിരഞ്ഞെടുത്ത കോൺടാക്റ്റ് അസാധുവായിരുന്നു</string>
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">പേര് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">അവതാർ</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">അയച്ചില്ല, വിശദാംശങ്ങൾക്ക് ടാപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">ഭാഗികമായി അയച്ചു, വിശദാംശങ്ങൾക്ക് തൊടുക</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">അയയ്‌ക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">കീ കൈമാറ്റ സന്ദേശം ലഭിച്ചു, പ്രോസസ്സുചെയ്യാൻ തൊടുക</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ഈ ഗ്രൂപ്പില്‍ നിന്നും പോയി.</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">അയയ്‌ക്കുന്നത് താൽക്കാലികമായി നിർത്തി</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">അയയ്ക്കാൻ പറ്റിയില്ല, സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ഇതരരീതിക്കായി ടാപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാത്ത SMS പകരം ഉപയോഗിക്കട്ടെ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാത്ത MMS പകരം ഉപയോഗിക്കട്ടെ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">സ്വീകർത്താവ് ഇപ്പോൾ ഒരു Signal ഉപയോക്താവല്ലാത്തതിനാൽ ഈ സന്ദേശം എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് <b>ചെയ്യില്ല</b>. \n\nസുരക്ഷിതമല്ലാത്ത സന്ദേശം അയയ്‌ക്കണോ?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">ഈ മീഡിയ തുറക്കാൻ കഴിയുന്ന ഒരു ആപ്പ് കണ്ടെത്താനായില്ല.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%1$s പകർത്തി</string>
<string name="ConversationItem_from_s">%1$s മുതൽ</string>
<string name="ConversationItem_to_s">%1$s വരെ</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  കൂടുതൽ വായിക്കുക</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> കൂടുതൽ ഡൗൺലോഡു ചെയ്യുക</string>
<string name="ConversationItem_pending"> ശേഷിക്കുന്നു</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കി.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">നിങ്ങൾ ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കി.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">സന്ദേശം ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ല. %1$s അത് വീണ്ടും അയയ്‌ക്കേണ്ടതുണ്ട്.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">ചിത്രം ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ല. %1$s അത് വീണ്ടും അയയ്‌ക്കേണ്ടതുണ്ട്.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">വീഡിയോ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ല. %1$s അത് വീണ്ടും അയയ്‌ക്കേണ്ടതുണ്ട്.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">സന്ദേശം ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ല. നിങ്ങൾ അത് വീണ്ടും അയയ്‌ക്കേണ്ടതുണ്ട്.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">ചിത്രം ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ല. നിങ്ങൾ അത് വീണ്ടും അയയ്‌ക്കേണ്ടതുണ്ട്.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">വീഡിയോ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ല. നിങ്ങൾ അത് വീണ്ടും അയയ്‌ക്കേണ്ടതുണ്ട്.</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">അറ്റാച്ച്മെന്റ് ചേർക്കുക</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">കോൺ‌ടാക്റ്റ് വിവരം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">സന്ദേശം രചിക്കുക</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങളുടെ അറ്റാച്ചുമെന്റ് ക്രമീകരിക്കുന്നതിൽ ഒരു പിശക് ഉണ്ടായിരുന്നു.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">സ്വീകർത്താവ് സാധുവായ ഒരു SMS അല്ലെങ്കിൽ ഇമെയിൽ വിലാസമല്ല!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">സന്ദേശം ശൂന്യമാണ്!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">ഗ്രൂപ്പിലെ അംഗങ്ങൾ</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">ഒരു ഗ്രൂപ്പ് കോൾ ആരംഭിക്കാൻ ഇവിടെ ടാപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">അസാധുവായ സ്വീകർത്താവ്!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">ഹോം സ്‌ക്രീനിൽ ചേർത്തു</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">കോളുകൾ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">ഈ ഉപകരണം ഡയൽ പ്രവർത്തനങ്ങളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നതായി കാണുന്നില്ല.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത SMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത SMS (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത MMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal സന്ദേശം</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">നമുക്ക് Signal-ലേക്ക് മാറാം %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">ഒരു കോൺ‌ടാക്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">അറ്റാച്ച്മെന്റ് നിങ്ങൾ അയയ്‌ക്കുന്ന സന്ദേശ ഇനത്തിന്റെ വലുപ്പ പരിധി കവിഞ്ഞിരിക്കുന്നു.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ഓഡിയോ റെക്കോർഡുചെയ്യാനായില്ല!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">നിലവിൽ അംഗമല്ലാത്തതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാനാകില്ല.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">%1$s-ന് മാത്രമേ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിയൂ.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">അഡ്മിൻസ്</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">ഒരു അഡ്മിന് സന്ദേശം അയക്കുക</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">ഗ്രൂപ്പ് കോൾ ആരംഭിക്കാൻ കഴിയില്ല</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">ഈ ഗ്രൂപ്പിന്റെ അഡ്മിൻമാർക്ക് മാത്രമേ ഒരു കോൾ ആരംഭിക്കാൻ കഴിയൂ.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ ഈ ലിങ്ക് കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ ഒരു ആപ്പും ലഭ്യമല്ല.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">ഗ്രൂപ്പില്‍ ചേരുന്നതിനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന അഡ്മിന് അയച്ചു. അവർ നടപടിയെടുക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളെ അറിയിക്കും.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">അഭ്യർത്ഥന റദ്ദാക്കുക</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">ഓഡിയോ സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്‌ക്കാൻ, Signal-ന് നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണിലേക്ക് ആക്‌സസ്സ് അനുവദിക്കുക.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">ഓഡിയോ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കാൻ Signal-ന് മൈക്രോഫോൺ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിച്ചിരിക്കുകയാണ്. ആപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങളിൽ ചെന്ന്, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"മൈക്രോഫോൺ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">%1$s എന്നയാളെ വിളിക്കുന്നതിന് Signal-ന് മൈക്രോഫോൺ, ക്യാമറ അനുമതികൾ ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ അവ ശാശ്വതമായി നിരസിച്ചിരിക്കുകയാണ്. ആപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങളിൽ ചെന്ന്, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"മൈക്രോഫോൺ\", \"ക്യാമറ\" എന്നിവ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">ഫോട്ടോകളും വീഡിയോയും എടുക്കാൻ ക്യാമറയിലേക്ക് Signal-ന് ആക്സസ് അനുവദിക്കുക.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">ഫോട്ടോകളോ വീഡിയോയോ എടുക്കാൻ Signal-ന് ക്യാമറാ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിച്ചിരിക്കുകയാണ്. ആപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങളിൽ ചെന്ന്, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"ക്യാമറ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">ഫോട്ടോകളോ വീഡിയോയോ എടുക്കാൻ Signal-ന് ക്യാമറ അനുമതി ആവശ്യമാണ്</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">ശബ്‌ദം ഉപയോഗിച്ച് വീഡിയോകൾ പകർത്താൻ മൈക്രോഫോൺ അനുമതി പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">വീഡിയോകൾ റെക്കോർഡുചെയ്യാൻ Signal-ന് മൈക്രോഫോൺ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ അവ നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"മൈക്രോഫോൺ\", \"ക്യാമറ\" എന്നിവ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">വീഡിയോകൾ റെക്കോർഡുചെയ്യാൻ Signal-ന് മൈക്രോഫോൺ അനുമതി ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി SMS അപ്ലിക്കേഷൻ അല്ലാത്തതിനാൽ Signal-ന് SMS / MMS സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിയില്ല. നിങ്ങളുടെ Android ക്രമീകരണങ്ങളിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇത് മാറ്റാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടോ?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">അതെ</string>
<string name="ConversationActivity_no">അല്ല</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%2$d ൽ %1$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്ക് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തു</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">പുതിയത്! സ്റ്റിക്കറുകൾ ഉപയോഗിച്ച് പറയൂ</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">റദ്ദാക്കുക</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">സംഭാഷണം ഇല്ലാതാക്കണോ?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">ഗ്രൂപ്പ് ഇല്ലാതാക്കി പുറത്തുകടക്കണോ?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും ഈ സംഭാഷണം ഇല്ലാതാക്കും.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">നിങ്ങൾ ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കും, ഇത് നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും ഇല്ലാതാക്കുകയും ചെയ്യും.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">ഇല്ലാതാക്കിയ ശേഷം പുറത്തുകടക്കുക</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$s-നെ വിളിക്കാൻ, Signal-ന് നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണിലേക്ക് ആക്സസ് ആവശ്യമാണ്</string>
<string name="ConversationActivity_join">ചേരുക</string>
<string name="ConversationActivity_full">പൂർണ്ണമായി</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">മീഡിയ അയയ്‌ക്കുന്നതിൽ പിശക്</string>
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">സ്‌പാമെന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തി ബ്ലോക്ക് ചെയ്‌തു.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">SMS സന്ദേശമയയ്‌ക്കൽ നിലവിൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു. ഫോണിലെ മറ്റൊരു ആപ്പിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങൾ എക്‌സ്പോർട്ട് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">SMS സന്ദേശമയയ്‌ക്കൽ ഇനിമുതൽ Signal-ൽ പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നില്ല. നിങ്ങളുടെ ഫോണിലെ മറ്റൊരു ആപ്പിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങൾ എക്‌സ്പോർട്ട് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും.</string>
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">SMS സന്ദേശങ്ങൾ എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്യുക</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS സന്ദേശമയയ്‌ക്കൽ നിലവിൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു. സംഭാഷണം ഇവിടെ നിലനിർത്താൻ %1$s എന്നയാളെ Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS സന്ദേശമയയ്‌ക്കൽ ഇനിമുതൽ Signal-ൽ പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നില്ല. സംഭാഷണം ഇവിടെ നിലനിർത്താൻ %1$s എന്നയാളെ Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക.</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">ഉടൻ തന്നെ നിങ്ങളെ വീണ്ടും ഓർമ്മിപ്പിക്കും.</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%1$d വായിക്കാത്ത സന്ദേശം</item>
<item quantity="other">%1$d വായിക്കാത്ത സന്ദേശങ്ങൾ</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">കോൺടാക്‌റ്റുകൾ ആപ്പ് കണ്ടെത്തിയില്ല.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കണോ?</item>
<item quantity="other">തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">സ്റ്റോറേജിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കണോ?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">ഈ മീഡിയ സ്റ്റോറേജിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കുന്നത്, നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലുള്ള മറ്റ് ആപ്പുകളെ അത് ആക്‌സസ് ചെയ്യാൻ അനുവദിക്കുന്നു.\n\nതുടരണോ?</item>
<item quantity="other">എല്ലാ %1$d മീഡിയയും സ്റ്റോറേജിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കുന്നത്, നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലുള്ള മറ്റ് ആപ്പുകളെ അത് ആക്‌സസ് ചെയ്യാൻ അനുവദിക്കുന്നു.\n\nതുടരണോ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">സ്റ്റോറേജിലേക്ക് അറ്റാച്ചുമെന്റ് സംരക്ഷിക്കുമ്പോൾ പിശക്!</item>
<item quantity="other">സ്റ്റോറേജിലേക്ക് അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ സംരക്ഷിക്കുമ്പോൾ പിശക്!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">സ്റ്റോറേജിലേക്ക് എഴുതാൻ കഴിയില്ല!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">അറ്റാച്ച്‌മെന്റ് സംരക്ഷിക്കുന്നു</item>
<item quantity="other">%1$d അറ്റാച്ച്‌മെന്റുകൾ സംരക്ഷിക്കുന്നു</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">അറ്റാച്ച്‌മെന്റ് സ്റ്റോറേജിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കുന്നു…</item>
<item quantity="other">%1$d അറ്റാച്ച്‌മെന്റുകൾ സ്റ്റോറേജിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കുന്നു…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">ശേഷിക്കുന്നു…</string>
<string name="ConversationFragment_push">ഡാറ്റ (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">ഇല്ലാതാക്കുന്നു</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നു…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">എനിക്കായി ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">എല്ലാവർക്കുമായി ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">ഈ ഉപകരണത്തിൽ ഇല്ലാതാക്കുക</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">എല്ലായിടത്തും ഇല്ലാതാക്കുക</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">സംഭാഷണത്തിലെ എല്ലാവർ‌ക്കും അവർ‌ Signal-ന്റെ പുതിയ പതിപ്പിലാണെങ്കിൽ‌ ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കും. നിങ്ങൾ ഒരു സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കിയെന്ന് അവർക്ക് കാണാൻ കഴിയും.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">യഥാർത്ഥ സന്ദേശം കണ്ടെത്തിയില്ല</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">യഥാർത്ഥ സന്ദേശം മേലിൽ ലഭ്യമല്ല</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">സന്ദേശം തുറക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">വേഗത്തിൽ മറുപടി നൽകുന്നതിന് ഏത് സന്ദേശത്തിലും നിങ്ങൾക്ക് വലത്തേക്ക് സ്വൈപ്പുചെയ്യാനാകും</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">വേഗത്തിൽ മറുപടി നൽകാൻ ഏത് സന്ദേശത്തിലും നിങ്ങൾക്ക് ഇടത്തേക്ക് സ്വൈപ്പുചെയ്യാനാകും</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">ഒരിക്കൽ മാത്രം കാണാൻ അനുമതിയുള്ള മീഡിയാ ഫയലുകൾ, അവ അയച്ച ശേഷം സ്വയമേവ ഇല്ലാതാക്കും</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">നിങ്ങൾ ഇതിനകം ഈ സന്ദേശം കണ്ടു</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">ഈ സംഭാഷണത്തിൽ‌ നിങ്ങൾ‌ക്കായി കുറിപ്പുകൾ‌ ചേർ‌ക്കാൻ‌ കഴിയും.\nനിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ ലിങ്കുചെയ്‌ത ഉപകരണങ്ങളുണ്ടെങ്കിൽ, പുതിയ കുറിപ്പുകൾ സമന്വയിപ്പിക്കും.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങൾക്ക് ഒരേ പേരാണ്.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">അവലോകനം ചെയ്യാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">അഭ്യർത്ഥനകൾ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം അവലോകനം ചെയ്യുക</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal ഇതേ പേരിൽ മറ്റൊരു കോൺ‌ടാക്റ്റ് കണ്ടെത്തി.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">ഞങ്ങളെ സമീപിക്കുക</string>
<string name="ConversationFragment_verify">ഉറപ്പാക്കു</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">%1$s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി.</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">%1$s -മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി. അവർ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തതുകൊണ്ടോ ഡിവൈസ് മാറിയതുകൊണ്ടോ ആവാമിത്. പുതിയ സുരക്ഷാ നമ്പർ ഉറപ്പുവരുത്താൻ \'ഉറപ്പാക്കു\' ടാപ് ചെയ്യുക. ഇത് ഓപ്ഷണൽ ആണ്.</string>
<!-- Message shown to indicate which notification profile is on/active -->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s സജീവം</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">അഭ്യര്‍ത്ഥന ബ്ലോക്ക് ചെയ്യണോ?</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s എന്നയാൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനോ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി ചേരാൻ അഭ്യർത്ഥിക്കാനോ കഴിയില്ല. അവരെ ഇപ്പോഴും ഗ്രൂപ്പിൽ നേരിട്ട് ചേർക്കാവുന്നതാണ്.</string>
<!-- Dialog confirm block request button -->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">അഭ്യര്‍ത്ഥന ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
<!-- Dialog cancel block request button -->
<string name="ConversationFragment__cancel">റദ്ദാക്കൂ</string>
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
<string name="ConversationFragment__blocked">ബ്ലോക്ക് ചെയ്തു</string>
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">ഫിൽട്ടർ മായ്‌ക്കുക</string>
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">വായിക്കാത്ത ചാറ്റുകൾ ഒന്നുമില്ല</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">തിരഞ്ഞെടുത്ത സംഭാഷണം ഇല്ലാതാക്കണോ?</item>
<item quantity="other">തിരഞ്ഞെടുത്ത സംഭാഷണങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">ഇത് തിരഞ്ഞെടുത്ത സംഭാഷണം ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും.</item>
<item quantity="other">ഇത് തിരഞ്ഞെടുത്ത എല്ലാ %1$d സംഭാഷണങ്ങളും ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">ഇല്ലാതാക്കുന്നു</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">തിരഞ്ഞെടുത്ത സംഭാഷണങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നു…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">സംഭാഷണം ആർകൈവ് ചെയ്‌തു</item>
<item quantity="other">%1$d സംഭാഷണങ്ങൾ ആർകൈവ് ചെയ്‌തു</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">പഴയപടിയാക്കുക</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">സംഭാഷണം ഇൻ‌ബോക്‌സിലേക്ക് നീക്കി</item>
<item quantity="other">%1$d സംഭാഷണങ്ങൾ ഇൻ‌ബോക്‌സിലേക്ക് നീക്കി</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">വായിച്ചു</item>
<item quantity="other">വായിച്ചു</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">വായിച്ചില്ല</item>
<item quantity="other">വായിച്ചില്ല</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="one">പിൻ</item>
<item quantity="other">പിൻ ചെയ്യുക</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unpin_plural">
<item quantity="one">അൺപിൻ ചെയ്യുക</item>
<item quantity="other">അൺപിൻ ചെയ്യുക</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="one">മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക</item>
<item quantity="other">മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unmute_plural">
<item quantity="one">അൺമ്യൂട്ട് ചെയ്യുക</item>
<item quantity="other">അൺമ്യൂട്ട് ചെയ്യുക</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select">തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</string>
<plurals name="ConversationListFragment_archive_plural">
<item quantity="one">ആർക്കൈവ്</item>
<item quantity="other">ആർക്കൈവ്</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unarchive_plural">
<item quantity="one">അൺആർക്കൈവ്</item>
<item quantity="other">അൺആർക്കൈവ്</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">ഇല്ലാതാക്കൂ</item>
<item quantity="other">ഇല്ലാതാക്കൂ</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select_all">എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%1$d തിരഞ്ഞെടുത്തു</item>
<item quantity="other">%1$d തിരഞ്ഞെടുത്തു</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">അറിയിപ്പ് രൂപരേഖ</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">നിങ്ങൾക്കുള്ള അറിയിപ്പുകൾ ഇവിടെ ഓണാക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ഓഫ് ചെയ്യുക.</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$sസജീവ</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">കീ കൈമാറ്റ സന്ദേശം</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">ആർകൈവ് ചെയ്ത സംഭാഷണങ്ങൾ (%1$d)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">പരിശോധിച്ചു</string>
<string name="ConversationTitleView_you">നിങ്ങൾ</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">Re-link your devices</string>
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">The devices you added were unlinked when your device was unregistered. Go to Settings to re-link any devices.</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">Open settings</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">Later</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">അംഗങ്ങളെ തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</string>
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">ഫിൽറ്റർ ചെയ്യാൻ താഴേക്ക് വലിക്കുക</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">റിലീസ് ടു ഫിൽറ്റർ</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">പ്രൊഫൈൽ</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോ ക്രമീകരിക്കുന്നതിൽ പിശക്</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">പ്രൊഫൈൽ ക്രമീകരിക്കുന്നതിൽ പ്രശ്‌നമുണ്ട്</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ സജ്ജമാക്കുക</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലും അതിലെ മാറ്റങ്ങളും നിങ്ങൾ സന്ദേശമയയ്ക്കുന്ന ആളുകൾക്കും കോൺടാക്റ്റുകൾക്കും ഗ്രൂപ്പുകൾക്കും ദൃശ്യമാകും.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">അവതാർ സജ്ജമാക്കുക</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">നിങ്ങൾ സന്ദേശമയയ്‌ക്കുന്ന ആളുകൾക്കും കോൺടാക്റ്റുകൾക്കും ഗ്രൂപ്പുകൾക്കും പ്രൊഫൈലുകൾ ദൃശ്യമാണ്.</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് എന്നെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നത് ആർക്കൊക്കെ?</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് എന്നെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നത് ആർക്കൊക്കെ?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">കോൺടാക്റ്റുകളിൽ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ ഉള്ള ആർക്കും നിങ്ങളെ Signal-ൽ കോൺടാക്റ്റായി കാണാൻ കഴിയും. തിരയലിൽ നിങ്ങളുടെ നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് തിരഞ്ഞും മറ്റുള്ളവർക്ക് നിങ്ങളെ കണ്ടെത്താനാകും.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Signal-ൽ ആർക്കും ഫോൺ നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയില്ല.</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">ബാക്കപ്പിൽ വീണ്ടെടുക്കണോ?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">ഒരു ലോക്കൽ ബാക്കപ്പിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങളും മീഡിയയും റിസ്റ്റോർ ചെയ്യുക. നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ റിസ്റ്റോർ ചെയ്തില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പിന്നീട് റിസ്റ്റോർ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">ബാക്കപ്പ് ഐക്കണിൽ നിന്ന് വീണ്ടെടുക്കൂ</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">ബാക്കപ്പ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">ഫയൽ ബ്രൗസർ ലഭ്യമല്ല</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">വീണ്ടെടുക്കൽ പൂർത്തിയായി</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">ബാക്കപ്പുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത് തുടരാൻ, ദയവായി ഒരു ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. പുതിയ ബാക്കപ്പുകൾ ഇവിടെ സൂക്ഷിക്കും.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">ബാക്കപ്പ് കണ്ടെത്താനാവുന്നില്ല.</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">ബാക്കപ്പ് വായിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല.</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">ബാക്കപ്പിനൊരു മോശം എക്സ്റ്റെൻഷനുണ്ട്.</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">ചാറ്റ് ബാക്കപ്പുകൾ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">ഒരു രഹസ്യവാക്യം ഉപയോഗിച്ച് ബാക്കപ്പുകൾ എൻക്രിപ്റ്റുചെയ്‌ത് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ സംഭരിക്കുന്നു.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">ബാക്കപ്പ് സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">അവസാന ബാക്കപ്പ്:%1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">ബാക്കപ്പ് ഫോൾഡർ</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">ബാക്കപ്പ് സമയം</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">ബാക്കപ്പിന്റെ രഹസ്യവാചകം ഉറപ്പാക്കുക</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് രഹസ്യവാക്യം പരിശോധിച്ച് അത് പൊരുത്തപ്പെടുന്നുണ്ടോയെന്ന് പരിശോധിക്കുക</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">ഓൺ ചെയ്യുക</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">ഓഫ് ആക്കുക</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"ഒരു ബാക്കപ്പ് റീസ്റ്റോര്‍ ചെയ്യാന്‍, Signal-ന്റെ ഒരു പുതിയ പകർപ്പ് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക. അപ്ലിക്കേഷൻ തുറന്ന് \"റിസ്റ്റോർ ചെയ്യുക\" ടാപ്പുചെയ്യുക, തുടർന്ന് ഒരു ബാക്കപ്പ് ഫയൽ കണ്ടെത്തുക. %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">പുരോഗതിയിൽ…</string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">ബാക്കപ്പ് പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കുന്നു…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d ഇതുവരെ….</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% ഇതുവരെ…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">ബാക്കപ്പുകൾ സൃഷ്ടിക്കുന്നതിന് Signal-ന് ബാഹ്യ സ്റ്റോറജ് ​​അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിലേക്കു പോയി , \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"സ്റ്റോറജ്\" ഉപയോഗാനുമതി നൽകുക .</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Custom ഉപയോഗിക്കുന്നു: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Default ഉപയോഗിക്കുന്നു: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">ഒന്നുമില്ല</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">ഒരു ഫോട്ടോ എടുക്കുന്നതിന് ക്യാമറ അനുമതി ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">നിങ്ങളുടെ ഗാലറി കാണുന്നതിന് സ്റ്റോറേജ് അനുമതി ആവശ്യമാണ്.</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">ഇപ്പോൾ</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$dm</string>
<string name="DateUtils_today">ഇന്ന്</string>
<string name="DateUtils_yesterday">ഇന്നലെ</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%2$s %1$s-ന്</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">നാളെ</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">ഇന്ന് രാത്രിയിൽ</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്‌ത സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">തീയതിയും സമയവും തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്‌ത സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്‌തൊരു സന്ദേശം അയയ്ക്കുന്ന സമയത്ത് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം ഓണാണെന്നും ഇന്‍റർനെറ്റിലേക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടെന്നും ഉറപ്പാക്കുക. അങ്ങനെയല്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം കണക്റ്റാകുന്ന സമയത്തെ സന്ദേശം അയയ്ക്കൂ.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">ശരി</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">സന്ദേശം ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്യൽ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാൻ:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">സന്ദേശം ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്യൽ വീണ്ടും പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാൻ:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">തീയതി തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">സമയം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">സന്ദേശം ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്യുക</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">അയയ്ക്കാനായി ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്യുക</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">എല്ലാ സമയങ്ങളും (%1$s) %2$s എന്നതിലാണ്</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">തിരഞ്ഞെടുത്ത സമയം കഴിഞ്ഞുപോയതാണ്. ഇത് സന്ദേശം ഉടനടി അയയ്ക്കും.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">ഉടനടി അയയ്ക്കുക</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">ഇപ്പോൾ അയയ്ക്കുക</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">റീഷെഡ്യൂൾ ചെയ്യുക</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">തിരഞ്ഞെടുത്ത ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്ത സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്ത സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കുന്നു…</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">ചാറ്റ് സെഷൻ പുതുക്കി</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal ആദ്യാവസാന-എൻക്രിപ്ഷൻ ഉപയോക്കുന്നതിനാൽ ചിലപ്പോൾ മുമ്പത്തെ ചാറ്റുകൾ പുതുക്കേണ്ടി വരും. ഇത് ചാറ്റിന്റെ സുരക്ഷയെ ബാധിക്കില്ല, പക്ഷെ ഈ കോണ്ടാക്ടിൽ നിന്നുള്ളൊരു മെസ്സേജ് നിങ്ങൾക്ക് നഷ്ടപെട്ടിരിക്കാം, എങ്കിൽ അതവരോട് നിങ്ങൾക്ക് വീണ്ടുമയക്കാൻ പറയാം.</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\'%1$s\' വിച്ഛേദിക്കണോ?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">ഈ ഉപകരണം അൺലിങ്കുചെയ്യുന്നതിലൂടെ, ഇതിന് മേലിൽ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കാനോ സ്വീകരിക്കാനോ കഴിയില്ല.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">ഉപകരണം വിച്ഛേദിക്കുന്നൂ…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">ഉപകരണം വിച്ഛേദിക്കുന്നൂ…</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">നെറ്റ്‌വർക്ക് പരാജയപ്പെട്ടു!</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">പേരിടാത്ത ഉപകരണം</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%1$s ബന്ധിപ്പിച്ചൂ</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">അവസാനം സജീവമായ %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_today">ഇന്ന്</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unnamed_file">പേരിടാത്ത ഫയൽ</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Play Services ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഡിവൈസ് ഒപ്റ്റിമൈസ് ചെയ്യുക</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">ഈ ഉപകരണം Play Services പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല. നിഷ്‌ക്രിയമായിരിക്കുമ്പോൾ സന്ദേശങ്ങൾ വീണ്ടെടുക്കുന്നതിൽ നിന്ന് Signal നെ തടയുന്ന സിസ്റ്റം ബാറ്ററി ഒപ്റ്റിമൈസേഷനുകൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക.</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Signal-ന്റെ ഈ പതിപ്പ് കാലഹരണപ്പെട്ടു. സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കുന്നതിനും സ്വീകരിക്കുന്നതിനും ഇപ്പോൾ തന്നെ പുതുക്കുക.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">ഇപ്പോൾ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%1$d തീർപ്പുകൽപ്പിക്കാത്ത അംഗത അഭ്യര്‍ത്ഥന.</item>
<item quantity="other">%1$d തീർപ്പുകൽപ്പിക്കാത്ത അംഗ അഭ്യര്‍ത്ഥനകള്‍.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">കാണുക</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">സ്ഥിരമായ Signal ആശയവിനിമയ പരാജയം!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Google Play Services രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ Signal ന് കഴിഞ്ഞില്ല. Signal സന്ദേശങ്ങളും കോളുകളും പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി. ക്രമീകരണം &gt; വിപുലമായ ക്രമീകരണം ൽ വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">GIF പൂർണ്ണ വലിപ്പം വീണ്ടെടുക്കുമ്പോൾ പിശക്</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">അംഗത്തെ ചേർക്കണോ?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">\"%1$s\"-നെ \"%2$s\"-ലേക്ക് ചേർക്കുക?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\"-നെ \"%2$s\"-ലേക്ക് ചേർത്തു.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുക</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">ഗ്രൂപ്പുകളിലേക്ക് ചേർക്കുക</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">ഈ വ്യക്തിയെ ലെഗസി ഗ്രൂപ്പുകളിൽ ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">ചേർക്കുക</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">ഒരു ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കൂ</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">പുതിയ അഡ്മിനെ തിരെഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">ചെയ്‌തു</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">നിങ്ങൾ \"%1$s\" വിട്ടു</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you">നിങ്ങൾ</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">ആർക്കും</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">എല്ലാ അംഗങ്ങളും</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">അഡ്‌മിനുകൾ മാത്രം</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">ആരുമില്ല</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">ക്ഷണം അയച്ചു</item>
<item quantity="other">%1$d ക്ഷണങ്ങൾ അയച്ചു</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">\"%1$s\"നെ സ്വമേധയാ ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല.\n\nഅവരെ അംഗത്വമെടുക്കാൻ ക്ഷണിച്ചിട്ടുണ്ട്, അവർ അത് സ്വീകരിക്കുന്നത് വരെ ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങളൊന്നും കാണാൻ സാധിക്കുകയില്ല.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">ഈ ഉപയോക്താക്കളെ നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് സ്വയമേവ ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല.\n\nഅവരെ അംഗത്വമെടുക്കാൻ ക്ഷണിച്ചിട്ടുണ്ട്, അവർ അത് സ്വീകരിക്കുന്നത് വരെ ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങളൊന്നും കാണാൻ സാധിക്കുകയില്ല.</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകൾ എന്താണ്?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകൾക്ക് @സൂചനകള്‍, ഗ്രൂപ്പ് അഡ്മിനുകൾ എന്നിവ പോലുള്ള സവിശേഷതകളുണ്ട്, മാത്രമല്ല ഭാവിയിൽ കൂടുതൽ സവിശേഷതകളെ പിന്തുണയ്ക്കുകയും ചെയ്യും.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">അപ്‌ഗ്രേഡിന് മുമ്പുള്ള എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും മീഡിയയും സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ വീണ്ടും ചേരുന്നതിനുള്ള ഒരു ക്ഷണം നിങ്ങൾ സ്വീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്, നിങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നതുവരെ ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങൾ ലഭിക്കില്ല.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">ഈ അംഗത്തിന് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ വീണ്ടും ചേരുന്നതിനുള്ള ക്ഷണം സ്വീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്, മാത്രമല്ല അവർ അംഗീകരിക്കുന്നതുവരെ ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങൾ ലഭിക്കുകയുമില്ല:</item>
<item quantity="other">ഈ അംഗങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ വീണ്ടും ചേരുന്നതിനുള്ള ക്ഷണം സ്വീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്, മാത്രമല്ല അവർ അംഗീകരിക്കുന്നതുവരെ ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങൾ ലഭിക്കുകയുമില്ല:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">ഈ അംഗത്തിനെ ഗ്രൂപ്പിൽ‌ നിന്നും നീക്കം ചെയ്‌തു, മാത്രമല്ല അവർ‌ അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യുന്നതുവരെ വീണ്ടും ചേരാനും കഴിയില്ല:</item>
<item quantity="other">ഈ അംഗങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പിൽ‌ നിന്നും നീക്കം ചെയ്‌തു, മാത്രമല്ല അവർ‌ അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യുന്നതു വരെ വീണ്ടും ചേരാനും കഴിയില്ല:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുക</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">ഈ ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുക</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകൾക്ക് @സൂചനകള്‍, ഗ്രൂപ്പ് അഡ്മിനുകൾ എന്നിവ പോലുള്ള സവിശേഷതകളുണ്ട്, മാത്രമല്ല ഭാവിയിൽ കൂടുതൽ സവിശേഷതകളെ പിന്തുണയ്ക്കുകയും ചെയ്യും.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">അപ്‌ഗ്രേഡിന് മുമ്പുള്ള എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും മീഡിയയും സൂക്ഷിച്ച് വയ്ക്കുന്നതാണ്.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">ഒരു നെറ്റ്‌വർക്ക് പിശക് നേരിട്ടു. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">ഈ അംഗത്തിന് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ വീണ്ടും ചേരുന്നതിനുള്ള ക്ഷണം സ്വീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്, മാത്രമല്ല അവർ അംഗീകരിക്കുന്നതുവരെ ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങൾ ലഭിക്കുകയുമില്ല:</item>
<item quantity="other">ഈ അംഗങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ വീണ്ടും ചേരുന്നതിനുള്ള ക്ഷണം സ്വീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്, മാത്രമല്ല അവർ അംഗീകരിക്കുന്നതുവരെ ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങൾ ലഭിക്കുകയുമില്ല:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">ഈ അംഗത്തിന് പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകളിൽ‌ ചേരാൻ‌ കഴിയില്ല, മാത്രമല്ല ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ‌ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുകയും ചെയ്യും:</item>
<item quantity="other">ഈ അംഗങ്ങൾക്ക് പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകളിൽ‌ ചേരാൻ‌ കഴിയില്ല, മാത്രമല്ല ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ‌ നിന്നും നീക്കംചെയ്യുകയും ചെയ്യും:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d അംഗത്തെപുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് വീണ്ടും ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. അവരെ ഇപ്പോൾ ചേർക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</item>
<item quantity="other">%1$d അംഗങ്ങളെ പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് വീണ്ടും ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. അവരെ ഇപ്പോൾ ചേർക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">അംഗത്തെ ചേർക്കണോ?</item>
<item quantity="other">അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുക</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">വേണ്ട, നന്ദി</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">അംഗത്തെ ചേർക്കണോ?</item>
<item quantity="other">അംഗങ്ങളെ ചേർക്കണോ?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുമ്പോൾ ഈ അംഗത്തെ പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് സ്വയമേവ ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല:</item>
<item quantity="other">അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുമ്പോൾ ഈ അംഗങ്ങളെ പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് സ്വയമേവ ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">അംഗത്തെ ചേർക്കുക</item>
<item quantity="other">അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുക</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">അംഗത്തെ ചേർക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</item>
<item quantity="other">അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">അംഗത്തെ ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല.</item>
<item quantity="other">അംഗങ്ങളെ ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല.</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">ഗ്രൂപ്പില്‍ നിന്നും ഒഴിയണോ?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ മെസേജുകൾ അയയ്ക്കാനോ സ്വീകരിക്കാനോ കഴിയില്ല.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">വിട്ട് പോകുക</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">പുതിയ അഡ്മിനെ തിരെഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">നിങ്ങൾ പോകുന്നതിനുമുമ്പ്, ഈ ഗ്രൂപ്പിനായി ഒരു പുതിയ അഡ്‌മിനെയെങ്കിലും തിരഞ്ഞെടുക്കണം.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">അഡ്‌മിനെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">ലിങ്ക് പ്രിവ്യൂ ലഭ്യമല്ല</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">ഈ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് സജീവമല്ല</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d അംഗം</item>
<item quantity="other">%1$d അംഗങ്ങൾ</item>
</plurals>
<!-- PendingMembersActivity -->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">ശേഷിക്കുന്ന ഗ്രൂപ്പ് ക്ഷണങ്ങൾ</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">അഭ്യർത്ഥനകൾ</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">ക്ഷണങ്ങൾ</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">നിങ്ങൾ ക്ഷണിച്ച ആളുകൾ</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">നിങ്ങൾക്ക് തീർപ്പുകൽപ്പിക്കാത്ത ക്ഷണങ്ങളൊന്നുമില്ല.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">മറ്റ് ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങളുടെ ക്ഷണങ്ങൾ</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">മറ്റ് ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങളുടെ ക്ഷണങ്ങൾ ശേഷിക്കുന്നില്ല.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">മറ്റ് ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങൾ ക്ഷണിച്ച ആളുകളുടെ വിശദാംശങ്ങൾ കാണിക്കില്ല. ക്ഷണിതാക്കൾ ചേരാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കിൽ, അവരുടെ വിവരങ്ങൾ ആ സമയത്ത് ഗ്രൂപ്പുമായി പങ്കിടും. ചേരുന്നതുവരെ അവർ ഗ്രൂപ്പിൽ സന്ദേശങ്ങളൊന്നും കാണില്ല.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">ക്ഷണം റദ്ദാക്കുക</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">ക്ഷണങ്ങൾ റദ്ദാക്കുക</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">ക്ഷണം പിൻവലിക്കുക</item>
<item quantity="other">%1$d ക്ഷണങ്ങൾ പിൻവലിക്കുക</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">ക്ഷണം റദ്ദാക്കുന്നതിൽ പിശക്</item>
<item quantity="other">ക്ഷണങ്ങൾ റദ്ദാക്കുന്നതിൽ പിശക്</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">തീര്‍ച്ചപ്പെടാത്ത അംഗ അഭ്യര്‍ത്ഥനകള്‍.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">കാണിക്കാൻ അംഗ അഭ്യർത്ഥനകളൊന്നുമില്ല.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">ഈ പട്ടികയിലുള്ള ആളുകൾ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാൻ ശ്രമിക്കുന്നു.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"\"%1$s\"--നെ ചേർത്തു"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"\"%1$s\"-നെ നിരസിച്ചു"</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name="AddMembersActivity__done">ചെയ്‌തു</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">ഈ വ്യക്തിയെ ലെഗസി ഗ്രൂപ്പുകളിൽ ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">\"%2$s\" എന്നതിലേക്ക് \"%1$s\" എന്നയാളെ ചേർക്കണോ?</item>
<item quantity="other">\"%2$s\" എന്നതിലേക്ക് %3$d അംഗങ്ങളെ ചേർക്കണോ?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">ചേർക്കുക</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുക</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">ഈ ഗ്രൂപ്പിന് പേര് നൽകുക</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">അംഗങ്ങൾ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">ഈ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിച്ചതിനുശേഷം നിങ്ങൾക്ക് സുഹൃത്തുക്കളെ ചേർക്കാനോ ക്ഷണിക്കാനോ കഴിയും.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് (ആവശ്യമാണ്)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് (നിര്‍ബന്ധമല്ല)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">ഈ ഫീൽഡ് പൂരിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ട്.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കൽ പരാജയപ്പെട്ടു.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">നീക്കം ചെയ്യൂ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS കോൺടാക്റ്റ്</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് %1$s എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്യണോ?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Signal ഗ്രൂപ്പുകളെ പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത ഒരു കോൺടാക്‌റ്റ് നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്തു, അതിനാൽ ഈ ഗ്രൂപ്പ് MMS ആയിരിക്കും. കസ്റ്റം MMS ഗ്രൂപ്പ് പേരുകളും ഫോട്ടോകളും നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ദൃശ്യമാകൂ.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Signal ഗ്രൂപ്പുകളെ പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത ഒരു കോൺ‌ടാക്റ്റ് നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്തു, ഈ ഗ്രൂപ്പ് MMS ആയിരിക്കും. കസ്റ്റം MMS ഗ്രൂപ്പ് പേരുകളും ഫോട്ടോകളും നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ദൃശ്യമാകൂ. എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്‌ത സന്ദേശമയയ്‌ക്കലിൽ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കാൻ MMS ഗ്രൂപ്പുകൾക്കുള്ള പിന്തുണ ഉടൻ നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">ആർക്കാണ് പുതിയ അംഗങ്ങളെ ചേർക്കാൻ കഴിയുക?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">ഈ ഗ്രൂപ്പിന്റെ വിവരങ്ങൾ ആർക്കാണ് എഡിറ്റുചെയ്യാൻ കഴിയുക?</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%1$d അംഗം ചേർത്തു.</item>
<item quantity="other">%1$d അംഗങ്ങളെ ചേർത്തു.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">ഇത് ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങൾക്ക് അവകാശമില്ല</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">നിങ്ങൾ ചേർത്ത ഒരാൾ പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകളെ പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നില്ല, അവർ Signal അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">നിങ്ങൾ ചേർത്ത ഒരാൾ അനൗൺസ്മെന്റ് ഗ്രൂപ്പുകളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല കൂടാതെ Signal അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പിലെ അംഗമല്ല</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">അഡ്‌മിനുകൾക്ക് മാത്രമേ പങ്കിടാനാകുന്ന ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പുനഃസജ്ജമാക്കാൻ കഴിയൂ.</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">ഒരു നെറ്റ്‌വർക്ക് പിശക് കാരണം ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു, ദയവായി പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">പേരും ചിത്രവും എഡിറ്റുചെയ്യുക</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">ലെഗസി ഗ്രൂപ്പ്</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">ഇതൊരു ലെഗസി ഗ്രൂപ്പാണ്. ഗ്രൂപ്പ് അഡ്മിൻ പോലുള്ള സവിശേഷതകൾ പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകൾക്ക് മാത്രമേ ലഭ്യമാകൂ.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">ഇതൊരു ലെഗസി ഗ്രൂപ്പാണ്. @സൂചനകള്‍ അഡ്‌മിനുകള്‍ പോലുള്ള പുതിയ സവിശേഷതകൾ ആക്‌സസ് ചെയ്യുന്നതിന്,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">ഈ ലെഗസി ഗ്രൂപ്പിനെ ഒരു പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യാൻ കഴിയില്ല കാരണം ഇത് വളരെ വലുതാണ്. പരമാവധി ഗ്രൂപ്പ് വലുപ്പം %1$d ആണ്.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">ഈ ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുക</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">ഇതൊരു സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത MMS ഗ്രൂപ്പാണ്. സ്വകാര്യമായി ചാറ്റുചെയ്യാൻ, നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റുകളെ Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">ഇപ്പോൾ ക്ഷണിക്കുക</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">കൂടുതൽ</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം ചേർക്കുക…</string>
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">സൂചനകൾ എന്നെ അറിയിക്കുക</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">മ്യൂട്ട് ചെയ്ത ചാറ്റുകളിൽ നിങ്ങളെ പരാമർശിക്കുമ്പോൾ അറിയിപ്പുകൾ ലഭിക്കണോ?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">എന്നെ അറിയിക്കുക</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">എന്നെ അറിയിക്കരുത്</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">പ്രൊഫൈലിന്റെ പേര്</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">ഉപയോക്തൃനാമം</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">എന്നെ പറ്റി</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">നിങ്ങളെ പറ്റി രണ്ടുവാക്ക് എഴുതൂ</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">നിങ്ങളുടെ പേര്</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">അവതാർ സജ്ജമാക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">ബാഡ്‌ജുകള്‍</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">ഫോട്ടോ എഡിറ്റ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Snackbar message after creating username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_created">ഉപയോക്തൃനാമം സൃഷ്‌ടിച്ചു</string>
<!-- Snackbar message after copying username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">ഉപയോക്തൃനാമം പകർത്തി</string>
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">ഉപയോക്തൃനാമം ഇല്ലാതാക്കാനായില്ല. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">ഉപയോക്തൃനാമം ഇല്ലാതാക്കി</string>
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__something_went_wrong">നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് എന്തോ പിശകുണ്ടായി, ഇത് നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് അസൈൻ ചെയ്തിട്ടില്ല. നിങ്ങൾക്കത് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കാൻ ശ്രമിക്കാം അല്ലെങ്കിൽ പുതിയൊരെണ്ണം തിരഞ്ഞെടുക്കാം.</string>
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">ഇപ്പോൾ പരിഹരിക്കുക</string>
<!-- ManageRecipientActivity -->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">സാമാന്യമായി ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">സാമാന്യമായി %1$d ഗ്രൂപ്പ് ഉണ്ട്</item>
<item quantity="other">സാമാന്യമായി %1$d ഗ്രൂപ്പുകൾ ഉണ്ട്</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s 1 ആളെ ക്ഷണിച്ചു</item>
<item quantity="other">%1$s %2$d ആളുകളെ ക്ഷണിച്ചു</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">ഇഷ്‌ടാനുസൃത അറിയിപ്പുകൾ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">ഇഷ്‌ടാനുസൃത അറിയിപ്പുകൾ ഉപയോഗിക്കുക</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">അറിയിപ്പ് ശബ്‌ദം</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">വൈബ്രേറ്റ്</string>
<!-- Button text for customizing notification options -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുക</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">ശബ്ദവും വൈബ്രേഷനും മാറ്റുക</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">കോൾ ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">റിംഗ്‌ടോൺ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">സ്ഥിരസ്ഥിതി</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">അജ്ഞാതം</string>
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">ഗ്രൂപ്പിന്റെ ലിങ്ക്</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">പങ്കിടുക</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">ലിങ്ക് പുനഃസജ്ജമാക്കുക്ക</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">പുതിയ അംഗങ്ങളെ അംഗീകരിക്കുക</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി ചേരുന്ന പുതിയ അംഗങ്ങളെ അംഗീകരിക്കുന്നതിന് ഒരു അഡ്മിൻ ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പുനസജ്ജമാക്കണമെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉറപ്പാണ‍ോ? നിലവിലെ ലിങ്ക് ഉപയോഗിച്ച് ആളുകൾക്ക് മേലിൽ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനാവില്ല.</string>
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR കോഡ്</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">ഈ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുന്ന ആളുകൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനാകും. നിങ്ങൾക്ക് ആ ക്രമീകരണം ഓണാണെങ്കിൽ അഡ്മിൻമാർക്ക് പുതിയ അംഗങ്ങളെ അംഗീകരിക്കേണ്ടിവരും.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">കോഡ് പങ്കിടുക</string>
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">നിങ്ങൾ %1$sന്/ക്ക് അയച്ച ക്ഷണം അസാധുവാക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">%1$s അയച്ച ക്ഷണം പിൻവലിക്കണമെന്നുണ്ടോ?</item>
<item quantity="other">%1$s അയച്ച %2$d ക്ഷണങ്ങൾ പിൻവലിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">നിങ്ങൾ ഇതിനകം ഒരു അംഗമാണ്</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">ചേരുക</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">ചേരാൻ അഭ്യർത്ഥിക്കുക</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനായില്ല. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">ഒരു നെറ്റ്‌വർക്ക് പിശക് നേരിട്ടു.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">ഈ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് സജീവമല്ല</string>
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനാവില്ല</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">അഡ്മിൻ നിങ്ങളെ നീക്കം ചെയ്തതിനാൽ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാൻ കഴിയില്ല.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">ഈ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് സജീവമല്ല.</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">ലിങ്ക് പിശക്</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">ഈ ലിങ്ക് വഴി ചേരുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു. പിന്നീട് വീണ്ടും ചേരാൻ ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടാനും നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരുന്നതിന് മുമ്പ് നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന ഈ ഗ്രൂപ്പിന്റെ അഡ്മിൻ അംഗീകരിക്കണം. ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാൻ നിങ്ങൾ അഭ്യർത്ഥിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ ഫോട്ടോയും നമ്പറും അതിലെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടും</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">ഗ്രൂപ്പ് · %1$d അംഗം</item>
<item quantity="other">ഗ്രൂപ്പ് · %1$d അംഗങ്ങൾ</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് Signal അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുക</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്ന Signal-ന്റെ പതിപ്പ് ഈ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല. ലിങ്ക് വഴി ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരുന്നതിന് ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുക.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Signal അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് അസാധുവാണ്</string>
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">സുഹൃത്തുക്കളെ ക്ഷണിക്കുക</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ വേഗത്തിൽ ചേരാൻ സുഹൃത്തുക്കളെ അനുവദിക്കുന്നതിന് ഒരു ലിങ്ക് പങ്കിടുക.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കി ലിങ്ക് പങ്കിടുക</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">ലിങ്ക് പങ്കിടുക</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാനായില്ല. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">ഒരു നെറ്റ്‌വർക്ക് പിശക് നേരിട്ടു.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് അവകാശമില്ല. ഒരു അഡ്‌മിനോട് ചോദിക്കുക.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">നിങ്ങൾ നിലവിൽ ഗ്രൂപ്പിലെ ഒരു അംഗമല്ല.</string>
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് \"%1$s\"-നെ ചേർക്കണോ?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">“%1$s” ൽ നിന്നുള്ള അഭ്യർത്ഥന നിരസിക്കണോ?</string>
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">\"%1$s\" നിന്നുള്ള അഭ്യർത്ഥന നിരസിക്കണോ? അവർക്ക് വീണ്ടും ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി ചേരാൻ അഭ്യർത്ഥിക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">ചേർക്കുക</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">നിരസിക്കുക</string>
<!-- ImageEditorHud -->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">മുഖങ്ങൾ മങ്ങിക്കുക</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">പുതിയത്: മുഖങ്ങൾ മങ്ങിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ മങ്ങിക്കാൻ എവിടെയെങ്കിലും വരയ്ക്കുക</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">മങ്ങിക്കാൻ എവിടെയും വരയ്‌ക്കുക</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">അധിക മുഖങ്ങളോ പ്രദേശങ്ങളോ മങ്ങിക്കാൻ വരയ്‌ക്കുക</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">ഒരു ശബ്‌ദ സന്ദേശം റെക്കോർഡുചെയ്യാൻ ടാപ്പുചെയ്‌ത് പിടിക്കുക, അയയ്‌ക്കാൻ റിലീസ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Message shown if the user tries to switch a conversation from Signal to SMS -->
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">SMS സന്ദേശമയയ്‌ക്കൽ ഇനിമുതൽ Signal-ൽ പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നില്ല.</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name="InviteActivity_share">പങ്കിടുക</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">കോൺടാക്റ്റുകളുമായി പങ്കിടുക</string>
<string name="InviteActivity_share_via">ഇതുവഴി പങ്കിടുക…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">റദ്ദാക്കുക</string>
<string name="InviteActivity_sending">അയയ്ക്കുന്നു…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">ക്ഷണങ്ങൾ അയച്ചു!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">(%1$d) SMS അയയ്ക്കുക</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%1$d SMS ക്ഷണം അയയ്‌ക്കണോ?</item>
<item quantity="other">%1$d SMS ക്ഷണങ്ങൾ അയയ്‌ക്കണോ?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Signal ലേക്ക് മാറാം: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">നിങ്ങൾക്ക് പങ്കിടാൻ അപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നുമില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു.</string>
<!-- LearnMoreTextView -->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
<string name="SpanUtil__read_more">കൂടുതൽ വായിക്കുക</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">സന്ദേശം കണ്ടെത്താനായില്ല</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">%1$s നിന്നുള്ള സന്ദേശം</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">നിങ്ങളുടെ സന്ദേശം</string>
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">പശ്ചാത്തല കണക്ഷൻ പ്രാപ്തമാക്കി</string>
<!-- MmsDownloader -->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">വയർലെസ് ദാതാവിന്റെ MMS ക്രമീകരണങ്ങൾ വായിക്കുന്നതിൽ പിശക്</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">മീഡിയ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">ഫയലുകൾ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">ഓഡിയോ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">എല്ലാം</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">തിരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം ഇല്ലാതാക്കണോ?</item>
<item quantity="other">തിരഞ്ഞെടുത്ത ഇനങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">ഇത് തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയൽ ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. ഈ ഇനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട എല്ലാ സന്ദേശ ടെക്സ്റ്റുകളും ഇല്ലാതാക്കും.</item>
<item quantity="other">ഇത് തിരഞ്ഞെടുത്ത എല്ലാ %1$d ഫയലുകളും ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. ഈ ഇനങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെട്ട എല്ലാ സന്ദേശ ടെക്‌സ്റ്റുകളും ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">ഇല്ലാതാക്കുന്നു</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നു…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ ശേഖരിക്കുന്നു…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">ഇങ്ങനെ അടുക്കുക</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">ഏറ്റവും പുതിയത്</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">ഏറ്റവും പഴയത്</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">സ്റ്റോറജ് ഉപയോഗം</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">എല്ലാ സ്റ്റോറജ് ഉപയോഗങ്ങളും</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">ഗ്രിഡ് കാഴ്ച</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">ലിസ്റ്റ് കാഴ്ച</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">തിരഞ്ഞെടുത്തു</string>
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">സൂക്ഷിക്കുക</item>
<item quantity="other">സംരക്ഷിക്കൂ</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">ഇല്ലാതാക്കൂ</item>
<item quantity="other">ഇല്ലാതാക്കൂ</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d തിരഞ്ഞെടുത്തു (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d തിരഞ്ഞെടുത്തു (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">ഫയൽ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">ഓഡിയോ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">വീഡിയോ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">ചിത്രം</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> -->
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">%1$s അയച്ചത്</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">നിങ്ങൾ അയച്ചത്</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$s %2$s-ന് അയച്ചത്.</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">നിങ്ങൾ %1$s-ന് അയച്ചത്.</string>
<!-- Megaphones -->
<string name="Megaphones_remind_me_later">പിന്നീട് എന്നെ ഓർമ്മിപ്പിക്കുക</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">നിങ്ങളുടെ Signal PIN പരിശോധിക്കുക</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ഇടയ്ക്കിടെ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടുന്നതിനാൽ നിങ്ങൾ അത് ഓർക്കും.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">PIN പരിശോധിക്കുക</string>
<string name="Megaphones_get_started">ആരംഭിക്കുക</string>
<string name="Megaphones_new_group">പുതിയ ഗ്രൂപ്പ്</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">സുഹൃത്തുക്കളെ ക്ഷണിക്കുക</string>
<string name="Megaphones_use_sms">SMS ഉപയോഗിക്കുക</string>
<string name="Megaphones_chat_colors">Chat colors</string>
<string name="Megaphones_add_a_profile_photo">Add a profile photo</string>
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">മറുപടികൾ</string>
<!-- NotificationBarManager -->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal കോൾ പുരോഗതിയിലാണ്</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal കോൾ സ്ഥാപിക്കുന്നു</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">ഇൻകമിംഗ് സിഗ്നൽ കോൾ</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Signal ഗ്രൂപ്പ് കോള്‍ വരുന്നു</string>
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Signal കോൾ സേവനം ആരംഭിക്കുന്നു</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal കോൾ സേവനം നിർത്തുന്നു</string>
<string name="NotificationBarManager__decline_call">കോൾ നിരസിക്കുക</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">കോൾ സ്വീകരിക്കുക</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">കോൾ അവസാനിപ്പിക്കുക</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">കോൾ റദ്ദാക്കുക</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">കോളിൽ ചേരുക</string>
<!-- NotificationsMegaphone -->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">അറിയിപ്പുകൾ ഓണാക്കണോ?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റുകളിൽ‌ നിന്നും ഗ്രൂപ്പുകളിൽ‌ നിന്നും ഒരു സന്ദേശം ഒരിക്കലും നഷ്‌ടപ്പെടുത്തരുത്.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">ഓൺ ചെയ്യുക</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">മൾട്ടിമീഡിയ സന്ദേശം</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMS സന്ദേശം ഡൗൺലോഡുചെയ്യുന്നു</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMS സന്ദേശം ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിൽ പിശക്, വീണ്ടും ശ്രമിക്കാൻ തൊടുക</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">ക്യാമറ തുറക്കുക</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">ക്യാമറ ലഭ്യമല്ല.</string>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">എല്ലാ മീഡിയ</string>
<string name="MediaRepository__camera">ക്യാമറ</string>
<!-- MessageDecryptionUtil -->
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">സന്ദേശം ഡീക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">ഒരു ഡീബഗ് ലോഗ് അയയ്ക്കാൻ തൊടുക</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_unknown">അജ്ഞാതം</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">ഇപ്പോൾ പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത Signal-ന്റെ പഴയ പതിപ്പ് ഉപയോഗിച്ച് എൻക്രിപ്റ്റുചെയ്‌ത ഒരു സന്ദേശം ലഭിച്ചു. ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്ത് സന്ദേശം വീണ്ടും അയയ്‌ക്കാൻ അയച്ചയാളോട് ആവശ്യപ്പെടുക.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് വിട്ടു.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു.</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">ഔട്ട്ഗോയിംഗ് വോയ്‌സ് കോൾ</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_outgoing_video_call">ഔട്ട്ഗോയിംഗ് വീഡിയോ കോൾ</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s not answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_unanswered_voice_call">ഉത്തരം ലഭിക്കാത്ത വോയ്‌സ് കോൾ</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s not answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_unanswered_video_call">ഉത്തരം ലഭിക്കാത്ത വീഡിയോ കോൾ</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered -->
<string name="MessageRecord_incoming_voice_call">ഇൻകമിംഗ് വോയ്‌സ് കോൾ</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered -->
<string name="MessageRecord_incoming_video_call">ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ കോൾ</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call">മിസ്‌ഡ് വോയ്‌സ് കോൾ</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call">മിസ്‌ഡ് വീഡിയോ കോൾ</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and explicitly declined -->
<string name="MessageRecord_you_declined_a_voice_call">നിങ്ങൾ ഒരു വോയ്‌സ് കോൾ നിരസിച്ചു</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and explicitly declined -->
<string name="MessageRecord_you_declined_a_video_call">നിങ്ങൾ ഒരു വീഡിയോ കോൾ നിരസിച്ചു</string>
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%1$s Signal-ലിൽ ഉണ്ട്!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">സന്ദേശങ്ങൾ അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നത് നിങ്ങൾ സജീവമല്ലാതാക്കിയിട്ടുണ്ട്.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ അപ്രാപ്തമാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">നിങ്ങൾ സന്ദേശം അപ്രത്യക്ഷമാകാനുള്ള ടൈമർ %1$s ആയി ക്രമീകരിച്ചു.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s സന്ദേശം അപ്രത്യക്ഷമാകാനുള്ള ടൈമർ %2$s ആയി ക്രമീകരിച്ചു.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശ ടൈമർ %1$s ആയി സജ്ജമാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">ഈ ഗ്രൂപ്പ് ഒരു പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">നിങ്ങളെ പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല ഒപ്പം ചേരാൻ ക്ഷണിക്കുകയും ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">ചാറ്റ് സെഷൻ പുതുക്കി</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">ഒരു അംഗത്തെ പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല, ചേരാൻ ഒരു ക്ഷണം അയച്ചിട്ടുണ്ട്.</item>
<item quantity="other">%1$s അംഗങ്ങളെ പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല, ചേരാൻ ക്ഷണം അയച്ചിട്ടുണ്ട്.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">ഒരു അംഗത്തെ പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല, അതിനാൽ നീക്കം ചെയ്‌തു.</item>
<item quantity="other">%1$s അംഗങ്ങളെ പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല, അതിനാൽ നീക്കം ചെയ്‌തു.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s അവരുടെ പ്രൊഫൈൽ നാമം %2$s എന്ന് മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s അവരുടെ പ്രൊഫൈലിന്റെ പേര് %2$sയിൽ നിന്ന് %3$sലേക്ക് മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s അവരുടെ പ്രൊഫൈൽ മാറ്റി </string>
<!-- GV2 specific -->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിച്ചു.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു.</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">ഒരു ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി സുഹൃത്തുക്കളെ ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക</string>
<!-- GV2 member additions -->
<string name="MessageRecord_you_added_s">നിങ്ങൾ %1$s-നെ ചേർത്തു.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s %2$s-നെ ചേർത്തു</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s നിങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർത്തു.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നു.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നു.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">നിങ്ങൾ %1$s എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്തു.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s %2$s എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്തു.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s നിങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്‌തു.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് വിട്ടു.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s ഗ്രൂപ്പ് വിട്ടു.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഗ്രൂപ്പിൽ ഇല്ല</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$sഇപ്പോൾ ഗ്രൂപ്പിൽ ഇല്ല</string>
<!-- GV2 role change -->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">നിങ്ങൾ %1$s-നെ ഒരു അഡ്‌മിനാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s %2$s-നെ ഒരു അഡ്‌മിൻ ആക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s നിങ്ങളെ ഒരു അഡ്‌മിൻ ആക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">നിങ്ങൾ %1$s-ന്റെ അഡ്മിൻ പ്രത്യേകാവകാശങ്ങൾ റദ്ദാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s നിങ്ങളുടെ അഡ്‌മിൻ പ്രത്യേകാവകാശങ്ങൾ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു..</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s %2$s-ന്റെ അഡ്മിൻ പ്രത്യേകാവകാശങ്ങൾ റദ്ദാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$sഇപ്പോൾ ഒരു അഡ്മിൻ ആണ്</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഒരു അഡ്‌മിനാണ്.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$sമേലിൽ ഒരു അഡ്‌മിൻ അല്ല</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">നിങ്ങൾ മേലിൽ ഒരു അഡ്‌മിൻ അല്ല</string>
<!-- GV2 invitations -->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">നിങ്ങൾ %1$s-നെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s നിങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s 1 ആളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.</item>
<item quantity="other">%1$s %2$d ആളുകളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">നിങ്ങളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചിരിക്കുന്നു.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 ആളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.</item>
<item quantity="other">%1$d ആളുകളെ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ഒരു ക്ഷണം നിങ്ങൾ പിൻവലിച്ചു.</item>
<item quantity="other">ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള %1$d ക്ഷണങ്ങൾ നിങ്ങൾ റദ്ദാക്കി.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ഒരു ക്ഷണം %1$s പിൻവലിച്ചു.</item>
<item quantity="other">ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള %2$d ക്ഷണങ്ങൾ %1$s പിൻവലിച്ചു.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം ആരോ നിരസിച്ചു.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം നിങ്ങൾ നിരസിച്ചു.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള നിങ്ങളുടെ ക്ഷണം %1$s റദ്ദാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">ഒരു അഡ്‌മിൻ ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള നിങ്ങളുടെ ക്ഷണം റദ്ദാക്കി.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ഒരു ക്ഷണം പിൻവലിച്ചിരുന്നു.</item>
<item quantity="other">ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള %1$d ക്ഷണങ്ങൾ പിൻവലിച്ചിരുന്നു.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം നിങ്ങൾ സ്വീകരിച്ചു.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">ഗ്രൂപ്പിലേക്കുള്ള ക്ഷണം %1$s സ്വീകരിച്ചു.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">നിങ്ങൾ ക്ഷണിക്കപ്പെട്ട %1$s അംഗത്തെ ചേർത്തു.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s ക്ഷണിക്കപ്പെട്ട %2$s അംഗത്തെ ചേർത്തു.</string>
<!-- GV2 title change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് \"%1$s\" എന്ന് മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് \"%2$s\" എന്ന് മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് \"%1$s\" എന്നായി മാറ്റി.</string>
<!-- GV2 description change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം മാറിയിരിക്കുന്നു.</string>
<!-- GV2 avatar change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് അവതാർ മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s ഗ്രൂപ്പ് അവതാർ മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">ഗ്രൂപ്പ് അവതാർ മാറ്റി.</string>
<!-- GV2 attribute access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">ഗ്രൂപ്പ് വിവരം ആർക്കൊക്കെ എഡിറ്റുചെയ്യാനാകുമെന്ന് നിങ്ങൾ \"%1$s\" എന്നതിലേക്ക് മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">ഗ്രൂപ്പ് വിവരം ആർക്കൊക്കെ എഡിറ്റുചെയ്യാനാകുമെന്ന് %1$s \"%2$s\" എന്നതിലേക്ക് മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">ഗ്രൂപ്പ് വിവരം ആർക്കൊക്കെ തിരുത്തനാകും എന്നത് \"%1$s\" ലേക്ക് മാറ്റി.</string>
<!-- GV2 membership access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">ആർക്കാണ് ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്വം എഡിറ്റുചെയ്യാനാകുമെന്ന് നിങ്ങൾ \"%1$s\" എന്നതിലേക്ക് മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">ആർക്കാണ് ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്വം എഡിറ്റുചെയ്യാനാകുമെന്ന് %1$s \"%2$s\" എന്നതിലേക്ക് മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്വം ആർക്കൊക്കെ എഡിറ്റുചെയ്യാനാകും എന്നത് \"%1$s\" ലേക്ക് മാറ്റി.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">എല്ലാ അംഗങ്ങളെയും സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ അനുവദിക്കുന്നതിന് നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">അഡ്മിൻമാർക്ക് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ മാത്രം അനുവദിക്കുന്നതിന് നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">എല്ലാ അംഗങ്ങളും സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ അനുവദിക്കുന്നതിന് %1$s ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">അഡ്മിൻമാർക്ക് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ മാത്രം അനുവദിക്കുന്നതിന് %1$sഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">എല്ലാ അംഗങ്ങളെയും സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ അനുവദിക്കുന്നതിന് ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റി.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">അഡ്മിൻമാർക്ക് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ മാത്രം അനുവദിക്കുന്നതിന് ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റി.</string>
<!-- GV2 group link invite access level change -->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">അഡ്‌മിൻ അംഗീകാരം ഓഫായിരിക്കെ നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓണാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">അഡ്‌മിൻ അംഗീകാരം ഓണായിരിക്കെ നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓണാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓഫാക്കി</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">അഡ്‌മിൻ അപ്പ്രൂവൽ ഓഫ്-ആയിരിക്കെ, %1$s ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓണാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">അഡ്‌മിൻ അപ്പ്രൂവൽ ഓൺ-ആയിരിക്കെ, %1$s ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓണാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓഫാക്കി</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">അഡ്‌മിൻ അപ്പ്രൂവൽ ഓഫ്-ആയിരിക്കെ, ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓണാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">അഡ്‌മിൻ അപ്പ്രൂവൽ ഓൺ-ആയിരിക്കെ, ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓണാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഓഫാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിനായുള്ള അഡ്‌മിൻ അംഗീകാരം നിങ്ങൾ ഓഫാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിനായുള്ള അഡ്‌മിൻ അംഗീകാരം %1$s ഓഫാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിനായുള്ള അഡ്മിൻ അംഗീകാരം ഓഫാക്കി</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിനായുള്ള അഡ്‌മിൻ അംഗീകാരം നിങ്ങൾ ഓണാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിനായുള്ള അഡ്‌മിൻ അംഗീകാരം %1$s ഓണാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിനായുള്ള അഡ്‌മിൻ അംഗീകാരം ഓണാക്കി.</string>
<!-- GV2 group link reset -->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പുനഃസജ്ജമാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പുനഃസജ്ജമാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പുനഃസജ്ജമാക്കി.</string>
<!-- GV2 group link joins -->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നു.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി %1$s ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നു.</string>
<!-- GV2 group link requests -->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാൻ നിങ്ങൾ ഒരു അഭ്യർത്ഥന അയച്ചു.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി ചേരാൻ %1$s അഭ്യർത്ഥിച്ചു.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഉപയോഗിച്ച് ചേരാൻ %1$s അഭ്യർത്ഥിക്കുകയും ആ ആഭ്യർത്ഥന സ്വയം റദ്ദാക്കുകയും ചെയ്‌തു.</item>
<item quantity="other">ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഉപയോഗിച്ച് ചേരാന്‍ %1$s %2$d അഭ്യർത്ഥിക്കുകയും ആ അഭ്യർത്ഥനകൾ സ്വയം റദ്ദാക്കുകയും ചെയ്‌തു.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന %1$s അംഗീകരിച്ചു.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള %2$s-യുടെ അഭ്യർത്ഥന %1$s അംഗീകരിച്ചു.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരുന്നതിനുള്ള %1$s--യുടെ അഭ്യർത്ഥന നിങ്ങൾ അംഗീകരിച്ചു</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിച്ചു.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരുന്നതിനുള്ള %1$s-യുടെ അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിച്ചു.</string>
<!-- GV2 group link deny -->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന ഒരു അഡ്മിൻ നിരസിച്ചു.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള %2$s-യുടെ അഭ്യർത്ഥന %1$s നിഷേധിച്ചു.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള %1$s-യുടെ അഭ്യർത്ഥന നിരസിച്ചു.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന നിങ്ങൾ തന്നെ റദ്ദാക്കി.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള അവരുടെ അഭ്യർത്ഥന %1$s റദ്ദാക്കി.</string>
<!-- End of GV2 specific update messages -->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">%1$s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ നിങ്ങൾ പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ചതായി അടയാളപ്പെടുത്തി</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">%1$s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ നിങ്ങൾ മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ചതായി അടയാളപ്പെടുത്തി</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">%1$s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ നിങ്ങൾ സ്ഥിരീകരിച്ചിട്ടില്ലതായി അടയാളപ്പെടുത്തി</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">%1$s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ നിങ്ങൾ മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് സ്ഥിരീകരിച്ചിട്ടില്ലതായി അടയാളപ്പെടുത്തി</string>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">%1$s-ൽ നിന്നുള്ള ഒരു സന്ദേശം ഡെലിവർ ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s അവരുടെ ഫോൺ നമ്പർ മാറ്റി.</string>
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">ഈ പുതിയ സവിശേഷത ഇഷ്‌ടമായോ? ഒരു ഒറ്റത്തവണ സംഭാവന നൽകി Signal-നെ പിന്തുണയ്ക്കൂ.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">%1$s എന്നതുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ സന്ദേശ ചരിത്രവും അവരുടെ %2$s നമ്പരും ലയിപ്പിച്ചു.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">%1$s എന്നതുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ സന്ദേശ ചരിത്രവും അവരുടേതായ മറ്റൊരു ചാറ്റും ലയിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.</string>
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s %2$s എന്നയാളുടെ നമ്പറാണ്</string>
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
<string name="MessageRecord_you_sent_request">പേയ്മെന്റുകൾ ആക്‌ടിവേറ്റ് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ %1$s എന്നതിന് ഒരു അഭ്യർത്ഥന അയച്ചു</string>
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">നിങ്ങൾ പേയ്മെന്റുകൾ ആക്‌ടിവേറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് %1$s ആഗ്രഹിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്ന ആളുകൾക്ക് മാത്രം പേയ്‌മെന്റുകൾ അയയ്ക്കുക.</string>
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">നിങ്ങൾ പേയ്മെന്റുകൾ ആക്‌ടിവേറ്റ് ചെയ്‌തു</string>
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s എന്നയാൾക്ക് ഇപ്പോൾ പേയ്മെന്റുകൾ സ്വീകരിക്കാൻ കഴിയും</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s ഒരു ഗ്രൂപ്പ് കോൾ ആരംഭിച്ചു . %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s ഗ്രൂപ്പ് കോളിലാണ് · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് കോളിലാണ് · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s, %2$s എന്നിവർ %3$s എന്ന ഗ്രൂപ്പ് കോളിലാണ്</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">ഗ്രൂപ്പ് കോൾ · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s ഒരു ഗ്രൂപ്പ് കോൾ ആരംഭിച്ചു</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s ഗ്രൂപ്പ് കോളിലാണ്</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് കോളിലാണ്</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s - ഉം %2$s- ഉം ഗ്രൂപ്പ് കോളിലാണ്</string>
<string name="MessageRecord_group_call">ഗ്രൂപ്പ് കോൾ</string>
<string name="MessageRecord_you">നിങ്ങൾ</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, പിന്നെ %3$d ആളും ഗ്രൂപ്പ് കോളിലാണ് · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, പിന്നെ %3$d ആളുകളും ഈ കോളിലുണ്ട് · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s - ഉം, %2$s - ഉം പിന്നെ %3$d ആളും ഈ കോളിലുണ്ട്</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, പിന്നെ %3$d ആളുകളും ഈ കോളിലുണ്ട്</item>
</plurals>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">ഉടൻ തന്നെ നിങ്ങൾക്ക് Signal-ൽ നിന്ന് SMS സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കാൻ കഴിയാതാകുന്നതാണ്. സംഭാഷണം ഇവിടെ നിലനിർത്താൻ %1$s എന്നയാളെ Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക.</string>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">നിങ്ങൾക്ക് ഇനി മുതൽ Signal-ൽ നിന്ന് SMS സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിയുന്നതല്ല. സംഭാഷണം ഇവിടെ നിലനിർത്താൻ %1$s എന്നയാളെ Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക.</string>
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
<string name="MessageRecord__payment_s">പേയ്മെന്റ്: %1$s</string>
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">സ്വീകരിക്കുക</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">തുടരുക</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">%1$s നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയയ്‌ക്കാനും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അവരുമായി പങ്കിടട്ടെ? നിങ്ങൾ അംഗീകരിക്കുന്നതുവരെ നിങ്ങൾ അവരുടെ സന്ദേശം കണ്ടതായി അവർക്ക് അറിയില്ല.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">നിങ്ങൾക്ക് മെസേജ് അയയ്ക്കാൻ %1$s എന്നയാളെ അനുവദിക്കണോ? നിങ്ങൾ അവരെ അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നത് വരെ നിങ്ങൾക്ക് മെസേജ് ഒന്നും ലഭിക്കില്ല.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">%1$s എന്നയാളെ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയയ്ക്കാൻ അനുവദിക്കണോ? നിങ്ങൾ അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നത് വരെ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശങ്ങളൊന്നും ലഭിക്കില്ല.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">%1$s എന്നതിൽ നിന്ന് സമകാലികവിവരങ്ങളും വാര്‍ത്തകളും ലഭിക്കണോ? നിങ്ങള്‍ അവരെ അണ്‍ബ്ലോക്ക് ചെയുന്നതു വരെ സമകാലിക വിവരങ്ങളൊന്നും ലഭിക്കില്ല.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">ഈ ഗ്രൂപ്പുമായുള്ള സംഭാഷണം തുടരുകയും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടുകയും ചെയ്യണോ?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">\@സൂചനകളും അഡ്‌മിനുകളും പോലുള്ള പുതിയ സവിശേഷതകൾ സജീവമാക്കുന്നതിന് ഈ ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുക. ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ അവരുടെ പേരോ ഫോട്ടോയോ പങ്കിടാത്ത അംഗങ്ങളെ ചേരാൻ ക്ഷണിക്കും.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">ഈ ലെഗസി ഗ്രൂപ്പ് ഇനി ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയില്ല കാരണം ഇത് വളരെ വലുതാണ്. പരമാവധി ഗ്രൂപ്പ് വലുപ്പം %1$d ആണ്.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">%1$s - മായി നിങ്ങളുടെ സംഭാഷണം തുടരുകയും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അവരുമായി പങ്കിടുകയും ചെയ്യണോ?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേര്‍ൻ, നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടണോ? നിങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നതുവരെ നിങ്ങൾ അവരുടെ സന്ദേശങ്ങൾ കണ്ടതായി അവർക്ക് അറിയില്ല.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്ന് അതിലെ അംഗങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും പങ്കിടണോ? നിങ്ങൾ അംഗീകരിക്കുന്നത് വരെ അവരുടെ സന്ദേശങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് കാണാനാവില്ല.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരണോ? നിങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നതുവരെ അവരുടെ സന്ദേശങ്ങൾ കണ്ടതായി അവർക്ക് അറിയില്ല.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">ഈ ഗ്രൂപ്പിനെ അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്ത് നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അതിലെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടണോ? നിങ്ങൾ അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നത് വരെ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശങ്ങളൊന്നും ലഭിക്കില്ല.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="MessageRequestProfileView_view">കാണുക</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s അംഗം</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$s, %2$s എന്നിവയിലെ അംഗം</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$s, %3$s ലെ അംഗം</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d അംഗം</item>
<item quantity="other">%1$d അംഗങ്ങൾ</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d അംഗം (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d അംഗങ്ങൾ (%2$s)</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
<item quantity="one">+%1$d ആളെ ക്ഷണിച്ചു</item>
<item quantity="other">+%1$d പേരെ ക്ഷണിച്ചു</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%1$d അധിക ഗ്രൂപ്പ്</item>
<item quantity="other">%1$d അധിക ഗ്രൂപ്പുകൾ</item>
</plurals>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">രഹസ്യവാചകങ്ങൾ പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">തെറ്റായ പഴയ രഹസ്യവാചകം!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">പുതിയ രഹസ്യവാചകം നൽകുക!</string>
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">ഈ ഉപകരണം ലിങ്കുചെയ്യണോ?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">തുടരുക</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">അതിന് കഴിയും</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• നിങ്ങളുടെ എല്ലാ സന്ദേശങ്ങളും വായിക്കുക \n• നിങ്ങളുടെ പേരിൽ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കുക
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">ഉപകരണം ബന്ധിപ്പിക്കുന്നൂ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">പുതിയ ഉപകരണം ബന്ധിപ്പിക്കുന്നൂ…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">ഉപകരണം അംഗീകരിച്ചു!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">ഉപകരണങ്ങളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">നെറ്റ്‌വർക്ക് പിശക്.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">QR കോഡ് അസാധുവാണ്.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം തന്നെ നിരവധി ഉപകരണങ്ങൾ ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്, ചിലത് നീക്കംചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുക</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">ക്ഷമിക്കണം, ഇത് സാധുവായ ഉപകരണ ലിങ്ക് QR കോഡല്ല.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">ഒരു Signal ഉപകരണം ബന്ധിപ്പിക്കണോ?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">ഒരു മൂന്നാം കക്ഷി സ്കാനർ ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾ ഒരു Signal ഉപകരണം ബന്ധിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നതായി തോന്നുന്നു. നിങ്ങളുടെ പരിരക്ഷയ്‌ക്കായി, Signal-നുള്ളിൽ നിന്ന് കോഡ് വീണ്ടും സ്‌കാൻ ചെയ്യുക.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">ഒരു QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുന്നതിന് Signal-ന് ക്യാമറ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"ക്യാമറ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">ക്യാമറ അനുമതിയില്ലാതെ ഒരു QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല</string>
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">ഇപ്പോൾ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal - ന്റെ ഈ പതിപ്പ് ഇന്ന് കാലഹരണപ്പെടും. ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുക.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Signal-ന്റെ ഈ പതിപ്പ് നാളെ കാലഹരണപ്പെടും. ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുക.</item>
<item quantity="other">Signal-ന്റെ ഈ പതിപ്പ് %1$d ദിവസത്തിനുള്ളിൽ കാലഹരണപ്പെടും. ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുക.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">രഹസ്യവാചകം നൽകുക</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ഐക്കൺ</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">രഹസ്യവാചകം സമർപ്പിക്കുക</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">രഹസ്യവാചകം അസാധുവാണ്!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Signal തുറക്കൂ</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - ലോക്ക് സ്‌ക്രീൻ</string>
<!-- PlacePickerActivity -->
<string name="PlacePickerActivity_title">ഭൂപടം</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">ഡ്രോപ്പ് പിൻ</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">വിലാസം സ്വീകരിക്കുക</string>
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">നിങ്ങൾ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്ത Google Play Services പതിപ്പ് ശരിയായി പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. Google Play Services വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്ത് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">PIN തെറ്റാണ്</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">PIN എൻട്രി ഒഴിവാക്കണോ?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">സഹായം ആവശ്യമുണ്ടോ?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">നിങ്ങൾ സൃഷ്ടിച്ച %1$d+ അക്ക കോഡാണ് നിങ്ങളുടെ PIN, അത് സംഖ്യാ അല്ലെങ്കിൽ ആൽഫാന്യൂമെറിക് ആകാം. \n\nനിങ്ങളുടെ PIN ഓർമിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പുതിയൊരെണ്ണം സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയും. നിങ്ങൾക്ക് അക്കൗണ്ട് രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാനും ഉപയോഗിക്കാനും കഴിയും, പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ വിവരങ്ങൾ പോലുള്ള ചില സംരക്ഷിച്ച ക്രമീകരണങ്ങൾ നഷ്‌ടപ്പെടും.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ PIN ഓർമ്മിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലായെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പുതിയ ഒരെണ്ണം സൃഷ്ടിക്കാവുന്നതാണ്. നിങ്ങൾക്ക് രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാനും നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിക്കാനും സാധിക്കും, പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ വിവരങ്ങൾ പോലെ സേവ് ചെയ്തിട്ടുള്ള ചില സെറ്റിംഗ്സ് നിങ്ങൾക്ക് നഷ്ടമാകും.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">പുതിയ PIN സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">റദ്ദാക്കുക</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">ഒഴിവാക്കുക</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">നിങ്ങൾക്ക് %1$d ശ്രമം ശേഷിക്കുന്നു. നിങ്ങൾക്ക് ശ്രമങ്ങൾ തീർന്നുപോയാൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പുതിയ പിൻ സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയും. നിങ്ങൾക്ക് രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാനും അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിക്കാനും കഴിയും, പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ വിവരങ്ങൾ പോലുള്ള ചില സംരക്ഷിച്ച ക്രമീകരണങ്ങൾ നഷ്‌ടപ്പെടും.</item>
<item quantity="other">നിങ്ങൾക്ക് %1$d ശ്രമങ്ങൾ ശേഷിക്കുന്നു. നിങ്ങൾക്ക് ശ്രമങ്ങൾ തീർന്നുപോയാൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പുതിയ പിൻ സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയും. നിങ്ങൾക്ക് രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാനും അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിക്കാനും കഴിയും, പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ വിവരങ്ങൾ പോലുള്ള ചില സംരക്ഷിച്ച ക്രമീകരണങ്ങൾ നഷ്‌ടപ്പെടും.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal രജിസ്ട്രേഷൻ - Android-നായുള്ള PIN സഹായം ആവശ്യമുണ്ടോ</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">ആൽഫാന്യൂമെറിക് PIN നൽകുക</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">സംഖ്യാ PIN നൽകുക</string>
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">നിങ്ങളുടെ നിഗമനങ്ങൾ തീർന്നു, പക്ഷേ ഒരു പുതിയ പിന് സൃഷ്ടിച്ചുകൊണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും സിഗ്നൽ അക്കൗണ്ടില്ലെക് പ്രവേശിക്കാൻ കഴിയും. നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതയ്ക്കും സുരക്ഷയ്ക്കുമായി സംരക്ഷിച്ച പ്രൊഫൈൽ വിവരങ്ങളോ ക്രമീകരണങ്ങളോ ഇല്ലാതെ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് പുന:സ്ഥാപിക്കപ്പെടും.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">പുതിയ PIN സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">SMS കോഡ് അയയ്ക്കുക</string>
<!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Signal രജിസ്ട്രേഷൻ - Android-ൽ PIN വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ സഹായം വേണം</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">നിങ്ങൾ സൃഷ്ടിച്ച %1$d+ അക്ക കോഡാണ് നിങ്ങളുടെ പിൻ, അത് ന്യൂമറിക്കോ ആൽഫാന്യൂമറിക്കോ ആയേക്കാം.\n\nനിങ്ങളുടെ PIN ഓർമ്മയില്ലെങ്കിൽ, പുതിയൊരെണ്ണം സൃഷ്ടിക്കാനാകും.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">നിങ്ങളുടെ PIN ഓർമ്മയില്ലെങ്കിൽ, പുതിയൊരെണ്ണം സൃഷ്ടിക്കാനാകും.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">PIN ഊഹിക്കലുകൾക്കുള്ള ഊഴം കഴിഞ്ഞു, പക്ഷെ പുതിയൊരു PIN സൃഷ്ടിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും നിങ്ങളുടെ Signal അക്കൗണ്ട് ആക്‌സസ് ചെയ്യാനാകും.</string>
<!-- PinOptOutDialog -->
<string name="PinOptOutDialog_warning">മുന്നറിയിപ്പ്</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">നിങ്ങൾ PIN പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ നേരിട്ട് ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുകയും പുനഃസ്ഥാപിക്കുകയും ചെയ്യാത്ത പക്ഷം, Signal വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുമ്പോൾ എല്ലാ ഡാറ്റയും നഷ്ടപ്പെടും. PIN പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് ഓണാക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">PIN അപ്രാപ്‌തമാക്കുക</string>
<!-- RatingManager -->
<string name="RatingManager_rate_this_app">ഈ അപ്ലിക്കേഷൻ റേറ്റുചെയ്യുക</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">ഈ അപ്ലിക്കേഷൻ ഉപയോഗിക്കുന്നത് നിങ്ങൾ ആസ്വദിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഇത് റേറ്റുചെയ്ത് ഞങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ അൽപ്പസമയം ചെലവഴിക്കുക.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">ഇപ്പോൾ വിലയിരുത്തുക!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">വേണ്ട, നന്ദി</string>
<string name="RatingManager_later">പിന്നീട്</string>
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">എല്ലാം · %1$d</string>
<!-- ReactionsConversationView -->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">നിങ്ങൾ</string>
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">സന്ദേശ വിനിമയം തുടരാൻ പരിശോധിക്കുക</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Signal-ലെ സ്പാം തടയാൻ സഹായിക്കുന്നതിന്, ദയവായി പരിശോധന പൂർത്തിയാക്കുക.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ച ശേഷം, നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശ വിനിമയം തുടരാം. താൽ‌ക്കാലികമായി നിർത്തിയ ഏതെങ്കിലും സന്ദേശങ്ങള്‍ സ്വപ്രേരിതമായി അയയ്‌ക്കും.</string>
<!-- Recipient -->
<string name="Recipient_you">നിങ്ങൾ</string>
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
<string name="Recipient_my_story">എന്റെ സ്റ്റോറി</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
<!-- RecipientProvider -->
<!-- RedPhone -->
<string name="RedPhone_answering">ഉത്തരം നൽകുന്നു…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">കോൾ അവസാനിപ്പിക്കുന്നു…</string>
<string name="RedPhone_ringing">റിംഗിംഗ്…</string>
<string name="RedPhone_busy">തിരക്കിലാണ്</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">സ്വീകർത്താവ് ലഭ്യമല്ല</string>
<string name="RedPhone_network_failed">നെറ്റ്‌വർക്ക് പരാജയപ്പെട്ടു!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">നമ്പർ രജിസ്റ്റർ ചെയ്തിട്ടില്ല!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">നിങ്ങൾ ഡയൽ ചെയ്ത നമ്പർ സുരക്ഷിത ശബ്ദത്തെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല!</string>
<string name="RedPhone_got_it">മനസ്സിലായി</string>
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">നിങ്ങളുടെ വീഡിയോ ഓൺ ചെയ്യാൻ ഇവിടെ തൊടുക</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">%1$s-യെ വിളിക്കാൻ, Signal-ന് നിങ്ങളുടെ ക്യാമറയിലേക്ക് ആക്സസ് ആവശ്യമാണ്</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">വിളിക്കുന്നു…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">പങ്കെടുക്കുന്നവരെ വിളിക്കാൻ കഴിയാത്തത്ര വലുതാണ് ഗ്രൂപ്പ്.</string>
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">റീകണക്ടിംഗ്…</string>
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">ബ്ലൂടൂത്തിന് അനുമതി നിരസിച്ചു</string>
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">കോളിനിടെ ബ്ലൂടൂത്ത് ഉപയോഗിക്കാൻ \"സമീപത്തുള്ള ഉപകരണങ്ങൾ\" അനുമതി പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">ക്രമീകരണങ്ങൾ തുറക്കുക</string>
<!-- Negative aciton for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<!-- WebRtcCallView -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal കോൾ</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal വീഡിയോ കോൾ</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">കോൾ ആരംഭിക്കുക</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">കോളിൽ ചേരുക</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">കോൾ നിറഞ്ഞു</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">ഈ കോളില്‍ പങ്കെടുക്കാന്നാവുന്നവരുടെ പരമാവധി എണ്ണമായ %1$d ആയിരിക്കുന്നു. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">നിങ്ങളുടെ വീഡിയോ ഓഫാണ്</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">റീകണക്ടിംഗ്…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">ചേരുന്നു…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">വിച്ഛേദിച്ചു</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal %1$s നെ വിളിക്കും</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal %1$s നെയും %2$s നെയും വിളിക്കും</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal %1$s, %2$s നെയും മറ്റ് %3$d പേരെയും വിളിക്കും</item>
<item quantity="other">Signal %1$s, %2$s നെയും മറ്റ് %3$d പേരെയും വിളിക്കും</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s യെ അറിയിക്കും</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s യെയും %2$s യെയും അറിയിക്കും</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s യെയും മറ്റ് %3$d പേരെയും അറിയിക്കും</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s യെയും മറ്റ് %3$d പേരെയും അറിയിക്കും</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">%1$s നെ വിളിയ്ക്കുന്നു</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">%1$s നെയും %2$s നെയും വിളിയ്ക്കുന്നു</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s, %2$s നെയും മറ്റ് %3$d പേരെയും വിളിക്കുന്നു</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s നെയും മറ്റ് %3$d പേരെയും വിളിക്കുന്നു</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$sനിങ്ങളെ വിളിക്കുന്നു</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s നിങ്ങളെയും %2$s-നെയും വിളിക്കുന്നു</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s നിങ്ങളെയും %2$s-നെയും %3$s-നെയും വിളിക്കുന്നു</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s നിങ്ങളെയും %2$s-നെയും %3$s-നെയും മറ്റ് %4$d പേരെയും വിളിക്കുന്നു</item>
<item quantity="other">%1$s നിങ്ങളെയും %2$s-നെയും %3$s-നെയും മറ്റ് %4$d പേരെയും വിളിക്കുന്നു</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">മറ്റാരുമില്ല</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s ഈ കോളിലുണ്ട്</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s പേർ ഈ കോളിലുണ്ട്</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s - ഉം %2$s - ഉം ഈ കോളിലുണ്ട് </string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s- ഉം, %2$s - ഉം പിന്നെ %3$d - ഉം ഈ കോളിലുണ്ട്</item>
<item quantity="other">%1$s - ഉം, %2$s - ഉം പിന്നെ %3$d ആളുകളും ഈ കോളിലുണ്ട്</item>
</plurals>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__flip">തിരിക്കൂ</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__speaker">സ്പീക്കർ</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__camera">ക്യാമറ</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__unmute">അൺമ്യൂട്ട് ചെയ്യുക</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__mute">മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__ring">റിംഗ്</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__end_call">കോൾ അവസാനിപ്പിക്കൂ</string>
<!-- CallParticipantsListDialog -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">ഈ കോളിൽ - %1$d ആളുണ്ട്</item>
<item quantity="other">ഈ കോളിൽ - %1$d ആളുകളുണ്ട് </item>
</plurals>
<!-- CallParticipantView -->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s എന്നയാളെ ബ്ലോക്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾ</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">നിങ്ങൾക്ക് അവരുടെ ഓഡിയോ വീഡിയോ ലഭിക്കില്ല, അവർക്ക് നിങ്ങളുടേതും .</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">%1$s നിന്ന് ഓഡിയോയും വീഡിയോയും സ്വീകരിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല </string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">%1$s നിന്ന് ഓഡിയോയും വീഡിയോയും സ്വീകരിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല </string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറ്റം അവർ സ്ഥിരീകരിക്കാത്തതിനാലോ അവരുടെ ഉപകരണത്തിൽ ഒരു പ്രശ്നമുണ്ടായതിനാലോ അവർ നിങ്ങളെ തടഞ്ഞതിനാലോ ആയിരിക്കാം ഇത്.</string>
<!-- CallToastPopupWindow -->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">സ്ക്രീൻ ഷെയർ കാണാൻ സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">പ്രോക്സി സെർവർ</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">പ്രോക്സി വിലാസം</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">ഈ പ്രോക്സി വിലാസം നിങ്ങൾക്ക് ഉപയോഗിക്കണോ?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">പ്രോക്സി ഉപയോഗിക്കുക</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">പ്രോക്‌സിയിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിച്ചു</string>
<!-- RecaptchaProofActivity -->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">സമർപ്പിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">പരിശോധന പൂർത്തിയാക്കുക</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">നിങ്ങളുടെ രാജ്യം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">നിങ്ങളുടെ രാജ്യ കോഡ് വ്യക്തമാക്കണം
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ സാധുതയുള്ളൊരു ഫോൺ നമ്പർ നൽകുക.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">അസാധുവായ നമ്പർ</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">നിങ്ങൾ വ്യക്തമാക്കിയ നമ്പർ (%1$s) അസാധുവാണ്.
</string>
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">പരിശോധന കോഡ് അയക്കുന്നത്:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">ഈ നമ്പർ പരിശോധിക്കാൻ വേണ്ടി നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കോൾ വരും.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">മുകളിലുള്ള നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ ശരിയാണോ?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">നമ്പർ തിരുത്തുക</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Services കാണുന്നില്ല</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">ഈ ഉപകരണത്തിന് Google Play Services കാണുന്നില്ല. നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും Signal ഉപയോഗിക്കാം, പക്ഷേ ഈ കോൺഫിഗറേഷൻ വിശ്വാസ്യതയോ പ്രകടനമോ കുറയാൻ കാരണമായേക്കാം.\n\nനിങ്ങൾ ഒരു നൂതന ഉപയോക്താവല്ലെങ്കിൽ, അഥവാ ഒരു വിപണനാനന്തര Android റോം പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നില്ല, അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ ഇത് തെറ്റായി കാണുന്നുവെന്ന് വിശ്വസിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, പ്രശ്‌നപരിഹാരത്തിന്ദ യവായി support@signal.org-നെ ബന്ധപ്പെടുക.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">എനിക്ക് മനസിലായി</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Services പിശക്</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുന്നു അല്ലെങ്കിൽ താൽക്കാലികമായി ലഭ്യമല്ല. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">നിബന്ധനകളും സ്വകാര്യതാ നയവും</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">സുഹൃത്തുക്കളുമായി ബന്ധപ്പെടാനും സന്ദേശങ്ങള്‍ അയക്കാനും നിങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നതിന് Signal-ന് കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ, മീഡിയ അനുമതികൾ ആവശ്യമാണ്. Signal-ന്റെ സ്വകാര്യ കോൺടാക്റ്റ് കണ്ടെത്തൽ ഉപയോഗിച്ചാണ് നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്‌തിരിക്കുന്നത്, അതിനർത്ഥം അവ ആദ്യാവസാന എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്‌തതും Signal സേവനത്തിന് ഒരിക്കലും ദൃശ്യമാകാത്തതുമാണ്.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">സുഹൃത്തുക്കളുമായി ബന്ധപ്പെടാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നതിന് Signal-ന് കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ അനുമതി ആവശ്യമാണ്. Signal-ന്റെ സ്വകാര്യ കോൺടാക്റ്റ് കണ്ടെത്തൽ ഉപയോഗിച്ചാണ് നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്‌തിരിക്കുന്നത്, അതിനർത്ഥം അവ ആദ്യാവസാന എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്‌തതും Signal സേവനത്തിന് ഒരിക്കലും ദൃശ്യമാകാത്തതുമാണ്.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">ഈ നമ്പർ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങൾ വളരെയധികം ശ്രമങ്ങൾ നടത്തി. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.-->
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">ഈ നമ്പർ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ നിരവധി ശ്രമങ്ങൾ നടത്തി. %1$s സമയത്തിന് ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">സേവനത്തിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യാനായില്ല. നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">അംഗീകൃതമല്ലാത്ത നമ്പര്‍ രൂപം</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">നിങ്ങൾ നൽകിയ നമ്പർ (%1$s) അംഗീകൃതമല്ലാത്ത നമ്പര്‍ രൂപത്തില്‍ ആണെന്ന് തോന്നുന്നു.\n\nനിങ്ങൾ ഉദ്ദേശിച്ചത് %2$s എന്നാണോ?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal ആൻഡ്രോയിഡ് - ഫോണ്‍ നമ്പര്‍ രുപം</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
<string name="RegistrationActivity_call_requested">കോള്‍ അഭ്യർത്ഥിച്ചു</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">SMS അഭ്യർത്ഥിച്ചു</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
<string name="RegistrationActivity_code_requested">പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കൽ കോഡ് അഭ്യർത്ഥിച്ചു</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">ഒരു ഡീബഗ് ലോഗ് സമർപ്പിക്കുന്നതിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ %1$d പടി അകലെയാണ്.</item>
<item quantity="other">ഒരു ഡീബഗ് ലോഗ് സമർപ്പിക്കുന്നതിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ %1$d ഘട്ടങ്ങൾ അകലെയാണ്.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">നിങ്ങൾ മനുഷ്യനാണെന്ന് ഞങ്ങൾ പരിശോധിക്കേണ്ടതുണ്ട്.</string>
<string name="RegistrationActivity_next">അടുത്തത്</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">തുടരുക</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">സ്വകാര്യത നിങ്ങൾക്കൊപ്പം കൊണ്ടുപോകുക.\nഎല്ലാ സന്ദേശത്തിലും നിങ്ങൾ നിങ്ങളെപ്പോലെ ആകുക.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ നൽകുക</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്ഥിരീകരണ കോഡ് ലഭിക്കും.\nകാരിയർ നിരക്കുകൾ ബാധകമായേക്കാം.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">ഞങ്ങൾ %1$s-ലേക്ക് അയച്ച കോഡ് നൽകുക</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">നിങ്ങളുടെ SMS അല്ലെങ്കിൽ കോൾ സ്വീകരിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ ഫോണിന് സെല്ലുലാർ സിഗ്നൽ ഉണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">ഫോൺ നമ്പർ</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">രാജ്യ കോഡ്</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">രാജ്യം</string>
<string name="RegistrationActivity_call">വിളിക്കുക</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കൽ കോഡ്</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">കോഡ് വീണ്ടും അയയ്‌ക്കുക</string>
<!-- A title for a bottom sheet dialog offering to help a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നതിൽ ബുദ്ധിമുട്ട് നേരിടുന്നുണ്ടോ?</string>
<!-- A list of suggestions to try for a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_suggestions">• SMS-ഓ കോളോ ലഭിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ സെല്ലുലാർ സേവനമുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക\n • ആ നമ്പറിലേക്ക് നിങ്ങൾക്ക് ഫോൺ കോൾ ലഭിക്കുമെന്ന് സ്ഥിരീകരിക്കുക • നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ ശരിയായാണോ നൽകിയിരിക്കുന്നത് എന്ന് പരിശോധിക്കുക.</string>
<!-- A call to action for a user having trouble entering the verification to seek further help. -->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_call_to_action">കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക്, ഈ ട്രബിൾഷൂട്ടിംഗ് ഘട്ടങ്ങൾ പാലിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക</string>
<!-- A clickable piece of text that will take the user to our website with additional suggestions.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring">ഈ ട്രബിൾഷൂട്ടിംഗ് ഘട്ടങ്ങൾ</string>
<!-- A clickable piece of text that will pre-fill a request for support email in the user\'s email app.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring">പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് ഓണാക്കണോ?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് ഓഫാക്കണോ?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Signal-ൽ വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ Signal PIN മറന്നുപോയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ നിന്ന് നിങ്ങളെ 7 ദിവസത്തേക്ക് തടയും.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">ഓൺ ചെയ്യുക</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">ഓഫ് ആക്കുക</string>
<!-- RevealableMessageView -->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">ഫോട്ടോ കാണുക</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">വീഡിയോ കാണുക</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">കണ്ടു</string>
<string name="RevealableMessageView_media">മീഡിയ</string>
<!-- Search -->
<string name="SearchFragment_no_results">\'%1$s\' -നായി ഫലങ്ങളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">സംഭാഷണങ്ങൾ</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<!-- ShakeToReport -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> -->
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കൂ</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal സന്ദേശം</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal കോൾ</string>
<!-- SharedContactView -->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കൂ</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal സന്ദേശം</string>
<!-- SignalBottomActionBar -->
<string name="SignalBottomActionBar_more">കൂടുതൽ</string>
<!-- SignalPinReminders -->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">പിൻ പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ചു. ഞങ്ങൾ പിന്നീട് വീണ്ടും ഓർമ്മിപ്പിക്കാം.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">പിൻ പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ചു. ഞങ്ങൾ നാളെ വീണ്ടും ഓർമ്മിപ്പിക്കാം.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">പിൻ പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ചു. ഏതാനും ദിവസങ്ങൾക്കുള്ളിൽ ഞങ്ങൾ വീണ്ടും ഓർമ്മിപ്പിക്കാം.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">പിൻ പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ചു. ഒരാഴ്ച്ചയ്ക്കുള്ളിൽ ഞങ്ങൾ വീണ്ടും ഓർമ്മിപ്പിക്കാം.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">പിൻ പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ചു. ഏതാനും ആഴ്ച്ചകൾക്കുള്ളിൽ ഞങ്ങൾ വീണ്ടും ഓർമ്മിപ്പിക്കാം.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">പിൻ പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ചു. ഒരു മാസത്തിനുള്ളിൽ ഞങ്ങൾ വീണ്ടും ഓർമ്മിപ്പിക്കാം.</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">ചിത്രം</string>
<string name="Slide_sticker">സ്റ്റിക്കർ</string>
<string name="Slide_audio">ഓഡിയോ</string>
<string name="Slide_video">വീഡിയോ</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">കേടായ കീ ലഭിച്ചു സന്ദേശം കൈമാറുക!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
അസാധുവായ പ്രോട്ടോക്കോൾ പതിപ്പിനായി കീ എക്സ്ചേഞ്ച് സന്ദേശം ലഭിച്ചു.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">പുതിയ സുരക്ഷാ നമ്പറുള്ള സന്ദേശം ലഭിച്ചു. പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നതിനും പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നതിനും തൊടുക.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">നിങ്ങൾ സുരക്ഷ-സെഷൻ പുതുക്കി.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s സുരക്ഷ-സെഷൻ പുതുക്കി.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">ഡൂപ്ലിക്കേറ്റ് സന്ദേശം</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">ഈ സന്ദേശം പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല കാരണം ഇത് Signal-ന്റെ പുതിയ പതിപ്പിൽ നിന്ന് അയച്ചതാണ്. നിങ്ങൾ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തതിനുശേഷം ഈ സന്ദേശം വീണ്ടും അയയ്‌ക്കാൻ നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റിനോട് ആവശ്യപ്പെടാം.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">ഇൻകമിംഗ് സന്ദേശം കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിൽ പിശക്.</string>
<!-- StickerManagementActivity -->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">സ്റ്റിക്കറുകൾ</string>
<!-- StickerManagementAdapter -->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">ഇൻസ്റ്റാളുചെയ്‌ത സ്റ്റിക്കറുകൾ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">നിങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ച സ്റ്റിക്കറുകൾ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal ആർട്ടിസ്റ്റ് സീരീസ്</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">സ്റ്റിക്കറുകളൊന്നും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിട്ടില്ല</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">വരുന്ന സന്ദേശങ്ങളിൽ നിന്നുള്ള സ്റ്റിക്കറുകൽ ഇവിടെ ദൃശ്യമാകും</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">ശീർ‌ഷകമില്ലാത്തത്</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">അജ്ഞാതം</string>
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">ശീർ‌ഷകമില്ലാത്തത്</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">അജ്ഞാതം</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">ഇൻസ്റ്റാൾ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">നീക്കം ചെയ്യൂ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">സ്റ്റിക്കറുകൾ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്ക് ലോഡുചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">തിരുത്തുക</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">ചെയ്‌തു</string>
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">സംരക്ഷിക്കുക</string>
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">സംരക്ഷിക്കാനായില്ല</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">സംരക്ഷിക്കുന്നത് പൂർത്തിയായി</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">ഇല്ലാതാക്കാൻ വരിയിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">സമർപ്പിക്കുക</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">ലോഗുകൾ സമർപ്പിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">വിജയകരം!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">ഈ URL പകർത്തി നിങ്ങളുടെ പ്രശ്ന റിപ്പോർട്ടിലേക്കോ പിന്തുണാ ഇമെയിലിലേക്കോ ചേർക്കുക:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">പങ്കിടുക</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">സംഭാവന നൽകുന്നവർക്ക് കാണുന്നതിന് ഈ ലോഗ് പരസ്യമായി ഓൺലൈനിൽ പോസ്റ്റുചെയ്യും. അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ് നിങ്ങൾക്ക് ഇത് പരിശോധിക്കാവുന്നതാണ്.</string>
<!-- SupportEmailUtil -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> -->
<string name="SupportEmailUtil_filter">ഫിൽട്ടർ:</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">ഉപകരണ വിവരം:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android പതിപ്പ്:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal പതിപ്പ്:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal പാക്കേജ്:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക്:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">ലൊക്കേഷൻ:</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">ഗ്രൂപ്പ് പുതുക്കി</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">ഗ്രൂപ്പ് വിട്ടു</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">സുരക്ഷ-സെഷൻ പുതുക്കി.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">ഡ്രാഫ്റ്റ്:</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">മീഡിയ സന്ദേശം</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">സ്റ്റിക്കർ</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">ഒരു തവണ-ദൃശ്യമാകുന്ന ഫോട്ടോ</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">ഒരു തവണ-കാണാവുന്ന വീഡിയോ</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">ഒരു തവണ-ദൃശ്യമാകുന്ന മീഡിയ</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കി.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">നിങ്ങൾ ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കി.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">പേയ്മെന്റുകൾ ആക്‌ടിവേറ്റ് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ ഒരു അഭ്യർത്ഥന അയച്ചു</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">നിങ്ങൾ പേയ്മെന്റുകൾ ആക്‌ടിവേറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് %1$s ആഗ്രഹിക്കുന്നു</string>
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">നിങ്ങൾ പേയ്മെന്റുകൾ ആക്‌ടിവേറ്റ് ചെയ്‌തു</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">%1$s എന്നയാൾക്ക് ഇപ്പോൾ പേയ്മെന്റുകൾ സ്വീകരിക്കാൻ കഴിയും</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%1$s Signal-ൽ ഉണ്ട്!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">സന്ദേശം അപ്രത്യക്ഷമാകാനുള്ള സമയം %1$s ആയി ക്രമീകരിച്ചു.</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറ്റി</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">നിങ്ങൾ സ്ഥിരീകരിച്ചതായി അടയാളപ്പെടുത്തി</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">നിങ്ങൾ സ്ഥിരീകരിക്കാത്തതായി അടയാളപ്പെടുത്തി</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">സന്ദേശം പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല</string>
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">ഡെലിവറി പ്രശ്നം</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">സന്ദേശത്തിനുള്ള അപേക്ഷ</string>
<string name="ThreadRecord_photo">ഫോട്ടോ</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">ശബ്ദ സന്ദേശം</string>
<string name="ThreadRecord_file">ഫയൽ</string>
<string name="ThreadRecord_video">വീഡിയോ</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">ചാറ്റ് സെഷൻ പുതുക്കി</string>
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
<string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">%1$s നിങ്ങൾക്കായി സംഭാവന ചെയ്‌തു</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
<string name="ThreadRecord__you_donated_for_s">നിങ്ങൾ %1$s എന്നയാൾക്ക് സംഭാവന നൽകി</string>
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">നിങ്ങൾ ഒരു ബാഡ്‍ജ് റിഡീം ചെയ്‌തു</string>
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറിയോട് %1$s എന്ന് പ്രതികരിച്ചു</string>
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">അവരുടെ സ്റ്റോറിയോട് %1$s എന്ന് പ്രതികരിച്ചു</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
<string name="ThreadRecord_payment">പേയ്മെന്റ്</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. -->
<string name="ThreadRecord_scheduled_message">ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്‌ത സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your message history has been merged -->
<string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">നിങ്ങളുടെ സന്ദേശ ചരിത്രം മെർജ് ചെയ്തു</string>
<!-- Displayed in the conversation list when identities have been merged. The first placeholder is a phone number, and the second is a person\'s name -->
<string name="ThreadRecord_s_belongs_to_s">%1$s %2$s എന്നയാളുടെ നമ്പറാണ്</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal അപ്‌ഡേറ്റ്</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal-ന്റെ ഒരു പുതിയ പതിപ്പ് ലഭ്യമാണ്, അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യാൻ തൊടുക</string>
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">സന്ദേശം അയക്കണോ?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">അയയ്‌ക്കുക</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">സന്ദേശം അയക്കണോ?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">അയയ്‌ക്കുക</string>
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">ഒരു ഉപയോക്തൃനാമം ചേർക്കുക</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">ഉപയോക്തൃനാമം</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">ഉപയോക്തൃനാമം നീക്കം ചെയ്തു.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">ഒരു നെറ്റ്‌വർക്ക് പിശക് നേരിട്ടു.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">ഈ ഉപയോക്തൃനാമം എടുത്തിട്ടുണ്ട്.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">യൂസേർനേമ്കളിൽ a–Z, 0–9, അടിവര എന്നിവ മാത്രമേ ഉൾപ്പെടുത്താനാകൂ.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">ഉപയോക്തൃനാമം ഒരു നമ്പറിൽ ആരംഭിക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">ഉപയോക്തൃനാമം അസാധുവാണ്.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ %1$d മുതൽ %2$d വരെ പ്രതീകങ്ങൾ ആയിരിക്കണം.</string>
<!-- Explanation about what usernames provide -->
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പറില്ലാതെ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയയ്ക്കാൻ ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ മറ്റുള്ളവരെ അനുവദിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ മേൽവിലാസം സ്വകാര്യമായി സൂക്ഷിക്കുന്നതിന്, അത് ഒരു കൂട്ടം അക്കങ്ങളുമായി ജോടിയാക്കിയിരിക്കുന്നു.</string>
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">ഈ നമ്പർ എന്താണ്?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">അനാവശ്യ സന്ദേശങ്ങൾ ഒഴിവാക്കാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നതിന്, ഈ അക്കങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം സ്വകാര്യമായി സൂക്ഷിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ ചാറ്റ് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ആളുകളുമായും ഗ്രൂപ്പുകളുമായും മാത്രം നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം പങ്കിടുക. നിങ്ങൾ ഉപയോക്തൃനാമം മാറ്റുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പുതിയ ഒരു കൂട്ടം അക്കങ്ങൾ ലഭിക്കുന്നതാണ്.</string>
<!-- Button to allow user to skip -->
<string name="UsernameEditFragment__skip">ഒഴിവാക്കുക</string>
<!-- Content description for done button -->
<string name="UsernameEditFragment__done">ചെയ്‌തു</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">Signal-ൽ‌ %1$d കോൺ‌ടാക്റ്റ് ഉണ്ട്!</item>
<item quantity="other">Signal-ൽ‌ %1$d കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ‌ ഉണ്ട്!</item>
</plurals>
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">ഒരു ഉപയോക്തൃനാമ ലിങ്ക് പകർത്തുകയോ പങ്കിടുകയോ ചെയ്യുക</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റ് Signal-ന്റെ പഴയ പതിപ്പ് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ പരിശോധിക്കുന്നതിനുമുമ്പ് അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യാൻ അവരോട് ആവശ്യപ്പെടുക.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റ് Signal-ന്റെ ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പ് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നു ഇത് പൊരുത്തപ്പെടാത്ത QR കോഡ് ഫോർ‌മാറ്റാണ്. താരതമ്യം ചെയ്യാൻ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുക.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">സ്‌കാൻ ചെയ്‌ത ക്യുആർ കോഡ് ശരിയായി ഫോർമാറ്റുചെയ്‌ത സുരക്ഷാ നമ്പർ വെരിഫിക്കേഷൻ കോഡല്ല. വീണ്ടും സ്കാൻ ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">സുരക്ഷാ നമ്പർ പങ്കിടുക…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">ഞങ്ങളുടെ Signal സുരക്ഷാ നമ്പർ:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">നിങ്ങൾക്ക് പങ്കിടാൻ അപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നുമില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">താരതമ്യം ചെയ്യാനുള്ള സുരക്ഷാ നമ്പറൊന്നും ക്ലിപ്പ്ബോർഡിൽ കണ്ടെത്തിയില്ല</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">ഒരു ക്യുആർ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുന്നതിന് Signal-ന് ക്യാമറ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"ക്യാമറ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">ക്യാമറ അനുമതിയില്ലാതെ QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">%1$s - ന്റെ സുരക്ഷാ നമ്പർ കാണുന്നതിന് നിങ്ങൾ ആദ്യം സന്ദേശങ്ങൾ കൈമാറണം.</string>
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> -->
<!-- AudioView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> -->
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">നിലവിലില്ലാത്ത സെഷനായി സന്ദേശം എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തു</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">മോശമായ എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത MMS സന്ദേശം</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">നിലവിലില്ലാത്ത സെഷനായി MMS സന്ദേശം എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തു</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">അറിയിപ്പുകൾ മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക</string>
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">ഇറക്കുമതി പുരോഗതിയിലാണ്</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">സന്ദേശങ്ങൾ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നു</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">ഇറക്കുമതി പൂർത്തിയായി</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">സിസ്റ്റം ഡാറ്റാബേസ് ഇറക്കുമതി പൂർത്തിയായി.</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">തുറക്കാൻ തൊടുക</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal തുറന്നിരിക്കുന്നൂ</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Signal പൂട്ടുക</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">നിങ്ങൾ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത മീഡിയ തരം</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">ഡ്രാഫ്റ്റ്</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">ബാഹ്യ സ്റ്റോറേജിലെക് സംരക്ഷിക്കുന്നതിന് Signal-ന് സ്റ്റോറജ് ​​അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"സ്റ്റോറജ്\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">അനുമതിയില്ലാതെ ബാഹ്യ സ്റ്റോറേജിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കണോ?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">ഇത് ഈ സന്ദേശം ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s %2$s-നോട്</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">നിങ്ങൾ %1$s എന്നയാൾക്ക് അയച്ചത്</string>
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$s എന്നയാൾ നിങ്ങൾക്ക് അയച്ചത്</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">മീഡിയ ഇനി ലഭ്യമല്ല.</string>
<!-- Notifying the user that the device has encountered a technical issue and is unable to render a video. -->
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_play_media">മീഡിയ പ്ലേ ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ല.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">സന്ദേശം കണ്ടെത്തുന്നതിൽ പിശക്.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">ഈ മീഡിയ പങ്കിടാൻ കഴിയുന്ന ഒരു അപ്ലിക്കേഷൻ കണ്ടെത്താനായില്ല.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">അടയ്ക്കുക</string>
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">മീഡിയ പിശക്</string>
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കുന്നതിൽ പിശക്, എന്നിരുന്നാലും സന്ദേശം നിലനിന്നേക്കും</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>കൂടുതൽ വായിക്കുക</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d സംഭാഷണങ്ങളിൽ %1$d പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">ഏറ്റവും പുതിയത്: %1$s നിന്ന്</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">പൂട്ടിയ സന്ദേശം</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">സന്ദേശ വിതരണം പരാജയപ്പെട്ടു.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">സന്ദേശം കൈമാറുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">സന്ദേശം കൈമാറുന്നതിൽ പിശക്.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">സന്ദേശ ഡെലിവറി താൽക്കാലികമായി നിർത്തി.</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Signal-ൽ സന്ദേശ വിനിമയം തുടരാൻ പരിശോധിക്കുക.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">എല്ലാം വായിച്ചതായി കാണിക്കുക</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">വായിച്ചതായി കാണിക്കുക</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">ഈ അറിയിപ്പുകൾ ഓഫ് ആക്കുക</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">ഒരു തവണ-ദൃശ്യമാകുന്ന ഫോട്ടോ</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">ഒരു തവണ-കാണാവുന്ന വീഡിയോ</string>
<string name="MessageNotifier_reply">മറുപടി</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal സന്ദേശം</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത SMS</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">കോൺ‌ടാക്റ്റ്</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">\"%2$s\"- നോട് %1$s പ്രതികരിച്ചു</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">നിങ്ങളുടെ വീഡിയോയോട് %1$s പ്രതികരിച്ചു.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തോട് %1$s പ്രതികരിച്ചു.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">നിങ്ങളുടെ GIF-നോട് %1$s എന്ന് പ്രതികരിച്ചു.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">നിങ്ങളുടെ ഫയലിനോട് %1$s പ്രതികരിച്ചു.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">നിങ്ങളുടെ ഓഡിയോയോട് %1$s പ്രതികരിച്ചു.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">നിങ്ങളുടെ ഒരിക്കൽ മാത്രം കാണാവുന്ന മീഡിയയിലേക്കുള്ള പ്രതികരണം %1$s ആണ്</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">നിങ്ങളുടെ സ്റ്റിക്കറിനോട് %1$s പ്രതികരിച്ചു.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കി.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">\"കോൺ‌ടാക്റ്റ് Signal-ഇൽ (സിഗ്‌നലിൽ) ചേർ‌ന്നു\" എന്ന അറിയിപ്പുകൾ ഓഫാക്കണോ? നിങ്ങൾക്ക് അവ വീണ്ടും പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാം: Signal-ഇൽ (സിഗ്നലിൽ) &gt; ക്രമീകരണങ്ങൾ &gt; അറിയിപ്പുകൾ.</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">സന്ദേശങ്ങള്‍</string>
<string name="NotificationChannel_calls">കോളുകൾ</string>
<string name="NotificationChannel_failures">പരാജയങ്ങൾ</string>
<string name="NotificationChannel_backups">ബാക്കപ്പുകൾ</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">ലോക്ക് നില</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">അപ്ലിക്കേഷൻ അപ്‌ഡേറ്റുകൾ</string>
<string name="NotificationChannel_other">മറ്റുള്ളവ</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">ചാറ്റുകൾ</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">അജ്ഞാതം</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">ശബ്ദ കുറിപ്പുകൾ</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">കോൺ‌ടാക്റ്റ് Signal-ൽ ചേർന്നു</string>
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">അറിയിപ്പ് ചാനൽ ക്രമീകരണങ്ങൾ തുറക്കാൻ ഒരു പ്രവർത്തനവും ലഭ്യമല്ല.</string>
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
<string name="NotificationChannel_background_connection">പശ്ചാത്തല കണക്ഷൻ</string>
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
<string name="NotificationChannel_call_status">കോൾ നില</string>
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">നിർണായക ആപ്പ് അലേർട്ടുകൾ</string>
<!-- ProfileEditNameFragment -->
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal പൂട്ടിയിരിക്കുമ്പോൾ ദ്രുത പ്രതികരണം ലഭ്യമല്ല!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">സന്ദേശം അയയ്‌ക്കുന്നതിൽ പ്രശ്‌നം!</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">%1$s-ലേക്ക് സംരക്ഷിച്ചു</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">സംരക്ഷിച്ചു</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">തിരയുക</string>
<!-- Hint when searching filtered chat content -->
<string name="SearchToolbar_search_unread_chats">വായിക്കാത്ത ചാറ്റുകൾ തിരയുക</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">സംഭാഷണങ്ങൾ, കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ, സന്ദേശങ്ങൾ എന്നിവയ്ക്കായി തിരയുക</string>
<!-- Material3 Search Toolbar -->
<string name="Material3SearchToolbar__close">അടയ്ക്കുക</string>
<string name="Material3SearchToolbar__clear">മായ്‌ക്കുക</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">കുറുക്കുവഴി അസാധുവാണ്</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">പുതിയ സന്ദേശം</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">സന്ദേശം അഭ്യർത്ഥന</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">നിങ്ങൾ</string>
<!-- Notification subtext for group stories -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • സ്റ്റോറി</string>
<!-- ThumbnailView -->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">വീഡിയോ പ്ലേ ചെയ്യുക</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">ഒരു അടിക്കുറിപ്പ് ഉണ്ട്</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%1$d ഇനം</item>
<item quantity="other">%1$d ഇനങ്ങൾ</item>
</plurals>
<!-- UnauthorizedReminder -->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">ഉപകരണം മേലിൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്തിട്ടില്ല</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ Signal-ൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്തതിനാലാകാം ഇത്. വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക.</string>
<!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. -->
<string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">ഈ ഉപകരണത്തിലെ Signal-ൽ നിന്ന് നിങ്ങൾ ലോഗൗട്ട് ചെയ്‌തു.</string>
<!-- EnclaveFailureReminder -->
<!-- Banner message to update app to use payments -->
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">പേയ്മെന്റുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത് തുടരാൻ Signal അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുക. നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ് അപ്-ടു-ഡേറ്റ് ആയിരിക്കില്ല.</string>
<!-- Banner button to update now -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">ഈ കോളിന് മറുപടി നൽകാൻ, നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണ്‍ ഉപയോഗിക്കാന്‍ Signal-നെ അനുവദിക്കുക.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%1$s നിന്നുള്ള കോളിന് മറുപടി നൽകാൻ, നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണിലേക്ക് Signal-ന് ആക്സസ് നൽകുക.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">കോളുകൾ വിളിക്കുന്നതിനോ സ്വീകരിക്കുന്നതിനോ Signal-ന് മൈക്രോഫോൺ, ക്യാമറ അനുമതികൾ ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ അവ ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"മൈക്രോഫോൺ\", \"ക്യാമറ\" എന്നിവ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">ഒരു ബന്ധിപ്പിച്ച ഉപകരണത്തിൽ ഉത്തരം നൽകി.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">ബന്ധിപ്പിച്ച ഉപകരണത്തിൽ നിരസിച്ചു.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">ബന്ധിപ്പിച്ച ഉപകരണത്തിൽ തിരക്കിലാണ്.</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">മാറ്റിയ സുരക്ഷാ നമ്പറുമായി ആരോ ഈ കോളിൽ ചേർന്നിട്ടുണ്ട്.</string>
<!-- WebRtcCallScreen -->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">ദര്‍ശനരീതി മാറ്റുന്നതിന് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പുചെയ്യുക</string>
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">നിരസിക്കുക</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer">ഉത്തരം</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">വീഡിയോ ഇല്ലാതെ ഉത്തരം നൽകുക</string>
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">ഓഡിയോ ഔട്ട്പുട്ട്</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">ഫോൺ ഇയർപീസ്</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">സ്പീക്കർ</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">ബ്ലൂടൂത്ത്</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">കോൾ സ്വീകരിക്കുക</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">കോൾ നിരസിക്കുക</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">പഴയ രഹസ്യവാചകം</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">പുതിയ രഹസ്യവാചകം</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">പുതിയ രഹസ്യവാചകം ആവർത്തിക്കുക</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">പുതിയ ഗ്രൂപ്പ്</string>
<!-- contact_filter_toolbar -->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">നൽകിയ വാചകം മായ്‌ക്കുക</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">കീബോർഡ് കാണിക്കുക</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">ഡയൽപാഡ് കാണിക്കുക</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">കോൺ‌ടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ‌ ലഭ്യമാക്കുന്നു…</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">കോൺ‌ടാക്റ്റിന്റെ ഫോട്ടോ</string>
<!-- ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നതിന് Signal-ന് കോൺ‌ടാക്റ്റുകളുടെ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണ മെനുവിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"കോൺടാക്റ്റുകൾ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ വീണ്ടെടുക്കുന്നതിൽ പിശക്, നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ പരിശോധിക്കുക</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">ഉപയോക്തൃനാമം കണ്ടെത്തിയില്ല</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\"%1$s\" ഒരു Signal ഉപയോക്താവല്ല. ഉപയോക്തൃനാമം പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">നിങ്ങൾ സ്വയം ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കേണ്ടതില്ല</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">പരമാവധി ഗ്രൂപ്പ് വലുപ്പം എത്തി</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal ഗ്രൂപ്പുകൾക്ക് പരമാവധി %1$d അംഗങ്ങൾ വരെ ആകാം</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">ശുപാർശ ചെയ്യുന്ന അംഗ പരിധി എത്തി</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal ഗ്രൂപ്പുകൾ %1$d അംഗങ്ങളോ അതിൽ കുറവോ ഉപയോഗിച്ച് മികച്ച രീതിയിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നു. കൂടുതൽ അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുന്നത് സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കുന്നതിനും സ്വീകരിക്കുന്നതിനും കാലതാമസമുണ്ടാക്കും.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d അംഗം</item>
<item quantity="other">%1$d അംഗങ്ങൾ</item>
</plurals>
<!-- contact_selection_list_fragment -->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal-ന് നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നതിന് അവയിലേക്ക് ആക്സസ് ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ കാണിക്കുക</string>
<!-- contact_selection_list_item -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d അംഗം</item>
<item quantity="other">%1$d അംഗങ്ങൾ</item>
</plurals>
<!-- Displays number of viewers for a story -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
<item quantity="one">%1$d ആൾ കണ്ടു</item>
<item quantity="other">%1$d കാഴ്‌ചക്കാർ</item>
</plurals>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal സന്ദേശം</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത MMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">സന്ദേശം ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്യുക</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s നിന്ന്</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">അയയ്‌ക്കുക</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">സന്ദേശ ഘടന</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">ഇമോജി കീബോർഡിലേക്ക് മാറുക</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">അറ്റാച്ചുമെന്റ് ലഘുചിത്രം</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">ദ്രുത ക്യാമറ അറ്റാച്ചുമെന്റ് ഡ്രോയറിലേക്ക് മാറുക</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">ഓഡിയോ അറ്റാച്ചുമെന്റ് റെക്കോർഡുചെയ്‌ത് അയയ്‌ക്കുക</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">ഓഡിയോ അറ്റാച്ചുമെന്റിന്റെ റെക്കോർഡിംഗ് ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">SMS-നായി Signal പ്രാപ്തമാക്കുക</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">സന്ദേശം അയയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">റദ്ദാക്കാൻ സ്ലൈഡ് ചെയ്യുക</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">റദ്ദാക്കുക</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">മീഡിയ സന്ദേശം</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">സുരക്ഷിത സന്ദേശം</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">അയയ്‌ക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">അംഗീകാരം തീർപ്പുകൽപ്പിച്ചിട്ടില്ല</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">കൈമാറി</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">സന്ദേശം വായിച്ചു</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">കോൺ‌ടാക്റ്റിന്റെ ഫോട്ടോ</string>
<!-- ConversationUpdateItem -->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">ലഭ്യമാക്കുന്നു</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">കോളിൽ ചേരുക</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">കോളിലേക്ക് മടങ്ങുക</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">കോൾ നിറഞ്ഞു</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">സുഹൃത്തുക്കളെ ക്ഷണിക്കുക</string>
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">കോൾ അറിയിപ്പുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുക</string>
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">കോൺ‌ടാക്റ്റ് പുതുക്കുക</string>
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">അഭ്യര്‍ത്ഥന ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">പൊതുവായി ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല. അഭ്യർത്ഥനകൾ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം അവലോകനം ചെയ്യുക.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല. അഭ്യർത്ഥനകൾ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം അവലോകനം ചെയ്യുക.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_view">കാണുക</string>
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">നിങ്ങൾ സന്ദേശമയയ്‌ക്കുമ്പോൾ അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശ സമയം %1$s ആയി സജ്ജീകരിക്കും.</string>
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
<string name="ConversationUpdateItem_donate">സംഭാവന നൽകുക</string>
<!-- Update item button text to send payment -->
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">പേയ്മെന്റ് അയയ്ക്കുക</string>
<!-- Update item button text to activate payments -->
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">പേയ്മെന്റുകൾ സജീവമാക്കുക</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">പ്ലേ … പോസ്</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">ഡൌൺലോഡ്</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">ഓഡിയോ</string>
<string name="QuoteView_video">വീഡിയോ</string>
<string name="QuoteView_photo">ഫോട്ടോ</string>
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">ഒരു തവണ-ദൃശ്യമാകുന്ന മീഡിയ</string>
<string name="QuoteView_sticker">സ്റ്റിക്കർ</string>
<string name="QuoteView_you">നിങ്ങൾ</string>
<string name="QuoteView_original_missing">യഥാർത്ഥ സന്ദേശം കണ്ടെത്തിയില്ല</string>
<!-- Author formatting for group stories -->
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · സ്റ്റോറി</string>
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
<string name="QuoteView_your_story">നിങ്ങളുടെ · സ്റ്റോറി</string>
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
<string name="QuoteView_no_longer_available">ഇനി ലഭ്യമല്ല</string>
<!-- Label for quoted gift -->
<string name="QuoteView__donation_for_a_friend">ഒരു സുഹൃത്തിന് വേണ്ടിയുള്ള സംഭാവന</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">താഴേക്ക് സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക</string>
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">സിഗ്നൽ ചാറ്റുകളിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഓഫുചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന ഒരു ആൻഡ്രോയിഡ് സവിശേഷതയാണ് ബബിൾസ്.</string>
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">ഓഫ് ആക്കുക</string>
<!-- safety_number_change_dialog -->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറ്റങ്ങൾ</string>
<string name="safety_number_change_dialog__accept">സ്വീകരിക്കുക</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">എന്തായാലും വിളിക്കുക</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">കോളിൽ ചേരുക</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">കോൾ തുടരുക</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">കോൾ ഉപേക്ഷിക്കുക</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">ഇനിപ്പറയുന്ന ആളുകൾ അവരുടെ ഉപകരണങ്ങൾ വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുകയോ മാറ്റുകയോ ചെയ്‌തിരിക്കാം. സ്വകാര്യത ഉറപ്പാക്കാൻ അവരുമായി നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ പരിശോധിക്കുക.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">കാണുക</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">മുമ്പ് പരിശോധിച്ചത്</string>
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">കോൾ അറിയിപ്പുകൾ പ്രാപ്തമാക്കി.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">കോൾ അറിയിപ്പുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുക</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">പശ്ചാത്തല പ്രവർത്തനം പ്രാപ്തമാക്കുക</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">എല്ലാം ഇപ്പോൾ നന്നായി തോന്നുന്നു!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">കോൾ അറിയിപ്പുകൾ സ്വീകരിക്കുന്നതിന്, ഇവിടെ തൊടുക കൂടാതെ \"അറിയിപ്പുകൾ കാണിക്കുക\" ഓണാക്കുക.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">കോൾ അറിയിപ്പുകൾ സ്വീകരിക്കുന്നതിന്, ഇവിടെ തൊടുക, അറിയിപ്പുകൾ ഓണാക്കുക കൂടാതെ സൗണ്ട്, പോപ്പ്-അപ്പ് എന്നിവ പ്രാപ്തമാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">കോൾ അറിയിപ്പുകൾ സ്വീകരിക്കുന്നതിന്, ഇവിടെ തൊടുക കൂടാതെ \"ബാറ്ററി\" ക്രമീകരണങ്ങളിൽ പശ്ചാത്തല പ്രവർത്തനം പ്രാപ്തമാക്കുക. </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">കോൾ അറിയിപ്പുകൾ സ്വീകരിക്കുന്നതിന്, ക്രമീകരണങ്ങൾ തൊടുക കൂടാതെ \"അറിയിപ്പുകൾ കാണിക്കുക\" ഓണാക്കുക.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">കോൾ അറിയിപ്പുകൾ സ്വീകരിക്കുന്നതിന്, ക്രമീകരണങ്ങൾ തൊടുക കൂടാതെ അറിയിപ്പുകൾ ഓണാക്കുക, സൗണ്ട്, പോപ്പ്-അപ്പ് എന്നിവ പ്രാപ്തമാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">കോൾ അറിയിപ്പുകൾ സ്വീകരിക്കുന്നതിന്, ക്രമീകരണങ്ങൾ തൊടുക, \"ബാറ്ററി\" ക്രമീകരണങ്ങളിൽ പശ്ചാത്തല പ്രവർത്തനം പ്രാപ്തമാക്കുക.</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">രാജ്യങ്ങൾ ലഭ്യമാക്കുന്നു…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">തിരയൽ</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">പൊരുത്തപ്പെടുന്ന രാജ്യങ്ങളൊന്നുമില്ല</string>
<!-- device_add_fragment -->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിന് ഉപകരണത്തിൽ പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന QR കോഡ് സ്‌കാൻ ചെയ്യുക</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name="device_link_fragment__link_device">ഉപകരണം ബന്ധിപ്പിക്കൂ</string>
<!-- device_list_fragment -->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">ഉപകരണങ്ങളൊന്നും ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടില്</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">പുതിയ ഉപകരണം ബന്ധിപ്പിക്കൂ</string>
<!-- expiration -->
<string name="expiration_off">ഓഫ്</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%1$d സെക്കൻഡ്</item>
<item quantity="other">%1$d സെക്കൻഡ്</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%1$d മിനിറ്റ്</item>
<item quantity="other">%1$d മിനിറ്റ്</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%1$d മണിക്കൂർ</item>
<item quantity="other">%1$d മണിക്കൂറുകൾ</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%1$d ദിവസം</item>
<item quantity="other">%1$d ദിവസം</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%1$d ആഴ്ച</item>
<item quantity="other">%1$d ആഴ്ചകൾ</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$dw</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!-- unverified safety numbers -->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%1$s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി, ഇത് മേലിൽ സ്ഥിരീകരിച്ചില്ല</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$s, %2$s എന്നിവരുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി, ഇത് മേലിൽ സ്ഥിരീകരിച്ചില്ല</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s, %2$s, %3$s എന്നിവരുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി, ഇത് മേലിൽ സ്ഥിരീകരിച്ചില്ല</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി, ഇത് മേലിൽ സ്ഥിരീകരിച്ചില്ല. ഒന്നുകിൽ ആരെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ ആശയവിനിമയം തടസ്സപ്പെടുത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നു അല്ലെങ്കിൽ %1$s Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തു എന്നാണ് ഇതിനർത്ഥം.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$s, %2$s എന്നിവരുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി, ഇത് മേലിൽ സ്ഥിരീകരിച്ചില്ല. ഒന്നുകിൽ ആരെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ ആശയവിനിമയം തടസ്സപ്പെടുത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നു അല്ലെങ്കിൽ അവർ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തു എന്നാണ് ഇതിനർത്ഥം.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s, %2$s, %3$s എന്നിവരുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി, ഇത് മേലിൽ സ്ഥിരീകരിച്ചില്ല. ഒന്നുകിൽ ആരെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ ആശയവിനിമയം തടസ്സപ്പെടുത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നു അല്ലെങ്കിൽ അവർ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തു എന്നാണ് ഇതിനർത്ഥം.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%1$s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">%1$s-നും %2$s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">%1$s-നും, %2$s-നും, %3$s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%1$d മറ്റുള്ളവ</item>
<item quantity="other">%1$d പേർ</item>
</plurals>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">GIF-കൾ തിരയുക</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല</string>
<!-- database_migration_activity -->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">നിങ്ങളുടെ നിലവിലുള്ള വാചക സന്ദേശങ്ങൾ Signal-ന്റെ എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഡാറ്റാബേസിലേക്ക് ഇറക്കുമതി ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">സ്ഥിരസ്ഥിതി സിസ്റ്റം ഡാറ്റാബേസ് ഒരു തരത്തിലും പരിഷ്കരിക്കുകയോ മാറ്റം വരുത്തുകയോ ചെയ്യില്ല.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">ഒഴിവാക്കുക</string>
<string name="database_migration_activity__import">ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">ഇതിന് ഒരു നിമിഷമെടുക്കും. ദയവായി ക്ഷമയോടെയിരിക്കുക, ഇറക്കുമതി പൂർത്തിയാകുമ്പോൾ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ അറിയിക്കും.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നു</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">പൂർണ്ണ സംഭാഷണം കാണുക</string>
<string name="load_more_header__loading">ലഭ്യമാക്കുന്നു</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">ഒന്നുമില്ല</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__view">കാണുക</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">വീണ്ടും അയയ്‌ക്കുക</string>
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">പകർത്തി, ടൈംസ്റ്റാംപ് ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് അയച്ചു.</string>
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറിയിലെ അപ്ഡേറ്റുകൾ ഇവിടെ ദൃശ്യമാകും.</string>
<!-- GroupUtil -->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നു.</item>
<item quantity="other">%1$s ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്നു.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് ഇപ്പോൾ \'%1$s\' ആണ്.</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">അൺലോക്കുചെയ്യൂ</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">നിങ്ങളുടെ വയർലെസ് കാരിയർ വഴി മീഡിയയും ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങളും കൈമാറാൻ Signal-ന് MMS ക്രമീകരണങ്ങൾ ആവശ്യമാണ്. നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം ഈ വിവരങ്ങൾ ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല, ഇത് ലോക്കുചെയ്‌ത ഉപകരണങ്ങൾക്കും മറ്റ് നിയന്ത്രിത കോൺഫിഗറേഷനുകൾക്കും ഇടയ്ക്കിടെ ശരിയാണ്.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">മീഡിയയും ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങളും അയയ്‌ക്കാൻ, \'ശരി\' ടാപ്പുചെയ്‌ത് അഭ്യർത്ഥിച്ച ക്രമീകരണങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കുക. \'നിങ്ങളുടെ കാരിയർ APN\' എന്നതിനായി തിരയുന്നതിലൂടെ നിങ്ങളുടെ കാരിയറിനായുള്ള MMS ക്രമീകരണങ്ങൾ സാധാരണയായി കണ്ടെത്താനാകും. നിങ്ങൾ ഇത് ഒരു തവണ ചെയ്താൽ മതി.</string>
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">ഡെലിവറി പ്രശ്നം</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">%1$s-ൽ നിന്ന് ഒരു സന്ദേശം, സ്റ്റിക്കർ, പ്രതികരണം, അല്ലെങ്കിൽ വായിച്ച രസീത് എന്നിവ നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി ഡെലിവർ ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. അവർ അത് നേരിട്ടോ അല്ലെങ്കിൽ ഒരു ഗ്രൂപ്പിലോ നിങ്ങൾക്ക് അയയ്ക്കാൻ ശ്രമിച്ചിരിക്കാം.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">%1$s-ൽ നിന്ന് ഒരു സന്ദേശം, സ്റ്റിക്കർ, പ്രതികരണം, അല്ലെങ്കിൽ വായിച്ച രസീത് എന്നിവ നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി ഡെലിവർ ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.</string>
<!-- profile_create_activity -->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">പേരിൻ്റെ ആദ്യ ഭാഗം (ആവശ്യമാണ്)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">പേരിൻ്റെ അവസാന ഭാഗം (ഓപ്ഷണൽ)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">അടുത്തത്</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">ഇഷ്‌ടാനുസൃത/കസ്റ്റം MMS (എംഎംഎസ്) ഗ്രൂപ്പ് പേരുകളും ഫോട്ടോകളും നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ദൃശ്യമാകൂ.</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">ഗ്രൂപ്പ് വിവരണങ്ങൾ ഈ ഗ്രൂപ്പിലെ അംഗങ്ങൾക്കും ക്ഷണിക്കപ്പെട്ട ആളുകൾക്കും ദൃശ്യമാകും.</string>
<!-- EditAboutFragment -->
<string name="EditAboutFragment_about">ആമുഖം</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">നിങ്ങളെ പറ്റി രണ്ടുവാക്ക് എഴുതൂ…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">സ്വതന്ത്രമായി സംസാരിക്കുക</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തത്</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">ദയ കാട്ടുക</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">കോഫി പ്രേമി</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">ചാറ്റ് ചെയ്യാൻ സമയമുണ്ടേ</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">ഒരു ഇടവേളയിലാണ്</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">പുതിയ ഒരു കാര്യം ചെയ്യുന്നു</string>
<!-- EditProfileFragment -->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">ഗ്രൂപ്പ് എഡിറ്റുചെയ്യുക</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര്</string>
<string name="EditProfileFragment__group_description">ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<!-- EditProfileNameFragment -->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">നിങ്ങളുടെ പേര്</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">പേരിന്റെ ആദ്യഭാഗം</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">പേരിൻ്റെ അവസാന ഭാഗം (നിർബന്ധമല്ല)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">നെറ്റ്‌വർക്ക് പ്രശ്‌നങ്ങൾ കാരണം സംരക്ഷിക്കുന്നതിൽ പരാജയം. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">പങ്കിട്ട മീഡിയ</string>
<!-- recipients_panel -->
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%1$s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ ആദ്യാവസാന എൻക്രിപ്ഷന്റെ സുരക്ഷ പരിശോധിക്കാൻ, മുകളിലെ നമ്പറുകൾ അവരുടെ ഉപകരണവുമായി താരതമ്യം ചെയ്യുക. നിങ്ങൾക്ക് അവരുടെ ഫോണിലെ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യാനും കഴിയും.<a href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">കൂടുതല്‍ അറിയുക</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">സ്കാൻ ചെയ്യാൻ തൊടുക</string>
<string name="verify_display_fragment__successful_match">വിജയകരമായ ചേര്‍ച്ച</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">സുരക്ഷാ നമ്പർ പരിശോധിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">ലഭ്യമാക്കുന്നു</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">പരിശോധിച്ചതായി അടയാളപ്പെടുത്തുക</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">പരിശോധന പൂർത്തിയാക്കുക</string>
<!-- verify_identity -->
<string name="verify_identity__share_safety_number">സുരക്ഷാ നമ്പർ പങ്കിടുക</string>
<!-- verity_scan_fragment -->
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്ടിൻ്റെ ഡിവൈസിലുള്ള QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുക.</string>
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">ഉത്തരം നൽകാൻ മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പുചെയ്യുക</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">നിരസിക്കാൻ താഴേക്ക് സ്വൈപ്പുചെയ്യുക</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">ചില പ്രശ്‌നങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ശ്രദ്ധ ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="message_details_header_sent">അയച്ചത്</string>
<string name="message_details_header_received">ലഭിച്ചു</string>
<string name="message_details_header_disappears">അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന</string>
<string name="message_details_header_via">വഴി</string>
<!-- message_details_recipient_header -->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">ശേഷിക്കുന്നു</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">ഇനിപ്പറയുന്നയാൾക്ക് അയച്ചു</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">അയച്ചത്</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">കൈമാറിയത്</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">വായിച്ചത്</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">അയച്ചില്ല</string>
<string name="message_details_recipient_header__viewed">കണ്ടത്</string>
<string name="message_details_recipient_header__skipped">ഒഴിവാക്കി</string>
<!-- message_Details_recipient -->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">അയയ്‌ക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">പുതിയ സുരക്ഷാ നമ്പർ</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">രഹസ്യവാചകം സൃഷ്‌ടിക്കുക</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">കോൺടാക്റ്റുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">രഹസ്യവാചകം മാറ്റുക</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">സുരക്ഷാ നമ്പർ ഉറപ്പാക്കു</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">മീഡിയ പ്രിവ്യൂ</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">സന്ദേശ വിശദാംശങ്ങൾ</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">ബന്ധിപ്പിച്ച ഉപകരണങ്ങൾ</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">സുഹൃത്തുക്കളെ ക്ഷണിക്കുക</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">ആർക്കൈവുചെയ്‌ത സംഭാഷണങ്ങൾ</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">ഫോട്ടോ നീക്കം ചെയ്യുക</string>
<!-- Message Requests Megaphone -->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥനകൾ</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഇപ്പോൾ ഒരു പുതിയ സംഭാഷണം സ്വീകരിക്കാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കാം. ആരാണ് സന്ദേശമയയ്ക്കുന്നതെന്ന് പ്രൊഫൈൽ പേരുകൾ ആളുകളെ അറിയിക്കുന്നു.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">പ്രൊഫൈൽ പേര് ചേർക്കുക</string>
<!-- HelpFragment -->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">FAQ വായിച്ചുനോക്കിയോ?</string>
<string name="HelpFragment__next">അടുത്തത്</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">ഞങ്ങളെ സമീപിക്കുക</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് ഞങ്ങളോട് പറയുക</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">ഡീബഗ് ലോഗ് ഉൾപ്പെടുത്തുക.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">എന്താണിത്?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">നിങ്ങൾക്ക് എന്തുതോന്നുന്നു? (ഓപ്ഷണൽ)</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">എന്തുകൊണ്ട് ഞങ്ങളെ സമീപിക്കുന്നു എന്ന് പറയുക.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> -->
<string name="HelpFragment__support_info">പിന്തുണ വിവരം</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android പിന്തുണ അഭ്യർത്ഥന</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">ഡീബഗ് ലോഗ്:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">ലോഗുകൾ അപ്‌ലോഡുചെയ്യാനായില്ല</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">പ്രശ്നം മനസിലാക്കാൻ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നതിന് ദയവായി കഴിയുന്നത്ര വിവരണാത്മകമായിരിക്കുക.</string>
<string-array name="HelpFragment__categories_5">
<item>\\-\\- ഒരു ഓപ്‌ഷൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുക \\-\\-</item>
<item>എന്തോ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല</item>
<item>ഫീച്ചര്‍ അഭ്യർത്ഥന</item>
<item>ചോദ്യം</item>
<item>ഫീഡ്‌ബാക്ക്</item>
<item>മറ്റുള്ളവ</item>
<item>പേയ്‌മെന്റുകൾ (MobileCoin)</item>
<item>സംഭാവനകളും ബാഡ്‌ജുകളും</item>
<item>SMS എക്‌സ്‌പോർട്ട്</item>
</string-array>
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">ഈ സന്ദേശം</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">അടുത്തിടെ ഉപയോഗിച്ചവ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">സ്മൈലി &amp; ആളുകൾ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">പ്രകൃതി</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">ഭക്ഷണം</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">പ്രവർത്തനങ്ങൾ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">സ്ഥലങ്ങൾ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">വസ്തുക്കൾ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">ചിഹ്നങ്ങൾ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">പതാകകൾ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">ഇമോട്ടിക്കോണുകൾ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല.</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">സ്ഥിരസ്ഥിതി ഉപയോഗിക്കുക</string>
<string name="arrays__use_custom">ഇഷ്‌ടാനുസൃതം ഉപയോഗിക്കുക</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1 മണിക്കൂർ നേരത്തേക്ക് മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക</string>
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">8 മണിക്കൂർ നേരത്തേക്ക് മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">1 ദിവസത്തേക്ക് മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7 ദിവസത്തേക്ക് മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക</string>
<string name="arrays__always">എല്ലായ്പ്പോഴും</string>
<string name="arrays__settings_default">ക്രമീകരണ സ്ഥിരസ്ഥിതി</string>
<string name="arrays__enabled">പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കി</string>
<string name="arrays__disabled">അപ്രാപ്‌തമാക്കി</string>
<string name="arrays__name_and_message">പേരും സന്ദേശവും</string>
<string name="arrays__name_only">പേര് മാത്രം</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">പേരോ സന്ദേശമോ വേണ്ട</string>
<string name="arrays__images">ചിത്രങ്ങൾ</string>
<string name="arrays__audio">ഓഡിയോ</string>
<string name="arrays__video">വീഡിയോ</string>
<string name="arrays__documents">പ്രമാണങ്ങൾ</string>
<string name="arrays__small">ചെറുത്</string>
<string name="arrays__normal">സാധാരണ</string>
<string name="arrays__large">വലുത്</string>
<string name="arrays__extra_large">അധിക വലുത്</string>
<string name="arrays__default">സ്ഥിരസ്ഥിതി</string>
<string name="arrays__high">ഉയർന്നത്</string>
<string name="arrays__max">പരമാവധി</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%1$dh</item>
<item quantity="other">%1$dh</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences_beta">ബീറ്റ</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS &amp; MMS</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">അഡ്രസ്സ് ബുക്കിലെ ഫോട്ടോകൾ ഉപയോഗിക്കുക</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">നിങ്ങളുടെ അഡ്രസ്സ് ബുക്കിൽ നിന്നുള്ള ഫോട്ടോസ് ലഭ്യമെങ്കിൽ ഡിസ്പ്ളേ ചെയ്യുക</string>
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">മ്യൂട്ട് ചെയ്ത ചാറ്റുകൾ ആർക്കൈവായി വയ്ക്കുക</string>
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">ആർക്കൈവിലുള്ളള മ്യൂട്ട് ചെയ്ത ചാറ്റുകൾ പുതിയ സന്ദേശം വരുമ്പോൾ ആർക്കൈവായി തന്നെ തുടരും.</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">ലിങ്ക് പ്രിവ്യൂകൾ സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">നിങ്ങൾ അയയ്‌ക്കുന്ന സന്ദേശങ്ങൾക്കായി വെബ്‌സൈറ്റുകളിൽ നിന്ന് ലിങ്ക് പ്രിവ്യൂകൾ നേരിട്ട് വീണ്ടെടുക്കുക.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">രഹസ്യവാചകം മാറ്റുക</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">നിങ്ങളുടെ രഹസ്യവാചകം മാറ്റുക</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് സ്‌ക്രീൻ ലോക്ക് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">ഒരു പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് ഉപയോഗിച്ച് സ്‌ക്രീനും അറിയിപ്പുകളും ലോക്കുചെയ്യുക</string>
<string name="preferences__screen_security">സ്‌ക്രീൻ സുരക്ഷ</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">നിഷ്‌ക്രിയത്വത്തിന്റെ നിർദ്ദിഷ്ട സമയ ഇടവേളയ്‌ക്ക് ശേഷം Signal സ്വപ്രേരിതമായി ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">നിഷ്‌ക്രിയത്വ കാലഹരണപ്പെടൽ പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ്</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">നിഷ്‌ക്രിയത്വ കാലഹരണപ്പെടൽ ഇടവേള</string>
<string name="preferences__notifications">അറിയിപ്പുകൾ</string>
<string name="preferences__led_color">LED നിറം</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">അജ്ഞാതം</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED ബ്ലിങ്ക് പാറ്റേൺ</string>
<string name="preferences__customize">ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുക</string>
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">ശബ്ദവും വൈബ്രേഷനും മാറ്റുക</string>
<string name="preferences__sound">ശബ്ദം</string>
<string name="preferences__silent">നിശബ്ദത</string>
<string name="preferences__default">സ്ഥിരസ്ഥിതി</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">അലേർട്ടുകൾ ആവർത്തിക്കുക</string>
<string name="preferences__never">ഒരിക്കലും വേണ്ട</string>
<string name="preferences__one_time">ഒരിക്കൽ</string>
<string name="preferences__two_times">രണ്ടു തവണ</string>
<string name="preferences__three_times">മൂന്ന് തവണ</string>
<string name="preferences__five_times">അഞ്ച് തവണ</string>
<string name="preferences__ten_times">പത്ത് തവണ</string>
<string name="preferences__vibrate">വൈബ്രേറ്റ്</string>
<string name="preferences__green">പച്ച</string>
<string name="preferences__red">ചുവപ്പ്</string>
<string name="preferences__blue">നീല</string>
<string name="preferences__orange">ഓറഞ്ച്</string>
<string name="preferences__cyan">സിയാൻ</string>
<string name="preferences__magenta">മജന്ത</string>
<string name="preferences__white">വെള്ള</string>
<string name="preferences__none">ഒന്നുമില്ല</string>
<string name="preferences__fast">വേഗത്തിൽ</string>
<string name="preferences__normal">സാധാരണ</string>
<string name="preferences__slow">പതുക്കെ</string>
<string name="preferences__help">സഹായം</string>
<string name="preferences__advanced">വിപുലമായ</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Signal-ന് സംഭാവന നൽകുക</string>
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
<string name="preferences__privacy">സ്വകാര്യത</string>
<!-- Preference label for stories -->
<string name="preferences__stories">സ്റ്റോറികൾ</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS യൂസർ ഏജൻറ്</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">സ്വമേധയാലുള്ള MMS ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxy Host</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS പ്രോക്സി പോർട്ട്</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC ഉപയോക്തൃനാമം</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC പാസ്‌വേഡ്</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS ഡെലിവറി റിപ്പോർട്ടുകൾ</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">നിങ്ങൾ അയയ്ക്കുന്ന ഓരോ SMS സന്ദേശത്തിനും ഒരു ഡെലിവറി റിപ്പോർട്ട് അഭ്യർത്ഥിക്കുക</string>
<string name="preferences__data_and_storage">ഡാറ്റയും സ്റ്റോറേജും</string>
<string name="preferences__storage">സ്റ്റോറേജ്</string>
<string name="preferences__payments">പേയ്മെന്റുകൾ</string>
<!-- Privacy settings payments section description -->
<string name="preferences__payment_lock">പേയ്‌മെന്റ് ലോക്ക്</string>
<string name="preferences__payments_beta">പേയ്‌മെന്റുകൾ (ബീറ്റ)</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">സംഭാഷണ ദൈർഘ്യ പരിധി</string>
<string name="preferences__keep_messages">സന്ദേശങ്ങൾ സൂക്ഷിക്കുക</string>
<string name="preferences__clear_message_history">സന്ദേശ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുക</string>
<string name="preferences__linked_devices">ബന്ധിപ്പിച്ച ഉപകരണങ്ങൾ</string>
<string name="preferences__light_theme">ലൈറ്റ്</string>
<string name="preferences__dark_theme">ഡാർക്ക്</string>
<string name="preferences__appearance">ദൃശ്യത</string>
<string name="preferences__theme">തീം</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">ചാറ്റ് നിറവും വാൾപേപ്പറും</string>
<string name="preferences__disable_pin">PIN അപ്രാപ്‌തമാക്കുക</string>
<string name="preferences__enable_pin">PIN പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">നിങ്ങൾ‌ PIN (പിൻ) അപ്രാപ്‌തമാക്കുകയാണെങ്കിൽ‌, നിങ്ങൾ‌ സ്വമേധയാ ബാക്കപ്പുചെയ്‌ത് പുന.സ്ഥാപിച്ചില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ‌ സിഗ്നൽ‌ വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ‌ ചെയ്യുമ്പോൾ‌ എല്ലാ ഡാറ്റയും നഷ്‌ടപ്പെടും. PIN (പിൻ) പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് ഓണാക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN-ഉകൾ / പിന്നുകൾ (സിഗ്നൽ ഉപയോഗിച്ച് സംഭരിച്ചിരിക്കുന്ന) വിവരങ്ങൾ എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ഇത് ആക്സസ് ചെയ്യാൻ കഴിയൂ. നിങ്ങൾ വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ, ക്രമീകരണങ്ങൾ, കോൺടാക്റ്റുകൾ എന്നിവ പുന.സ്ഥാപിക്കും. അപ്ലിക്കേഷൻ തുറക്കാൻ നിങ്ങളുടെ PIN (പിൻ) ആവശ്യം വരില്ല.</string>
<string name="preferences__system_default">സിസ്റ്റം സ്ഥിരസ്ഥിതി</string>
<string name="preferences__language">ഭാഷ</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal സന്ദേശങ്ങളും കോളുകളും</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">വിപുല PIN ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">സിഗ്നൽ ഉപയോക്താക്കൾക്ക് സൗജന്യ സ്വകാര്യ സന്ദേശങ്ങളും കോളുകളും</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">ഡീബഗ് ലോഗ് സമർപ്പിക്കുക</string>
<string name="preferences__delete_account">അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi കോളിംഗ്\' അനുയോജ്യത മോഡ്</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം WiFi വഴി SMS/MMS ഡെലിവറി ഉപയോഗിക്കുന്നുവെങ്കിൽ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക (ഉപകരണത്തിൽ \'WiFi കോളിംഗ്\' പ്രാപ്‌തമാക്കിയാൽ മാത്രം ഇത് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">ഇൻകോഗ്നിറ്റോ കീബോർഡ്</string>
<string name="preferences__read_receipts">വായന രസീതുകൾ</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">വായന രസീതുകൾ അപ്രാപ്തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, മറ്റുള്ളവരിൽ നിന്നുള്ള വായന രസീതുകൾ നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയില്ല.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">ടൈപ്പിംഗ് സൂചകങ്ങൾ</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">ടൈപ്പിംഗ് സൂചകങ്ങൾ അപ്രാപ്തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, മറ്റുള്ളവരിൽ നിന്ന് ടൈപ്പിംഗ് സൂചകങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയില്ല.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">വ്യക്തിഗതമാക്കിയ പഠനം പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുന്നതിന് കീബോർഡിനോട് അഭ്യർത്ഥിക്കുക.</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">ഈ ക്രമീകരണം ഒരു ഗ്യാരണ്ടി അല്ല, നിങ്ങളുടെ കീബോർഡ് അത് അവഗണിച്ചേക്കാം.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> -->
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">മൊബൈൽ ഡാറ്റ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">റോമിംഗ് ചെയ്യുമ്പോൾ</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">മീഡിയ യാന്ത്രിക-ഡൗൺലോഡ്</string>
<string name="preferences_chats__message_history">സന്ദേശ ചരിത്രം</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">സ്റ്റോറേജ് ഉപയോഗം</string>
<string name="preferences_storage__photos">ചിത്രങ്ങൾ</string>
<string name="preferences_storage__videos">വീഡിയോ</string>
<string name="preferences_storage__files">ഫയലുകൾ</string>
<string name="preferences_storage__audio">ഓഡിയോ</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">സ്റ്റോറജ് അവലോകനം ചെയ്യുക</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">പഴയ സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">സന്ദേശ ചരിത്രം മായ്‌ക്കണോ?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ %1$s-ൽ കൂടുതൽ പഴക്കമുള്ള എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും മീഡിയയും ഇത് ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">ഇത് ഏറ്റവും പുതിയ %1$s സന്ദേശങ്ങളിലേക്ക് എല്ലാ സംഭാഷണങ്ങളും ശാശ്വതമായി കുറയ്ക്കും (ട്രിം ചെയ്യും).</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">ഇത് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും മീഡിയയും ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും നീക്കം ചെയ്യണം എന്ന് ഉറപ്പാണോ?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും ശാശ്വതമായി നീക്കം ചെയ്യും. പിന്നീടിത് പഴയപടിയാക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">എല്ലാം ഇപ്പോൾ ഇല്ലാതാക്കുക</string>
<string name="preferences_storage__forever">എന്നേക്കും</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 വർഷം</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 മാസം</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 ദിവസം</string>
<string name="preferences_storage__none">ഒന്നുമില്ല</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s സന്ദേശങ്ങൾ </string>
<string name="preferences_storage__custom">ഇഷ്‌ടാനുസൃതം</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">സിസ്റ്റം ഇമോജി ഉപയോഗിക്കുക</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ഐ‌പി വിലാസം വെളിപ്പെടുത്തുന്നത് ഒഴിവാക്കാൻ സിഗ്നൽ സെർവർ വഴി എല്ലാ കോളുകളും റിലേ ചെയ്യുക. പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുന്നത് കോൾ നിലവാരം കുറയ്ക്കും.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">എല്ലായ്പ്പോഴും കോളുകൾ റിലേ ചെയ്യുക</string>
<string name="preferences_app_protection__who_can">ആർക്ക് കഴിയും…</string>
<!-- Privacy settings payments section title -->
<string name="preferences_app_protection__payments">പേയ്മെന്റുകൾ</string>
<string name="preferences_chats__chats">ചാറ്റുകൾ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">സ്റ്റോറേജ് ക്രമീകരിക്കുക</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">കോളുകള്ക്ക് കുറഞ്ഞ ഡാറ്റ ഉപയോഗിക്കുക</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">ഒരിക്കലും വേണ്ട</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">വൈഫൈ, മൊബൈൽ ഡാറ്റ</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">മൊബൈൽ ഡാറ്റ മാത്രം</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">കുറഞ്ഞ ഡാറ്റ ഉപയോഗിക്കുന്നത് ബലഹീന നെറ്വർക്കിൽ ഗുണമേന്മ ഉയർത്തിയേക്കാം.</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">ഇൻ-ചാറ്റ് ശബ്‌ദങ്ങള്‍</string>
<string name="preferences_notifications__show">കാണിക്കുക</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">റിംഗ്‌ടോൺ</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">സന്ദേശ ഫോണ്ട് വലുപ്പം</string>
<string name="preferences_notifications__priority">മുൻഗണന</string>
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">സെൻസർഷിപ്പ് ഒഴിവാക്കൽ</string>
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">സെൻസർഷിപ്പ് ഒഴിവാക്കൽ</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">പ്രാപ്യമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, സെൻസർഷിപ്പ് ഒഴിവാക്കാൻ Signal ശ്രമം നടത്തും. Signal സെൻസർ ചെയ്യുന്ന ഒരു ലൊക്കേഷനിൽ ആണ് നിങ്ങളെങ്കിൽ ഈ ഫീച്ചർ പ്രാപ്യമാക്കരുത്.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിലെ ഫോൺ നമ്പർ അടിസ്ഥാനമാക്കി സെൻസർഷിപ്പ് ഒഴിവാക്കൽ പ്രാപ്തമാക്കിയിട്ടുണ്ട്.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">സെൻസർഷിപ്പ് ഒഴിവാക്കൽ നിങ്ങൾ മാന്വൽ ആയി പ്രാപ്തമല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">സെൻസർഷിപ്പ് ഒഴിവാക്കൽ നിർബന്ധമല്ല; നിങ്ങൾ ഇതിനകം തന്നെ Signal സേവനങ്ങളുമായി കണക്ട് ആയിരിക്കുന്നു.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">ഇൻ്റർനെറ്റുമായി കണക്ട് ചെയ്യുമ്പോൾ മാത്രമേ സെൻസർഷിപ്പ് ഒഴിവാക്കൽ പ്രാപ്തമാക്കാൻ സാധിക്കുകയുള്ളൂ.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">സീൽഡ് സെൻഡർ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">ആരിൽ നിന്നും അനുവദിക്കുക</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">കോൺടാക്ടുകൾ അല്ലാത്തവരിൽ നിന്നും നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ പങ്കിടാത്തവരായ ആളുകളിൽ നിന്നും വരുന്ന സന്ദേശങ്ങൾക്കായി സീൽഡ് സെൻഡർ പ്രാപ്തമാക്കുക.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
<string name="preferences_setup_a_username">ഒരു ഉപയോക്തൃനാമം സജ്ജമാക്കുക</string>
<string name="preferences_proxy">പ്രോക്സി</string>
<string name="preferences_use_proxy">പ്രോക്സി ഉപയോഗിക്കുക</string>
<string name="preferences_off">ഓഫ്</string>
<string name="preferences_on">ഓൺ</string>
<string name="preferences_proxy_address">പ്രോക്സി വിലാസം</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">മൊബൈൽ ഡാറ്റയിലോ വൈഫൈയിലോ നിങ്ങൾക്ക് Signal-ലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ മാത്രം ഒരു പ്രോക്സി ഉപയോഗിക്കുക.</string>
<string name="preferences_share">പങ്കിടുക</string>
<string name="preferences_save">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">പ്രോക്‌സിയിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യുന്നു…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">പ്രോക്‌സിയിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്തു</string>
<string name="preferences_connection_failed">കണക്ഷൻ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">പ്രോക്‌സിയിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യാൻ സാധിച്ചില്ല. പ്രോക്സി അഡ്രസ് പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">നിങ്ങൾ പ്രോക്സിയുമായ് കണക്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു . പ്രോക്സി ഓഫ് ചെയ്യണമെങ്കിൽ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ പോവുക</string>
<string name="preferences_success">വിജയകരം</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">ബന്ധിപ്പിക്കാനായില്ല</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">പ്രോക്സി വിലാസം നൽകുക</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">ഓപ്ഷൻ ഇച്ഛാനുസൃതമാക്കുക</string>
<!-- Internal only preferences -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> -->
<!-- Payments -->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">എല്ലാ പ്രവർത്തനങ്ങളും</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">എല്ലാം</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">അയച്ചത്</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">ലഭിച്ചു</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">പേയ്‌മെന്റുകൾ അവതരിപ്പിക്കുന്നു (ബീറ്റ)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">സ്വകാര്യതയിൽ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുന്ന ഒരു പുതിയ ഡിജിറ്റൽ കറൻസിയായ MobileCoin അയയ്ക്കാനും സ്വീകരിക്കാനും Signal ഉപയോഗിക്കുക. ആരംഭിക്കാൻ ആക്‌ടിവേറ്റ് ചെയ്യുക.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">പേയ്മെന്റുകൾ സജീവമാക്കുക</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">പേയ്‌മെന്റുകൾ സജീവമാക്കുന്നു…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">പേയ്മെന്റ് അക്കൗണ്ട് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">സമീപകാല പ്രവർത്തനമൊന്നും ഇതുവരെ ഉണ്ടായിട്ടില്ല</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">സമീപകാല പ്രവർത്തനം</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">എല്ലാം കാണുക</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">ഫണ്ടുകൾ ചേർക്കുക</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">അയയ്‌ക്കുക</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">%1$s അയച്ചു</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">%1$s ലഭിച്ചു</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">എക്സ്ചേഞ്ചിലേക്ക് കൈമാറുക</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">കറൻസി പരിവർത്തനം</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">പേയ്മെന്റുകൾ നിർജ്ജീവമാക്കുക</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">സഹായം</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">നാണയം വൃത്തിയാക്കൽ ഫീസ്</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">പേയ്മെന്റ് അയച്ചു</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">പേയ്മെന്റ് ലഭിച്ചു</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">പേയ്മെന്റ് പ്രോസസ് ചെയ്യുന്നു</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">കറൻസി പരിവർത്തനം ലഭ്യമല്ല</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">കറൻസി പരിവർത്തനം പ്രദർശിപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല. നിങ്ങളുടെ ഫോണിന്റെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">നിങ്ങളുടെ മേഖലയിൽ പേയ്‌മെന്റുകൾ ലഭ്യമല്ല.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">പേയ്‌മെന്റുകൾ പ്രാപ്തമാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">പേയ്‌മെന്റുകൾ നിർജ്ജീവമാക്കണോ?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">നിങ്ങൾ പേയ്മെന്റുകൾ നിർജ്ജീവമാക്കിയാൽ നിങ്ങൾക്ക് Signal-ൽ മൊബൈൽ കോയിൻ അയയ്ക്കാനോ സ്വീകരിക്കാനോ കഴിയില്ല.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">നിർജ്ജീവമാക്കുക</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">തുടരുക</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">ബാലൻസ് നിലവിൽ ലഭ്യമല്ല.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">പേയ്‌മെന്റുകൾ നിർജ്ജീവമാക്കി.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">പേയ്മെന്റ് പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">വിശദാംശങ്ങൾ</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">മൊബൈൽ കോയിൻ അയയ്ക്കാനും സ്വീകരിക്കാനും നിങ്ങൾക്ക് Signal ഉപയോഗിക്കാം. എല്ലാ പേയ്മെന്റുകളും മൊബൈൽ കോയിനുകൾക്കായുള്ള ഉപയോഗ വ്യവസ്ഥകൾക്കും മൊബൈൽ കോയിൻ വാലറ്റിനും വിധേയമാണ്. ഇത് ഒരു ബീറ്റ സവിശേഷതയാണ്, അതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് ചില പ്രശ്നങ്ങൾ നേരിടാം കൂടാതെ പേയ്മെന്റുകളും അല്ലെങ്കിൽ ബാലൻസുകളും വീണ്ടെടുക്കാൻ കഴിയില്ല. </string> -->
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">സജീവമാക്കുക</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">മൊബൈൽ കോയിൻ നിബന്ധനകൾ കാണുക</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Signal-ലെ പേയ്‌മെന്റുകൾ ഇനി ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും ഒരു എക്സ്ചേഞ്ചിലേക്ക് ഫണ്ടുകൾ ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യാൻ കഴിയും, എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇനി പേയ്മെന്റുകൾ അയയ്ക്കാനും കൂടാതെ സ്വീകരിക്കാനും അല്ലെങ്കിൽ ഫണ്ടുകൾ ചേർക്കാനോ കഴിയില്ല.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> -->
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">ഭാവി പേയ്‌മെന്റുകൾക്ക് പേയ്‌മെന്റ് ലോക്ക് ഓണാക്കണോ?</string>
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">സുരക്ഷയുടെ ഒരു അധിക തലം ചേർക്കുകയും, പണം കൈമാറുന്നതിന് Android സ്‌ക്രീൻ ലോക്കോ വിരലടയാളമോ നിർബന്ധമാക്കി മാറ്റുകയും ചെയ്യുക.</string>
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__enable">ഓണാക്കുക</string>
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">അപ്‌ഡേറ്റ് ആവശ്യമാണ്</string>
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">പേയ്‌മെന്റുകൾ അയയ്‌ക്കുന്നതും സ്വീകരിക്കുന്നതും തുടരുന്നതിനും, നിങ്ങളുടെ അപ്-ടു-ഡേറ്റായ പേ‌യ്‌മെന്റ് ബാലൻസ് കാണുന്നതിനും ഒരു അപ്‌ഡേറ്റ് ആവശ്യമാണ്.</string>
<!-- Alert dialog button to cancel -->
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">റദ്ദാക്കുക</string>
<!-- Alert dialog button to update now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">ഇപ്പോൾ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക</string>
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
<!-- Toolbar title -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">സുരക്ഷാ സജ്ജീകരണം</string>
<!-- Title to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">നിങ്ങളുടെ ഫണ്ടുകൾ സംരക്ഷിക്കുക</string>
<!-- Description as to why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">സുരക്ഷയുടെ മറ്റൊരു തലം ചേർത്തുകൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ ഫണ്ട് ആക്‌സസ് ചെയ്യുന്നതിൽ നിന്നും നിങ്ങളുടെ ഫോൺ കൈവശമുള്ള ഒരു വ്യക്തിയെ തടയുക. നിങ്ങൾ ഈ ഓപ്‌ഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കാൻ കഴിയുന്നതാണ്.</string>
<!-- Option to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">പേയ്‌മെന്റ് ലോക്ക് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</string>
<!-- Option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">ഈ ഘട്ടം ഒഴിവാക്കണോ?</string>
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">ഈ ഘട്ടം ഒഴിവാക്കിയാൽ, നിങ്ങളുടെ ഫോണിലേക്ക് നേരിട്ട് ആക്‌സസ് ഉള്ള ആർക്കും ഫണ്ട് കൈമാറ്റം ചെയ്യാനോ നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ പദം കാണാനോ കഴിഞ്ഞേക്കാം.</string>
<!-- Dialog option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">റദ്ദാക്കുക</string>
<!-- Dialog option to skip -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">ഒഴിവാക്കുക</string>
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">ഫണ്ടുകൾ ചേർക്കുക</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">നിങ്ങളുടെ വാലറ്റ് വിലാസം</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">പകർത്തൂ</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തി</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">ഫണ്ടുകൾ ചേർക്കുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ വാലറ്റ് വിലാസത്തിലേക്ക് മൊബൈൽ കോയിൻ അയയ്ക്കുക. മൊബൈൽ കോയിൻ പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ഒരു എക്സ്ചേഞ്ചിൽ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ നിന്ന് ഒരു ട്രാൻസാക്ഷൻ ആരംഭിക്കുക, തുടർന്ന് ക്യുആർ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ വാലറ്റ് വിലാസം പകർത്തുക.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">വിശദാംശങ്ങൾ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">സ്റ്റാറ്റസ്</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">പേയ്മെന്റ് സമർപ്പിക്കുന്നു…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">പേയ്‌മെന്റ് പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നു…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">പേയ്മെന്റ് പൂർത്തിയായി</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">പേയ്മെന്റ് പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">നെറ്റ്‌വർക്ക് ഫീസ്</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">കൊണ്ട് അയച്ചത്</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">%1$s-ലേക്ക് അയച്ചു</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">നിങ്ങൾ %1$s-ന് %2$s-യിൽ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s%2$s-ന് %3$s-യിൽ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">സ്വീകർത്താവ്:</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">പ്രേഷിതാവ്:</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">പേയ്മെന്റ് തുകയും ഇടപാടിന്റെ സമയവും ഉൾപ്പെടെയുള്ള ട്രാൻസാക്ഷൻ വിശദാംശങ്ങൾ MobileCoin ലെഡ്‌ജറിന്റെ ഭാഗമാണ്.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">നാണയം വൃത്തിയാക്കൽ ഫീസ്</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">നിങ്ങളുടെ കൈവശമുള്ള നാണയങ്ങൾ ഒരു ഇടപാട് പൂർത്തിയാക്കാൻ സംയോജിപ്പിക്കാൻ കഴിയാത്തപ്പോൾ ഒരു \"നാണയം വൃത്തിയാക്കൽ ഫീസ്\" ഈടാക്കുന്നു. പേയ്മെന്റുകൾ അയയ്ക്കുന്നത് തുടരാൻ ക്ലീനപ്പ് നിങ്ങളെ അനുവദിക്കും.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">ഈ ഇടപാടിന് കൂടുതൽ വിശദാംശങ്ങൾ ലഭ്യമല്ല</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">പേയ്മെന്റ് അയച്ചു</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">പേയ്മെന്റ് ലഭിച്ചു</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">പേയ്മെന്റ് പൂർത്തിയായി %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">നമ്പർ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
<!-- PaymentsTransferFragment -->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">കൈമാറ്റം</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">QR കോഡ് സ്‌കാൻ ചെയ്യുക</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">ഇതിലേക്ക്: വാലറ്റ് വിലാസം സ്കാൻ ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ നൽകുക</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">എക്സ്ചേഞ്ച് നൽകുന്ന വാലറ്റ് വിലാസത്തിലേക്ക് ഒരു ട്രാൻസ്ഫർ പൂർത്തിയാക്കി ക്കൊണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് മൊബൈൽ കോയിൻ ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യാം. ക്യുആർ കോഡിന് ഏറ്റവും താഴെ യുള്ള സംഖ്യകളുടെയും അക്ഷരങ്ങളുടെയും സ്ട്രിംഗാണ് വാലറ്റ് വിലാസം.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">അടുത്തത്</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">അസാധുവായ വിലാസം</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">നിങ്ങൾ ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്ന വാലറ്റ് വിലാസം പരിശോധിക്കുക, വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം Signal വാലറ്റ് വിലാസത്തിലേക്ക് നിങ്ങൾക്ക് ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. പിന്തുണയുള്ള എക്സ്ചേഞ്ചിൽ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ നിന്ന് വാലറ്റ് വിലാസം നൽകുക.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">ഒരു ക്യുആർ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുന്നതിന്, Signal-ന് ക്യാമറയിലേക്ക് ആക്സസ് ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">ഒരു ക്യുആർ കോഡ് ക്യാപ്ച്വർ ചെയ്യുന്നതിന് Signal-ന് ക്യാമറയുടെ അനുമതി ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങളിലേക്ക് പോവുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുക്കുക, \"ക്യാമറ\" പ്രാപ്തമാക്കുക.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">ഒരു ക്യുആർ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുന്നതിന്, Signal-ന് ക്യാമറയിലേക്ക് ആക്സസ് ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">വിലാസം ക്യുആർ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുക</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">പണമടയ്ക്കുന്നയാളുടെ വിലാസം ക്യുആർ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുക</string>
<!-- CreatePaymentFragment -->
<string name="CreatePaymentFragment__request">അഭ്യർത്ഥിക്കുക</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">പണമടയ്ക്കുക</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">ലഭ്യമായ ബാലൻസ്: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">ടോഗിൾ ചെയ്യുക</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Backspace</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">കുറിപ്പ് ചേര്ക്കുക</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">പരിവർത്തനങ്ങൾ വെറും എസ്റ്റിമേറ്റുകൾ മാത്രമാണ്, അത് കൃത്യമല്ലായിരിക്കാം.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> -->
<!-- EditNoteFragment -->
<string name="EditNoteFragment_note">കുറിപ്പ്</string>
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">പേയ്മെന്റ് സ്ഥിരീകരിക്കുക</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">നെറ്റ്‌വർക്ക് ഫീസ്</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">കണക്കാക്കിയ %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__to">സ്വീകർത്താവ്:</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">ആകെ തുക</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">ബാലൻസ്: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">പേയ്മെന്റ് സമർപ്പിക്കുന്നു…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">പേയ്‌മെന്റ് പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നു…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">പേയ്മെന്റ് പൂർത്തിയായി</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">പേയ്മെന്റ് പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">പേയ്മെന്റ് പ്രോസസ്സിംഗ് തുടരും</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">അസാധുവായ സ്വീകർത്താവ്</string>
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">പേയ്‌മെന്റ് ലോക്ക് കാണിക്കാനായില്ല</string>
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">നിങ്ങൾ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ പേയ്‌മെന്റ് ലോക്ക് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കി, പക്ഷേ അത് കാണിക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് പോകുക</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">ഈ വ്യക്തി പേയ്‌മെന്റുകൾ സജീവമാക്കിയിട്ടില്ല</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">ഒരു നെറ്റ്‌വർക്ക് ഫീസ് അഭ്യർത്ഥിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല. ഈ പേയ്‌മെന്റ് തുടരുന്നതിന് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുന്നതിനായി ശരി തൊടുക.</string>
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string>
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%2$s-യിൽ %1$s-ന്</string>
<!-- SetCurrencyFragment -->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">കറൻസി സജ്ജീകരിക്കുക</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">എല്ലാ കറൻസികളും</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">പുതിയ സന്ദേശം…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">ഉപയോക്താവിനെ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുക</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">വിളിക്കുക</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal കോൾ</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal വീഡിയോ കോൾ</string>
<!-- conversation_context -->
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="one">%1$d തിരഞ്ഞെടുത്തു</item>
<item quantity="other">%1$d തിരഞ്ഞെടുത്തു</item>
</plurals>
<!-- conversation_context_image -->
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<!-- conversation_selection -->
<!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_message_details">വിവരം</string>
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">പകർത്തുക</string>
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">ഫോർവേഡ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_reply">മറുപടി</string>
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_save">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
<!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">വീണ്ടും അയയ്‌ക്കുക</string>
<!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</string>
<!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">പേയ്മെന്റ് വിശദാംശങ്ങൾ</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<!-- conversation_insecure -->
<string name="conversation_insecure__invite">ക്ഷണിക്കുക</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<!-- conversation_list -->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">ഷോർറ്റ്കറ്റ് ക്രമീകരിക്കുന്നു</string>
<string name="conversation_list_search_description">തിരയൽ</string>
<string name="conversation_list__pinned">പിൻ ചെയ്‌തവ</string>
<string name="conversation_list__chats">ചാറ്റുകൾ</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">നിങ്ങൾക്ക് %1$d ചാറ്റുകൾ വരെ മാത്രമേ പിൻ ചെയ്യാൻ കഴിയൂ</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">കോൺ‌ടാക്റ്റിന്റെ ഫോട്ടോ</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">തിരഞ്ഞെടുത്തത് അനാർക്കൈവ് ചെയ്യുക</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">പുതിയ സംഭാഷണം</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">ക്യാമറ തുറക്കുക</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">ഇതുവരെ ചാറ്റുകളൊന്നുമില്ല.\nഒരു സുഹൃത്തിന് സന്ദേശമയച്ചുകൊണ്ട് ആരംഭിക്കുക.</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">അൺമ്യൂട്ട് ചെയ്യുക</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">അറിയിപ്പുകൾ മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_group_settings">ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">ഗ്രൂപ്പ് വിടുക</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">എല്ലാ മാധ്യമങ്ങളും</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">സംഭാഷണ ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">ഹോം സ്‌ക്രീനിൽ ചേർക്കൂ</string>
<string name="conversation__menu_create_bubble">ബബിൾ സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">പോപ്പ്അപ്പ് വികസിപ്പിക്കുക</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കൂ</string>
<!-- conversation scheduled messages bar -->
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">എല്ലാം കാണുക</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d സന്ദേശം ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്‌തു</item>
<item quantity="other">%1$d സന്ദേശങ്ങൾ ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്‌തു</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">സ്വീകർത്താക്കളുടെ പട്ടിക</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">ഡെലിവറി</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">സംഭാഷണം</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">ബ്രോഡ്കാസ്റ്റ്</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">പുതിയ ഗ്രൂപ്പ്</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">പൂട്ടുക</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">എല്ലാം വായിച്ചതായി കാണിക്കൂ</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">സുഹൃത്തുക്കളെ ക്ഷണിക്കുക</string>
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">വായിക്കാത്ത ചാറ്റുകൾ ഫിൽട്ടർ ചെയ്യുക</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">വായിക്കാത്തത് എന്ന ഫിൽറ്റർ മായ്ക്കുക</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തൂ</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡുമായി താരതമ്യം ചെയ്യുക</string>
<!-- reminder_header -->
<string name="reminder_header_sms_import_title">സിസ്റ്റം SMS ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Signal-ന്റെ എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഡാറ്റാബേസിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ഫോണിലേ SMS സന്ദേശങ്ങൾ പകർത്താൻ തൊടുക.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal സന്ദേശങ്ങളും കോളുകളും പ്രാപ്തമാക്കുക</string>
<string name="reminder_header_push_text">നിങ്ങളുടെ ആശയവിനിമയ അനുഭവം അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യു.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal ചില സാങ്കേതിക പ്രശ്നങ്ങൾ നേരിടുകയാണ്. കഴിയുന്നതും വേഗം സേവനം പുനസ്ഥാപിക്കാൻ ഞങ്ങൾ കഠിനപ്രയത്നം നടത്തുകയാണ്.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_body">Signal-ന്റെ സ്വകാര്യ കോൺടാക്റ്റ് കണ്ടെത്തലിന് നിങ്ങളുടെ ഫോണിന്റെ കോൺടാക്റ്റുകൾ താൽക്കാലികമായി പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Signal-ന്റെ സ്വകാര്യ കോൺടാക്റ്റ് കണ്ടെത്തലിന് നിങ്ങളുടെ ഫോണിന്റെ കോൺടാക്റ്റുകൾ പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
<string name="media_preview__edit_title">തിരുത്തുക</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">മീഡിയ പ്രിവ്യൂ</string>
<!-- new_conversation_activity -->
<string name="new_conversation_activity__refresh">പുതുക്കുക</string>
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
<!-- Insights -->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">ഉള്‍ക്കാഴ്‌ച</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">ഉള്‍ക്കാഴ്‌ച</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">കഴിഞ്ഞ %2$d ദിവസങ്ങളിൽ നിങ്ങളുടെ ഔട്ട്ഗോയിംഗ് സന്ദേശങ്ങളിൽ നിന്ന് സിഗ്നൽ പ്രോട്ടോക്കോൾ യാന്ത്രികമായി %1$d%% പരിരക്ഷിച്ചു. സിഗ്നൽ ഉപയോക്താക്കൾ തമ്മിലുള്ള സംഭാഷണങ്ങൾ എല്ലായ്പ്പോഴും ആദ്യാവസാന എൻക്രിപ്റ്റഡാണ്.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">എല്ലാവരിലേക്കും എത്തിക്കൂ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">മതിയായ ഡാറ്റയില്ല</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">അപ്രത്യക്ഷമാകാത്തതോ ഇല്ലാതാക്കാത്തതോ ആയ കഴിഞ്ഞ %1$d ദിവസങ്ങളിലെ ഔട്ട്ഗോയിംഗ് സന്ദേശങ്ങളെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയാണ് നിങ്ങളുടെ ഉള്‍ക്കാഴ്‌ച്ചാ ശതമാനം കണക്കാക്കുന്നത്.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">ഒരു സംഭാഷണം ആരംഭിക്കുക</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">സുരക്ഷിതമായി ആശയവിനിമയം ആരംഭിക്കുക, എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാത്ത SMS സന്ദേശങ്ങളുടെ പരിധിക്കപ്പുറത്തേക്ക് പോകുന്ന പുതിയ സവിശേഷതകൾ Signal-ൽ ചേരാൻ കൂടുതൽ കോൺ‌ടാക്റ്റുകളെ ക്ഷണിച്ചുകൊണ്ട് പ്രാപ്തമാക്കുക.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">ഈ സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകൾ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ പ്രാദേശികമായി ജനറേറ്റുചെയ്‌തതാണ്, നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ഇത് കാണാൻ കഴിയൂ. അവ ഒരിക്കലും എവിടെയും പകരില്ല.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">റദ്ദാക്കുക</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">അയയ്‌ക്കുക</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">അവതരിപ്പിക്കുന്നു ഉള്‍ക്കാഴ്‌ചൽ</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">നിങ്ങളുടെ ഔട്ട്ഗോയിംഗ് സന്ദേശങ്ങളിൽ എത്രയെണ്ണം സുരക്ഷിതമായി അയച്ചുവെന്ന് കണ്ടെത്തുക, തുടർന്ന് നിങ്ങളുടെ Signal ശതമാനം വർദ്ധിപ്പിക്കുന്നതിന് പുതിയ കോൺടാക്റ്റുകളെ വേഗത്തിൽ ക്ഷണിക്കുക.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">ഉള്‍ക്കാഴ്‌ചകൽ കാണുക</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">നിങ്ങൾ അയച്ച എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത സന്ദേശങ്ങളുടെ എണ്ണം %1$d%% ആയി വർദ്ധിപ്പിക്കാം</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">നിങ്ങളുടെ Signal ബൂസ്റ്റ് ചെയ്യുക</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">%1$s ക്ഷണിക്കുക</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">ഉള്‍ക്കാഴ്‌ചകൽ കാണുക</string>
<string name="InsightsReminder__invite">ക്ഷണിക്കുക</string>
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">അടുത്തത്</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">ആൽഫാന്യൂമെറിക് PIN സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">സംഖ്യാ PIN സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- CreateKbsPinFragment -->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">PIN %1$d പ്രതീകമെങ്കിലും ആയിരിക്കണം</item>
<item quantity="other">PIN കുറഞ്ഞത് %1$d പ്രതീകങ്ങളെങ്കിലും ആയിരിക്കണം</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">പിൻ കുറഞ്ഞത് %1$d അക്കമായിരിക്കണം</item>
<item quantity="other">PIN കുറഞ്ഞത് %1$d അക്കങ്ങളെങ്കിലും ആയിരിക്കണം</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">ഒരു പുതിയ PIN സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">ഈ ഡിവൈസ് രജിസ്റ്റർ ചെയ്തിരിക്കുന്ന കാലത്തോളം നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ PIN മാറ്റാവുന്നതാണ്.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് പുനഃസ്ഥാപിക്കാനും Signal-ൽ നിങ്ങളുടെ വിവരങ്ങൾ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്‌ത നിലയിൽ നിലനിർത്താനും PIN നമ്പറുകൾക്ക് സഹായിക്കാനാകും. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">ശക്തമായ ഒരു PIN തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-കൾ പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">നിങ്ങൾ സൃഷ്ടിച്ച PIN വീണ്ടും നൽകുക.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN ഉറപ്പാക്കു.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN സൃഷ്ടിക്കൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">നിങ്ങളുടെ PIN സംരക്ഷിച്ചില്ല. പിന്നീട് ഒരു PIN സൃഷ്ടിക്കാൻ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടും.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN സൃഷ്ടിച്ചു.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN വീണ്ടും നൽകുക</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">PIN സൃഷ്ടിക്കുന്നു…</string>
<!-- KbsSplashFragment -->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">അവതരിപ്പിക്കുന്നു PIN-കൾ</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-ഉകൾ / പിന്നുകൾ (സിഗ്നൽ ഉപയോഗിച്ച് സംഭരിച്ചിരിക്കുന്ന) വിവരങ്ങൾ എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ഇത് ആക്സസ് ചെയ്യാൻ കഴിയൂ. നിങ്ങൾ വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ, ക്രമീകരണങ്ങൾ, കോൺടാക്റ്റുകൾ എന്നിവ പുന.സ്ഥാപിക്കും. അപ്ലിക്കേഷൻ തുറക്കാൻ നിങ്ങളുടെ PIN (പിൻ) ആവശ്യം വരില്ല.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">നിങ്ങളുടെ രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്കിനെ ഇപ്പോൾ PIN എന്ന് വിളിക്കുന്നു, മാത്രമല്ല ഇത് കൂടുതൽ ചെയ്യുന്നു. ഇത് ഇപ്പോൾ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുക.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">PIN പുതുക്കുക</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">PIN-കളെക്കുറിച്ച് കൂടുതൽ പഠിക്കുക.</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">PIN അപ്രാപ്‌തമാക്കുക</string>
<!-- KBS Reminder Dialog -->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">നിങ്ങളുടെ Signal PIN നൽകുക</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN മനഃപാഠമാക്കാൻ സഹായിക്കുന്നതിന്, ഇടയ്ക്കിടെ അത് നൽകാൻ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടും. കാലക്രമേണ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് കുറച്ച് ചോദിക്കുന്നു.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">ഒഴിവാക്കുക</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">സമർപ്പിക്കുക</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">PIN മറന്നോ?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">PIN തെറ്റാണ്. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">അക്കൗണ്ട് പൂട്ടി</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതയും സുരക്ഷയും പരിരക്ഷിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് ലോക്ക് ചെയ്‌തു. നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് %1$d ദിവസം നിഷ്‌ക്രിയമായി തുടരുകയാണെങ്കിൽ, അതിന് ശേഷം നിങ്ങളുടെ PIN ആവശ്യമില്ലാതെ നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഫോൺ നമ്പർ വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ കഴിയും. എല്ലാ ഉള്ളടക്കവും ഇല്ലാതാക്കും.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">അടുത്തത്</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- KbsLockFragment -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN നൽകുക</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിനായി നിങ്ങൾ സൃഷ്‌ടിച്ച പിൻ നൽകുക. ഇത് നിങ്ങളുടെ SMS പരിശോധന കോഡിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്തമാണ്.</string>
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിനായി സൃഷ്ടിച്ച PIN നൽകുക.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">ആൽഫാന്യൂമെറിക് പിൻ നൽകുക</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">സംഖ്യാ പിൻ നൽകുക</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">PIN തെറ്റാണ്. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">PIN മറന്നോ?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">PIN തെറ്റാണ്</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN മറന്നോ?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">കുറച്ച് ശ്രമങ്ങൾ കൂടി ശേഷിക്കുന്നു</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal രജിസ്ട്രേഷൻ - Android-നായുള്ള PIN സഹായം ആവശ്യമുണ്ടോ (v2 PIN)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതാ, സുരക്ഷാ സംരക്ഷണത്തിന്റെ ഭാഗമായി PIN വീണ്ടെടുക്കാനുള്ള വഴികളൊന്നും നൽകിയിട്ടില്ല. നിങ്ങളുടെ PIN ഓർമിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ, %1$d ദിവസം നിഷ്‌ക്രിയമായി തുടർന്നതിന് ശേഷം നിങ്ങൾക്ക് SMS-ലൂടെ വീണ്ടും പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കാൻ കഴിയും. ഈ സാഹചര്യത്തിൽ, നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടും അതിലെ എല്ലാ ഉള്ളടക്കവും ഇല്ലാതാക്കുകയും ചെയ്യും.</item>
<item quantity="other">നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതാ, സുരക്ഷാ സംരക്ഷണത്തിന്റെ ഭാഗമായി PIN വീണ്ടെടുക്കാനുള്ള വഴികളൊന്നും നൽകിയിട്ടില്ല. നിങ്ങളുടെ PIN ഓർമിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ, %1$d ദിവസം നിഷ്‌ക്രിയമായി തുടർന്നതിന് ശേഷം നിങ്ങൾക്ക് SMS-ലൂടെ വീണ്ടും പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കാൻ കഴിയും. ഈ സാഹചര്യത്തിൽ, നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടും അതിലെ എല്ലാ ഉള്ളടക്കവും ഇല്ലാതാക്കുകയും ചെയ്യും.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">PIN തെറ്റാണ്. %1$d ശ്രമം ശേഷിക്കുന്നു.</item>
<item quantity="other">PIN തെറ്റാണ്. %1$d ശ്രമങ്ങൾ ശേഷിക്കുന്നു.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">നിങ്ങളുടെ ശ്രമങ്ങൾ തീർന്നുപോയാൽ, നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് %1$d ദിവസത്തേക്ക് ലോക്ക് ചെയ്യും. %1$d ദിവസം നിഷ്‌ക്രിയമായി തുടർന്നതിന് ശേഷം നിങ്ങളുടെ PIN ഇല്ലാതെ വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ കഴിയും. നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടും അതിലെ എല്ലാ ഉള്ളടക്കവും ഇല്ലാതാക്കുകയും ചെയ്യും.</item>
<item quantity="other">നിങ്ങളുടെ ശ്രമങ്ങൾ തീർന്നുപോയാൽ, നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് %1$d ദിവസത്തേക്ക് ലോക്ക് ചെയ്യും. %1$d ദിവസം നിഷ്‌ക്രിയമായി തുടർന്നതിന് ശേഷം നിങ്ങളുടെ PIN ഇല്ലാതെ വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ കഴിയും. നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടും അതിലെ എല്ലാ ഉള്ളടക്കവും ഇല്ലാതാക്കുകയും ചെയ്യും.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">നിങ്ങൾക്ക് %1$d ശ്രമം ശേഷിക്കുന്നു.</item>
<item quantity="other">നിങ്ങൾക്ക് %1$d ശ്രമങ്ങൾ ശേഷിക്കുന്നു.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d ശ്രമം ശേഷിക്കുന്നു.</item>
<item quantity="other">%1$d ശ്രമങ്ങൾ ശേഷിക്കുന്നു.</item>
</plurals>
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s-ന് നിങ്ങളിൽ നിന്ന് ഒരു സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥന ലഭിക്കും. നിങ്ങളുടെ സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥന സ്വീകരിച്ചുകഴിഞ്ഞാൽ നിങ്ങൾക്ക് വിളിക്കാം.</string>
<!-- KBS Megaphone -->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">ഒരു PIN സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">Signal എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തുകൊണ്ട് സംഭരിച്ചിരിക്കുന്ന വിവരങ്ങൾ PIN-കൾ സൂക്ഷിക്കുന്നു.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">PIN സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">ട്രാൻസ്‌പോർട് ഐക്കൺ</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">ലഭ്യമാക്കുന്നു…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു…</string>
<string name="Permissions_permission_required">അനുമതി ആവശ്യമാണ്</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">ഒരു SMS അയയ്‌ക്കുന്നതിന് Signal-ന് SMS അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"SMS\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</string>
<string name="Permissions_continue">തുടരുക</string>
<string name="Permissions_not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">SIGNAL സന്ദേശങ്ങൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal ഡാറ്റാബേസ് മൈഗ്രേറ്റുചെയ്യുന്നു</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">പൂട്ടിയിരിക്കുന്ന പുതിയ സന്ദേശം</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">തീർ‌ച്ചപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ലാത്ത സന്ദേശങ്ങൾ‌ കാണുന്നതിന് തുറക്കൂ</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">പാസ്‌ഫ്രേസ് ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">ബാക്കപ്പുകൾ ബാഹ്യ സ്റ്റോറേജിലെക് സംരക്ഷിക്കുകയും ചുവടെയുള്ള പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് ഉപയോഗിച്ച് എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുകയും ചെയ്യും. ഒരു ബാക്കപ്പ് പുന റിസ്റ്റോർ ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഈ പാസ്‌ഫ്രേസ് ഉണ്ടായിരിക്കണം.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">ഒരു ബാക്കപ്പ് വീണ്ടെടുക്കുന്നതിന് നിങ്ങൾക്ക് ഈ പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് ഉണ്ടായിരിക്കണം.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">ഫോള്‍ഡര്‍</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">ഞാൻ ഈ പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് എഴുതി. ഇത് ഇല്ലാതെ, എനിക്ക് ഒരു ബാക്കപ്പ് പുന റിസ്റ്റോർ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">ബാക്കപ്പ് വീണ്ടെടുക്കൂ</string>
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">അക്കൗണ്ട് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുകയോ പുനസ്ഥാപിക്കുകയോ ചെയ്യുക</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">അക്കൗണ്ട് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക</string>
<string name="registration_activity__skip">ഒഴിവാക്കുക</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">ചാറ്റ് ബാക്കപ്പുകൾ</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account">അക്കൗണ്ട് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">അക്കൌണ്ട് ഒരു പുതിയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണത്തിലേക്ക് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">ബാക്കപ്പിന്റെ രഹസ്യവാചകം നൽകുക</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">വീണ്ടെടുക്കൂ</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Signal-ന്റെ പുതിയ പതിപ്പുകളിൽ നിന്ന് ബാക്കപ്പുകൾ ഇറക്കുമതി ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">ബാക്കപ്പ് രഹസ്യവാചകം തെറ്റാണ്</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">പരിശോധിക്കുന്നു…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">ഇതുവരെ %1$d സന്ദേശങ്ങൾ…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">ബാക്കപ്പിൽ നിന്ന് വീണ്ടെടുക്കണോ?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">ഒരു ലോക്കൽ ബാക്കപ്പിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങളും മീഡിയയും റിസ്റ്റോർ ചെയ്യുക. നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ റിസ്റ്റോർ ചെയ്തില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പിന്നീട് റിസ്റ്റോർ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">ബാക്കപ്പ് വലുപ്പം: %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">ബാക്കപ്പ് ടൈംസ്റ്റാമ്പ്: %1$s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">ലോക്കൽ ബാക്കപ്പുകൾ പ്രാപ്തമാക്കണോ?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">ബാക്കപ്പുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുക</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">സ്ഥിരീകരണ ചെക്ക് ബോക്സ് അടയാളപ്പെടുത്തിക്കൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ ധാരണ അംഗീകരിക്കുക.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">ബാക്കപ്പുകൾ ഇല്ലാതാക്കണോ?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">എല്ലാ പ്രാദേശിക ബാക്കപ്പുകളും പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയ ശേഷം ഇല്ലാതാക്കണോ?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">ബാക്കപ്പുകൾ ഇല്ലാതാക്കുക</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">ബാക്കപ്പുകൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാൻ, ഒരു ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ബാക്കപ്പുകൾ ഇവിടെ സൂക്ഷിക്കപ്പെടും.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തി</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">ഫയൽ പിക്കറൊന്നും ലഭ്യമല്ല.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">ഉറപ്പാക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് നൽകുക</string>
<string name="BackupDialog_verify">പരിശോധിക്കുക</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">നിങ്ങൾ ബാക്കപ്പിന്റെ രഹസ്യവാചകം വിജയകരമായി നൽകി</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">രഹസ്യവാചകം ശരിയായിരുന്നില്ല</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Signal ബാക്കപ്പ് സൃഷ്‌ടിക്കുന്നു…</string>
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Signal ബാക്കപ്പ് പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കുന്നു…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">ബാക്കപ്പ് പരാജയപ്പെട്ടു </string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് ഡയറക്ടറി ഇല്ലാതാക്കി അല്ലെങ്കിൽ നീക്കി.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">ഈ വോളിയത്തിൽ സംഭരിക്കാനുംമാത്രം നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് ഫയൽ വളരെ വലുതാണ്.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് സംഭരിക്കാൻ മതിയായ ഇടമില്ല.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">നിങ്ങളുടെ സമീപകാല ബാക്കപ്പ് സൃഷ്‌ടിക്കാനോ പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കാനോ കഴിഞ്ഞില്ല. പുതിയത് ഒരെണ്ണം സൃഷ്‌ടിക്കുക.</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">ബാക്കപ്പ് ചെയ്യാൻ കഴിയാത്ത വളരെ വലിയ ഒരു ഫയൽ നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പിൽ ഉൾപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്. അത് ഇല്ലാതാക്കിയ ശേഷം പുതിയ ഒരു ബാക്കപ്പ് സൃഷ്‌ടിക്കുക.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">ബാക്കപ്പുകൾ നിയന്ത്രിക്കാൻ തൊടുക.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">നമ്പർ തെറ്റാണോ?</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">എന്നെ വിളിക്കൂ (%1$02d%2$02d)</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">കോഡ് വീണ്ടും അയയ്ക്കുക (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal പിന്തുണ ബന്ധപ്പെടുക</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal രജിസ്ട്രേഷൻ - Android-നായുള്ള സ്ഥിരീകരണ കോഡ്</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">കോഡ് തെറ്റാണ്</string>
<string name="BackupUtil_never">ഒരിക്കലും വേണ്ട</string>
<string name="BackupUtil_unknown">അജ്ഞാതം</string>
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">എന്റെ ഫോൺ നമ്പർ കാണുക</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">ഫോൺ നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് എന്നെ കണ്ടെത്തുക</string>
<!-- Phone number heading displayed as a screen title -->
<string name="preferences_app_protection__phone_number">Phone number</string>
<!-- Subtext below option to launch into phone number privacy settings screen -->
<string name="preferences_app_protection__choose_who_can_see">Choose who can see your phone number and who can contact you on Signal with it.</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling phone number display -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__who_can_see_my_number">Who can see my number</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_will_see">Nobody will see your phone number on Signal</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling whether users can find me by my phone number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__who_can_find_me_by_number">Who can find me by number</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to everyone -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__your_phone_number">Your phone number will be visible to people and groups you message. People who have your number in their phone contacts will also see it on Signal.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">എല്ലാവരും</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">എന്റെ കോൺടാക്റ്റുകൾ</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">ആരുംതന്നെയില്ല</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">നിങ്ങൾ സന്ദേശമയയ്‌ക്കുന്ന എല്ലാ ആളുകൾക്കും ഗ്രൂപ്പുകൾക്കും നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ ദൃശ്യമാകും.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">കോൺ‌ടാക്റ്റുകളിൽ‌ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ‌ നമ്പർ‌ ഉള്ള ഏതൊരാളും നിങ്ങളെ Signal-ഇലെ (സിഗ്നലിലെ) ഒരു കോൺ‌ടാക്റ്റായി കാണും. മറ്റുള്ളവർക്ക് നിങ്ങളെ തിരയലിൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയും.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">സ്‌ക്രീൻ ലോക്ക്</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Android സ്‌ക്രീൻ ലോക്ക് അല്ലെങ്കിൽ ഫിംഗർപ്രിന്റ് ഉപയോഗിച്ച് Signal ആക്‌സസ്സ് ലോക്കുചെയ്യുക</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">നിഷ്‌ക്രിയത്വത്തിന് ശേഷം സ്‌ക്രീൻ ലോക്കിനുള്ള സമയം</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">ഒരു പിൻ സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">നിങ്ങളുടെ പിൻ മാറ്റുക</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN ഓർമ്മപ്പെടുത്തലുകൾ</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">ഓഫ് ആക്കുക</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">PIN ഉറപ്പാക്കു</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">നിങ്ങളുടെ Signal PIN ഉറപ്പാക്കു</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN വീണ്ടെടുക്കാൻ കഴിയില്ല, നിങ്ങൾ അത് മന:പാഠമാക്കണം അല്ലെങ്കിൽ സുരക്ഷിതമായി സൂക്ഷിക്കണം. നിങ്ങൾ PIN മറന്നാൽ, നിങ്ങളുടെ Signal അക്കൗണ്ട് വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ഡാറ്റ നഷ്‌ടപ്പെടാം.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">PIN തെറ്റാണ്. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് അപ്രാപ്തമാക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">ഒന്നുമില്ല</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക്</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">നിങ്ങളുടെ രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് പിൻ നൽകണം</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">നിങ്ങളുടെ PIN-ന് കുറഞ്ഞത് %1$d അക്കങ്ങളോ പ്രതീകങ്ങളോ ഉണ്ട്</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">വളരെയധികം ശ്രമങ്ങൾ</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">നിങ്ങൾ നിരവധി തെറ്റായ രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് പിൻ ശ്രമങ്ങൾ നടത്തി. ഒരു ദിവസത്തിനുള്ളിൽ വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">നിങ്ങൾ വളരെയധികം ശ്രമങ്ങൾ നടത്തി. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">സേവനത്തിലേക്ക് ബന്ധപ്പിക്കുന്നതിൽ പിശക്</string>
<string name="preferences_chats__backups">ബാക്കപ്പുകൾ</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal പൂട്ടിയിരിക്കുന്നൂ</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">തുറക്കാൻ തൊടുക</string>
<string name="Recipient_unknown">അജ്ഞാതം</string>
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">അക്കൗണ്ട് കൈമാറുകയോ പുനസ്ഥാപിക്കുകയോ ചെയ്യുക</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">നിങ്ങൾ മുമ്പ് ഒരു സിഗ്നൽ അക്കൗണ്ട് രജിസ്റ്റർ ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടും സന്ദേശങ്ങളും മാറ്റിസ്ഥാപിക്കാനോ പുനസ്ഥാപിക്കാനോ കഴിയും</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് ട്രാൻസ്ഫർ</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">നിങ്ങളുടെ പഴയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടും സന്ദേശങ്ങള്‍-ഉം ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യുക. നിങ്ങളുടെ പഴയ ഉപകരണത്തിലേക്ക് നിങ്ങൾക്ക് ആക്സസ് ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">നിങ്ങളുടെ പഴയ ഉപകരണത്തിലേക്ക് നിങ്ങൾക്ക് ആക്സസ് ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">ബാക്കപ്പിൽ നിന്ന് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">ഒരു പ്രാദേശിക ബാക്കപ്പിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങള്‍ പുന:സ്ഥാപിക്കുക. നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പുന:സ്ഥാപിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പിന്നീട് പുന:സ്ഥാപിക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">നിങ്ങളുടെ പഴയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഫോണിൽ Signal തുറക്കുക</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">തുടരുക</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">ക്രമീകരണങ്ങൾ തുറക്കുന്നതിന് മുകളിൽ ഇടതുവശത്തുള്ള നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോയിൽ തൊടുക</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"\'അക്കൗണ്ട്\' എന്നതിൽ തൊടുക"</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"\"അക്കൗണ്ട് ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യുക\" തൊടുക, തുടർന്ന് രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളിലും \"തുടരുക\""</string>
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">പഴയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണവുമായി ബന്ധിപ്പിക്കാൻ തയ്യാറെടുക്കുന്നു…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">ഒരു നിമിഷം എടുക്കുന്നു, ഉടൻ തയ്യാറാകണം</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">പഴയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണം ബന്ധിപ്പിക്കാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">നിങ്ങളുടെ പഴയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണവുമായി കണ്ടെത്തുന്നതിനും ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിനും Signal-ന് ലൊക്കേഷൻ അനുമതി ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">നിങ്ങളുടെ പഴയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണം കണ്ടെത്തുന്നതിനും ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിനും പ്രാപ്തമാക്കിയ ലൊക്കേഷൻ സേവനങ്ങൾ Signal-ന് ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">നിങ്ങളുടെ പഴയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണം കണ്ടെത്തുന്നതിനും ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിനും Signal-ന് വൈ-ഫൈ ആവശ്യമാണ്. വൈ-ഫൈ ഓണായിരിക്കേണ്ടതുണ്ട്, പക്ഷേ അത് ഒരു വൈ-ഫൈ നെറ്റ്‌വർക്കുമായി ബന്ധിപ്പിക്കേണ്ടതില്ല.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">ക്ഷമിക്കണം, ഈ ഉപകരണം വൈ-ഫൈ ഡയറക്റ്റിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു. നിങ്ങളുടെ പഴയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണം കണ്ടെത്തുന്നതിനും ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിനും Signal വൈ-ഫൈ ഡയറക്റ്റ് ഉപയോഗിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ പഴയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് പുന:സ്ഥാപിക്കുന്നതിന് നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും ഒരു ബാക്കപ്പ് പുന:സ്ഥാപിക്കാൻ കഴിയും.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">ഒരു ബാക്കപ്പ് വീണ്ടെടുക്കുക</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">നിങ്ങളുടെ പഴയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണവുമായി ബന്ധിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോൾ അപ്രതീക്ഷിത പിശക് സംഭവിച്ചു.</string>
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">പുതിയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണം തിരയുന്നു…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">നിങ്ങളുടെ പുതിയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണം കണ്ടെത്തുന്നതിനും ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിനും Signal-ന് ലൊക്കേഷൻ അനുമതി ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">നിങ്ങളുടെ പുതിയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണം കണ്ടെത്തുന്നതിനും ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിനും പ്രാപ്തമാക്കിയ ലൊക്കേഷൻ സേവനങ്ങൾ Signal-ന് ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">നിങ്ങളുടെ പുതിയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണം കണ്ടെത്തുന്നതിനും ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിനും Signal-ന് വൈ-ഫൈ ആവശ്യമാണ്. വൈ-ഫൈ ഓണായിരിക്കേണ്ടതുണ്ട്, പക്ഷേ അത് ഒരു വൈ-ഫൈ നെറ്റ്‌വർക്കിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കേണ്ടതില്ല.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">ക്ഷമിക്കണം, ഈ ഉപകരണം വൈ-ഫൈ ഡയറക്റ്റിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ലെന്ന് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു. നിങ്ങളുടെ പുതിയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണം കണ്ടെത്തുന്നതിനും ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിനും Signal വൈ-ഫൈ ഡയറക്റ്റ് ഉപയോഗിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ പുതിയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണത്തിൽ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് പുന:സ്ഥാപിക്കുന്നതിന് നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും ഒരു ബാക്കപ്പ് സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയും.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">ഒരു ബാക്കപ്പ് സൃഷ്ടിക്കുക</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">നിങ്ങളുടെ പുതിയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണവുമായി ബന്ധിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോൾ അപ്രതീക്ഷിത പിശക് സംഭവിച്ചു.</string>
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">വൈഫൈ ക്രമീകരണങ്ങൾ തുറക്കാൻ സാധ്യമല്ല. ദയവായി വൈ-ഫൈ മാനുവലായി ഓണാക്കുക.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">സ്ഥലം അനുമതി നൽകുക</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">ലൊക്കേഷൻ സേവനങ്ങൾ ഓണാക്കുക</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">വൈ-ഫൈ ഓണാക്കുക</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിൽ പിശക്</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">ഡീബഗ് ലോഗുകൾ സമർപ്പിക്കുക</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">കോഡ് ഉറപ്പാക്കൂ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">താഴെയുള്ള കോഡ് നിങ്ങളുടെ രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളിലും പൊരുത്തപ്പെടുന്നുവെന്ന് സ്ഥിരീകരിക്കുക. തുടർന്ന് തുടരുക തൊടുക.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">അക്കങ്ങൾ പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">തുടരുക</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">നിങ്ങളുടെ ഉപകരണങ്ങളിലെ അക്കങ്ങൾ പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ തെറ്റായ ഉപകരണവുമായി ബന്ധിപ്പിച്ചിരിക്കാൻ സാധ്യതയുണ്ട്. ഇത് പരിഹരിക്കുന്നതിന്, ട്രാൻസ്ഫർ നിർത്തുക, വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക, നിങ്ങളുടെ രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും അടുത്ത് വയ്ക്കുക.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">കൈമാറ്റം നിർത്തുക</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">പഴയ ഉപകരണം കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">പുതിയ ഉപകരണം കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">ഇനിപ്പറയുന്ന അനുമതികളും സേവനങ്ങളും പ്രാപ്തമാക്കിയതായി ഉറപ്പാക്കുക:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">സ്ഥലം അനുമതി</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">സ്ഥലം സേവനങ്ങൾ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">വൈഫൈ ഡയറക്റ്റ് സ്ക്രീനിൽ, ഓർമ്മയിൽ വെച്ചിരിക്കുന്ന എല്ലാ ഗ്രൂപ്പുകളും നീക്കം ചെയ്യുക, ക്ഷണിക്കപ്പെട്ടതോ കണക്റ്റ് ചെയ്തതോ ആയ ഉപകരണങ്ങൾ അൺലിങ്ക് ചെയ്യുക.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">വൈ-ഫൈ ഡയറക്റ്റ് സ്ക്രീൻ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളിലും വൈ-ഫൈ ഓഫ് ചെയ്യാനും ഓണാക്കാനും ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും ട്രാൻസ്ഫർ മോഡിലാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">പിന്തുണ പേജിലേക്ക് പോകുക</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">മറ്റ് ഉപകരണത്തിനായി കാത്തിരിക്കുന്നു</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">ട്രാൻസ്ഫർ ആരംഭിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ തുടരുക തൊടുക.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">നിങ്ങളുടെ മറ്റ് ഉപകരണത്തിൽ തുടരുക തൊടുക…</string>
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Signal-ന്റെ പുതിയ പതിപ്പുകളിൽ നിന്ന് ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യാൻ സാധ്യമല്ല</string>
<!-- DeviceTransferFragment -->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">ഡാറ്റ കൈമാറുന്നു</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും പരസ്പരം അടുത്ത് വയ്ക്കുക. ഉപകരണങ്ങൾ ഓഫ് ചെയ്യരുത്, Signal തുറന്നിടുക. ട്രാൻസ്ഫറുകൾ ആദ്യാവസാനം എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">ഇതുവരെ %1$d സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">ഇതുവരെ %1$s %% സന്ദേശങ്ങള്‍ …</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">റദ്ദാക്കൂ</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">കൈമാറ്റം നിർത്തുക</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">എല്ലാ കൈമാറ്റ പുരോഗതിയും നഷ്‌ടപ്പെടും.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">കൈമാറ്റം പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">കൈമാറാൻ കഴിഞ്ഞില്ല</string>
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">അക്കൗണ്ട് കൈമാറ്റം ചെയ്യുക</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">നിങ്ങളുടെ പുതിയ Android ഉപകരണത്തിൽ Signal ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"\"അക്കൗണ്ട് ട്രാൻസ്ഫർ അല്ലെങ്കിൽ പുന:സ്ഥാപിക്കുക\" തൊടുക"</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"പ്രോംപ്റ്റ് ചെയ്യുമ്പോൾ \"ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് ട്രാൻസ്ഫർ\" തിരഞ്ഞെടുക്കുക, തുടർന്ന് \"തുടരുക\". രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും അടുത്ത് വയ്ക്കുക."</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">തുടരുക</string>
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">പുതിയ ഉപകരണത്തിലേക്ക് പോകു</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">നിങ്ങളുടെ Signal ഡാറ്റ നിങ്ങളുടെ പുതിയ ഉപകരണത്തിലേക്ക് ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. ട്രാൻസ്ഫർ പ്രക്രിയ പൂർത്തിയാക്കുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ പുതിയ ഉപകരണത്തിൽ രജിസ്ട്രേഷൻ തുടരണം.</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">അടയ്ക്കുക</string>
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">വിജയകരമായി കൈമാറ്റം</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">കൈമാറ്റം പൂർത്തിയായി</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">കൈമാറ്റ പ്രക്രിയ പൂർത്തിയാക്കാൻ, നിങ്ങൾ രജിസ്ട്രേഷൻ തുടരണം.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">രജിസ്ട്രേഷൻ തുടരുക</string>
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">അക്കൗണ്ട് കൈമാറ്റം</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">നിങ്ങളുടെ മറ്റ് ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണവുമായി ബന്ധിപ്പിക്കാൻ തയ്യാറെടുക്കുന്നു…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">നിങ്ങളുടെ മറ്റ് ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണവുമായി ബന്ധിപ്പിക്കാൻ തയ്യാറെടുക്കുന്നു…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">നിങ്ങളുടെ മറ്റ് ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണം തിരയുന്നു…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">നിങ്ങളുടെ മറ്റ് ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണവുമായി ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">പരിശോധന ആവശ്യമാണ്</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">അക്കൗണ്ട് ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യുന്നു…</string>
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">നിങ്ങളുടെ പുതിയ ഉപകരണത്തിൽ രജിസ്ട്രേഷൻ പൂർത്തിയാക്കുക</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">നിങ്ങളുടെ Signal അക്കൗണ്ട് നിങ്ങളുടെ പുതിയ ഉപകരണത്തിലേക്ക് ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്, എന്നാൽ തുടരുന്നതിന് നിങ്ങൾ അതിൽ രജിസ്ട്രേഷൻ പൂർത്തിയാക്കണം. ഈ ഉപകരണത്തിൽ Signal നിഷ്ക്രിയമായിരിക്കും.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">ചെയ്‌തു</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">ഈ ഉപകരണം റദ്ദാക്കുകയും സജീവമാക്കുകയും ചെയ്യുക</string>
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
<!-- RecipientBottomSheet -->
<string name="RecipientBottomSheet_block">ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കൂ</string>
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ തുറക്കാൻ കഴിയുന്ന ഒരു അപ്ലിക്കേഷൻ കണ്ടെത്താനായില്ല.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">ഒരു ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുക</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">മറ്റൊരു ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുക</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">സുരക്ഷാ നമ്പർ കാണുക</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">അഡ്‌മിൻ ആക്കുക</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">അഡ്മിനായി നീക്കം ചെയ്യൂ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യൂ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s എന്നയാളെ അഡ്മിൻ സ്ഥാനത്ത് നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യണോ?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\"-ന് ഈ ഗ്രൂപ്പിനെയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളെയും എഡിറ്റുചെയ്യാൻ കഴിയും."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് %1$s എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്യണോ?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">%1$s എന്നയാളെ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യണോ? അവർക്ക് ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്കിലൂടെ വീണ്ടും ചേരാനാകില്ല.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">നീക്കം ചെയ്യൂ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തി</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">അഡ്‌മിൻ‌</string>
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">അംഗീകരിക്കുക</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">നിരസിക്കുക</string>
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">ലെഗസി vs. പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകൾ</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">ലെഗസി ഗ്രൂപ്പുകൾ എന്താണ്?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">പുതിയ ഗ്രൂപ്പ് സവിശേഷതകളായ അഡ്‌മിനുകൾ, കൂടുതൽ വിവരണാത്മക ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഡേറ്റുകൾ എന്നിവയുമായി പൊരുത്തപ്പെടാത്ത ഗ്രൂപ്പുകളാണ് ലെഗസി ഗ്രൂപ്പുകൾ.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">എനിക്ക് ഒരു ലെഗസി ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യാനാകുമോ?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">ലെഗസി (പഴയ) ഗ്രൂപ്പുകളെ ഇതുവരെ പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകളിലേക്ക് അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല, എന്നാൽ അതേ അംഗങ്ങൾ Signal-ഇന്റെ (സിഗ്നലിന്റെ) ഏറ്റവും പുതിയ വേർഷനിലുണ്ടെങ്കിൽ (പതിപ്പിലാണെങ്കിൽ) നിങ്ങൾക്ക് അവരുമായി ഒരു പുതിയ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയും.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">ഭാവിയിൽ ലെഗസി ഗ്രൂപ്പുകളെ നവീകരിക്കുന്നതിനുള്ള ഒരു വഴി സിഗ്നൽ വാഗ്ദാനം ചെയ്യും.</string>
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">ഈ ലിങ്കുള്ള ആർക്കും ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേരും ഫോട്ടോയും കാണാനും ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനും കഴിയും. നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്ന ആളുകളുമായി ഇത് പങ്കിടുക.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">ഈ ലിങ്കുള്ള ആർക്കും ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേരും ഫോട്ടോയും കാണാനും ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനും കഴിയും. നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്ന ആളുകളുമായി ഇത് പങ്കിടുക.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Signal വഴി പങ്കിടുക</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">പകർത്തുക</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR കോഡ്</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">പങ്കിടുക</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തി</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">ലിങ്ക് നിലവിൽ സജീവമല്ല</string>
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">ശബ്ദ സന്ദേശം പ്ലേ ചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">വോയിസ് മെസേജ് - %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s %2$s-നോട്</string>
<!-- StorageUtil -->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" എന്നയാളെ ബ്ലോക്ക് ചെയ്തു</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">\"%1$s\" എന്നയാളെ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യാനായില്ല</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" എന്നയാളെ അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്തു.</string>
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">അംഗങ്ങളെ അവലോകനം ചെയ്യുക</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">അഭ്യർത്ഥന അവലോകനം ചെയ്യുക</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങൾക്ക് സമാന പേരുണ്ട്, ചുവടെയുള്ള അംഗങ്ങളെ അവലോകനം ചെയ്ത് നടപടിയെടുക്കാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">അഭ്യർത്ഥന ആരാണ് നിങ്ങൾക്ക് അയച്ചതെന്ന് ഉറപ്പില്ലെങ്കിൽ, ചുവടെയുള്ള കോൺടാക്റ്റുകൾ അവലോകനം ചെയ്ത് നടപടിയെടുക്കുക.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">സാമാന്യമായി മറ്റ് ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">സാമാന്യമായി ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">സാമാന്യമായി %1$d ഗ്രൂപ്പ് ഉണ്ട്</item>
<item quantity="other">സാമാന്യമായി %1$d ഗ്രൂപ്പുകൾ ഉണ്ട്</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">സാമാന്യമായി %1$d ഗ്രൂപ്പ് ഉണ്ട്</item>
<item quantity="other">സാമാന്യമായി %1$d ഗ്രൂപ്പുകൾ ഉണ്ട്</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് %1$s എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്യണോ?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">നീക്കം ചെയ്യൂ</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്തെ നീക്കം ചെയ്യാനായില്ല.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__member">അംഗം</string>
<string name="ReviewCard__request">അഭ്യർത്ഥിക്കുക</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റ്</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യൂ</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">കോൺ‌ടാക്റ്റ് പുതുക്കുക</string>
<string name="ReviewCard__block">ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
<string name="ReviewCard__delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">അടുത്തിടെ അവരുടെ പ്രൊഫൈൽ പേര് %1$s-ൽ നിന്ന് %2$s-ലേക്ക് മാറ്റി</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s ചേർന്നു</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s-ഉം %2$s-ഉം ചേർന്നു</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s-ഉം, %2$s-ഉം %3$s-ഉം ചേർന്നിട്ടുണ്ട്</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s-ഉം, %2$s-ഉം %3$d-ഉം മറ്റുള്ളവരും ചേർന്നിട്ടുണ്ട്</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s ഇറങ്ങി പോയിട്ടുണ്ട്</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s-ഉം %2$s-ഉം ഇറങ്ങി പോയിട്ടുണ്ട്</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s-ഉം, %2$s-ഉം %3$s-ഉം ഇറങ്ങി പോയിട്ടുണ്ട്</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s-ഉം, %2$s-ഉം %3$d-ഉം മറ്റുള്ളവരും ഇറങ്ങി പോയിട്ടുണ്ട്</string>
<string name="CallParticipant__you">നിങ്ങൾ</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">നിങ്ങൾ (മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ)</string>
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">Wi-Fi സിഗ്നൽ ദുർബലമാണ്. സെല്ലുലാർ കണക്ഷനിലേക്ക് മാറി.</string>
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കുന്നത്:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ നൽകുക</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കും</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് വിവരങ്ങളും പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോയും ഇല്ലാതാക്കും</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">നിങ്ങളുടെ എല്ലാ സന്ദേശങ്ങളും ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">നിങ്ങളുടെ പേയ്മെന്റ് അക്കൗണ്ടിലെ %1$s ഇല്ലാതാക്കുക</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">രാജ്യ കോഡുകളൊന്നും വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">നമ്പർ വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">നിങ്ങൾ നൽകിയ ഫോൺ നമ്പർ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കണം എന്ന് ഉറപ്പാണോ?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">ഇത് നിങ്ങളുടെ Signal അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കുകയും ആപ്ലിക്കേഷൻ റീസെറ്റ് ചെയ്യുകയും ചെയ്യും. പ്രക്രിയ പൂർത്തിയായ ശേഷം ആപ്പ് അടയ്‌ക്കും.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">പ്രാദേശിക ഡാറ്റ ഇല്ലാതാക്കാനായില്ല. സിസ്റ്റം അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇത് നേരിട്ട് ഇല്ലാതാക്കാം.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">ആപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ തുറക്കുക</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">ഗ്രൂപ്പുകള്‍ വിട്ടുപോകുന്നു…</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">അക്കൌണ്ട് ഇല്ലാതാക്കുന്നു…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">നിങ്ങളുടെ സബ്‍സ്ക്രിപ്ഷൻ റദ്ദാക്കുന്നു…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">നിങ്ങൾ ഉൾപ്പെടുന്ന ഗ്രൂപ്പുകളുടെ എണ്ണം അനുസരിച്ച്, ഇതിന് കുറച്ച് സമയമെടുത്തേക്കാം</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">ഉപയോക്തൃ ഡാറ്റ ഇല്ലാതാക്കുകയും ആപ്പ് പുനഃസജ്ജമാക്കുകയും ചെയ്യുന്നു</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കാനായില്ല</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">ഇല്ലാതാക്കൽ പ്രക്രിയ പൂർത്തിയാക്കുന്നതിൽ ഒരു പ്രശ്നമുണ്ടായി. നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">രാജ്യങ്ങൾ തിരയുക</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__skip">ഒഴിവാക്കുക</string>
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d അംഗം</item>
<item quantity="other">%1$d അംഗങ്ങൾ</item>
</plurals>
<!-- ShareActivity -->
<string name="ShareActivity__share">പങ്കിടുക</string>
<string name="ShareActivity__send">അയയ്‌ക്കുക</string>
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">ഇന്റന്റിൽ നിന്നുള്ള ഡാറ്റ പങ്കിടാനായില്ല.</string>
<!-- MultiShareDialogs -->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">ചില ഉപയോക്താക്കള്‍ക്ക് അയയ്ക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">നിങ്ങൾക്ക് %1$d ചാറ്റുകൾക്ക് മാത്രമേ പങ്കിടാനാകൂ</string>
<!-- ChatWallpaperActivity -->
<!-- ChatWallpaperFragment -->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">ചാറ്റ് നിറം</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">ചാറ്റ് നിറങ്ങൾ പുന:സജ്ജമാക്കുക</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">ചാറ്റ് നിറം പുന:സജ്ജമാക്കുക</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">ചാറ്റ് നിറം പുന:സജ്ജീകരിക്കണോ?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">വാള്‍പേപ്പര്‍ സജ്ജമാക്കു</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">ഡാർക്ക് മോഡ് വാള്‍പേപ്പര്‍ മങ്ങിക്കുന്നു</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">കോണ്ടാക്ടിന്റെ പേര്</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">പുനഃക്രമീകരിക്കുക</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">വാള്‍പേപ്പറിന്റെ പ്രിവ്യൂ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">എല്ലാ ചാറ്റ് നിറങ്ങളും അസാധുവാക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">എല്ലാ വാള്‍പേപ്പറുകള്‍ അസാധുവാക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">സഹജമായ നിറങ്ങൾ പുന:സജ്ജമാക്കുക</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">എല്ലാ നിറങ്ങളും പുന:സജ്ജമാക്കുക</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">ഡിഫോൾട്ട് വാള്‍പേപ്പര്‍ പുന:സജ്ജമാക്കുക</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">വാള്‍പേപ്പറുകള്‍ എല്ലാം പുനഃക്രമീകരിക്കുക</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">വാള്‍പേപ്പറുകള്‍ പുന:സജ്ജമാക്കുക</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">വാള്‍പേപ്പര്‍ പുന:സജ്ജമാക്കുക</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">വാള്‍പേപ്പര്‍ പുന:സജ്ജമാക്കുക?</string>
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">ചിത്രങ്ങളില്‍ നിന്നു തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">മുന്നമേ ഉള്ളവ</string>
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">പ്രിവ്യൂ</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">വാള്‍പേപ്പര്‍ സജ്ജമാക്കു</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">കൂടുതൽ വാള്‍പേപ്പറുകള്‍ പ്രിവ്യൂ ചെയ്യാൻ സ്വൈപ്പുചെയ്യുക</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">എല്ലാ ചാറ്റുകള്‍ക്കും വാള്‍പേപ്പര്‍ സജ്ജമാക്കു</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s ക്ക്/ന് വാള്‍പേപ്പര്‍ സജ്ജമാക്കുക.</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">നിങ്ങളുടെ ഗാലറി കാണുന്നതിന് സ്റ്റോറേജ് അനുമതി ആവശ്യമാണ്.</string>
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
<!-- WallpaperCropActivity -->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">വലുതാക്കാന്‍ നുള്ളുക, ക്രമീകരിക്കാൻ വലിച്ചിടുക.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">എല്ലാ ചാറ്റുകള്‍ക്കും വാള്‍പേപ്പര്‍ സജ്ജമാക്കു</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s ക്ക്/ന് വാള്‍പേപ്പര്‍ സജ്ജമാക്കുക.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">വാള്‍പേപ്പര്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">ചിത്രം അവ്യക്തമാക്കുക</string>
<!-- InfoCard -->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">MobileCoin-നെ കുറിച്ച്</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin ഒരു പുതിയ സ്വകാര്യതാ കേന്ദ്രീകൃതമായ ഡിജിറ്റൽ കറൻസിയാണ്.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">ഫണ്ടുകൾ ചേർക്കുന്നു</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">നിങ്ങളുടെ വാലറ്റ് വിലാസത്തിലേക്ക് മൊബൈൽകോയിൻ അയച്ചുകൊണ്ട് Signal-ൽ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള ഫണ്ടുകൾ നിങ്ങൾക്ക് ചേർക്കാം.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">പണമാക്കുക</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">മൊബൈൽ കോയിൻ പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ഒരു എക്സ്ചേഞ്ചിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഏത് സമയത്തും മൊബൈൽ കോയിൻ ക്യാഷ് ചെയ്യാം. ആ എക്സ്ചേഞ്ചിൽ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് ഒരു ട്രാൻസ്ഫർ നടത്തുക.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">ഈ കാർഡ് മറയ്ക്കുക</string>
<string name="payment_info_card_hide">മറയ്ക്കുക</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം സംരക്ഷിക്കുക</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">നിങ്ങളുടെ പേയ്മെന്റ് അക്കൗണ്ട് പുന:സ്ഥാപിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു മാർഗം നൽകുന്നു.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">നിങ്ങളുടെ വാക്യം സംരക്ഷിക്കുക</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN പുതുക്കുക</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">ഉയർന്ന ബാലൻസ് ഉള്ളതിനാൽ, നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് കൂടുതൽ പരിരക്ഷ ചേർക്കുന്നതിന് ഒരു ആൽഫാന്യൂമറിക് പിൻ അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചേക്കാം.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">PIN പുതുക്കുക</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> -->
<!-- DeactivateWalletFragment -->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">വാലറ്റ് നിർജ്ജീവമാക്കുക</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ്</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">പേയ്‌മെന്റുകൾ നിർജ്ജീവമാക്കുന്നതിന് മുമ്പ് നിങ്ങളുടെ ഫണ്ടുകൾ മറ്റൊരു വാലറ്റ് വിലാസത്തിലേക്ക് ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യാൻ ശുപാർശ ചെയ്യുന്നു. നിങ്ങളുടെ ഫണ്ടുകൾ ഇപ്പോൾ ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യാതിരിക്കാൻ നിങ്ങൾ തീരുമാനിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ പേയ്‌മെന്റുകൾ വീണ്ടും സജീവമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, Signal-മായി ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള നിങ്ങളുടെ വാലറ്റിൽ അവ തുടരും.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">ബാക്കിയുള്ള ബാലൻസ് ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യുക</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യാതെ നിർജ്ജീവമാക്കുക</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">നിർജ്ജീവമാക്കുക</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യാതെ നിർജ്ജീവമാക്കുക?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">പേയ്‌മെന്റുകൾ വീണ്ടും സജീവമാക്കാൻ നിങ്ങൾ തീരുമാനിക്കുകയാണെങ്കിൽ, Signal-മായി ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള നിങ്ങളുടെ വാലറ്റിൽ നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ് തുടരും.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">വാലറ്റ് നിർജ്ജീവമാക്കുന്നതിൽ പിശക്.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാചകം</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം കാണുക</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം സംരക്ഷിക്കുക</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം നൽകുക</string>
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
<item quantity="one">നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ Signal PIN സ്ഥിരീകരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ് സ്വയമേവ പുനഃസ്ഥാപിക്കും. അതുല്യമായ %1$d വാക്കുള്ള ഒരു വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ് പുനഃസ്ഥാപിക്കാനും കഴിയും. അത് എഴുതി സുരക്ഷിതമായ ഒരു സ്ഥലത്ത് സൂക്ഷിക്കുക.</item>
<item quantity="other">നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ Signal PIN സ്ഥിരീകരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ് സ്വയമേവ പുനഃസ്ഥാപിക്കും. അതുല്യമായ %1$d വാക്കുകളുള്ള ഒരു വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ് പുനഃസ്ഥാപിക്കാനും കഴിയും. അത് എഴുതി സുരക്ഷിതമായ ഒരു സ്ഥലത്ത് സൂക്ഷിക്കുക.</item>
</plurals>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ ബാലൻസ് ഉണ്ട്! നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം സംരക്ഷിക്കാനുള്ള സമയമായി—നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ് പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയുന്ന 24 വാക്കുകളുള്ള ഒരു കീ.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം സംരക്ഷിക്കാനുള്ള സമയമായി—നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ് പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയുന്ന 24 വാക്കുകളുള്ള ഒരു കീ. കൂടുതൽ അറിയുക</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം നിങ്ങൾക്ക് അതുല്യമായ ഒരു %1$d-വാക്ക് വാക്യമാണ്. നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ് പുന:സ്ഥാപിക്കാൻ ഈ വാക്യം ഉപയോഗിക്കുക.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">ആരംഭിക്കുക</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">സ്വമേധയാ നൽകുക</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">ക്ലിപ്ബോർഡിൽ നിന്ന് ഒട്ടിക്കുക</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">സംരക്ഷിക്കാതെ തുടരണോ?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">ഏതെങ്കിലും മോശകരമായ സാഹചര്യത്തിൽ നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ് പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ അത് സംരക്ഷിക്കണമെന്ന് ഞങ്ങൾ ശക്തമായി ശുപാർശ ചെയ്യുന്നു.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം ഒഴിവാക്കുക</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">റദ്ദാക്കുക</string>
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം ഒട്ടിക്കുക</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാചകം</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">അടുത്തത്</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">അസാധുവായ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">നിങ്ങൾ %1$d വാക്കുകൾ നൽകിയിട്ടുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക, വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">അടുത്തത്</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">തിരുത്തുക</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">ഇനിപ്പറയുന്ന %1$d വാക്കുകൾ ക്രമത്തിൽ എഴുതുക. നിങ്ങളുടെ പട്ടിക സുരക്ഷിതമായ സ്ഥലത്ത് സൂക്ഷിക്കുക.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">നിങ്ങളുടെ വാക്യം ശരിയായി നൽകിയിട്ടുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">സ്ക്രീൻഷോട്ട് അല്ലെങ്കിൽ ഇമെയിൽ വഴി അയയ്ക്കരുത്.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">പേയ്മെന്റ് അക്കൗണ്ട് പുനഃസ്ഥാപിച്ചു.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">അസാധുവായ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ വാക്യം ശരിയായി നൽകിയിട്ടുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക, വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേയ്ക്ക് പകർത്തുക?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം ഡിജിറ്റലായി സംഭരിക്കാൻ നിങ്ങൾ തീരുമാനിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്ന എവിടെയെങ്കിലും അത് സുരക്ഷിതമായി സംഭരിക്കപ്പെടുന്നുവെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">പകർത്തൂ</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം സ്ഥിരീകരിക്കുക</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യത്തിൽ നിന്ന് ഇനിപ്പറയുന്ന വാക്കുകൾ നൽകുക.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">വാക്ക് %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">വാക്യാംശം വീണ്ടും കാണുക</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">ചെയ്‌തു</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം സ്ഥിരീകരിച്ചു</string>
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം നൽകുക</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">വാക്ക് നൽകുക %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">വാക്ക് %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">അടുത്തത്</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">അസാധുവായ വാക്ക്</string>
<!-- ClearClipboardAlarmReceiver -->
<!-- PaymentNotificationsView -->
<string name="PaymentNotificationsView__view">കാണുക</string>
<!-- UnreadPayments -->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s നിങ്ങൾക്ക് %2$s അയച്ചു.</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d പുതിയ പേയ്മെന്റ് അറിയിപ്പുകൾ</string>
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">പേയ്മെന്റ് അയയ്ക്കാൻ കഴിയില്ല</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">ഈ ഉപയോക്താവിന് ഒരു പേയ്മെന്റ് അയയ്ക്കുന്നതിന് അവർ നിത്തിൽ നിന്ന് ഒരു സന്ദേശം അഭ്യർത്ഥന സ്വീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്. ഒരു സന്ദേശം അഭ്യർത്ഥന സൃഷ്ടിക്കുന്നതിന് അവർക്ക് ഒരു സന്ദേശം അയയ്ക്കുക.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">ഒരു മെസ്സേജ് അയക്കുക</string>
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">ഈ വ്യക്തിയുമായി നിങ്ങൾക്ക് പൊതുവായി ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല. അനാവശ്യ സന്ദേശങ്ങൾ ഒഴിവാക്കുന്നതിന് സ്വീകരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് അഭ്യർത്ഥനകൾ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം അവലോകനം ചെയ്യുക.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ, നിങ്ങൾ ചാറ്റ് ചെയ്യുന്ന ആളുകളോ ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ഇല്ല. ആവശ്യമില്ലാത്ത സന്ദേശങ്ങള്‍ ഒഴിവാക്കുന്നതിന് സ്വീകരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് അഭ്യർത്ഥനകൾ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം അവലോകനം ചെയ്യുക.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥനകളെക്കുറിച്ച്</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">ശരി</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">ചാറ്റ് നിറത്തിന്റെ പ്രിവ്യൂ ഇതാ.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">നിറം നിങ്ങൾക്ക് മാത്രം ദൃശ്യമാണ്.</string>
<!-- GroupDescriptionDialog -->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം</string>
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">സ്റ്റാൻഡേർഡ്</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">വേഗത്തിൽ, കുറഞ്ഞ ഡാറ്റ</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">ഉയർന്നത്</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">സാവധാനം, കൂടുതൽ ഡാറ്റ</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">ഫോട്ടോ നിലവാരം</string>
<!-- AppSettingsFragment -->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">സുഹൃത്തുക്കളെ ക്ഷണിക്കുക</string>
<string name="AppSettingsFragment__copied_subscriber_id_to_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് സബ്സ്ക്രൈബർ ഐഡി പകർത്തി</string>
<!-- AccountSettingsFragment -->
<string name="AccountSettingsFragment__account">അക്കൗണ്ട്</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">കാലക്രമേണ നിങ്ങളോട് കുറച്ച് തവണ ചോദിക്കും</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ വീണ്ടും Signal-ൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ Signal പിൻ ആവശ്യമാണ്</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">ഫോൺ നമ്പർ മാറ്റുക</string>
<!-- ChangeNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">നിങ്ങളുടെ നിലവിലെ ഫോൺ നമ്പർ ഒരു പുതിയ ഫോൺ നമ്പറിലേക്ക് മാറ്റാൻ ഇത് ഉപയോഗിക്കുക. നിങ്ങൾക്ക് ഈ മാറ്റം പഴയപടിയാക്കാനാകില്ല.\n\nതുടരുന്നതിന് മുമ്പ്, നിങ്ങളുടെ പുതിയ നമ്പറിന് SMS അല്ലെങ്കിൽ കോളുകൾ ലഭിക്കുമെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">തുടരുക</string>
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ %1$s എന്നാക്കി മാറ്റി</string>
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
<string name="ChangeNumber__okay">ശരി</string>
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">നമ്പർ മാറ്റുക</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">നിങ്ങളുടെ പഴയ ഫോൺ നമ്പർ</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">പഴയ ഫോൺ നമ്പർ</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">നിങ്ങളുടെ പുതിയ ഫോൺ നമ്പർ</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">പുതിയ ഫോൺ നമ്പർ</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">നിങ്ങൾ നൽകിയ ഫോൺ നമ്പർ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">നിങ്ങളുടെ പഴയ നമ്പറിന്റെ രാജ്യ കോഡ് വ്യക്തമാക്കണം</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">നിങ്ങളുടെ പഴയ ഫോൺ നമ്പർ വ്യക്തമാക്കണം</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">നിങ്ങളുടെ പുതിയ നമ്പറിന്റെ രാജ്യ കോഡ് വ്യക്തമാക്കണം</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">നിങ്ങളുടെ പുതിയ ഫോൺ നമ്പർ വ്യക്തമാക്കണം</string>
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">നമ്പർ മാറ്റുക</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">%1$sഉറപ്പാക്കുന്നു</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">ക്യാപ്ച ആവശ്യമാണ്</string>
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">നമ്പർ മാറ്റുക</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ %1$s-ൽ നിന്ന് %2$s-ലേക്ക് മാറ്റാൻ പോകുകയാണ്.\n\nതുടരുന്നതിന് മുമ്പ്, ചുവടെയുള്ള നമ്പർ ശരിയാണോയെന്ന് പരിശോധിക്കുക.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">നമ്പർ തിരുത്തുക</string>
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal നമ്പർ മാറ്റം - ആൻഡ്രോയിഡിനായുള്ള PIN ല്‍ സഹായം ആവശ്യമാണ് (v2 PIN)</string>
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PINs പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">നിങ്ങളുടെ പുതിയ നമ്പറുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്ന PIN നിങ്ങളുടെ പഴയ നമ്പറുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്ന PIN-ൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്തമാണ്. നിങ്ങളുടെ പഴയ PIN സൂക്ഷിക്കണോ അതോ അത് പുതുക്കണോ?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">പഴയ PIN സൂക്ഷിക്കുക</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">PIN പുതുക്കുക</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">പഴയ PIN സൂക്ഷിക്കണോ?</string>
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">നിങ്ങളുടെ നമ്പർ മാറ്റാൻ ശ്രമിച്ചതായി തോന്നുന്നു, പക്ഷേ അത് വിജയകരമാണോ എന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് നിർണ്ണയിക്കാനായില്ല.\n\nഇപ്പോൾ വീണ്ടും പരിശോധിക്കുന്നു…</string>
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">മാറ്റം സ്ഥിരീകരിച്ചു</string>
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">നിങ്ങളുടെ നമ്പർ %1$s ആയി സ്ഥിരീകരിച്ചു. ഇത് നിങ്ങളുടെ പുതിയ നമ്പറല്ലെങ്കിൽ, നമ്പർ മാറ്റാനുള്ള പ്രക്രിയ പുനരാരംഭിക്കുക.</string>
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">മാറ്റം സ്ഥിരീകരിച്ചിട്ടില്ല</string>
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">നിങ്ങളുടെ നമ്പർ മാറ്റാനുള്ള അഭ്യർത്ഥനയുടെ നില നിർണ്ണയിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.\n\n(Error: %1$s)</string>
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">വിട്ട് പോകുക</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">ഡീബഗ് ലോഗ് സമർപ്പിക്കുക</string>
<!-- ChatsSettingsFragment -->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">കീബോർഡ്</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">എന്റർ കീ അയയ്ക്കും</string>
<!--SmsSettingsFragment -->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">സ്ഥിരസ്ഥിതി SMS അപ്ലിക്കേഷനായി ഉപയോഗിക്കുക</string>
<!-- Preference title to export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages">SMS സന്ദേശങ്ങൾ എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്യുക</string>
<!-- Preference title to re-export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages_again">SMS സന്ദേശങ്ങൾ വീണ്ടും എക്‌സ്പോർട്ട് ചെയ്യുക</string>
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">SMS സന്ദേശങ്ങൾ നീക്കം ചെയ്യുക</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Signal-ൽ നിന്ന് SMS സന്ദേശങ്ങൾ നീക്കം ചെയ്യുന്നു…</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും ക്രമീകരണങ്ങളിൽ നിന്ന Signal-ലെ SMS സന്ദേശങ്ങൾ നീക്കം ചെയ്യാൻ കഴിയും.</string>
<!-- Description for export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">നിങ്ങളുടെ ഫോണിന്റെ SMS ഡാറ്റാബേസിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ SMS സന്ദേശങ്ങൾ എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും</string>
<!-- Description for re-export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__exporting_again_can_result_in_duplicate_messages">വീണ്ടും എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്യുന്നത് ഡ്യൂപ്ലിക്കേറ്റ് സന്ദേശങ്ങൾക്ക് കാരണമാകും.</string>
<!-- Description for remove sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">സംഭരണ സ്ഥലം കൂട്ടാൻ Signal-ൽ നിന്ന് SMS സന്ദേശങ്ങൾ നീക്കം ചെയ്യുക.</string>
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്‌ത സന്ദേശമയയ്‌ക്കലിൽ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കാൻ SMS പിന്തുണ ഉടൻ നീക്കം ചെയ്യും.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">കോളുകൾ</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">എപ്പോൾ അറിയിക്കുക…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">കോൺടാക്റ്റ് Signal ചേരുന്നു</string>
<!-- Notification preference header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">അറിയിപ്പ് രൂപരേഖകള്‍</string>
<!-- Notification preference option header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">പ്രൊഫൈലുകൾ</string>
<!-- Notification preference summary text -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന ആളുകളിൽ നിന്നും ഗ്രൂപ്പുകളിൽ നിന്നും മാത്രം അറിയിപ്പുകൾ ലഭിക്കുന്നതിന് ഒരു രൂപരേഖ സൃഷ്‌ടിക്കുക.</string>
<!-- NotificationProfilesFragment -->
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">അറിയിപ്പ് രൂപരേഖകള്‍</string>
<!-- Button text to create a notification profile -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">രൂപരേഖ സൃഷ്‌ടിക്കുക</string>
<!-- PrivacySettingsFragment -->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">ബ്ലോക്ക് ചെയ്തു</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">സന്ദേശ വിനിമയം</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">ആപ്പ് സുരക്ഷ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">റീസന്റ് ലിസ്റ്റിലും ആപ്പിനുള്ളിലും സ്‌ക്രീൻഷോട്ടുകൾ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal സന്ദേശങ്ങള്‍ കോളുകളും, എല്ലായ്പ്പോഴും കോളുകള് റിലേ ചെയ്യുക ഒപ്പം സീൽ ചെയ്ത അയച്ചയാൾ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">പുതിയ ചാറ്റുകൾക്കായുള്ള ഡിഫോൾട്ട് ടൈമർ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">നിങ്ങൾ ആരംഭിച്ച എല്ലാ പുതിയ ചാറ്റുകൾക്കും ഒരു സ്ഥിരസ്ഥിതി അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശം ടൈമർ ക്രമീകരിക്കുക.</string>
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">പണം കൈമാറുന്നതിന് Android സ്‌ക്രീൻ ലോക്കോ വിരലടയാളമോ ആവശ്യമാണ്</string>
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">പേയ്‌മെന്റ് ലോക്ക് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാൻ കഴിയില്ല</string>
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">പേയ്‌മെന്റ് ലോക്ക് ഉപയോഗിക്കുന്നതിന്, ആദ്യം നിങ്ങളുടെ ഫോണിന്റെ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ സ്‌ക്രീൻ ലോക്കോ വിരലടയാള ഐഡിയോ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കണം.</string>
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">സിസ്റ്റം ക്രമീകരണങ്ങളിലേക്ക് നാവിഗേറ്റ് ചെയ്യാനായില്ല</string>
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">സ്റ്റാറ്റസ് ചിഹ്നം കാണിക്കുക</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">സീൽഡ് സെൻഡർ ഉപയോഗിച്ച് ഡെലിവറി ചെയ്യുമ്പോൾ സന്ദേശ വിശദാംശങ്ങളിൽ ഒരു ചിഹ്നം കാണിക്കുക.</string>
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">പ്രാപ്തമാക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ ആരംഭിച്ച പുതിയ ചാറ്റുകളിൽ അയയ്ക്കുകയും സ്വീകരിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന പുതിയ സന്ദേശങ്ങള്‍ കണ്ടശേഷം അപ്രത്യക്ഷമാകും.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">പ്രാപ്തമാക്കുമ്പോൾ, ഈ ചാറ്റിൽ അയയ്ക്കുകയും സ്വീകരിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന പുതിയ സന്ദേശങ്ങള്‍ കണ്ടശേഷം അപ്രത്യക്ഷമാകും.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">ഓഫ്</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 ആഴ്ചകൾ</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 ആഴ്ച</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 ദിവസം</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 മണിക്കൂർ</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 മണിക്കൂർ</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 മിനിറ്റ്</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 സെക്കൻഡ്</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">ഇഷ്‌ടാനുസൃത സമയം</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">സജ്ജമാക്കുക</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">സെക്കൻഡ്</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">മിനിറ്റ്</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">മണിക്കൂർ</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">ദിവസങ്ങൾ</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">ആഴ്ചകൾ</string>
<!-- HelpSettingsFragment -->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">സഹായ കേന്ദ്രം</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">ഞങ്ങളെ സമീപിക്കുക</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">പതിപ്പ്</string>
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">ഡീബഗ് ലോഗ്</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">നിബന്ധനകളും സ്വകാര്യതാ നയവും</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">പകർപ്പവകാശ Signal സന്ദേശകന്‍</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">ജിപിഎൽവി3 കീഴിൽ ലൈസൻസ്</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">മീഡിയ നിലവാരം</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">അയയ്ക്കുന്ന മീഡിയയുടെ നിലവാരം</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">ഉയർന്ന നിലവാരമുള്ള മീഡിയ അയയ്ക്കുന്നത് കൂടുതൽ ഡാറ്റ ഉപയോഗിക്കും.</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">ഉയർന്നത്</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">സ്റ്റാൻഡേർഡ്</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">കോളുകൾ</string>
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">ഓട്ടോ</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">ഇഷ്‌ടാനുസൃത നിറങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുക</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">ചാറ്റ് നിറം</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">തിരുത്തുക</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">തനിപ്പകർപ്പ്</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">നിറം ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">ഈ ഇഷ്ടാനുസൃത നിറം %1$d ചാറ്റിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു. എല്ലാ ചാറ്റുകൾക്കും ഇത് ഇല്ലാതാക്കണോ?</item>
<item quantity="other">ഈ ഇഷ്ടാനുസൃത നിറം %1$d ചാറ്റുകളിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു. എല്ലാ ചാറ്റുകൾക്കും ഇത് ഇല്ലാതാക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">ചാറ്റ് നിറം ഇല്ലാതാക്കണോ?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">ഖരം</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">ഗ്രേഡിയന്റ്</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">ഹ്യൂ</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">സാച്ചുറേഷൻ</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">നിറം എഡിറ്റ് ചെയ്യുക</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">ഈ നിറം %1$d ചാറ്റുകളിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു. എല്ലാ ചാറ്റുകൾക്കും മാറ്റങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</item>
<item quantity="other">ഈ നിറം %1$d ചാറ്റുകളിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു. എല്ലാ ചാറ്റുകൾക്കും മാറ്റങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</item>
</plurals>
<!-- ChatColorGradientTool -->
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Signal-ന് സംഭാവന നൽകുക</string>
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">നിങ്ങളെ പോലുള്ള ആളുകളിലൂടെയാണ് Signal പ്രവർത്തിക്കുന്നത്. പ്രതിമാസ സംഭാവന നൽകി ഒരു ബാഡ്‌ജ് സ്വന്തമാക്കൂ.</string>
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">സംഭാവന നൽകുക</string>
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<!-- EditReactionsFragment -->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">പ്രതികരണങ്ങൾ ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുക</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">ഒരു ഇമോജി മാറ്റിസ്ഥാപിക്കാൻ തൊടുക</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">പുനഃക്രമീകരിക്കുക</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">വാള്‍പേപ്പറിന്റെ നിറവുമായി സ്വയമേവ പൊരുത്തപ്പെടുന്നു</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">ഗ്രേഡിയന്റിന്റെ ദിശ മാറ്റാൻ വലിച്ചിടുക</string>
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">ഒരു പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോ ചേർക്കുക</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">ഒരു രൂപം തിരഞ്ഞെടുക്കുക കൂടാതെ നിങ്ങളുടെ ഇനീഷ്യലുകൾ വർണ്ണിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുക.</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">ഫോട്ടോ ചേർക്കുക</string>
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">പരിപാലകര്‍ ആകുക</string>
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">നിങ്ങളെ പോലുള്ള ആളുകളാണ് Signal-ന്‍റെ പിൻബലം. സംഭാവന നൽകി ബാഡ്‍ജ് സ്വീകരിക്കൂ.</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">സംഭാവന നൽകുക</string>
<!-- KeyboardPagerFragment -->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">ഇമോജി</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">ഇമോജി തിരയൽ തുറക്കുക</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">സ്റ്റിക്കർ തിരയൽ തുറക്കുക</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">ജിഐഎഫ് തിരയൽ തുറക്കുക</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">സ്റ്റിക്കറുകൾ</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Backspace</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">ജിഐഎഫുകൾ</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">ഇമോജി തിരയുക</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">ഇമോജി-യിലേക്ക് മടങ്ങുക</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">തിരയൽ എൻട്രി മായ്‌ക്കുക</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">GIPHY തിരയുക</string>
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">സ്റ്റിക്കറുകൾ തിരയുക</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല.</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല.</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">അജ്ഞാത റിംഗ്ടോൺ</string>
<!-- ConversationSettingsFragment -->
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറിയിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല</string>
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">ഈ ഗ്രൂപ്പിന്റെ അഡ്‌മിൻമാർക്ക് മാത്രമേ അതിന്റെ സ്റ്റോറിയിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിയൂ</string>
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">കോൺടാക്റ്റുകൾ ആപ്പ് കണ്ടെത്തിയില്ല</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">വീഡിയോ കോൾ ആരംഭിക്കുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">ഓഡിയോ കോൾ ആരംഭിക്കുക</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__story">സ്റ്റോറി</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__message">സന്ദേശം</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__video">വീഡിയോ</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">ശബ്ദം</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__call">കോൾ ചെയ്യുക</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">മ്യൂട്ട് ചെയ്തു</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__search">തിരയുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">ശബ്ദങ്ങൾ &amp; അറിയിപ്പുകൾ</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">കോൺടാക്റ്റ് അറിയിപ്പുകൾ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">സുരക്ഷാ നമ്പർ കാണുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">ഗ്രൂപ്പ് ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">ഗ്രൂപ്പ് അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">ഒരു ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">എല്ലാം കാണുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">അനുമതികൾ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">അഭ്യർത്ഥനകൾ &amp; ക്ഷണങ്ങൾ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">ഗ്രൂപ്പിന്റെ ലിങ്ക്</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">ഒരു കോൺടാക്റ്റായി ചേർക്കുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">അൺമ്യൂട്ട് ചെയ്യുക</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">%1$s വരെ സംഭാഷണം മ്യൂട്ട് ചെയ്തു</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">സംഭാഷണം ശാശ്വതമായി മ്യൂട്ട് ചെയ്തു</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">ക്ലിപ്ബോർഡിലേക്ക് ഫോൺ നമ്പർ പകർത്തി.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">ഫോൺ നമ്പർ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Signal-നെ പിന്തുണച്ച് നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിനായി ബാഡ്‌ജുകൾ കരസ്ഥമാക്കൂ. കൂടുതലറിയാൻ ഒരു ബാഡ്‌ജിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.</string>
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുക</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">ഗ്രൂപ്പ് വിവരം തിരുത്തുക</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കുക</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">എല്ലാ അംഗങ്ങളും</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">അഡ്‌മിനുകൾ മാത്രം</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">ആർക്കാണ് പുതിയ അംഗങ്ങളെ ചേർക്കാൻ കഴിയുക?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">ഈ ഗ്രൂപ്പിന്റെ വിവരങ്ങൾ ആർക്കാണ് എഡിറ്റുചെയ്യാൻ കഴിയുക?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">ആർക്കാണ് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ കഴിയുക?</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">അറിയിപ്പുകൾ മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">മ്യൂട്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">സൂചനകൾ</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">എപ്പോഴും അറിയിക്കുക</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">അറിയിക്കരുത്</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">ഇഷ്‌ടാനുസൃത അറിയിപ്പുകൾ</string>
<!-- StickerKeyboard -->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">അടുത്തിടെ ഉപയോഗിച്ചത്</string>
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">പുതിയ പേയ്മെന്റ്</string>
<!-- NewConversationActivity -->
<string name="NewConversationActivity__new_message">പുതിയ സന്ദേശം</string>
<!-- Context menu item message -->
<string name="NewConversationActivity__message">സന്ദേശം</string>
<!-- Context menu item audio call -->
<string name="NewConversationActivity__audio_call">ഓഡിയോ കോൾ</string>
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">വീഡിയോ കോൾ</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove">നീക്കം ചെയ്യൂ</string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്യണോ?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">തിരയുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ഈ വ്യക്തിയെ കാണാൻ കഴിയില്ല. ഭാവിയിൽ അവർ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥന ലഭിക്കും.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്‌തു</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s എന്നയാളെ ബ്ലോക്ക് ചെയ്തു</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്യാനായില്ല</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">ഈ വ്യക്തിയെ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ കോൺടാക്റ്റുകളിലേക്ക് സംരക്ഷിച്ചു. നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകളിൽ നിന്ന് അവ ഇല്ലാതാക്കിയ ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">കോൺടാക്റ്റ് കാണുക</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s ഒരു Signal ഉപയോക്താവല്ല</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">പേര് അല്ലെങ്കിൽ നമ്പർ തിരയുക</string>
<!-- VoiceNotePlayerView -->
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">. %1$s</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">ശബ്ദ സന്ദേശം നിർത്തുക</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">ശബ്ദ സന്ദേശം വേഗത മാറ്റുക</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">ശബ്ദ സന്ദേശം താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">ശബ്ദ സന്ദേശം പ്ലേ ചെയ്യുക</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">ശബ്ദ സന്ദേശം-ത്തിലേക്ക് നാവിഗേറ്റ് ചെയ്യുക</string>
<!-- AvatarPickerFragment -->
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">അവതാർ പ്രിവ്യൂ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__camera">ക്യാമറ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">ഒരു ഫോട്ടോ എടുക്ക്</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">ഒരു ചിത്രം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="AvatarPickerFragment__photo">ഫോട്ടോ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__text">വാചകം</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">അവതാർ മായ്‌ക്കുക</string>
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">അവതാർ സംരക്ഷിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">പ്രിവ്യൂ</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">ചെയ്‌തു</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">വാചകം</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">നിറം</string>
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<!-- ContactSelectionListItem -->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">. %1$s</string>
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
<string name="ShareInterstitialActivity__share">പങ്കിടുക</string>
<!-- DSLSettingsToolbar -->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">മുകളിലേക്ക് നാവിഗേറ്റ് ചെയ്യുക</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">ഫോർവേഡ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Displayed when sharing content via the fragment -->
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">പങ്കിടുക</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">ഒരു സന്ദേശം ചേര്‍ക്കുക</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">അതിവേഗ ഫോര്‍വേഡുകള്‍</string>
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">വീഡിയോകൾ 30 സെക്കൻഡ് ദൈർഘ്യമുള്ള ക്ലിപ്പുകളായി ട്രിം ചെയ്‌ത് ഒന്നിലധികം സ്റ്റോറീസായി അയയ്‌ക്കും.</string>
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">സ്‌റ്റോറികളിലേക്ക് അയയ്‌ക്കുന്ന വീഡിയോകളുടെ ദൈർഘ്യം 30 സെക്കൻഡിൽ കൂടരുത്.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">കൈമാറിയ സന്ദേശങ്ങള്‍ ഇപ്പോൾ ഉടനടി അയയ്‌ക്കുന്നു.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">%1$d സന്ദേശം അയയ്ക്കുക</item>
<item quantity="other">%1$d സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കുക</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">സന്ദേശം അയച്ചു</item>
<item quantity="other">സന്ദേശങ്ങള്‍ അയച്ചു</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">സന്ദേശം അയയ്‌ക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു.</item>
<item quantity="other">സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്‌ക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു.</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">സന്ദേശം ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാൽ ഫോർവേഡ് ചെയ്യാനായില്ല.</item>
<item quantity="other">സന്ദേശങ്ങള്‍ ഇനി ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാൽ ഫോർവേഡ് ചെയ്യാനായില്ല.</item>
</plurals>
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">അഡ്‌മിൻമാർക്ക് മാത്രമേ ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്‌ക്കാൻ കഴിയൂ.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">പരിധി എത്തി</string>
<!-- Media V2 -->
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറിയിലേക്ക് ചേർക്കുക \" %1$s \"</string>
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">സ്റ്റോറിയിലേക്ക് ചേർക്കുക</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">ഒരു സന്ദേശം ചേര്‍ക്കുക</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">ഒരു മറുപടി ചേർക്കുക</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">ഇനിപ്പറയുന്നയാൾക്ക് അയയ്ക്കുക</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">ഒരിയ്ക്കല്‍ മാത്രം കാണാവുന്ന സന്ദേശം</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">ഒന്നോ അതിലധികമോ ഇനങ്ങൾ വളരെ വലുതായിരുന്നു</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">ഒന്നോ അതിലധികമോ ഇനങ്ങൾ അസാധുവാണ്</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">വളരെയധികം ഇനങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്തു</string>
<string name="ImageEditorHud__cancel">റദ്ദാക്കൂ</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">വരയ്ക്കുക</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">വാചകം എഴുതുക</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">സ്റ്റിക്കർ ചേർക്കുക</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">മങ്ങിക്കുക</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">എഡിറ്റിംഗ് കഴിഞ്ഞു</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">എല്ലാം മായ്ക്കുക</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">തിരിച്ചാക്കുക</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">മാർക്കറിനും ഹൈലൈറ്ററിനും ഇടയിൽ മാറ്റുക</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">ടെക്സ്റ്റ് ശൈലികൾക്കിടയിൽ മാറ്റുക</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">അയയ്‌ക്കുക</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">നീക്കം ചെയ്യാൻ ടാപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">കളയുക</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">മാറ്റങ്ങൾ ഉപേക്ഷിക്കുക?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">ഈ ഫോട്ടോയിൽ നിങ്ങൾ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങളെല്ലാം നഷ്‌ടമാകും.</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">എന്റെ ബാഡ്‌ജുകൾ</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">ഫീച്ചർ ചെയ്യുന്ന ബാഡ്‌ജ്</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">പ്രൊഫൈലിൽ ബാഡ്‌ജുകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">പ്രൊഫൈൽ അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">ഒരു ബാഡ്‌ജ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">നിങ്ങൾ ഒരു ബാഡ്‌ജ് തിരഞ്ഞെടുക്കണം</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">പ്രൊഫൈൽ അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">ഇപ്പോൾ സംഭാവന ചെയ്യുക</string>
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">%1$s Signal-നെ പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നു</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">പ്രതിമാസ സംഭാവന നൽകി %1$s Signal-നെ പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നു. പരസ്യദാതാക്കളോ നിക്ഷേപകരോ ഇല്ലാതെ, നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള ആളുകളുടെ മാത്രം പിന്തുണയോടെ ലാഭേച്ഛയില്ലാതെ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഒരു സ്ഥാപനമാണ് Signal.</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">ഒരു സംഭാവന നൽകി %1$s Signal-നെ പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നു. പരസ്യദാതാക്കളോ നിക്ഷേപകരോ ഇല്ലാതെ, നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള ആളുകളുടെ മാത്രം പിന്തുണയോടെ ലാഭേച്ഛയില്ലാതെ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഒരു സ്ഥാപനമാണ് Signal.</string>
<string name="ImageView__badge">ബാഡ്‌ജ്</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">സബ്‍സ്ക്രിപ്ഷൻ റദ്ദാക്കുക</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">റദ്ദാക്കൽ സ്ഥിരീകരിക്കണോ?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">നിങ്ങളിൽ നിന്ന് വീണ്ടും നിരക്ക് ഈടാക്കില്ല. നിങ്ങളുടെ ബില്ലിംഗ് കാലയളവിന്റെ അവസാനം നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിൽ നിന്ന് ബാഡ്‌ജ് നീക്കം ചെയ്യും.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">സ്ഥിരീകരിക്കുക</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">സബ്‍സ്ക്രിപ്ഷൻ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">നിങ്ങളുടെ സബ്‍സ്ക്രിപ്ഷൻ റദ്ദാക്കി.</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">സബ്‍സ്ക്രിപ്ഷൻ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യണോ?</string>
<string name="SubscribeFragment__update">അപ്‌ഡേറ്റ്</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">പുതിയ വരിസംഖ്യാ നിരക്കിന്റെ മുഴുവൻ തുകയും (%1$s) നിങ്ങളിൽ നിന്ന് ഇന്ന് ഈടാക്കും. നിങ്ങളുടെ സബ്‍സ്ക്രിപ്ഷൻ പ്രതിമാസം പുതുക്കും.</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%1$s/ മാസം</string>
<!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__renews_s">%1$s പുതുക്കുന്നു</string>
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__expires_s">കാലഹരണപ്പെടുന്നത് %1$s</string>
<!-- Title of learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal വ്യത്യസ്‌തമാണ്.</string>
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">സ്വകാര്യ സന്ദേശമയയ്‌ക്കൽ. പരസ്യങ്ങളില്ല, ട്രാക്കറുകളില്ല, നിരീക്ഷണമില്ല.</string>
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">സംഭാവനകളിലൂടെയാണ് Signal പ്രവർത്തിക്കുന്നത്, അതായത് ഞങ്ങൾ ചെയ്യുന്നതിലെല്ലാം നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതയ്‌ക്കാണ് പ്രാധാന്യം. Signal നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടിയാണ് നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്; ലാഭത്തിന് വേണ്ടിയോ നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റയ്‌ക്ക് വേണ്ടിയോ അല്ല.</string>
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">Signal രസകരവും ആശ്രയിക്കാവുന്നതും എല്ലാവർക്കും ലഭ്യമാകുന്നതുമായി നിലനിർത്താൻ, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമെങ്കിൽ ഇന്ന് തന്നെ സംഭാവന നൽകൂ.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">നിങ്ങളുടെ പിന്തുണയ്ക്ക് നന്ദി!</string>
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">നിങ്ങൾ Signal-ൽ നിന്ന് ഒരു ഡോണർ ബാഡ്‌ജ് നേടി ! പിന്തുണ കാണിക്കാൻ ഇത് നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിൽ പ്രദർശിപ്പിക്കുക.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">നിങ്ങൾക്ക്</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">പ്രതിമാസ സസ്റ്റൈനർ ആകാം.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">പ്രൊഫൈലിൽ പ്രദർശിപ്പിക്കുക</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">ഫീച്ചർ ചെയ്യുന്ന ബാഡ്‌ജ് ഉണ്ടാക്കുക</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">തുടരുക</string>
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നിലധികം ബാഡ്‌ജുകൾ ഉള്ളപ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിൽ മറ്റുള്ളവർക്ക് കാണുന്നതിന് ഫീച്ചർ ചെയ്യുന്നതിനായി നിങ്ങൾക്ക് ഒരെണ്ണം തിരഞ്ഞെടുക്കാം.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Signal-നെ പിന്തുണച്ച് നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിനായി ബാഡ്‌ജുകൾ നേടൂ.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള ആളുകൾ മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്ന, പരസ്യദാതാക്കളോ നിക്ഷേപകരോ ഇല്ലാത്ത ലാഭേച്ഛയില്ലാതെ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഒന്നാണ് Signal.</string>
<!-- Button label for creating a donation -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">Signal-ന് സംഭാവന നൽകുക</string>
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__more">കൂടുതൽ</string>
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">എന്റെ പിന്തുണ</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">സബ്‍സ്ക്രിപ്ഷൻ നിയന്ത്രിക്കുക</string>
<!-- Label for Donation Receipts button -->
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">സംഭാവനാ രസീതുകൾ</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">ബാഡ്‌ജുകള്‍</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">സബ്‍സ്ക്രിപ്ഷൻ FAQ</string>
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">സംഭാവന നൽകാനുള്ള മറ്റ് മാർഗ്ഗങ്ങൾ</string>
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_for_a_friend">ഒരു സുഹൃത്തിന് വേണ്ടി സംഭാവന ചെയ്യുക</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">ഇഷ്‌ടാനുസൃത തുക നൽകുക</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">ഒറ്റ-തവണ സംഭാവന</string>
<!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept -->
<string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">നിങ്ങൾക്ക് സംഭാവന നൽകാൻ കഴിയുന്ന ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ തുക %1$s ആണ്</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/മാസം</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">%1$s പുതുക്കുന്നു</string>
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">ഇടപാട് പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നു…</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">ബാഡ്‌ജ് ചേർക്കാനായില്ല. %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">ദയവായി പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക.</string>
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">ബൂസ്റ്റ് ബാഡ്‍ജ് കാലഹരണപ്പെട്ടു</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">പ്രതിമാസ സംഭാവന റദ്ദാക്കി</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">നിങ്ങളുടെ ബൂസ്റ്റ് ബാഡ്‍ജ് കാലഹരണപ്പെട്ടു, അതിനി നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിൽ ദൃശ്യമാകില്ല.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">നിങ്ങൾക്ക് ഒറ്റത്തവണ സംഭാവനയിലൂടെ 30 ദിവസത്തേക്ക് ബൂസ്റ്റ് ബാഡ്‌ജ് വീണ്ടും ആക്‌ടിവേറ്റ് ചെയ്യാം.</string>
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">നിങ്ങൾക്ക് Signal ഉപയോഗിക്കുന്നത് തുടരാം, പക്ഷെ നിങ്ങൾക്കായി നിർമ്മിച്ച സാങ്കേതികവിദ്യയെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നതിന് പ്രതിമാസ സംഭാവന നൽകി സസ്റ്റെയ്‌നർ ആകുന്നത് പരിഗണിക്കുക.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">പരിപാലകര്‍ ആകുക</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">ഒരു ബൂസ്റ്റ് ചേർക്കുക</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">നിങ്ങൾ ഏറെ നാളായി സജീവമല്ലാതിരുന്നതിനാൽ നിങ്ങളുടെ പ്രതിമാസ സംഭാവന സ്വയമേവ റദ്ദായി. നിങ്ങളുടെ %1$s ബാഡ്‍ജ് ഇനി നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിൽ ദൃശ്യമാകില്ല.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">നിങ്ങളുടെ പേയ്മെന്‍റ് പ്രോസസ് ചെയ്യാൻ കഴിയാത്തതിനാൽ നിങ്ങളുടെ പ്രതിമാസ സംഭാവന റദ്ദായി. നിങ്ങളുടെ ബാഡ്‍ജ് ഇനി പ്രൊഫൈലിൽ ലഭ്യമാകില്ല.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">നിങ്ങളുടെ ആവർത്തിക്കുന്ന പ്രതിമാസ സംഭാവന റദ്ദാക്കി. %1$s നിങ്ങളുടെ %2$s ബാഡ്‌ജ് ഇനിമുതൽ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിൽ ദൃശ്യമാകില്ല.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">നിങ്ങൾക്ക് Signal ഉപയോഗിക്കുന്നത് തുടരാം, എന്നാൽ ആപ്പിനെ പിന്തുണയ്‌ക്കാനും നിങ്ങളുടെ ബാഡ്‌ജ് വീണ്ടും ആക്‌ടിവേറ്റ് ചെയ്യാനും, ഇപ്പോൾ പുതുക്കുക.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">സബ്‍സ്ക്രിപ്ഷൻ പുതുക്കുക</string>
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Google Pay-യിലേക്ക് പോകുക</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">സബ്‍സ്ക്രിപ്ഷൻ പേയ്‌മെന്റ് പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാനാകില്ല</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">നിങ്ങളുടെ Signal പരിപാലക പേയ്‌മെന്റ് ശേഖരിക്കുന്നതിൽ ഞങ്ങൾ ബുദ്ധിമുട്ട് നേരിടുന്നു. നിങ്ങളുടെ പേയ്‌മെന്റ് രീതി കാലികമാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക. അങ്ങനെയല്ലെങ്കിൽ, അത് Google Pay-യിൽ പുതുക്കുക. കുറച്ച് ദിവസത്തിനകം പേയ്‌മെന്റ് വീണ്ടും പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാൻ Signal ശ്രമിക്കും.</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">ഇത് വീണ്ടും കാണിക്കരുത്</string>
<string name="Subscription__contact_support">പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക</string>
<string name="Subscription__get_a_s_badge">%1$s ബാഡ്‌ജ് നേടൂ</string>
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">പേയ്‌മെന്റ് പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നു…</string>
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">പേയ്‌മെന്റ് പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നതിൽ പിശക്.</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">പേയ്‌മെന്റ് പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നതിൽ പിശക്. %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">നിങ്ങളുടെ പേയ്‌മെന്റ് പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാനായില്ല, നിങ്ങളിൽ നിന്ന് നിരക്ക് ഈടാക്കിയിട്ടില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നു</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">ബാഡ്‌ജ് ചേർക്കാനായില്ല</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">ബാഡ്‍ജ് വാലിഡേറ്റ് ചെയ്യാനായില്ല</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">സെർവർ പ്രതികരണം വാലിഡേറ്റ് ചെയ്യാനായില്ല. പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക.</string>
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__donation_failed">സംഭാവന പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">നിങ്ങളുടെ പേയ്‌മെന്റ് പ്രോസസ്സ് ചെയ്തു, പക്ഷേ Signal-ന് നിങ്ങളുടെ സംഭാവന സന്ദേശം അയയ്‌ക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. ദയവായി പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ബാഡ്‌ജ് ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല, എന്നാൽ നിങ്ങളിൽ നിന്ന് നിരക്ക് ഈടാക്കിയിരിക്കാം. പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">നിങ്ങളുടെ പേയ്‌മെന്റ് ഇപ്പോഴും പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുകയാണ്. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷനെ ആശ്രയിച്ച് ഇതിന് കുറച്ച് മിനിറ്റുകൾ എടുത്തേക്കാം.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">സബ്‍സ്ക്രിപ്ഷൻ റദ്ദാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">സബ്‍സ്ക്രിപ്ഷൻ റദ്ദാക്കുന്നതിന് ഇന്റർനെറ്റ് കണക്ഷൻ ആവശ്യമാണ്.</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം Google Pay പിന്തുണയ്‌ക്കാത്തതിനാൽ ഒരു ബാഡ്‌ജ് നേടാൻ നിങ്ങൾക്ക് സബ്‌സ്‌ക്രൈബ് ചെയ്യാനാകില്ല. ഞങ്ങളുടെ വെബ്‌സൈറ്റിൽ സംഭാവന നൽകിക്കൊണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും Signal-നെ പിന്തുണയ്ക്കാം.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">നെറ്റ്‌വർക്ക് പിശക്. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">വീണ്ടും ശ്രമിക്കൂ</string>
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">ഡൊണേഷൻ അയയ്ക്കാൻ കഴിയില്ല</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">ഈ ഉപയോക്താവിന് അവര്‍ Signal അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യുന്നത് വരെ സംഭാവനകൾ സ്വീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">ഒരു നെറ്റ്‌വർക്ക് പിശക് കാരണം നിങ്ങളുടെ സംഭാവന അയയ്‌ക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- Gift message view title -->
<string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">Donation on behalf of %1$s</string>
<!-- Gift message view title for incoming donations -->
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">%1$s നിങ്ങളുടെ പേരിൽ Signal-ലേക്ക് സംഭാവന ചെയ്‌തു</string>
<!-- Gift badge redeem action label -->
<string name="GiftMessageView__redeem">റിഡീം ചെയ്യുക</string>
<!-- Gift badge view action label -->
<string name="GiftMessageView__view">കാണുക</string>
<!-- Gift badge redeeming action label -->
<string name="GiftMessageView__redeeming">റിഡീം ചെയ്യുന്നു</string>
<!-- Gift badge redeemed label -->
<string name="GiftMessageView__redeemed">റിഡീം ചെയ്‌തു</string>
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">മറ്റൊരു പേയ്‌മെന്റ് രീതി പരീക്ഷിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ബാങ്കുമായി ബന്ധപ്പെടുക.</string>
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">നിങ്ങളുടെ പേയ്‌മെന്റ് രീതി കാലികമാണെന്ന് Google Pay-യിൽ പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
<string name="DeclineCode__learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">നിങ്ങളുടെ പേയ്‌മെന്റ് രീതി കാലികമാണെന്ന് Google Pay-യിൽ പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പ്രശ്നം തുടരുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ ബാങ്കുമായി ബന്ധപ്പെടുക.</string>
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">നിങ്ങളുടെ കാർഡ് ഇത്തരത്തിലുള്ള വാങ്ങലിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല. മറ്റൊരു പേയ്‌മെന്റ് രീതി പരീക്ഷിക്കുക.</string>
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">നിങ്ങളുടെ കാർഡ് കാലഹരണപ്പെട്ടു. Google Pay-യിൽ നിങ്ങളുടെ പേയ്‌മെന്റ് രീതി പുതുക്കിയ ശേ‍ഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Google Pay-യിലേക്ക് പോകുക</string>
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
<string name="DeclineCode__try">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">നിങ്ങളുടെ കാർഡ് നമ്പർ തെറ്റാണ്. അത് Google Pay-യിൽ പുതുക്കിയ ശേ‍ഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">നിങ്ങളുടെ കാർഡിന്റെ CVC നമ്പർ തെറ്റാണ്. അത് Google Pay-യിൽ പുതുക്കിയ ശേ‍ഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">ഈ വാങ്ങൽ പൂർത്തിയാക്കാൻ നിങ്ങളുടെ കാർഡില്‍ മതിയായ ധനം ഇല്ല. മറ്റൊരു പേയ്‌മെന്റ് രീതി പരീക്ഷിക്കുക.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">നിങ്ങളുടെ പേയ്‌മെന്റ് രീതിയുടെ കാലഹരണപ്പെടുന്ന മാസം തെറ്റാണ്. അത് Google Pay-യിൽ പുതുക്കിയ ശേ‍ഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">നിങ്ങളുടെ പേയ്‌മെന്റ് രീതിയുടെ കാലഹരണപ്പെടുന്ന വർഷം തെറ്റാണ്. അത് Google Pay-യിൽ പുതുക്കിയ ശേ‍ഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">പേയ്‌മെന്റ് വീണ്ടും പൂർത്തിയാക്കാൻ ശ്രമിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ബാങ്കുമായി ബന്ധപ്പെടുക.</string>
<!-- Stripe decline code processing error -->
<string name="DeclineCode__try_again">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ബാങ്കുമായി ബന്ധപ്പെടുക.</string>
<!-- Credit Card decline code error strings -->
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">നിങ്ങളുടെ കാർഡ് വിശദാംശങ്ങൾ ശരിയാണെന്ന് പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">നിങ്ങളുടെ കാർഡ് വിശദാംശങ്ങൾ ശരിയാണെന്ന് പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പ്രശ്‌നം തുടരുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ ബാങ്കുമായി ബന്ധപ്പെടുക.</string>
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">നിങ്ങളുടെ കാർഡ് കാലഹരണപ്പെട്ടു. നിങ്ങളുടെ കാർഡ് വിശദാംശങ്ങൾ ശരിയാണെന്ന് പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">നിങ്ങളുടെ കാർഡിന്റെ CVC നമ്പർ തെറ്റാണ്. നിങ്ങളുടെ കാർഡ് വിശദാംശങ്ങൾ ശരിയാണെന്ന് പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">നിങ്ങളുടെ കാർഡിലെ കാലഹരണപ്പെടുന്ന മാസം തെറ്റാണ്. നിങ്ങളുടെ കാർഡ് വിശദാംശങ്ങൾ ശരിയാണെന്ന് പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">നിങ്ങളുടെ കാർഡിലെ കാലഹരണപ്പെടുന്ന വർഷം തെറ്റാണ്. നിങ്ങളുടെ കാർഡ് വിശദാംശങ്ങൾ ശരിയാണെന്ന് പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">നിങ്ങളുടെ കാർഡ് നമ്പർ തെറ്റാണ്. നിങ്ങളുടെ കാർഡ് വിശദാംശങ്ങൾ ശരിയാണെന്ന് പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- Title of create notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">പ്രൊഫൈലിന് പേര് നൽകുക</string>
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">പ്രൊഫൈലിന്റെ പേര്</string>
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">അടുത്തത്</string>
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">സൃഷ്ടിക്കൂ</string>
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
<!-- Title of edit notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">ഈ പ്രൊഫൈൽ തിരുത്തുക</string>
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">ഈ പേരിലുള്ള ഒരു പ്രൊഫൈൽ ഇതിനകം നിലവിലുണ്ട്</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">ജോലി</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">ഉറക്കം</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">വാഹനം ഓടിക്കുന്നു</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">ദുഃഖകാലം</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കല്‍</string>
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">ഒരു പേര് ഉണ്ടായിരിക്കണം</string>
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">അനുവദിച്ചിരിക്കുന്ന അറിയിപ്പുകൾ</string>
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">ഈ പ്രൊഫൈൽ ഓണായിരിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് അറിയിപ്പുകളും കോളുകളും ആവശ്യമുള്ള ആളുകളെയും ഗ്രൂപ്പുകളെയും ചേർക്കുക</string>
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">ആളുകളെയോ ഗ്രൂപ്പുകളെയോ ചേർക്കുക</string>
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">ചേർക്കുക</string>
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">നിങ്ങൾ കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ആളുകളിൽ നിന്നും ഗ്രൂപ്പുകളിൽ നിന്നും മാത്രം അറിയിപ്പുകളും വിളികളും സ്വീകരിക്കുന്നതിന് ഒരു രൂപരേഖ സൃഷ്‌ടിക്കുക.</string>
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">പ്രൊഫൈലുകൾ</string>
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">പുതിയ പ്രൊഫൈൽ</string>
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">ഓൺ</string>
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">പ്രൊഫൈൽ ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു.</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">തിരിച്ചാക്കുക</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">പ്രൊഫൈൽ ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കണോ?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">അറിയിപ്പ് രൂപരേഖ തിരുത്തുക</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">ദിവസേന</string>
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__on">ഓൺ</string>
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__off">ഓഫ്</string>
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s %2$s-നോട്</string>
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">ഉള്‍പ്പെടാത്തവ</string>
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">എല്ലാ വിളികളും അനുവദിക്കുക</string>
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">എല്ലാ സൂചനകളും അറിയിക്കുക</string>
<!-- Section header for showing schedule information -->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">സമയക്രമം</string>
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">എല്ലാം കാണുക</string>
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">ഒരു സമയക്രമം ചേര്‍ക്കുക</string>
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">ഈ അറിയിപ്പ് രൂപരേഖ സ്വയമേവ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാൻ ഒരു സമയക്രമം സജ്ജീകരിക്കുക.</string>
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">സമയപ്പട്ടിക</string>
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">ആരംഭം</string>
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">അവസാനം</string>
<!-- First letter of Sunday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">ഞാ</string>
<!-- First letter of Monday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">തി</string>
<!-- First letter of Tuesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">ചൊ</string>
<!-- First letter of Wednesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">ബു</string>
<!-- First letter of Thursday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">വ്യാ</string>
<!-- First letter of Friday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">വെ</string>
<!-- First letter of Saturday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter"></string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">ആരംഭ സമയം സജ്ജമാക്കുക</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">അവസാന സമയം സജ്ജമാക്കുക</string>
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">ഒഴിവാക്കുക</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">അടുത്തത്</string>
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">സമയക്രമത്തില്‍ കുറഞ്ഞത് ഒരു ദിവസമെങ്കിലും ഉണ്ടായിരിക്കണം</string>
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">പ്രൊഫൈൽ സൃഷ്ടിച്ചു</string>
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
<string name="NotificationProfileCreated__done">ചെയ്‌തു</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">ചാറ്റ് ലിസ്റ്റിലെ മെനു വഴി നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ സ്വമേധയാ ഓണാക്കുകയോ ഓഫാക്കുകയോ ചെയ്യാം.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">നിങ്ങളുടെ രൂപരേഖ യാന്ത്രികമാക്കാൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ ഒരു സമയക്രമം ചേർക്കുക.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">നിങ്ങളുടെ സമയക്രമം അനുസരിച്ച് നിങ്ങളുടെ രൂപരേഖ സ്വയമേവ ഓണും ഓഫും ആകും.</string>
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">പുതിയ പ്രൊഫൈൽ</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">1 മണിക്കൂർ</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">%1$s വരെ</string>
<!-- Option to view profile details -->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">ക്രമീകരണങ്ങൾ കാണുക</string>
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">%1$s വരെ സജീവം</string>
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">പിക്കർ തുറക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു.</string>
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Signal പ്രകാശന കുറിപ്പുകളും വാര്‍ത്തകളും</string>
<!-- Donation receipts activity title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">എല്ലാ പ്രവർത്തനങ്ങളും</string>
<!-- Donation receipts all tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all">എല്ലാം</string>
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">ആവർത്തിക്കുന്നത്</string>
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">ഒറ്റത്തവണ</string>
<!-- Donation receipts gift tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">ഒരു സുഹൃത്തിന് വേണ്ടിയുള്ള സംഭാവന</string>
<!-- Donation receipts boost row label -->
<!-- Donation receipts details title -->
<!-- Donation receipts donation type heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">സംഭാവനാ തരം</string>
<!-- Donation receipts date paid heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">പണം നൽകിയ തീയതി</string>
<!-- Donation receipts share PNG -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">രസീത് പങ്കിടുക</string>
<!-- Donation receipts list end note -->
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">നിങ്ങൾ Signal റീഇൻസ്റ്റോൾ ചെയ്‌തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, മുൻ സംഭാവനകളുടെ രസീതുകൾ ലഭ്യമാകില്ല.</string>
<!-- Donation receipts document title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">സംഭാവനാ രസീത്</string>
<!-- Donation receipts amount title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">തുക</string>
<!-- Donation receipts thanks -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Signal-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നതിന് നന്ദി. സംഭാഷണ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ സംരക്ഷിക്കുന്ന ഓപ്പൺ സോഴ്‌സ് സ്വകാര്യതാ സാങ്കേതികവിദ്യ വികസിപ്പിക്കാനും ലോകമെമ്പാടുമുള്ള ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ആളുകൾക്ക് സുരക്ഷിതമായ ആഗോള ആശയവിനിമയം സാധ്യമാക്കാനും നിങ്ങളുടെ സംഭാവന സഹായിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ യുണൈറ്റ് സ്റ്റേറ്റ്സിൽ താമസിക്കുന്ന ആളാണെങ്കിൽ ഈ രസീത് നിങ്ങളുടെ നികുതി രേഖകൾക്കായി സൂക്ഷിച്ചു വെയ്ക്കുക. Signal ടെക്നോളജി ഫൗണ്ടേഷൻ യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സിലെ ഇന്‍റേണൽ റെവന്യൂ കോഡിന് കീഴിൽ വരുന്ന സെക്ഷൻ 501സി3 പ്രകാരം നികുതിയില്ലാത്ത ലാഭേതര സ്ഥാപനമാണ്. ഞങ്ങളുടെ ഫെഡറൽ നികുതി ഐഡി 82–4506840 ആണ്.</string>
<!-- Donation receipt type -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__s_dash_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">രസീതുകളൊന്നുമില്ല</string>
<!-- region "Stories Tab" -->
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__chats">ചാറ്റുകൾ</string>
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__stories">സ്റ്റോറികൾ</string>
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
<!-- Menu item on stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">സ്റ്റോറിയുടെ സ്വകാര്യത</string>
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">എന്റെ സ്റ്റോറികൾ</string>
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">ചേർക്കാൻ ടാപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">ഇപ്പോൾ കാണിക്കാൻ സമീപകാല അപ്‌ഡേറ്റുകൾ ഒന്നുമില്ല.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">സ്റ്റോറി മറയ്ക്കുക</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">സ്റ്റോറി മറച്ചത് മാറ്റുക</string>
<!-- Context menu option to forward a story -->
<string name="StoriesLandingItem__forward">ഫോർവേഡ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Context menu option to share a story -->
<string name="StoriesLandingItem__share">പങ്കിടുക…</string>
<!-- Context menu option to go to story chat -->
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">ചാറ്റിലേക്ക് പോകുക</string>
<!-- Context menu option to go to story info -->
<string name="StoriesLandingItem__info">വിവരം</string>
<!-- Label when a story is pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending">അയയ്ക്കുന്നു…</string>
<!-- Label when multiple stories are pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">%1$d എണ്ണം അയയ്ക്കുന്നു….</string>
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">അയയ്‌ക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">ഭാഗികമായി അയച്ചു</string>
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">വീണ്ടും ശ്രമിക്കാൻ ടാപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">സ്റ്റോറി മറയ്ക്കണോ?</string>
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">%1$s എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള പുതിയ സ്റ്റോറി അപ്ഡേറ്റുകൾ ഇനിമുതൽ സ്റ്റോറീസ് ലിസ്റ്റിന്റെ മുകളിൽ ദൃശ്യമാകുന്നതല്ല.</string>
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide">മറയ്ക്കുക</string>
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">സ്റ്റോറി മറച്ചു</string>
<!-- Section header for hidden stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">മറച്ച സ്റ്റോറികൾ</string>
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
<plurals name="MyStories__d_views">
<item quantity="one">%1$d കാഴ്‌ച</item>
<item quantity="other">%1$d കാഴ്‌ചകൾ</item>
</plurals>
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
<string name="MyStories_forward">ഫോർവേഡ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">%1$s എന്നയാളുടെ സ്റ്റോറി</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">സ്റ്റോറി ഇല്ലാതാക്കണോ?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">നിങ്ങൾക്കും ഇത് ലഭിച്ച എല്ലാവർക്കും ഈ സ്റ്റോറി ഇല്ലാതാക്കും.</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">സംരക്ഷിക്കാനായില്ല</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
<item quantity="one">%1$d കാഴ്‌ച</item>
<item quantity="other">%1$d കാഴ്‌ചകൾ</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
<item quantity="one">%1$d മറുപടി</item>
<item quantity="other">%1$d മറുപടികൾ</item>
</plurals>
<!-- Label on group stories to add a story -->
<string name="StoryViewerPageFragment__add">ചേർക്കുക</string>
<!-- Used when view receipts are disabled -->
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">കാഴ്ച്ചകൾ ഓഫാണ്</string>
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
<string name="StoryViewerPageFragment__you">നിങ്ങൾ</string>
<!-- Displayed when viewing a post displayed to a group -->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s %2$s-നോട്</string>
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">മറുപടി</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">ഭാഗികമായി അയച്ചു. വിശദാംശങ്ങൾക്ക് ടാപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">അയയ്‌ക്കാനായില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കാൻ ടാപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">ഗ്രൂപ്പിന് മറുപടി നൽകുക</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">ഇതുവരെ കാഴ്ച്ചകളൊന്നുമില്ല</string>
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറികൾ ആരൊക്കെ കണ്ടുവെന്ന് അറിയാൻ, വായിച്ചതിനുള്ള സ്ഥിരീകരണം പ്രവർത്തനസജ്ജമാക്കുക.</string>
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് പോകുക</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">നീക്കം ചെയ്യൂ</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">കാണുന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്യണോ?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s എന്നയാൾക്ക് ഇപ്പോഴും ഈ പോസ്റ്റ് കാണാൻ കഴിയും, എന്നാൽ നിങ്ങൾ %2$s എന്നതിലേക്ക് പങ്കിടുന്ന ഭാവി പോസ്റ്റുകളൊന്നും കാണാൻ കഴിയില്ല.</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">കാണുന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്യുക</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">ഇതുവരെ മറുപടികളൊന്നുമില്ല</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">നിങ്ങൾ നിലവിൽ ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ അംഗമല്ലാത്തതിനാൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഈ സ്റ്റോറിക്ക് മറുപടി അയയ്‌ക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
<!-- Displayed for each user that reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">സ്റ്റോറിയോട് പ്രതികരിച്ചു</string>
<!-- Label for story views tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">കാഴ്ച്ചകൾ</string>
<!-- Label for story replies tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">മറുപടികൾ</string>
<!-- Description of action for reaction button -->
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">ഈ സ്റ്റോറിയോട് പ്രതികരിക്കുക</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">%1$s എന്നയാൾക്ക് സ്വകാര്യമായി മറുപടി നൽകുന്നു</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">%1$s എന്നയാൾക്ക് മറുപടി നൽകുക</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">പകർത്തൂ</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">എന്റെ സ്റ്റോറി</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
<item quantity="one">%1$d ആൾ കണ്ടു</item>
<item quantity="other">%1$d കാഴ്‌ചക്കാർ</item>
</plurals>
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
<string name="MyStorySettingsFragment__view">കാണുക</string>
<!-- Section heading for story visibility -->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">ആർക്കൊക്കെ ഈ സ്റ്റോറി കാണാനാകും</string>
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">എല്ലാ Signal കണക്ഷനുകളും</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">ഇനിപ്പറയുന്നവര്‍ ഒഴികെ എല്ലാവരും…</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">കുറച്ച് ആളുകളിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി മറയ്ക്കുക</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
<item quantity="one">%1$d ആളെ ഒഴിവാക്കി</item>
<item quantity="other">%1$d പേരെ ഒഴിവാക്കി</item>
</plurals>
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">ഇനിപ്പറയുന്നവരുമായി മാത്രം പങ്കിടുക…</string>
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">തിരഞ്ഞെടുത്തവരുമായി മാത്രം പങ്കിടുക</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
<item quantity="one">%1$d ആൾ</item>
<item quantity="other">%1$d പേര്‍</item>
</plurals>
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">ആർക്കൊക്കെ നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി കാണാൻ കഴിയുമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. നിങ്ങൾ ഇതിനകം അയച്ചിട്ടുള്ള സ്റ്റോറികളെ മാറ്റങ്ങൾ ബാധിക്കില്ല.</string>
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">മറുപടികളും പ്രതികരണങ്ങളും</string>
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">മറുപടികളും പ്രതികരണങ്ങളും അനുവദിക്കുക</string>
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി കാണാൻ കഴിയുന്ന ആളുകളെ പ്രതികരിക്കാനും മറുപടി നൽകാനും അനുവദിക്കുക</string>
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Signal കണക്ഷനുകൾ</string>
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">ഇനിപ്പറയുന്ന മാർഗ്ഗങ്ങളിൽ ഒന്നിലൂടെ വിശ്വസ്‌തരെന്ന് നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്ത ആളുകളാണ് Signal കണക്ഷനുകൾ:</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">ഒരു സംഭാഷണം ആരംഭിച്ച്</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥന സ്വീകരിച്ച്</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർത്ത്</string>
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"നിങ്ങളുടെ കണക്ഷനുകൾക്ക് നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും കാണാനാകും, മാത്രമല്ല നിങ്ങൾ മറയ്ക്കാത്ത പക്ഷം അവർക്ക് നിങ്ങൾ \"എന്‍റെ സ്റ്റോറിയിൽ\" ചേർക്കുന്ന പോസ്റ്റുകളും കാണാനാകും."</string>
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">കാഴ്ച്ചക്കാരെ ചേർക്കുക</string>
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">കസ്റ്റം സ്റ്റോറി ഇല്ലാതാക്കുക</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$s എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്യണോ?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">ഈ വ്യക്തിക്ക് ഇനിമുതൽ നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി കാണാൻ കഴിയുന്നതല്ല.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">നീക്കം ചെയ്യൂ</string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">സ്റ്റോറിയുടെ പേര് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">സ്റ്റോറിയുടെ പേര്</string>
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">ടെക്സ്റ്റ് ചേർക്കാൻ ടാപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">എഴുത്ത് ചേർക്കുക</string>
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">ടെക്‌സ്റ്റ് ചേർക്കുന്നത് പൂർത്തിയായി</string>
<!-- Text label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__text">വാചകം</string>
<!-- Camera label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__camera">ക്യാമറ</string>
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">ഒരു യുആർഎൽ ടൈപ്പ് ചെയ്യുകയോ ഒട്ടിക്കുകയോ ചെയ്യുക</string>
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറിയുടെ കാഴ്ച്ചക്കാരുമായി ഒരു ലിങ്ക് പങ്കിടുക</string>
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">തിരയുക</string>
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">സാധുതയുള്ള ഒരു ലിങ്ക് എന്റർ ചെയ്യുക.</string>
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">ഇനിപ്പറയുന്നവര്‍ ഒഴികെ എല്ലാവരും…</string>
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">ഇനിപ്പറയുന്നവരുമായി മാത്രം പങ്കിടുക…</string>
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">ചെയ്‌തു</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി ഇല്ലാതാക്കണോ?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" നീക്കം ചെയ്യപ്പെടും.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">നീക്കം ചെയ്യൂ</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">കസ്റ്റം സ്റ്റോറി ഇല്ലാതാക്കണോ?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">ഈ സ്റ്റോറിയിലേക്ക് പങ്കിട്ട \"%1$s\" എന്നതും അപ്‌ഡേറ്റുകളും ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും.</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">സ്റ്റോറി അയയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
<string name="StoryDialogs__send">അയയ്‌ക്കുക</string>
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">ഓഫ് ചെയ്‌ത ശേഷം ഇല്ലാതാക്കുക</string>
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
<!-- New story viewer selection screen title -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">കാഴ്ച്ചക്കാരെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<!-- New story viewer selection action button label -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">അടുത്തത്</string>
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
<item quantity="one">%1$d ആൾ കണ്ടു</item>
<item quantity="other">%1$d കാഴ്‌ചക്കാർ</item>
</plurals>
<!-- Name story screen title -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">സ്റ്റോറിക്ക് പേരിടുക</string>
<!-- Name story screen note under text field -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ഈ സ്റ്റോറിയുടെ പേര് കാണാൻ കഴിയൂ.</string>
<!-- Name story screen label hint -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">സ്റ്റോറിയുടെ പേര് (ആവശ്യമാണ്)</string>
<!-- Name story screen viewers subheading -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">കാഴ്ച്ചക്കാർ</string>
<!-- Name story screen create button label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">സൃഷ്ടിക്കൂ</string>
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">ഈ ഫീൽഡ് പൂരിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ട്.</string>
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">ഇതേ പേരിൽ നിലവിൽ മറ്റൊരു സ്റ്റോറിയുണ്ട്.</string>
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി തരം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">പുതിയ കസ്റ്റം സ്റ്റോറി</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">നിർദ്ദിഷ്ട ആളുകൾക്ക് മാത്രമെ കാണാനാകൂ</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">നിലവിലുള്ളൊരു ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് പങ്കിടുക</string>
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">ഗ്രൂപ്പുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തി</string>
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
<string name="StoryViewerPageFragment__see_more">… കൂടുതൽ കാണുക</string>
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">മറുപടി അയയ്ക്കുന്നു…</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">ഈ സ്റ്റോറി നിലവിൽ ലഭ്യമല്ല.</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">സ്റ്റോറി ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ല. %1$s അത് വീണ്ടും പങ്കിടേണ്ടതുണ്ട്.</string>
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">ഇന്റർനെറ്റ് കണക്ഷനില്ല</string>
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">ലോഡ് ചെയ്യാനായില്ല</string>
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">അയച്ച സ്റ്റോറി</string>
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">സ്റ്റോറി അയയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
<string name="StoryDialogs__view_story">സ്റ്റോറി കാണുക</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോ കാണുക</string>
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">നിങ്ങൾ %1$s എന്നയാളുടെ സ്റ്റോറിയോട് പ്രതികരിച്ചു</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറിയോട് പ്രതികരിച്ചു</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">ഒരു സ്റ്റോറിയോട് പ്രതികരിച്ചു</string>
<!-- endregion -->
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
<string name="ExpandModel__view_more">കൂടുതൽ കാണു</string>
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">ലിങ്ക് സന്ദർശിക്കുക</string>
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
<item quantity="one">%1$s · %2$d ദിവസ ദൈർഘ്യം</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d ദിവസ ദൈർഘ്യം</item>
</plurals>
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">ഒരു സുഹൃത്തിന് വേണ്ടി സംഭാവന ചെയ്യുക</string>
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
<item quantity="one">Signal ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു സുഹൃത്തിനോ കുടുംബാംഗത്തിനോ ഒരു സംഭാവന നൽകി Signal-നെ പിന്തുണയ്ക്കുക. %1$d ദിവസത്തേക്ക് അവരുടെ പ്രൊഫൈലിൽ പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നതിന് അവർക്ക് ഒരു ബാഡ്‌ജ് ലഭിക്കും</item>
<item quantity="other">Signal ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു സുഹൃത്തിനോ കുടുംബാംഗത്തിനോ വേണ്ടി ഒരു സംഭാവന നൽകി Signal-നെ പിന്തുണയ്ക്കുക. %1$d ദിവസത്തേക്ക് അവരുടെ പ്രൊഫൈലിൽ പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നതിന് അവർക്ക് ഒരു ബാഡ്‌ജ് ലഭിക്കും</item>
</plurals>
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__next">അടുത്തത്</string>
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">സ്വീകർത്താവിനെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<!-- Title text on confirm gift page -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">സംഭാവന സ്ഥിരീകരിക്കുക</string>
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">ഇനിപ്പറയുന്നയാൾക്ക് അയയ്ക്കുക</string>
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">നേരിട്ടുള്ള സന്ദേശത്തിലൂടെ സ്വീകർത്താവിനെ സംഭാവനയെക്കുറിച്ച് അറിയിക്കും. നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം സന്ദേശം ചുവടെ ചേർക്കുക.</string>
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">ഒറ്റത്തവണ സംഭാവന</string>
<!-- Hint for add message input -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">ഒരു സന്ദേശം ചേര്‍ക്കുക</string>
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">സ്വീകർത്താവിനെ പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കുന്നു…</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s നിങ്ങൾക്കായി ഒരു സംഭാവന നൽകി</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">നിങ്ങളുടെ പിന്തുണയ്ക്ക് നന്ദി!</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$s നിങ്ങളെ പ്രതിനിധീകരിച്ച് Signal-ന് സംഭാവന നൽകി! നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിൽ Signal-നുള്ള പിന്തുണ കാണിക്കുക.</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">%1$s എന്നതിന് വേണ്ടി നിങ്ങൾ Signal-ലേക്ക് ഒരു സംഭാവന നൽകി. അവരുടെ പ്രൊഫൈലിൽ പിന്തുണ കാണിക്കാനുള്ള ഓപ്ഷൻ അവർക്ക് നൽകും.</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">റിഡീം ചെയ്യുക</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">ബാഡ്‌ജ് റിഡീം ചെയ്യുന്നു…</string>
<!-- Snackbar text when user presses "not now" on redemption sheet -->
<string name="ConversationFragment__you_can_redeem_your_badge_later">നിങ്ങളുടെ ബാഡ്‍ജ് നിങ്ങൾക്ക് പിന്നീട് റിഡീം ചെയ്യാം.</string>
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">%1$s എന്നയാളുടെ പേരിൽ നിങ്ങൾ Signal-ലേക്ക് ഒരു സംഭാവന നൽകി. അവരുടെ പ്രൊഫൈലിൽ പിന്തുണ കാണിക്കാനുള്ള ഓപ്ഷൻ അവർക്ക് നൽകും.</string>
<!-- Expired gift sheet title -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">നിങ്ങളുടെ ബാഡ്‌ജ് കാലഹരണപ്പെട്ടു</string>
<!-- Expired gift sheet top description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">നിങ്ങളുടെ ബാഡ്‍ജ് കാലഹരണപ്പെട്ടു, മറ്റുള്ളവർക്ക് ഇനി അത് നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിൽ കാണാനാകില്ല.</string>
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">നിങ്ങൾക്കായി നിർമ്മിച്ച സാങ്കേതികവിദ്യയെ പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നത് തുടരുന്നതിന്, പ്രതിമാസ പരിപാലകർ ആകുന്നത് പരിഗണിക്കുക.</string>
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">പ്രതിമാസ സംഭാവന നൽകുക</string>
<!-- Expired gift sheet not now button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">ഇവർക്ക് പങ്കിടൂ</string>
<!-- Label under name for custom stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
<item quantity="one">കസ്റ്റം സ്റ്റോറി · %1$d ആൾ കണ്ടു</item>
<item quantity="other">കസ്റ്റം സ്റ്റോറി · %1$d കാഴ്‌ചക്കാർ</item>
</plurals>
<!-- Label under name for group stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
<item quantity="one">ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി · %1$d ആൾ കണ്ടു</item>
<item quantity="other">ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി · %1$d കാഴ്‌ചക്കാർ</item>
</plurals>
<!-- Label under name for groups -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
<item quantity="one">%1$d അംഗം</item>
<item quantity="other">%1$d അംഗങ്ങൾ</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
<item quantity="one">%1$s · %2$d ആൾ കണ്ടു</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d കാഴ്‌ചക്കാർ</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded">
<item quantity="one">%1$s · %2$d ആളെ ഒഴിവാക്കി</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d പേരെ ഒഴിവാക്കി</item>
</plurals>
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">നിങ്ങളുടെ കാഴ്‌ച്ചക്കാരെ തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ ടാപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
<string name="ContactSearchItems__story_settings">സ്റ്റോറി ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">സ്റ്റോറി നീക്കം ചെയ്യുക</string>
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">സ്റ്റോറി ഇല്ലാതാക്കുക</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി ഇല്ലാതാക്കണോ?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">ഇത് ഈ ലിസ്റ്റിൽ നിന്ന് സ്റ്റോറി നീക്കം ചെയ്യും. എന്നിരുന്നാലും, ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്നുള്ള സ്റ്റോറികൾ നിങ്ങൾക്ക് തുടർന്നും കാണാൻ കഴിയും.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">നീക്കം ചെയ്യൂ</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">സ്റ്റോറി ഇല്ലാതാക്കണോ?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">\"%1$s\" എന്ന കസ്റ്റം സ്റ്റോറി ഇല്ലാതാക്കണോ?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="one">%1$d ദിവസം ശേഷിക്കുന്നു</item>
<item quantity="other">%1$d ദിവസം ശേഷിക്കുന്നു</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry hours remaining -->
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
<item quantity="one">%1$d മണിക്കൂർ ശേഷിക്കുന്നു</item>
<item quantity="other">%1$d മണിക്കൂർ ശേഷിക്കുന്നു</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
<item quantity="one">%1$d മിനിറ്റ് ശേഷിക്കുന്നു</item>
<item quantity="other">%1$d മിനിറ്റ് ശേഷിക്കുന്നു</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry expired -->
<string name="Gifts__expired">കാലഹരണപ്പെട്ടു</string>
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">മുന്നോട്ട് പോകാൻ ടാപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">ഒഴിവാക്കാൻ മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">പുറത്ത് കടക്കാൻ വലത്തേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">മനസ്സിലായി</string>
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">കോൺടെക്സ്റ്റ് മെനു തുറക്കുക</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ചു</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">പരിശോധിച്ചു</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">സുരക്ഷാ നമ്പറിൽ മാറ്റമുണ്ടായി</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">ഇനിപ്പറയുന്ന ആളുകൾ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുകയോ ഉപകരണങ്ങൾ മാറുകയോ ചെയ്‌തിട്ടുണ്ടാകാം. പുതിയ സുരക്ഷാ നമ്പർ സ്ഥിരീകരിക്കുന്നതിന്, ഒരു സ്വീകർത്താവിനെ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. ഇത് നിർബന്ധമല്ല.</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">സുരക്ഷാ നമ്പർ പരിശോധന</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">സുരക്ഷാ നമ്പർ പരിശോധന പൂർത്തിയായി</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">എല്ലാ കണക്ഷനുകളും അവലോകനം ചെയ്‌തു, തുടരുന്നതിന് അയയ്ക്കുക എന്നതിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections">Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുകയോ ഉപകരണങ്ങൾ മാറുകയോ ചെയ്‌തിട്ടുണ്ടാകാവുന്ന %1$d കണക്ഷനുകൾ നിങ്ങൾക്കുണ്ട്. നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി അവരുമായി പങ്കിടുന്നതിന് മുമ്പ് അവരുടെ സുരക്ഷാ നമ്പറുകൾ അവലോകനം ചെയ്യുകയോ അവരെ നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറിയിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനെ കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുകയോ ചെയ്യുക.</string>
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">സുരക്ഷാ നമ്പർ ഉറപ്പാക്കു</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">സ്റ്റോറിയിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യുക</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">എന്തായാലും അയയ്ക്കുക</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">കണക്ഷനുകൾ അവലോകനം ചെയ്യുക</string>
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">കാണിക്കാൻ കൂടുതൽ സ്വീകർത്താക്കൾ ഇല്ല</string>
<!-- Done button on safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">ചെയ്‌തു</string>
<!-- Title of safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">സുരക്ഷാ നമ്പറിൽ മാറ്റമുണ്ടായി</string>
<!-- Message of safety number review fragment -->
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
<item quantity="one">%1$d സ്വീകർത്താവ് Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുകയോ ഉപകരണങ്ങൾ മാറുകയോ ചെയ്‌തിട്ടുണ്ടാകാം. പുതിയ സുരക്ഷാ നമ്പർ സ്ഥിരീകരിക്കുന്നതിന്, സ്വീകർത്താവിനെ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. ഇത് നിർബന്ധമല്ല.</item>
<item quantity="other">%1$d സ്വീകർത്താക്കൾ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുകയോ ഉപകരണങ്ങൾ മാറുകയോ ചെയ്‌തിട്ടുണ്ടാകാം. പുതിയ സുരക്ഷാ നമ്പർ സ്ഥിരീകരിക്കുന്നതിന് സ്വീകർത്താവിന്റെ പേരിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. ഇത് ഓപ്ഷണലാണ്.</item>
</plurals>
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">കോൺടാക്ടുകൾ</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">എല്ലാം നീക്കം ചെയ്യുക</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">നീക്കം ചെയ്യൂ</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">എന്‍റെ സ്റ്റോറിയുടെ സ്വകാര്യത</string>
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">എന്‍റെ സ്റ്റോറിയിലേക്കുള്ള പോസ്റ്റുകൾ ആർക്കൊക്കെ കാണാൻ കഴിയുമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും ക്രമീകരണങ്ങളിൽ മാറ്റം വരുത്താവുന്നതാണ്.</string>
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">എല്ലാ Signal കണക്ഷനുകളും</string>
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">ഇനിപ്പറയുന്നവര്‍ ഒഴികെ എല്ലാവരും…</string>
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">ഇനിപ്പറയുന്നവരുമായി മാത്രം പങ്കിടുക…</string>
<!-- Story info header sent heading -->
<string name="StoryInfoHeader__sent">അയച്ചത്</string>
<!-- Story info header received heading -->
<string name="StoryInfoHeader__received">ലഭിച്ചു</string>
<!-- Story info header file size heading -->
<string name="StoryInfoHeader__file_size">ഫയൽ വലുപ്പം</string>
<!-- Story info "Sent to" header -->
<!-- Story info "Sent from" header -->
<!-- Story info "Failed" header -->
<!-- Story Info context menu label -->
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">24 മണിക്കൂറിന് ശേഷം സ്റ്റോറി അപ്‌ഡേറ്റുകൾ സ്വയമേവ അപ്രത്യക്ഷമാകും. നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി ആർക്കൊക്കെ കാണാൻ കഴിയുമെന്ന് തീരുമാനിക്കുകയോ കുറച്ച് കാഴ്‌ചക്കാരെയോ ഗ്രൂപ്പുകളെയോ ഉപയോഗിച്ച് പുതിയ സ്റ്റോറികൾ സൃഷ്‌ടിക്കുകയോ ചെയ്യുക.</string>
<!-- Preference title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">സ്റ്റോറികൾ ഓഫാക്കുക</string>
<!-- Preference summary to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">സ്റ്റോറികൾ വേണ്ടെന്ന് തീരുമാനിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഇനി സ്റ്റോറികൾ പങ്കിടാനോ കാണാനോ കഴിയില്ല.</string>
<!-- Preference title to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">സ്റ്റോറികൾ ഓണാക്കുക</string>
<!-- Preference summary to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">മറ്റുള്ളവരിൽ നിന്നുള്ള സ്റ്റോറികൾ പങ്കിടുകയും കാണുകയും ചെയ്യുക. 24 മണിക്കൂറിന് ശേഷം സ്റ്റോറികൾ സ്വയമേവ അപ്രത്യക്ഷമാകും.</string>
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">സ്റ്റോറികൾ ഓഫാക്കണോ?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">നിങ്ങൾക്ക് ഇനിമുതൽ സ്റ്റോറികൾ പങ്കിടാനോ കാണാനോ കഴിയില്ല. നിങ്ങൾ അടുത്തിടെ പങ്കിട്ട സ്റ്റോറി അപ്‌ഡേറ്റുകളും ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും.</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">സ്റ്റോറിയുടെ സ്വകാര്യത</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">സ്റ്റോറികൾ</string>
<!-- Story views header -->
<!-- Story view receipts toggle title -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">സ്റ്റോറി കണ്ടതിന്റെ റെസീപ്റ്റ്</string>
<!-- Story view receipts toggle message -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">സ്റ്റോറികൾ കാണുകയും പങ്കിടുകയും ചെയ്യുന്നത് എപ്പോഴാണെന്ന് കാണുക. പ്രവർത്തനരഹിതമാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി മറ്റുള്ളവർ കാണുന്നത് എപ്പോഴാണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയില്ല.</string>
<!-- NewStoryItem -->
<string name="NewStoryItem__new_story">പുതിയ സ്റ്റോറി</string>
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
<!-- Section header for who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">ആർക്കൊക്കെ ഈ സ്റ്റോറി കാണാൻ കഴിയും</string>
<!-- Explanation of who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"\"%1$s\" എന്ന ഗ്രൂപ്പിലെ അംഗങ്ങൾക്ക് ഈ സ്റ്റോറി കാണാനും മറുപടി നൽകാനും കഴിയും. ഗ്രൂപ്പിലെ ഈ ചാറ്റിനുള്ള അംഗത്വം നിങ്ങൾക്ക് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യാം."</string>
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി നീക്കം ചെയ്യുക</string>
<!-- Generic title for overflow menus -->
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">ഓവർഫ്ലോ മെനു</string>
<!-- SMS Export Service -->
<!-- Displayed in the notification while export is running -->
<string name="SignalSmsExportService__exporting_messages">സന്ദേശങ്ങൾ എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്യുന്നു…</string>
<!-- Displayed in the notification title when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Signal SMS എക്‌സ്‌പോർട്ട് പൂർത്തിയായി</string>
<!-- Displayed in the notification message when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Signal-ലിലേക്ക് മടങ്ങാൻ ടാപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<!-- ExportYourSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">നിങ്ങളുടെ SMS സന്ദേശങ്ങൾ എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്യുക</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">ഫോണിന്റെ SMS ഡാറ്റാബേസിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ SMS സന്ദേശങ്ങൾ എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യാനും നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും, മാത്രമല്ല അവ Signal-ൽ സൂക്ഷിക്കാനോ നീക്കം ചെയ്യാനോ നിങ്ങൾക്ക് അവസരം ഉണ്ടായിരിക്കുന്നതാണ്. അവ ഇമ്പോർട്ട് ചെയ്യാൻ ഇത് നിങ്ങളുടെ ഫോണിലെ മറ്റ് SMS ആപ്പുകളെ അനുവദിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ SMS ചരിത്രത്തിന്റെ പങ്കിടാനാകുന്ന ഒരു ഫയൽ ഇത് സൃഷ്‌ടിക്കുന്നില്ല.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">തുടരുക</string>
<!-- ExportingSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_sms_messages">SMS സന്ദേശങ്ങൾ എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്യുന്നു</string>
<!-- Message of the screen when exporting sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">This may take a while</string>
<!-- Progress indicator for export -->
<plurals name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">
<item quantity="one">%1$d / %2$d എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്യുന്നു…</item>
<item quantity="other">%1$d / %2$d എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്യുന്നു…</item>
</plurals>
<!-- Alert dialog title shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_may_not_have_enough_disk_space">നിങ്ങൾക്ക് ഡിസ്‌ക്കിൽ ആവശ്യത്തിന് സ്ഥലം ഇല്ലായിരിക്കാം</string>
<!-- Alert dialog message shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages, placeholder is the file size, e.g., 128kB -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_need_approximately_s_to_export_your_messages_ensure_you_have_enough_space_before_continuing">നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങൾ എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഏകദേശം %1$s ആവശ്യമാണ്, തുടരുന്നതിന് മുമ്പ് നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യത്തിന് ഇടമുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.</string>
<!-- Alert dialog button to continue with exporting sms after seeing the lack of storage warning -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__continue_anyway">എന്തായാലും തുടരുക</string>
<!-- Dialog text shown when Signal isn\'t granted the sms permission needed to export messages, different than being selected as the sms app -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__signal_needs_the_sms_permission_to_be_able_to_export_your_sms_messages">നിങ്ങളുടെ SMS സന്ദേശങ്ങൾ എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്യാൻ Signal-ന് SMS അനുമതി ആവശ്യമാണ്.</string>
<!-- ChooseANewDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_a_new">ഒരു പുതിയ ഡിഫോൾട്ട് SMS ആപ്പ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<!-- Button label to launch picker -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__continue">തുടരുക</string>
<!-- Button label for when done with changing default SMS app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__done">ചെയ്‌തു</string>
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string>
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string>
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string>
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">ക്രമീകരണങ്ങളിൽ \"ഡിഫോൾട്ട് ആപ്പുകൾ\" എന്ന സ്‌ക്രീൻ തുറക്കാൻ \"തുടരുക\" എന്നതിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">ലിസ്റ്റിൽ നിന്ന് \"SMS ആപ്പ്\" തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">SMS സന്ദേശം അയയ്‌ക്കുന്നതിന് ഉപയോഗിക്കാൻ മറ്റൊരു ആപ്പ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Signal-ലേക്ക് മടങ്ങുക</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">നിങ്ങളുടെ ഫോണിന്റെ ക്രമീകരണങ്ങൾ ആപ്പ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">\"ആപ്പുകൾ\" &gt; \"ഡിഫോൾട്ട് ആപ്പുകൾ\" &gt; \"SMS ആപ്പ്\" എന്നതിലേക്ക് നാവിഗേറ്റ് ചെയ്യുക</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__keep_messages">സന്ദേശങ്ങൾ സൂക്ഷിക്കുക</string>
<!-- Action button to remove messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">സന്ദേശങ്ങൾ നീക്കം ചെയ്യുക</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Signal-ൽ നിന്ന് SMS സന്ദേശങ്ങൾ നീക്കം ചെയ്യണോ?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">സംഭരണ സ്ഥലം കൂട്ടാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ Signal-ൽ നിന്ന് SMS സന്ദേശങ്ങൾ നീക്കം ചെയ്യാൻ കഴിയും. നിങ്ങൾ നീക്കം ചെയ്‌താലും നിങ്ങളുടെ ഫോണിലെ മറ്റ് SMS ആപ്പുകൾക്ക് അവ തുടർന്നും ലഭ്യമാകും.</string>
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to re-export messages -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__continue">തുടരുക</string>
<!-- Action button to cancel re-export process -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__cancel">റദ്ദാക്കുക</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__export_sms_again">SMS വീണ്ടും എക്‌സ്പോർട്ട് ചെയ്യണോ?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__you_already_exported_your_sms_messages">നിങ്ങൾ ഇതിനകം തന്നെ നിങ്ങളുടെ SMS സന്ദേശങ്ങൾ എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്‌തു.\nമുന്നറിയിപ്പ്: നിങ്ങൾ തുടരുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഡ്യൂപ്ലിക്കേറ്റ് സന്ദേശങ്ങൾ ലഭിച്ചേക്കാം.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Signal ഡിഫോൾട്ട് SMS ആപ്പായി സജ്ജീകരിക്കുക</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">നിങ്ങളുടെ SMS സന്ദേശങ്ങൾ എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്യാൻ, നിങ്ങൾ Signal-നെ ഡിഫോൾട്ട് SMS ആപ്പായി സജ്ജീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">അടുത്തത്</string>
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">ചാറ്റുകൾ ബാക്കപ്പ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല</string>
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">നിങ്ങളുടെ ചാറ്റുകൾ ഇനി സ്വയമേവ ബാക്കപ്പാകില്ല.</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">ചാറ്റുകൾ ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">ബാക്കപ്പുകൾ വീണ്ടും പ്രവർത്തനസജ്ജമാക്കാൻ:</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">ചുവടെയുള്ള \"ക്രമീകരണങ്ങളിലേക്ക് പോകുക\" എന്ന ബട്ടണിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">\"അലാറങ്ങളും ഓർമ്മപ്പെടുത്തലുകളും ക്രമീകരിക്കുന്നത് അനുവദിക്കുക\" എന്നത് ഓണാക്കുക.</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് പോകുക</string>
<!-- SmsExportMegaphoneActivity -->
<!-- Phase 2 title of full screen megaphone indicating sms will no longer be supported in the near future -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">Signal ഇനിമുതൽ SMS-നെ പിന്തുണയ്‌ക്കില്ല</string>
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal ഇപ്പോൾ SMS-നെ പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നില്ല</string>
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">SMS സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കുന്നതിനുള്ള പിന്തുണ Signal ഉടൻ നീക്കം ചെയ്യും, കാരണം Signal സന്ദേശങ്ങൾ SMS സന്ദേശങ്ങൾ നൽകാത്ത എൻഡ്-ടു-എൻഡ് എൻക്രിപ്ഷനും ശക്തമായ സ്വകാര്യതയും നൽകുന്നു. Signal സന്ദേശമയയ്‌ക്കൽ അനുഭവം മെച്ചപ്പെടുത്താൻ ഇത് ഞങ്ങളെ അനുവദിക്കും.</string>
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal സന്ദേശങ്ങൾ എൻഡ്-ടു-എൻഡ് എൻക്രിപ്ഷനും SMS സന്ദേശങ്ങൾ നൽകാത്ത ശക്തമായ സ്വകാര്യതയും നൽകുന്നതിനാൽ, SMS സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കുന്നതിനുള്ള പിന്തുണ Signal നീക്കം ചെയ്‌തു. Signal സന്ദേശമയയ്‌ക്കൽ അനുഭവം മെച്ചപ്പെടുത്താൻ ഇത് ഞങ്ങളെ അനുവദിക്കും.</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">SMS എക്‌സ്പോർട്ട് ചെയ്യുക</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__remind_me_later">പിന്നീട് എന്നെ ഓർമ്മിപ്പിക്കുക</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will navigate the user to a web article on SMS removal -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
<!-- Phase 1 Small megaphone title indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">SMS പിന്തുണ ഇല്ലാതാകുന്നു</string>
<!-- Phase 1 small megaphone description indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__dont_worry_encrypted_signal_messages_will_continue_to_work">പേടിക്കേണ്ട, Signal സന്ദേശങ്ങൾ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നത് തുടരും.</string>
<!-- Phase 1 small megaphone button that takes the user to the sms export flow -->
<string name="SmsExportMegaphone__continue">തുടരുക</string>
<!-- Title for screen shown after sms export has completed -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">എക്‌സ്‌പോർട്ട് പൂർത്തിയായി</string>
<!-- Button to continue to next screen -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__next">അടുത്തത്</string>
<!-- Message showing summary of sms export counts -->
<plurals name="ExportSmsCompleteFragment__d_of_d_messages_exported">
<item quantity="one">%1$d / %2$d സന്ദേശം എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്‌തു</item>
<item quantity="other">%1$d / %2$d സന്ദേശങ്ങൾ എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്‌തു</item>
</plurals>
<!-- Title of screen shown when some sms messages did not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__export_partially_complete">എക്സ്പോർട്ട് ഭാഗീകമായി പൂർത്തിയായി</string>
<!-- Debug step 1 on screen shown when some sms messages did not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__ensure_you_have_an_additional_s_free_on_your_phone_to_export_your_messages">നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങൾ എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്യാൻ നിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ അധികമായി %1$s ഉണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക</string>
<!-- Debug step 2 on screen shown when some sms messages dit not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry_export_which_will_only_retry_messages_that_have_not_yet_been_exported">എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്യാൻ വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക, ഇതുവരെയും എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്യാത്ത സന്ദേശങ്ങൾ മാത്രമേ വീണ്ടും എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കൂ</string>
<!-- Partial sentence for Debug step 3 on screen shown when some sms messages did not export, is combined with \'contact us\' -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__if_the_problem_persists">പ്രശ്‌നം തുടരുകയാണെങ്കിൽ, </string>
<!-- Partial sentence for deubg step 3 on screen shown when some sms messages did not export, combined with \'If the problem persists\', link text to open contact support view -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__contact_us">ഞങ്ങളെ സമീപിക്കുക</string>
<!-- Button text to retry sms export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
<!-- Button text to continue sms export flow and not retry failed message exports -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__continue_anyway">എന്തായാലും തുടരുക</string>
<!-- Title of screen shown when all sms messages failed to export -->
<string name="ExportSmsFullError__error_exporting_sms_messages">SMS സന്ദേശങ്ങൾ എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്യുന്നതിൽ പിശക്</string>
<!-- Helper text shown when all sms messages failed to export -->
<string name="ExportSmsFullError__please_try_again_if_the_problem_persists">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പ്രശ്‌നം തുടരുകയാണെങ്കിൽ, </string>
<!-- DonateToSignalFragment -->
<!-- Title below avatar -->
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">ലാഭത്തേക്കാൾ മുഖ്യം സ്വകാര്യത</string>
<!-- Continue button label -->
<string name="DonateToSignalFragment__continue">തുടരുക</string>
<!-- Description below title -->
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">സ്വകാര്യ സന്ദേശമയയ്‌ക്കൽ, നിങ്ങളുടെ ധനസഹായത്തിൽ. പരസ്യങ്ങളില്ല, ട്രാക്കിംഗില്ല, വിട്ടുവീഴ്‌ചയില്ല. Signal-നെ പിന്തുണയ്ക്കാൻ ഇപ്പോൾ സംഭാവന നൽകൂ.</string>
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
<string name="DonationPillToggle__monthly">പ്രതിമാസം</string>
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
<string name="DonationPillToggle__one_time">ഒറ്റത്തവണ</string>
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
<!-- Sheet title when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Signal-ന് %1$s/മാസം സംഭാവന നൽകുക</string>
<!-- Sheet summary when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">%1$s ബാഡ്‌ജ് നേടൂ</string>
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Signal-ന് %1$s സംഭാവന നൽകുക</string>
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
<item quantity="one">%2$d ദിവസത്തേക്ക് ഒരു %1$s ബാഡ്‌ജ് നേടൂ</item>
<item quantity="other">%2$d ദിവസത്തേക്ക് ഒരു %1$s ബാഡ്‌ജ് നേടൂ</item>
</plurals>
<!-- Button label for paying with a credit card -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് അല്ലെങ്കിൽ ഡെബിറ്റ് കാർഡ്</string>
<!-- Sheet summary when giving donating for a friend -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_for_a_friend">ഒരു സുഹൃത്തിന് വേണ്ടി സംഭാവന ചെയ്യുക</string>
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">റദ്ദാക്കുന്നു…</string>
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">വളരെയധികം കോൺടാക്റ്റുകൾ പ്രോസസ്സ് ചെയ്‌തു</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
<item quantity="one">നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാനുള്ള മറ്റൊരു ശ്രമം %1$d ദിവസത്തിനുള്ളിൽ നടത്തും.</item>
<item quantity="other">നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാനുള്ള മറ്റൊരു ശ്രമം %1$d ദിവസത്തിനുള്ളിൽ നടത്തും.</item>
</plurals>
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">ഈ പ്രശ്‌നം വേഗത്തിൽ പരിഹരിക്കാൻ, നിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ ധാരാളം കോൺടാക്റ്റുകളെ സമന്വയിപ്പിക്കുന്ന കോൺടാക്റ്റുകളോ അക്കൗണ്ടുകളോ നീക്കം ചെയ്യുന്നത് നിങ്ങൾക്ക് പരിഗണിക്കാവുന്നതാണ്.</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">നിങ്ങളുടെ ഫോണിലെ കോൺടാക്റ്റുകളുടെ എണ്ണം Signal-ന് പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാനാകുന്ന പരിധയിലും കൂടുതലാണ്. Signal-ൽ കോൺടാക്റ്റുകൾ കണ്ടെത്തുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ ധാരാളം കോൺടാക്റ്റുകളെ സമന്വയിപ്പിക്കുന്ന കോൺടാക്റ്റുകളോ അക്കൗണ്ടുകളോ നീക്കം ചെയ്യുന്നത് പരിഗണിക്കുക.</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">കോൺടാക്റ്റുകൾ തുറക്കുക</string>
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">കോൺടാക്‌റ്റ് ആപ്പൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല</string>
<!-- PaymentMessageView -->
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">നിങ്ങൾ %1$s അയച്ചു</string>
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">%1$s നിങ്ങൾക്ക് അയച്ചു</string>
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">നിങ്ങളുടെ വിവരങ്ങൾ സ്വകാര്യമാണ്</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">നിങ്ങൾ സംഭാവന നൽകുമ്പോൾ Signal നിങ്ങളുടെ വ്യക്തിപരമായ വിവരങ്ങളൊന്നും ശേഖരിക്കുകയോ സംഭരിക്കുകയോ ചെയ്യുന്നില്ല.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">നിങ്ങളുടെ സംഭാവനകൾ സ്വീകരിക്കുന്നതിന് പേയ്‌മെന്റ് പ്രോസസറായി ഞങ്ങൾ Stripe ഉപയോഗിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ അവർക്ക് നൽകുന്ന വിവരങ്ങളൊന്നും ആക്‌സസ് ചെയ്യാനോ സംഭരിക്കാനോ സംരക്ഷിക്കാനോ ഞങ്ങൾക്കാകില്ല.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">നിങ്ങളുടെ സംഭാവന നിങ്ങളുടെ Signal അക്കൗണ്ടുമായി ബന്ധിപ്പിക്കാൻ Signal-ന് കഴിയില്ല, അങ്ങനെ ചെയ്യുകയുമില്ല.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">നിങ്ങളുടെ പിന്തുണയ്ക്ക് നന്ദി!</string>
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">അവതരിപ്പിക്കുന്നു: ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറികൾ</string>
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">നിങ്ങൾ ഇതിനകം ഉള്ള ഒരു ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റിലേക്ക് സ്റ്റോറി അപ്‌ഡേറ്റുകൾ പങ്കിടുക.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റിലുള്ള ആർക്കും സ്റ്റോറിയിൽ ചേർക്കാൻ കഴിയുന്നതാണ്.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">എല്ലാ ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റ് അംഗങ്ങൾക്കും സ്റ്റോറി മറുപടികൾ കാണാൻ കഴിയും.</string>
<!-- Button label to dismiss sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">അടുത്തത്</string>
<string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string>
<!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet -->
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">സംഭാവന നൽകുക</string>
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">പേയ്മെന്റ്</string>
<!-- ChatFilter -->
<!-- Displayed in a pill at the top of the chat list when it is filtered by unread messages -->
<string name="ChatFilter__filtered_by_unread">വായിക്കാത്തവ അനുസരിച്ച് ഫിൽട്ടർ ചെയ്‌തു</string>
<!-- Displayed underneath the filter circle at the top of the chat list when the user pulls at a very low velocity -->
<string name="ChatFilter__pull_to_filter">ഫിൽട്ടർ ചെയ്യുന്നതിന് വലിക്കുക</string>
<!-- Displayed in the "clear filter" item in the chat feed if the user opened the filter from the overflow menu -->
<string name="ChatFilter__tip_pull_down">ടിപ്പ്: ഫിൽട്ടർ ചെയ്യുന്നതിന് ചാറ്റ് ലിസ്റ്റ് താഴേക്ക് വലിക്കുക</string>
<!-- Title for screen describing that sms support is going to be removed soon -->
<string name="SmsRemoval_title_going_away">SMS പിന്തുണ അവസാനിക്കുകയാണ്</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet why sms is being removed, placeholder with be date of removal (e.g., March 21st) -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_s">Signal ആപ്പിലെ SMS സന്ദേശമയയ്ക്കലിനുള്ള പിന്തുണ %1$s എന്നതിൽ ഉടൻ അവസാനിക്കും.</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as second bullet why sms is being removed -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_2">SMS സന്ദേശങ്ങളും Signal സന്ദേശങ്ങളും വ്യത്യസ്തമാണ്. <b>ഇത് എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത Signal സന്ദേശമയയ്ക്കലിനെ ബാധിക്കില്ല, അവ തുടർന്നും പ്രവർത്തിക്കും.</b></string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as third bullet why sms is being removed -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_3">നിങ്ങളുടെ SMS സന്ദേശങ്ങൾ എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യുകയും പുതിയൊരു SMS ആപ്പ് ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യാം.</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet variant why sms is being removed when user is locked out of sms -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_phase_3">SMS സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കുന്നതിനുള്ള പിന്തുണ Signal നീക്കം ചെയ്‌തു.</string>
<!-- Button label on sms removal info/megaphone to start the export SMS flow -->
<string name="SmsRemoval_export_sms">SMS എക്‌സ്പോർട്ട് ചെയ്യുക</string>
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">നിങ്ങളുടെ Signal ഉപയോക്തൃനാമം സജ്ജീകരിക്കുക</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ ഇല്ലാതെ തന്നെ മറ്റുള്ളവർക്ക് നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയയ്ക്കാൻ ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ സഹായിക്കുന്നു</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__continue">തുടരുക</string>
<!-- Text Formatting -->
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">ബോൾഡ്</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">ഇറ്റാലിക്ക്</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">സ്ട്രൈക്ക്ത്രൂ</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">മോണോസ്പേസ്</string>
<!-- UsernameEducationFragment -->
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">തുടരുക</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">നിങ്ങളുടെ Signal ഉപയോക്തൃനാമം സജ്ജീകരിക്കുക</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">ഉപയോക്തൃനാമം എഡിറ്റ് ചെയ്യൂ</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">ഉപയോക്തൃനാമം ഇല്ലാതാക്കുക</string>
<!-- Time duration picker -->
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for hour, e.g., 12h -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">മ.</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for minute, e.g., 24m -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">മി.</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label for button that will apply the setting -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_positive_button">സജ്ജമാക്കുക</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, helper text indicating minimum allowable duration -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">സ്ക്രീൻ ലോക്ക് ബാധകമാക്കുന്നതിന് മുമ്പുള്ള ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സമയം 1 മിനിറ്റാണ്.</string>
<!-- EOF -->
</resources>