Signal-Android/app/src/main/res/values-ky/strings.xml

5560 wiersze
555 KiB
XML
Czysty Wina Historia

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
<resources>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url_no_scheme" translatable="false">signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
<string name="yes">Жөнөтүү</string>
<string name="no">Жок</string>
<string name="delete">Өчүрүү</string>
<string name="please_wait">Сураныч, күтө туруңуз…</string>
<string name="save">Сактоо</string>
<string name="note_to_self">Өзүм үчүн белгилеп коюу</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal жаңырууда…</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Сыр сөз айкашын али кое элексиз!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Сыр сөз айкашын өчүрөсүзбү?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Ушуну менен, Signal колдонмосу такыр кулпуланбай, билдирмелери сырсөзсүз көрүнө берет.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Өчүрүү</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal колдонмосундагы билдирүүлөр менен чалууларды өчүрөсүзбү?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Серверге катталуудан баш тартуу менен, Signal колдонмосундагы билдирүүлөр менен чалууларды өчүрөсүз. Аларды кайра иштеткиңиз келсе, телефон номериңиз менен кайрадан катталууга туура келет.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Серверге туташууда ката кетти!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN-коддор катталууну кулпулоо үчүн керек. Алгач катталууну кулпулоо функциясын өчүрүп, кийин PIN-коддорду өчүрүңүз.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN код түзүлдү.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN код өчүрүлдү.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Калыбына келтирүүчү төлөм сөз айкашын жазыңыз</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Сөз айкашын жазуу</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">PIN кодду өчүрөрдөн мурун, калыбына келтирүүчү төлөм сөз айкашын жаздырып алышыңыз керек. Кийин кааласаңыз, төлөм аккаунтуңузду кабылына келтире аласыз.</string>
<!-- NumericKeyboardView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
<!-- Back button on numeric keyboard -->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">Backspace</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(сүрөт)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(аудио)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(видео)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(жүргөн жер)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(жооп)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(үн билдирүүсү)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Галерея</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Файл</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Байланыш</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Жүргөн жер</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal сүрөттөрүңүз менен видеолоруңузду сиздин уруксатыңыз менен көрсөтөт.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Уруксат берүү</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Төлөм</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Медиафайлдарды тандай турган колдонмо табылган жок.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal колдонмосуна сүрөттөрдү, видеолорду же аудиолорду тиркөө үчүн Сактагычка кирүүгө уруксат беришиңиз керек, бирок сиз андан баш тарткансыз. Колдонмонун параметрлерине кирүү үчүн \"Улантуу\" дегенди басып, \"Уруксаттар\" дегенди тандап, \"Сактагыч\" дегенди иштетиңиз.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal колдонмосуна байланыштын маалыматын тиркөө үчүн Байланыштарды колдонууга уруксат беришиңиз керек, бирок сиз андан баш тарткансыз. Колдонмонун параметрлерине кирүү үчүн \"Улантуу\" дегенди басып, \"Уруксаттар\" дегенди тандап, \"Байланыштар\" дегенди иштетиңиз.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal колдонмосуна турган жериңизди тиркөө үчүн Жүргөн жерди аныктоо функциясын колдонууга уруксат беришиңиз керек, бирок сиз андан баш тарткансыз. Колдонмонун параметрлерине кирүү үчүн \"Улантуу\" дегенди басып, \"Уруксаттар\" дегенди тандап, \"Жүргөн жерди аныктоо\" дегенди иштетиңиз.</string>
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s төлөмдөр кызматын иштете элек </string>
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">Төлөмдөр кызматын иштетүүнү өтүнөсүзбү?</string>
<!-- Alert dialog button to send request -->
<string name="AttachmentManager__send_request">Өтүнүчтү жөнөтүү</string>
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
<string name="AttachmentManager__cancel">Жокко чыгаруу</string>
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Медиафайл жүктөлүүдө…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Видео кысылууда…</string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Жаңы билдирүүлөр текшерилүүдө…</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Бөгөттөлгөн колдонуучулар</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Бөгөттөлгөн колдонуучуну кошуу</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Бөгөттөлгөн колдонуучулар сизге чала да алышпайт, билдирүү да жөнөтө алышпайт.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Эч ким бөгөттөлгөн эмес</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Колдонуучуну бөгөттөйсүзбү?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" сизге чала да албайт, билдирүү да жөнөтө албайт.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Бөгөттөө</string>
<!-- CreditCardFragment -->
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for one-time donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s">Салымдын суммасы: %1$s</string>
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for monthly donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s_per_month">Салымдын суммасы: айына %1$s</string>
<!-- Explanation of how to fill in the form, displayed above the credit card text fields -->
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">Картаңыздын маалыматын киргизиңиз. Signal жеке маалыматыңызды чогултпайт же сактабайт.</string>
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
<string name="CreditCardFragment__card_number">Картанын номери</string>
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">MM/YY</string>
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">Картанын номери туура эмес</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">Картанын мөөнөтү өтүп кеткен</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">Код өтө кыска</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">Код өтө узун</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">Код туура эмес</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">Ай туура эмес</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
<string name="CreditCardFragment__year_required">Жылды киргизиңиз</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">Жыл туура эмес</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with payment -->
<string name="CreditCardFragment__continue">Улантуу</string>
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Бөгөттөп туруп, %1$s чыгып кетесизби?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s бөгөттөйсүзбү?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Бул топтон билдирүүлөр менен жаңылыктарды албай каласыз жана топтун мүчөлөрү сизди бул топко кайра кошо алышпайт.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Топтун мүчөлөрү сизди кайра ушул топко кошо алышпайт.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Топтун мүчөлөрү сизди кайра ушул топко кошо алышат.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Бири-бириңерге чалып, жазыша аласыз жана башкаларга атыңыз менен сүрөтүңүз көрүнүп турат.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Бири-бириңер менен жазыша аласыз.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Бөгөттөлгөн адамдар сизге чала да албай, сиз менен жазыша да албай калышат.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Бөгөттөлгөн адамдар сиз менен жазыша албай калышат.</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Signal\'дан жаңылыктар келбей эле койсун.</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Signal\'дан жаңылыктар келе берсин.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s бөгөттөн чыгарасызбы?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Бөгөттөө</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Бөгөттөп туруп, чыгып кетүү</string>
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Спам деп белгилеп, бөгөттөө</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Бүгүн</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Кечээ</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Ушул аптада</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Ушул айда</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Чоң</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Орточо</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Кичине</string>
<!-- CameraXFragment -->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Сүрөт тартуу үчүн басыңыз, видео тартуу үчүн кое бербей басып туруңуз</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Тартуу</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Камераны алмаштыруу</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Галереяны ачуу</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Соңку байланыштар</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal\'дагы байланыштар</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal\'дагы топтор</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">%1$d чейин гана сүйлөшүү бөлүшө аласыз.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal\'дагы алуучуларды тандаңыз</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signal байланыштары жок</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Сүрөттөрдү камеранын баскычы менен Signal\'дын колдонуучуларына гана жөнөтө аласыз. </string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Керектүү адамды таппай жатасызбы?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Байланышыңызды Signal\'га чакырыңыз</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Издөө</string>
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Цензурадан кыйгап өтүүнү өчүрөсүзбү?</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Эми Signal кызматына дароо кошула аласыз.</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Өчүрүү</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Жок, рахмат</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Алып салуу</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Профилдин сүрөтү алынып салынсынбы?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Топтун сүрөтү алынып салынсынбы?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal\'ды жаңыртуу</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Колдонмонун бул версиясы жарабай калган. Башкалар менен жазыша берүү үчүн аны жаңыртыңыз.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Жаңыртуу</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Жок, жаңыртпайм</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Эскертүү</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Signal\'дын версиясы эскирип калган. Буга чейин жазышкан билдирүүлөрүңүздү көрө алганыңыз менен, колдонмону жаңыртмайынча, башкалар менен жазыша албайсыз.</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Серепчи табылган жок.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">Электрондук кат жөнөтүү</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Мобилдик телефон аркылуу чалынууда.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Аудио режиминде чаласызбы?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Жокко чыгаруу</string>
<string name="CommunicationActions_call">Чалуу</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Корголбогон чалуу</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Байланыш операторуңуз акы алышы мүмкүн. Сиз чалып жаткан номер Signal\'га катталбагандыктан, Интернет аркылуу эмес, мобилдик байланыш оператору аркылуу чаласыз.</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Соңку маектер</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Байланыштар</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Топтор</string>
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">Топтун мүчөлөрү</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Телефон номерин издөө</string>
<!-- Header for username search -->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Колдонуучу аты боюнча издөө</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Менин окуяларым</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">Жаңы</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Маектер</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Билдирүүлөр</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Билдирүү %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal аркылуу %1$s номерине чалуу</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Аты</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Фамилиясы</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Префикс</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Суффикс</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Атасынын аты</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">Байланышты жөнөтүү</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Үй</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Мобилдик</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Жумуш</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Башка</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Тандалган байланыш жараксыз</string>
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">Атты өзгөртүү</string>
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">Аватар</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Жөнөтүлгөн жок. Кененирээк маалымат…</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Жарым-жартылай жөнөтүлдү. Кененирээк маалымат…</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Жөнөтүлбөй калды</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Ачкыч алмашуу билдирүүсү алынды. Иштетесизби?</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s топтон чыгып кетти.</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">Жөнөтүү бир азга тындырылды</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Жөнөтүлгөн жок. Корголбогон бойдон жөнөтөсүзбү?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Шифрленбеген SMS катары жөнөтөсүзбү?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Шифрленбеген MMS катары жөнөтөсүзбү?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Алуучу Signal\'ды колдонбой калгандыктан, бул билдирүү <b>шифрленбейт</b>.\n\nБилдирүүнү корголбогон бойдон жөнөтө бересизби?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Ушул медиафайлды ача турган колдонмо табылган жок.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%1$s көчүрүлдү</string>
<string name="ConversationItem_from_s">Каяктан: %1$s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">Каякка: %1$s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">Дагы</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Дагы жүктөп алуу</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Күтүлүүдө</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Бул билдирүү өчүрүлгөн.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Бул билдирүүнү сиз өчүргөнсүз.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Билдирүү жүктөлүп алынган жок %1$s кайра жөнөтүшү керек.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">Сүрөт жүктөлүп алынган жок. %1$s кайра жөнөтүшү керек.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">Видео жүктөлүп алынган жок. %1$s кайра жөнөтүшү керек.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">Билдирүү жүктөлүп алынган жок {0} кайра жөнөтүшү керек.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">Сүрөт жүктөлүп алынган жок. {0} кайра жөнөтүшү керек.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">Видео жүктөлүп алынган жок. {0} кайра жөнөтүшү керек.</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Тиркеме кошуу</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Байланыш маалыматын тандоо</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Билдирүү жазуу</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Кечиресиз, тиркеме иштелип жатканда ката кетти.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Алуучунун дареги телефон номери да эмес, электрондук почта дареги да эмес!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Билдирүү бош!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Топтун мүчөлөрү</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Топтошуп чалып баштоо үчүн бул жерди басыңыз</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Жараксыз алуучу!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Башкы экранга кошулду</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Чалууга болбойт</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Бул түзмөктө номер терилбейт окшойт.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Корголбогон SMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">Корголбогон SMS (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Корголбогон MMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal билдирүүсү</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Signal\'га өтүп алыңыз: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Байланыш тандаңыз</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Бөгөттөн чыгаруу</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Тиркеменин көлөмү жөнөтүлүп жаткан билдирүү үчүн белгиленген чектен ашып кетти.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Аудио жазылбай жатат!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Бул топко билдирүү жөнөтө албайсыз, себеби андан чыгып кеткенсиз.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">%1$s гана билдирүүлөрдү жөнөтө алат.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">администраторлор</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Администраторго билдирүү жөнөтүү</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Топтук чалууну баштоо мүмкүн болбой жатат</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Ушул топтун администраторлору гана чала алышат.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Түзмөгүңүздө ушул шилтемени ача турган колдонмо жок.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Кошулуу өтүнүчүңүз топтун администраторуна жөнөтүлдү. Анын чечими тууралуу билдирме аласыз.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Өтүнүчтү жокко чыгаруу</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Аудио билдирүүлөрдү жөнөтүү үчүн Signal колдонмосуна микрофонуңузду жеткиликтүү кылышыңыз керек.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal колдонмосуна аудио билдирүүлөрдү жөнөтүү үчүн микрофонду колдонууга уруксат беришиңиз керек, бирок сиз андан баш тарткансыз. Колдонмонун параметрлерине кирүү үчүн \"Улантуу\" дегенди басып, \"Уруксаттар\" дегенди тандап, \"Микрофон\" дегенди иштетиңиз.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal колдонмосуна %1$s чалуу үчүн микрофон менен камераны колдонууга уруксат беришиңиз керек, бирок сиз андан баш тарткансыз. Колдонмонун параметрлерине кирүү үчүн \"Улантуу\" дегенди басып, \"Уруксаттар\" дегенди тандап, \"Микрофон\" жана \"Камера\" дегенди иштетиңиз.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Сүрөт же видео тартуу үчүн Signal колдонмосуна камераны колдонууга уруксат беришиңиз керек.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal колдонмосуна сүрөт же видео тартуу үчүн камераны колдонууга уруксат беришиңиз керек, бирок сиз аны четке каккансыз. Колдонмонун параметрлерине кирүү үчүн \"Улантуу\" дегенди басып, \"Уруксаттар\" дегенди тандап, \"Камера\" дегенди иштетиңиз.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Сүрөт же видео тартуу үчүн Signal колдонмосуна камераны колдонууга уруксат беришиңиз керек.</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Видеону үнү менен тартуу үчүн микрофонду колдонууга уруксат бериңиз.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal колдонмосуна видео тартуу үчүн микрофонду колдонууга уруксат беришиңиз керек, бирок сиз баш тарткансыз. Колдонмонун параметрлерине кирүү үчүн \"Улантуу\" дегенди басып, \"Уруксаттар\" дегенди тандап, \"Микрофон\" дегенди иштетиңиз.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Видео тартуу үчүн Signal колдонмосуна микрофонду колдонууга уруксат керек.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal SMS/MMS билдирүүлөрүн жөнөтө албайт, себеби демейки SMS колдонмосу эмес. Аны Android түзмөгүңүздүн параметрлеринен демейки SMS колдонмосу кыласызбы?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Ооба</string>
<string name="ConversationActivity_no">Жок</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%2$d ичинен %1$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Эч нерсе табылган жок</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Стикерлер топтому орнотулду</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Жаңы мүмкүнчүлүк! Эми стикерлер менен жазышыңыз!</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Жокко чыгаруу</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Сүйлөшүүнү өчүрөсүзбү?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Өчүрүп, топтон чыгасызбы?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Бул сүйлөшүү бардык түзмөктөрүңүздөн өчөт.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Бул топтон чыгасыз жана ал бардык түзмөктөрүңүздөн өчүрүлөт.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Өчүрүү</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Өчүрүп, топтон чыгам</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$s чалуу үчүн Signal колдонмосуна микрофонуңуз керек</string>
<string name="ConversationActivity_join">Кошулуу</string>
<string name="ConversationActivity_full">Толуп калган</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Медиафайлды жөнөтүүдө ката кетти</string>
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Спам деп кабарланып, колдонуучу бөгөттөлдү.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">SMS жазышуу мүмкүнчүлүгү учурда өчүрүлгөн. Билдирүүлөрүңүздү телефонуңуздагы башка колдонмого өткөрсөңүз болот.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">Signal кызматында мындан ары SMS менен жазыша албайсыз. Билдирүүлөрүңүздү телефонуңуздагы башка колдонмого өткөрүңүз.</string>
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">SMS билдирүүлөрүн өткөрүп берүү</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS жазышуу мүмкүнчүлүгү учурда өчүрүлгөн. %1$s менен бул жерден сүйлөшө берүү үчүн аны Signal\'га чакырыңыз.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Signal кызматында мындан ары SMS менен жазыша албайсыз. %1$s менен бул жерден сүйлөшө берүү үчүн аны Signal\'га чакырыңыз.</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Signal\'га чакыруу</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Жакында дагы бир жолу эстетип коебуз.</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="other">%1$d билдирүү окула элек</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">Байланыштар колдонмосу табылган жок.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="other">Тандалган билдирүүлөрдү өчүрөсүзбү?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Сактагычка сактайсызбы?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="other">Ушул %1$d медиафайлдын баарын сактагычка сактасаңыз, алар түзмөгүңүздөгү башка колдонмолорго жеткиликтүү болуп калат.\n\nУлантасызбы?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="other">Тиркемелерди сактагычка сактоодо ката кетти!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Сактагычка жазылган жок!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="other">%1$d тиркеме сакталууда</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="other">%1$d тиркеме сактагычка сакталууда…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Күтүлүүдө…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Интернет (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Өчүрүлүүдө</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Билдирүүлөр өчүрүлүүдө…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Менде эле өчсүн</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Бардык жерде өчсүн</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Бул түзмөктө өчүрүү</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Бардык жерде өчүрүү</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Бул билдирүү ушул сүйлөшүүдө катышкандардын баарында өчүп калат (эгер аларда Signal\'дын соңку версиясы орнотулган болсо). Билдирүүнү сиз өчүргөнүңүз баарына көрүнөт.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Баштапкы билдирүү табылган жок</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Баштапкы билдирүү мындан ары жеткиликсиз</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Билдирүү ачылган жок</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Тез жооп берүү үчүн билдирүүнү оңго сүрүп коюңуз</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Тез жооп берүү үчүн билдирүүнү солго сүрүп коюңуз</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Бир жолу көрүлүүчү чыгуучу медиафайлдар жөнөтүлөрү менен дароо өчүп калат</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Бул билдирүүнү көргөнсүз</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Ушул сүйлөшүүдө өзүңүзгө бир нерселерди белгилеп жазып алсаңыз болот.\nЭгер аккаунтуңузга бир нече түзмөгүңүз байланган болсо, жаңы жазууларыңыз бардык түзмөктөрдө шайкештирилет.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">Топтун %1$d катышуучусунун ысымдары бирдей.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Басып карап көрүңүз</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Сурамдарды этияттап караңыз</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal ысымы окшош дагы бир байланышты тапты.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">Биз менен байланышыңыз</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Ооба</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">Азыр эмес</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">%1$s менен болгон коопсуздук кодуңуз өзгөрдү</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">%1$s Signal колдонмосун кайра орноткондуктан же түзмөгүн алмаштыргандыктан, аны менен болгон коопсуздук кодуңуз өзгөрдү. Жаңы коопсуздук кодун текшерүү үчүн «Ырастоо» дегенди басып коюңуз (баспай деле койсоңуз болот).</string>
<!-- Message shown to indicate which notification profile is on/active -->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s күйүк</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">Сурамды бөгөттөйсүзбү?</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s бул топко кошула албайт же шилтеме аркылуу топко кошулууну өтүнө албайт. Аны кол менен кошсоңуз болот.</string>
<!-- Dialog confirm block request button -->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">Сурамды бөгөттөө</string>
<!-- Dialog cancel block request button -->
<string name="ConversationFragment__cancel">Жокко чыгаруу</string>
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
<string name="ConversationFragment__blocked">Бөгөттөлдү</string>
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">Иргемени өчүрүү</string>
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Окула элек маектер жок</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="other">Тандалган сүйлөшүүлөрдү өчүрөсүзбү?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="other">Тандалган %1$d сүйлөшүүнүн баары өчөт.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Өчүрүлүүдө</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Тандалган сүйлөшүүлөр өчүүдө…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="other">%1$d сүйлөшүү архивделди</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Токтотуу</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="other">%1$d сүйлөшүү \"Келген билдирүүлөр\" кутусуна жылдырылды</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="other">Окулду</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="other">Окула элек</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="other">Кадоо</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unpin_plural">
<item quantity="other">Бошотуу</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="other">Үнүн басуу</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unmute_plural">
<item quantity="other">Үнүн чыгаруу</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select">Тандоо</string>
<plurals name="ConversationListFragment_archive_plural">
<item quantity="other">Архивдөө</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unarchive_plural">
<item quantity="other">Архивден чыгар</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="other">Өчүрүү</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Баарын тандоо</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="other">%1$d тандалды</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Билдирмелер профили</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Билдирмелер профилин бул жерден күйгүзүп/өчүрөсүз.</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s күйүк</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Ачкыч алмашуу билдирүүсү</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Архивделген сүйлөшүүлөр (%1$d)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">Ырасталды</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Сиз</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">Re-link your devices</string>
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">The devices you added were unlinked when your device was unregistered. Go to Settings to re-link any devices.</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">Open settings</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">Later</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Мүчөлөрдү тандаңыз</string>
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Иргөө үчүн ылдый тартыңыз</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Иргөө үчүн кое бериңиз</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Профиль</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Профилдин сүрөтү коюлбай калды</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Профилди түзүүдө ката кетти</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Профилиңизди түзүп алыңыз</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Профилиңиз жана ага киргизилген өзгөрүүлөр жазышкан адамдарыңызга, байланыштарыңызга жана топторго көрүнөт.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Аватар коюу</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">Профилиңиз жазышкан адамдарыңызга, байланыштарыңызга жана топторго көрүнөт.</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Мени телефон номерим аркылуу кимдер таба алышат?</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Мени телефон номерим аркылуу кимдер таба алышат?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Байланыштар тизмесинде номериңиз сакталган адамдардын баарына сиз Signal байланышы катары көрүнөсүз. Калгандар номериңизди издеп табышат.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Сизди эч ким Signal\'да телефон номериңиз аркылуу таба албайт.</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Резервдик көчүрмөлөрдөн калыбына келтирилсинби?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Билдирүүлөрүңүздү жана медиаңызды локалдык резервдик көчүрмөдөн калыбына келтириңиз. Азыр калыбына келтирбесеңиз, кийин калыбына келтире албайсыз.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Камдык көчүрмөдөн калыбына келтирүү сүрөтчөсү</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Камдык көчүрмөнү тандаңыз</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Кененирээк маалымат</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Файлдарды тескегич жок</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Калыбына келди</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Камдык көчүрмөнү улантуу үчүн папка тандаңыз. Жаңы камдык көчүрмөлөр ошол жерде сакталат.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Папка тандоо</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Азыр эмес</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Камдык көчүрмө табылган жок.</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Камдык көчүрмө окулган жок.</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Камдык көчүрмөнүн кеңейтүүсү иштебейт.</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Маектердин камдык көчүрмөлөрү</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Камдык көчүрмөлөр сыр сөз айкашы менен шифрленип, түзмөгүңүздө сакталат.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Камдык көчүрмөсүн түзүү</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Акыркы жолу качан сакталган: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Камдык көчүрмөлөрдүн папкасы</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Камдык көчүрмө качан сакталат</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Камдык көчүрмөнүн сыр сөз айкашын текшерүү</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Камдык көчүрмөңүздүн сыр сөз айкашын сынап көрүп, анын иштеп жатканын текшериңиз</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Күйгүзүү</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Өчүрүү</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Камдык көчүрмөдөн калыбына келтирүү үчүн Signal\'дын жаңы көчүрмөсүн орнотуңуз. Колдонмону ачып, \"Камдык көчүрмөнү калыбына келтирүү\" дегенди басып, камдык көчүрмөнүн файлын тандаңыз. %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Кененирээк маалымат</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Иштелип жатат…</string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">Камдык көчүрмө ырасталууда…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d болуп калды …</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% болуп калды…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal колдонмосуна камдык көчүрмөлөрдү түзүү үчүн сактагычты колдонууга уруксат беришиңиз керек, бирок сиз андан баш тарткансыз. Колдонмонун параметрлерине кирүү үчүн \"Улантуу\" дегенди басып, \"Уруксаттар\" дегенди тандап, \"Сактагыч\" дегенди иштетиңиз.</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Жеке: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Демейки: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Эч бир</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Сүрөт тартуу үчүн камерага уруксат алуу керек.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Галереяга кирүү үчүн сактагычка уруксат алуу керек.</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">Ушул тапта</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$dмүн</string>
<string name="DateUtils_today">Бүгүн</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Кечээ</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s - %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Эртең</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Бүгүн кечинде</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Пландалган билдирүүлөр</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Күндү жана убакытты тандоо</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Пландалган билдирүүлөр</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Пландалган билдирүүнү жөнөтүп жатканда, түзмөгүңүз күйгүзүлүп, анда Интернет байланышы болушу керек. Болбосо, билдирүүңүз түзмөгүңүз кайра Интернетке байланышканда жөнөтүлөт.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Макул</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Билдирүү пландоосун иштетүү үчүн:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Билдирүү пландоосун кайра иштетүү үчүн:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Күн тандоо</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Убакыт тандоо</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Билдирүүнү пландоо</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Жөнөтүүнү пландоо</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Убакыт алкагы: (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Өтүп кеткен убакытты тандадыңыз. Билдирүү дароо жөнөтүлөт.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Дароо жөнөтүү</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Азыр жөнөтүү</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Кайра пландоо</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Өчүрүү</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Пландалган билдирүүнү өчүрөсүзбү?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Өчүрүлүүдө…</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Маектин сессиясы жаңырды</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal баштан аяк шифрлөөнү колдонгондуктан, кээде маегиңиздин сессиясын жаңыртууга туура келет. Маегиңиздин коопсуздугу бузулбаганы менен, ушул адамдан келген билдирүүнү көрбөй калышыңыз мүмкүн. Андыктан билдирүүсүн дагы бир жолу жөнөтүп койсун.</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\'%1$s\' ажыратасызбы?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Бул түзмөктү ажыратсаңыз, башкалар менен жазыша албай каласыз.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Интернет жок</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Кайталап көрүңүз</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Түзмөк ажыратылууда…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Түзмөктү ажыратуу</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Ката кетти!</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Аталышы жок түзмөк</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Туташкан %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Акыркы активдүүлүк %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Бүгүн</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Аталышы жок файл</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Google Play кызматтары жок болгондо оптималдаштыруу</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Бул түзмөктө Google Play кызматтары иштебейт. Signal колдонулбаганда билдирүүлөрдү алганга мүмкүнчүлүк бербеген батареяны үнөмдөө функциясын өчүрүү үчүн бул жерди басып коюңуз.</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Signal\'дын бул версиясы эскирип калган. Жазышкыңыз келсе, аны жаңыртыңыз.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Жаңыртуу</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="other">%1$d кошулуу өтүнүчү жооп күтүүдө.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Карап көрүү</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Оңдолбой турган байланыш катасы кетти!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal колдонмосу Google Play кызматтарында каттала алган жок. Signal аркылуу чалуу жана жазышуу мүмкүнчүлүгү өчүрүлдү. Кайрадан Тууралоо &gt; Өркүндөтүлгөн бөлүмү аркылуу катталып көрүңүз.</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Толук көлөмдүү GIF анимациясын алууда ката кетти</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Мүчө кошосузбу?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Бул адамды \"%1$s\" \"%2$s\" тобуна кошосузбу?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" \"%2$s\" тобуна кошулду.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Топко кошуу</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Топторго кошуу</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Бул адамды эски топторго кошо албайсыз.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Кошуу</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Топко кошуу</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Жаңы администратор тандоо</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Бүттү</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">\"%1$s\" тобунан чыктыңыз.</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you">Сиз</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Баары</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Бардык мүчөлөр</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Администраторлор гана</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Эч ким</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="other">%1$d чакыруу жөнөтүлдү</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” автоматтык түрдө бул топко кошула албайт.\n\nАны топко кошулууга чакыргансыз жана чакырууну кабыл алмайынча топтогу билдирүүлөрдү көрө албайт.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Бул колдонуучулар автоматтык түрдө бул топко кошула алышпайт.\n\nАларды топко кошулууга чакыргансыз жана чакырууну кабыл алмайынча топтогу билдирүүлөрдү көрө алышпайт.</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Жаңы топтор деген эмне?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Жаңы топтордо @айтыпөтүү жана топтордун администраторлору сыяктуу функциялар бар жана кийинчерээк алар дагы көбөйөт.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Колдонмо жаңырганда, буга чейинки билдирүүлөр менен медиафайлдардын баары ордунда калды.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Бул топко кайра кошулуу үчүн чакырууну кабыл алышыңыз керек. Болбосо, топтун билдирүүлөрүн албайсыз.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="other">Бул мүчөлөр топко кайра кошулуу үчүн чакырууну кабыл алышы керек. Болбосо, топтун билдирүүлөрүн алышпайт.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="other">Бул мүчөлөр топтон чыгышкан. Ага кайра кошулуу үчүн Signal колдонмосунун эң акыркы версиясына жаңыртышы керек:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Жаңы топко чейин жаңыртуу</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Бул топту жаңыртуу</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Жаңы топтордо @айтыпөтүү жана топтордун администраторлору сыяктуу функциялар бар жана кийинчерээк алар дагы көбөйөт.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Колдонмо жаңырганда, буга чейинки билдирүүлөр менен медиафайлдардын баары ордунда калат.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Байланыш катасы кетти. Бир аздан соң кайталап көрүңүз.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Жаңырбай калды.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="other">Бул мүчөлөр топко кайра кошулуу үчүн чакырууну кабыл алышы керек. Болбосо, топтун билдирүүлөрүн алышпайт.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="other">Бул мүчөлөр жаңы топторго кошула алышпайт жана ушул топтон чыгарылат:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="other">%1$d мүчө жаңы топко кайрадан кошула алышпайт. Аларды азыр кошуп коесузбу?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="other">Мүчөлөрдү кошуу</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Жок, рахмат</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="other">Мүчөлөрдү кошосузбу?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="other">Жаңы топ жаңырганда, бул мүчөлөр ага автоматтык түрдө кошула алышпайт:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="other">Мүчөлөрдү кошуу</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="other">Мүчөлөр кошулбай калды. Бир аздан соң кайталап көрүңүз.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="other">Мүчөлөрдү кошуу мүмкүн болбой жатат.</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Топтон чыгасызбы?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Бул топто мындан ары жазыша албай каласыз.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Чыгам</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Жаңы администратор тандаңыз</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Топтон чыгардан мурун, бул топко кеминде бир жаңы администратор дайындап кетиңиз.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Администратор тандоо</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Шилтемени алдын ала көрө албайсыз</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Бул топтун шилтемеси иштебейт</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="other">%1$d мүчө</item>
</plurals>
<!-- PendingMembersActivity -->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Топко чакыруулар</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Өтүнүчтөр</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Чакыруулар</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Сиз чакырган адамдар</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Жооп күтүп жаткан чакыруулар жок</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Топтун башка мүчөлөрүнүн чакыруулары</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Топтун башка мүчөлөрүнүн жооп күтүп жаткан чакыруулары жок</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Топтун башка мүчөлөрү чакырган адамдардын чоо-жайы эч кимге көрүнбөйт. Алардын маалыматы алар топко кошулганда гана ачыкталат. Чакырылган адамдар топко кошулмайынча, андагы билдирүүлөрдү көрө алышпайт.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Чакырууну артка кайтаруу</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Чакырууларды артка кайтаруу</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="other">%1$d чакырууну артка кайтаруу</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="other">Чакырууларды артка кайтарууда ката кетти</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Жооп күтүп жаткан кошулуу өтүнүчтөрү</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Топко кошулуу өтүнүчү жок.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Бул тизмедеги адамдар шилтеме аркылуу ушул топко кошулганга аракет кылып жатышат.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"\"%1$s\" кошулду"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"\"%1$s\" четке кагылды"</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name="AddMembersActivity__done">Бүттү</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Бул адамды эски топторго кошо албайсыз.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="other">кошуу%3$d мүчөнү \"%2$s\" кошосузбу?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Кошуу</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Мүчөлөрдү кошуу</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Бул топко ат коюңуз</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Топ түзүү</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Түзүү</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Мүчөлөр</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Бул топту түзгөндөн кийин досторуңузду кошуп же чакыра аласыз.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Топтун аталышы (сөзсүз)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Топтун аталышы (сөзсүз эмес)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Бул жер бош калбашы керек.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Топ түзүлбөй калды.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Бир аздан соң кайталаңыз.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Алып салуу</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS байланышы</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">%1$s бул топтон алынып салынсынбы?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Signal топторун колдоого албаган байланышты тандаганыңыздан, бул топ эми MMS тобу болот. MMS тобунун мүчөлөрүнүн аты-жөнү жана сүрөттөрү сизге гана көрүнөт.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Signal топторунда катталбаган байланышты тандадыңыз. Бул MMS тобу болот. MMS топторунун аталыштары менен сүрөттөрү өзүңүзгө гана көрүнөт. Шифрленген билдирүүлөргө басым жасоо үчүн MMS топтор жакында иштебей калат.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Жаңы мүчөлөрдү ким кошо алат?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Бул топтун маалыматын ким өзгөртө алат?</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="other">%1$d мүчө кошулду.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Бул нерсени жасай албайсыз.</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Сиз кошкон кимдир бирөө жаңы топторду колдоно албайт жана Signal\'ды жаңыртышы керек</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Сиз кошкон кимдир бирөө жарыялар топторун колдоно албайт жана Signal\'ды жаңыртышы керек</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Бул топ жаңырбай калды</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Сиз бул топтун мүчөсү эмессиз</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Топ жаңырган жок, бир аздан соң кайталап көрүңүз</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Тармакта ката кеткендиктен, топ жаңырган жок. Бир аздан соң кайталап көрүңүз</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Ысым менен сүрөттү өзгөртүү</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Эски топ</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Бул эски топ. Топтун администраторлору сыяктуу функциялар жаңы топтордо гана иштейт.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Бул эски топ. @айтыпөтүүлөр жана администраторлор сыяктуу жаңы функцияларды пайдалануу үчүн</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Бул эски топ өтө чоң болгондуктан, жаңы топко жаңырбайт. Топтун көлөмү %1$d ашпаш керек.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">бул топту жаңыртыңыз.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Бул корголбогон MMS топ. Купуя баарлашуу үчүн байланыштарыңызды Signal\'га чакырыңыз.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Чакыруу</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">дагы</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Топ тууралуу учкай маалымат кошуу…</string>
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Мени айтып өткөндөр тууралуу билип турайын</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Үнү басылган маектерде сизди айтып өтүшкөнүн билип тургуңуз келеби?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Ооба, билип тургум келет</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Жок, кереги жок</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Профилдин аталышы</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Колдонуучунун аты</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Учкай маалымат</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Өзүңүз тууралуу бир эки ооз сөз</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Атыңыз</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Колдонуучу атыңыз</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Аватар коюлбай калды</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">Төшбелгилер</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Сүрөттү өзгөртүү</string>
<!-- Snackbar message after creating username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Колдонуучу аты түзүлдү</string>
<!-- Snackbar message after copying username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Колдонуучу аты көчүрүлдү</string>
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">Колдонуучу аты өчкөн жок. Бир аздан соң кайталаңыз.</string>
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">Колдонуучу аты өчтү</string>
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__something_went_wrong">Колдонуучу атыңызда маселе жаралып, аккаунтуңузга байланбай калды. Дагы бир жолу кайталап көрүңүз же жаңысын түзүңүз.</string>
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">Оңдоо</string>
<!-- ManageRecipientActivity -->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Жалпы топтор жок</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="other">%1$d жалпы топ</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="other">%1$s %2$d адамды чакырды</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Жеке билдирмелер</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Билдирүүлөр</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Жеке билдирмелерди иштетүү</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Билдирменин үнү</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Дирилдөө</string>
<!-- Button text for customizing notification options -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">Тууралоо</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">Үн менен дирилдөөнү өзгөртүү</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Чалуу параметрлери</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Шыңгыр</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Демейки</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Белгисиз</string>
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Топко шилтеме</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Бөлүшүү</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Шилтемени кайра коюу</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Жаңы мүчөлөрдү ырастоо</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Администратор топко шилтеме аркылуу кошулуп жаткан жаңы мүчөлөрдү ырасташы керек.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Топко шилтемени кайра коесузбу? Адамдар учурдагы шилтеме менен топко кошула албай калышат.</string>
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR код</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Ушул кодду скандаган адамдардын баары тобуңузга кошула берет. Бирок администраторлор баары бир жаңы мүчөлөрдү ырасташы керек (эгер ушул параметр күйгүзүлгөн болсо).</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Кодду бөлүшүү</string>
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Бул адамга (%1$s) жөнөткөн чакырууңузду артка кайтарасызбы?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="other">%1$s жөнөткөн %2$d чакырууну артка кайтарасызбы?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Бул топко кошулгансыз</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Кошулуу</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Кошулуу өтүнүчү</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Топко кошулган жоксуз. Бир аздан соң кайталап көрүңүз.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Тармакта ката кетти.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Бул топтун шилтемеси иштебейт</string>
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Топко кошула албайсыз</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Администратор сизди топтон алып салгандыктан, ага шилтеме аркылуу кошула албайсыз.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Бул топтун шилтемеси иштебей калган.</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">Шилтемеде ката кетти</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">Шилтеме аркылуу кошула алган жоксуз. Бир аздан соң кайталап көрүңүз.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Ушул топко кошулуп, атыңыз менен сүрөтүңүздү анын мүчөлөрү менен бөлүшөсүзбү?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Бул топко кошулуу өтүнүчүңүздү топтун администратору кабыл алышы керек. Топко кошулууну өтүнгөнүңүздө, атыңыз менен сүрөтүңүз анын мүчөлөрүнө көрүнөт.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="other">Топ · %1$d мүчө</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Ушул топтун шилтемесин колдонуу үчүн Signal колдонмоңузду жаңыртыңыз</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Signal колдонмоңуздун версиясында ушул топтун шилтемеси иштебейт. Топко шилтеме аркылуу кошулуу үчүн аны акыркы версиясына чейин жаңыртыңыз.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Signal\'ды жаңыртуу</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Топтун шилтемеси иштебейт.</string>
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Досторду чакыруу</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Досторуңузду ушул топко кошкуңуз келсе, алар менен шилтеме бөлүшүп коюңуз.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Шилтемени иштетип, бөлүшүү</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Шилтеме бөлүшүү</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Топтун шилтемеси иштеген жок. Бир аздан соң кайталап көрүңүз.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Тармакта ката кетти.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Топтун шилтемесин иштете албайсыз. Администраторго кайрылыңыз.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Бул топтун мүчөсү эмессиз.</string>
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">“%1$s” бул топко кошосузбу?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">“%1$s” жөнөткөн өтүнүчтү четке кагасызбы?</string>
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">“%1$s” жөнөткөн өтүнүчтү четке кагасызбы? Ал топко шилтеме аркылуу кошулууну экинчи өтүнө албай калат.</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Кошуу</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Четке кагам</string>
<!-- ImageEditorHud -->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Жүздөрдү мунарыктатуу</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Жаңы функция: Жүздөрдү жана башка жерлерди мунарыктатуу</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Көрсөткүңүз келбеген жерди чиймелеп мунарыктатып салсаңыз болот</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Башка жүздөрдү жана жерлерди чиймелеп мунарыктатып салыңыз</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Аудио билдирүүнү жаздыруу үчүн кое бербей басып туруп, жөнөтүү үчүн кое бериңиз</string>
<!-- Message shown if the user tries to switch a conversation from Signal to SMS -->
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">Signal кызматында мындан ары SMS менен жазыша албайсыз.</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name="InviteActivity_share">Бөлүшүү</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Байланыштар менен бөлүшүү</string>
<string name="InviteActivity_share_via">Кандай жол менен бөлүшөсүз…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Жокко чыгаруу</string>
<string name="InviteActivity_sending">Жөнөтүлүүдө…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Чакыруулар жөнөтүлдү!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal\'га чакыруу</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">SMS жөнөтүү (%1$d)</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">Бул байланышка (%1$d) SMS чакырууларын жөнөтөсүзбү?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Signal\'га өтүп алыңыз: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Бөлүшө турган колдонмолоруңуз жок окшойт.</string>
<!-- LearnMoreTextView -->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Кененирээк маалымат</string>
<string name="SpanUtil__read_more">Дагы</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Билдирүү табылган жок</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">%1$s жөнөткөн билдирүү</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Сиздин билдирүүңүз</string>
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Фондук байланыш күйгүзүлдү</string>
<!-- MmsDownloader -->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Зымсыз MMS провайдеринин параметрлерин окууда ката кетти</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Медиа</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Файлдар</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Аудио</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Баары</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="other">Тандалган нерселерди өчүрөсүзбү?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="other">Тандалган %1$d файлдын баары өчөт. Ушул нерселерге байланыштуу билдирүүлөрдүн тексти да өчүп калат.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Өчүрүлүүдө</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Билдирүүлөр өчүрүлүүдө…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Тиркемелер топтолууда…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Кантип иргелет:</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Жаңысынан баштап</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Эскисинен баштап</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Сактагычтын канчасы колдонулду:</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Сактагычтагы нерселер</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Чакмак көрүнүшү</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Тизме көрүнүшү</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Тандалды</string>
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Баарын тандоо</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="other">Сактоо</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="other">Өчүрүү</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="other">%1$d тандалды (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Файл</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Аудио</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Видео</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Сүрөт</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> -->
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">%1$s жөнөттү</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Сиз жөнөттүңүз</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$s жөнөттү: %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Сиз жөнөттүңүз: %1$s</string>
<!-- Megaphones -->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Кийинчерээк эстетип кой</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Signal\'ыңыздын PIN кодун ырастаңыз</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">PIN кодуңузду мезгил-мезгили менен ырастап турасыз.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">PIN кодду ырастоо</string>
<string name="Megaphones_get_started">Баштадык</string>
<string name="Megaphones_new_group">Жаңы топ</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">Досторду чакыруу</string>
<string name="Megaphones_use_sms">SMS колдонуу</string>
<string name="Megaphones_chat_colors">Chat colors</string>
<string name="Megaphones_add_a_profile_photo">Add a profile photo</string>
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">Жооптор</string>
<!-- NotificationBarManager -->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal аркылуу чалып жатасыз</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal аркылуу чалып баштадыңыз</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Кимдир бирөө Signal аркылуу чалып жатат</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Signal аркылуу топтун ичинде чалып жатат</string>
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Signal аркылуу чалуу кызматы</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal аркылуу чалуу кызматы токтотулууда</string>
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Чалууну четке кагуу</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Чалууга жооп берүү</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Чалууну бүтүрүү</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Чалууну токтотуу</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Чалууга кошулуу</string>
<!-- NotificationsMegaphone -->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Билдирмелерди иштетесизби?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Байланыштарыңыз менен топторуңуздун бир дагы чалуусу көз жаздымда калбайт.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Күйгүзүү</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Азыр эмес</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">MMS билдирүүсү</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMS билдирүүсү жүктөлүп алынууда</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMS жүктөлүп алынбай калды, кайра басып көрүңүз</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Камераны ачуу</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Камера жеткиликсиз</string>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">Бардык медиафайлдар</string>
<string name="MediaRepository__camera">Камера</string>
<!-- MessageDecryptionUtil -->
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">Шифрленген билдирүү чечмеленбей калды</string>
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">Мүчүлүштүктөрдү аныктоо журналын жөнөтүү үчүн басып коюңуз</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_unknown">Белгисиз</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Алынган билдирүү Signal\'дын жарактан чыккан эски версиясында шифрленген. Алуучу колдонмосун акыркы версияга чейин жаңыртып туруп, билдирүүнү кайра жөнөтүшү керек.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Топтон чыктыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Топту жаңырттыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Топ жаңыртылды.</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">Чыгуучу аудио чалуу</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_outgoing_video_call">Чыгуучу аудио чалуу</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s not answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_unanswered_voice_call">Жооп берилбеген аудио чалуу</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s not answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_unanswered_video_call">Жооп берилбеген аудио чалуу</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered -->
<string name="MessageRecord_incoming_voice_call">Келүүчү аудио чалуу</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered -->
<string name="MessageRecord_incoming_video_call">Келүүчү аудио чалуу</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call">Кабыл алынбаган аудио чалуу</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call">Кабыл алынбаган аудио чалуу</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and explicitly declined -->
<string name="MessageRecord_you_declined_a_voice_call">Аудио чалуудан баш тарттыңыз</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and explicitly declined -->
<string name="MessageRecord_you_declined_a_video_call">Видео чалуудан баш тарттыңыз</string>
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s топту жаңыртты.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%1$s Signal\'да!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Жоголуп кетүүчү билдирүүлөрдү өчүрүп койдуңуз.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s жоголуп кетүүчү билдирүүлөрдү өчүрүп койду.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Жоголуп кетүүчү билдирүүлөрдүн таймерин %1$s деп койдуңуз.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s жоголуп кетүүчү билдирүүлөрдүн таймерин %2$s деп койду.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Жоголуп кетүүчү билдирүүлөрдүн таймери %1$s деп коюлду.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Бул топ жаңы топко жаңырды.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Сизди жаңы топко кошуу мүмкүн эмес болгондуктан, ага кошулууга чакырылдыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Маектин сессиясы жаңырды</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="other">%1$s мүчөнү жаңы топко кошуу мүмкүн эмес болгондуктан, алар ага кошулууга чакырылышты.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="other">%1$s мүчөнү жаңы топко кошуу мүмкүн эмес болгондуктан, алар алынып салынды.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s профиль атын %2$s деп өзгөрттү.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s профиль атын өзгөрттү. Мурунку аты: %2$s. Жаңы аты: %3$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s профилин өзгөрттү.</string>
<!-- GV2 specific -->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Топ түздүңүз.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Топ жаңырды.</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Досторуңузду шилтеме аркылуу ушул топко чакырыңыз</string>
<!-- GV2 member additions -->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Сиз коштуңуз: %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s кошту: %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s сизди топко кошту.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Топко кошулдуңуз.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s топко кошулду.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Сиз алып салдыңыз:%1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s алып салды: %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s сизди топтон алып салды.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Топтон чыктыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s топтон чыкты.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Мындан ары сиз бул топто эмессиз.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s мындан ары бул топто эмес.</string>
<!-- GV2 role change -->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Сиз бул адамды (%1$s) администратор кылдыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s бул адамды (%2$s) администратор кылды.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s сизди администратор кылды.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Бул адамдын администратор катары артыкчылыктарын алып салдыңыз: %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s администратор катары артыкчылыктарыңызды алып салды.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s бул адамдын администратор катары артыкчылыктарын алып салды: %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">Эми %1$s администратор.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Эми сиз администраторсуз.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s эми администратор эмес.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Сиз эми администратор эмессиз.</string>
<!-- GV2 invitations -->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Сиз %1$s топко чакырдыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s сизди топко чакырды.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="other">%1$s %2$d адамды топко чакырды.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Сиз топко чакырылгансыз.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="other">%1$d адам топко чакырылган.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="other">Сиз %1$d чакырууну артка кайтардыңыз.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="other">%1$s %2$d чакырууну артка кайтарды.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Кимдир бирөө чакырууну четке какты.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Сиз чакырууну четке кактыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s чакырууңузду артка кайтарды.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Администратор топко чакырууңузду артка кайтарды.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="other">%1$d чакыруу артка кайтарылды.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Сиз топко чакырууну кабыл алдыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s топко чакырууну кабыл алды.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Сиз чакырылган мүчөнү коштуңуз: %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s чакырылган мүчөнү кошту: %2$s.</string>
<!-- GV2 title change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Топтун аталышын \"%1$s\" деп өзгөрттүңүз.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s топтун аталышын \"%2$s\" деп өзгөрттү.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Топтун аталышы \"%1$s\" деп өзгөрүлдү.</string>
<!-- GV2 description change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Топ тууралуу учкай маалыматты өзгөрттүңүз.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s топ тууралуу учкай маалыматты өзгөрттү.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Топ тууралуу учкай маалымат өзгөрдү.</string>
<!-- GV2 avatar change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Топтун аватарын өзгөрттүңүз.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s топтун аватарын өзгөрттү.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Топтун аватары өзгөрдү.</string>
<!-- GV2 attribute access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Топ тууралуу учкай маалыматты \"%1$s\" оңдой алат деп өзгөрттүңүз.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s топ тууралуу учкай маалыматты \"%2$s\" оңдой алат деп өзгөрттү.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Топ тууралуу учкай маалыматты \"%1$s\" оңдой алат деп өзгөрдү.</string>
<!-- GV2 membership access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Топко мүчөлүктү \"%1$s\" оңдой алат деп өзгөрттүңүз.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s топко мүчөлүктү \"%2$s\" оңдой алат деп өзгөрттү.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Топко мүчөлүктү \"%1$s\" оңдой алат деп өзгөрдү.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Топтун параметрлерин билдирүүлөрдү топтун бардык мүчөлөрү жөнөтө алгыдай кылып өзгөрттүңүз.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Топтун параметрлерин билдирүүлөрдү администраторлор гана жөнөтө алгыдай кылып өзгөрттүңүз.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s топтун параметрлерин билдирүүлөрдү топтун бардык мүчөлөрү жөнөтө алгыдай кылып өзгөрттү.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s топтун параметрлерин билдирүүлөрдү администраторлор гана жөнөтө алгыдай кылып өзгөрттү.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Топтун параметрлери билдирүүлөрдү топтун бардык мүчөлөрү жөнөтө алгыдай болуп өзгөрдү.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Топтун параметрлери билдирүүлөрдү администраторлор гана жөнөтө алгыдай болуп өзгөрдү.</string>
<!-- GV2 group link invite access level change -->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Топтун шилтемесин иштеттиңиз (администратордун ырастоосун өчүрүп туруп).</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Топтун шилтемесин иштеттиңиз (администратордун ырастоосун күйгүзүп туруп).</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Топтун шилтемесин өчүрдүңүз.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s топтун шилтемесин иштетти (администратордун ырастоосун өчүрүп туруп).</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s топтун шилтемесин иштетти (администратордун ырастоосун күйгүзүп туруп).</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s топтун шилтемесин өчүрдү.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Топтун шилтемеси иштетилди (администратордун ырастоосу өчүрүлүп).</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Топтун шилтемеси иштетилди (администратордун ырастоосу күйгүзүлүп).</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Топтун шилтемеси өчүрүлдү.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Бул топтун шилтемесинде администратордун ырастоосун өчүрдүңүз.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s бул топтун шилтемесинде администратордун ырастоосун өчүрдү.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Бул топтун шилтемесинде администратордун ырастоосу өчүрүлдү.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Бул топтун шилтемесинде администратордун ырастоосун күйгүздүңүз.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s бул топтун шилтемесинде администратордун ырастоосун күйгүздү.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Бул топтун шилтемесинде администратордун ырастоосу күйгүзүлдү.</string>
<!-- GV2 group link reset -->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Топтун шилтемесин кайра койдуңуз.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s топтун шилтемесин кайра койду.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Топтун шилтемеси кайра коюлду.</string>
<!-- GV2 group link joins -->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Топко шилтеме аркылуу кошулдуңуз.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s топко шилтеме аркылуу кошулду.</string>
<!-- GV2 group link requests -->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Топко кошулуу өтүнүчүн жөнөттүңүз.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s топко шилтеме аркылуу кошулууну өтүндү.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="other">%1$s топко шилтеме аркылуу кошулууну %2$dжолу өтүнүп, жокко чыгарды.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s топко кошулуу өтүнүчүңүздү ырастады.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s %2$s жөнөткөн топко кошулуу өтүнүчүн ырастады.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Сиз %1$s жөнөткөн топко кошулуу өтүнүчүн ырастадыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Топко кошулуу өтүнүчүңүз ырасталды.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">%1$s жөнөткөн топко кошулуу өтүнүчү ырасталды.</string>
<!-- GV2 group link deny -->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Администратор топко кошулуу өтүнүчүңүздү четке какты.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s %2$s жөнөткөн топко кошулуу өтүнүчүн четке какты.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">%1$s жөнөткөн топко кошулуу өтүнүчү четке кагылды.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Топко кошулуу өтүнүчүңүздү токтоттуңуз.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s топко кошулуу өтүнүчүн токтотту.</string>
<!-- End of GV2 specific update messages -->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s менен болгон коопсуздук кодуңуз өзгөрдү.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">%1$s менен болгон коопсуздук кодуңуз ырасталды деп белгиледиңиз.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">%1$s менен болгон коопсуздук кодуңузду башка түзмөктөн ырасталды деп белгиледиңиз</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">%1$s менен болгон коопсуздук кодуңузду текшерилген жок деп белгиледиңиз.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">%1$s менен болгон коопсуздук кодуңузду башка түзмөктөн текшерилген жок деп белгиледиңиз</string>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">%1$s жөнөткөн билдирүү жеткен жок</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s телефон номерин өзгөрттү.</string>
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Бул жаңы функция жактыбы? Бир жолу салым кошуп, Signal кызматына колдоо көрсөтүңүз.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">%1$s менен болгон билдирүүлөр таржымалыңыз жана алардын номери %2$s бирикти.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">%1$s менен болгон билдирүүлөр таржымалыңыз жана аларга таандык маек бирикти.</string>
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s номери %2$s деген кишиге таандык</string>
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
<string name="MessageRecord_you_sent_request">Төлөмдөр кызматын иштетүү өтүнүчүн жөнөттүңүз: %1$s</string>
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s төлөмдөр кызматын иштетүүнү суранып жатат. Төлөмдөрдү ишенген адамдарыңызга гана жөнөтүңүз.</string>
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">Төлөмдөр кызматын иштеттиңиз</string>
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s эми төлөмдөрдү ала алат</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s топтун ичинде чалып баштады · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s топтун ичиндеги чалууда · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Топтук чалуудасыз · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s менен %2$s топтук чалууда · %3$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">Топтук чалуу · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s топтун ичинде чалып баштады</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s топтук чалууда</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Топтук чалуудасыз</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s менен %2$s топтук чалууда</string>
<string name="MessageRecord_group_call">Топтук чалуу</string>
<string name="MessageRecord_you">Сиз</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="other">%1$s, %2$s жана дагы %3$d топтук чалууда · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="other">%1$s, %2$s жана дагы %3$d топтук чалууда</item>
</plurals>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">Жакында Signal\'дан SMS билдирүүлөрүн жөнөтө албай каласыз. %1$s менен бул жерден сүйлөшө берүү үчүн аны Signal\'га чакырыңыз.</string>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Мындан ары Signal\'дан SMS билдирүүлөрүн жөнөтө албайсыз. %1$s менен бул жерден сүйлөшө берүү үчүн аны Signal\'га чакырыңыз.</string>
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
<string name="MessageRecord__payment_s">Төлөм: %1$s</string>
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Кабыл алуу</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Улантуу</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Өчүрүү</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Бөгөттөө</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Бөгөттөн чыгаруу</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">%1$s сиз менен жазышып, атыңыз менен сүрөтүңүз ага көрүнө берсинби? Анын топко кошулуу өтүнүчү кабыл алынмайынча, билдирүүсүнүн көрүлүп, көрүлбөгөнүн билбейт.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">%1$s сиз менен жазышып, атыңыз менен сүрөтүңүз ага көрүнө берсинби? Аны бөгөттөн чыгармайынча, билдирүүлөрдү албайсыз.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">%1$s сиз менен жазыша берсинби? Аны бөгөттөн чыгармайынча, билдирүүлөрдү албайсыз.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">%1$s жаңыртууларын жана жаңылыктарын аласызбы? Аны бөгөттөн чыгармайынча, билдирүүлөрдү албайсыз.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Бул топ менен сүйлөшүүнү улантып, атыңыз менен сүрөтүңүз топтогуларга көрүнө берсинби?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">\@айтыпөтүүлөр жана топтордун администраторлору сыяктуу жаңы функцияларды иштетүү үчүн бул топту жаңыртыңыз. Атын же сүрөтүн ушул топтогуларга ачыктай элек мүчөлөр топко кошулуу чакыруусун алышат.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Бул эски топ өтө чоң болгондуктан, аны колдоно албайсыз. Топтун көлөмү %1$d ашпаш керек.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">%1$s менен сүйлөшүүнү улантып, атыңыз менен сүрөтүңүз ага көрүнө берсинби?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Бул топко кошулуп, атыңыз менен сүрөтүңүз анын мүчөлөрүнө көрүнө берсинби? Топко кошулмайынча, алардын билдирүүлөрүн көрүп, көрбөгөнүңүздү билишпейт.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">Бул топко кошулуп, атыңыз менен сүрөтүңүз топтогуларга көрүнө берсинби? Топко кошулмайынча, алардын билдирүүлөрүн көрбөйсүз.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Бул топко кошуласызбы? Топко кошулмайынча, алардын билдирүүлөрүн көрүп, көрбөгөнүңүздү билишпейт.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Бул топту бөгөттөн чыгарып, атыңыз менен сүрөтүңүз топтогуларга көрүнө берсинби? Аны бөгөттөн чыгармайынча, билдирүүлөрдү албайсыз.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="MessageRequestProfileView_view">Карап көрүү</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s тобунун мүчөсү</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$s жана %2$s топторунун мүчөсү</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$s жана %3$s топторунун мүчөсү</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="other">%1$d мүчө</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="other">%1$d мүчө (%2$s)</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
<item quantity="other">дагы %1$d чакырылды</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="other">дагы %1$d топ</item>
</plurals>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Сыр сөз айкаштары дал келген жок!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Эски сыр сөз айкашы туура эмес!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Жаңы сыр сөз айкашын киргизиңиз!</string>
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Бул түзмөктү байланыштырасызбы?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">УЛАНТУУ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Төмөнкүдөй мүмкүнчүлүктөргө ээ болот:</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Бардык билдирүүлөрүңөрдү окуй алат \n• Сиздин атыңыздан билдирүү жөнөтө алат
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Түзмөктү байланыштыруу</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Жаңы түзмөк байланыштырылууда…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Түзмөк ырасталды!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Түзмөк табылган жок.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Тармакта ката кетти.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">QR коду туура эмес.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Өтө көп түзмөк байланып турат. Айрымдарын өчүрүп салыңыз</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Түзмөктү байланыштыруучу QR код туура эмес.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal түзмөгүн байланыштырасызбы?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Signal түзмөгүн үчүнчү тараптын сканери аркылуу байланыштырганы жатат окшойсуз. Коопсуздук максатында, кодду Signal аркылуу скандаңыз.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal колдонмосуна QR кодун скандоо үчүн камераны колдонууга уруксат беришиңиз керек, бирок сиз андан баш тарткансыз. Колдонмонун параметрлерине кирүү үчүн \"Улантуу\" дегенди басып, \"Уруксаттар\" дегенди тандап, \"Камера\" дегенди иштетиңиз.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">QR кодду скандоо үчүн камерага уруксат алышыңыз керек</string>
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Жаңыртуу</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal\'дын бул версиясынын мөөнөтү бүгүн бүтөт. Эң акыркы версиясына жаңыртыңыз.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="other">Signal\'дын бул версиясынын мөөнөтү %1$d күндөн кийин бүтөт. Эң акыркы версиясына жаңыртыңыз.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Сыр сөз айкашын киргизиңиз</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal сүрөтчөсү</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Сыр сөз айкашын тапшыруу</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Сыр сөз айкашы туура эмес!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Signal\'ды бөгөттөн чыгаруу</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - Кулпу экраны</string>
<!-- PlacePickerActivity -->
<string name="PlacePickerActivity_title">Карта</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Белги коюу</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Даректи кабыл алуу</string>
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Орнотулган Google Play кызматтарынын версиясы туура эмес иштеп жатат. Кайра орнотуп көрүңүз.</string>
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Туура эмес Пин код</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">PIN кодду киргизбейсизби?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Жардам керекпи?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">PIN кодуңуз - сандардан же сан менен тамгалардан өзүңүз түзгөн код (%1$d+).\n\nЭгер PIN кодуңузду эстей албай жатсаңыз, жаңысын түзсөңүз болот. Аккаунт түзүп, аны колдоно алганыңыз менен, профилиңиздеги маалымат сыяктуу айрым сакталган нерселерди жоготуп алышыңыз мүмкүн.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Эгер PIN кодуңузду эстей албай жатсаңыз, жаңысын түзсөңүз болот. Аккаунт түзүп, аны колдоно алганыңыз менен, профилиңиздеги маалымат сыяктуу айрым сакталган нерселерди жоготуп алышыңыз мүмкүн.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Жаңы PIN код түзүү</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Кардарларды колдоо кызматына кайрылуу</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Жокко чыгаруу</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Өткөрүп жиберүү</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="other">%1$d мүмкүнчүлүк гана калды. Эгер баарын колдонуп салсаңыз, жаңы PIN код түзүшүңүз керек. Аккаунт түзүп, аны колдоно алганыңыз менен, профилиңиздеги маалымат сыяктуу айрым сакталган нерселерди жоготуп алышыңыз мүмкүн.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal-га Катталуу - Android-ге PIN код үчүн жардам керек</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Тамгалык-цифралык PIN кодду киргизиңиз</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Сандык PIN кодду киргизиңиз</string>
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">PIN код түзүңүз</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Бардык мүмкүнчүлүктөрдү колдонуп салдыңыз. Бирок Signal аккаунтуңузга жаңы PIN код түзүп кирсеңиз болот. Купуялыгыңызды коргоо үчүн аккаунтуңуз профилиңиздеги маалыматтар менен параметрлер сакталбастан калыбына келтирилет.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Жаңы PIN код түзүү</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">SMS аркылуу код жөнөтүү</string>
<!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Signal кызматына катталуу - Android түзмөгүнө PIN кодду кайра каттоодо жардам берүү</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">PIN кодуңуз %1$d жана өзүңүз түзгөн санарип код сандардан же сан менен тамгалардан турушу мүмкүн.\n\nЭгер PIN кодуңузду унутуп койсоңуз, жаңысын түзсөңүз болот.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">Эгер PIN кодуңузду унутуп койсоңуз, жаңысын түзсөңүз болот.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">PIN кодду эстегенге өтө көп жолу аракет кылдыңыз, эми Signal аккаунтуңузга жаңы PIN код түзүп кириңиз.</string>
<!-- PinOptOutDialog -->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Эскертүү</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">PIN кодду өчүрүп салсаңыз, Signal колдонмосун кайра орноткондо аккаунтуңуздагы бардык нерселер өчүп калат (эгер алардын көчүрмөсүн кол менен башка жерге сактап койбосоңуз). PIN код өчүк болгондо, Катталууга жол бербөө функциясын иштете албай каласыз.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">PIN кодду өчүрүү</string>
<!-- RatingManager -->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Колдонмого баа берүү</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Эгер ушул колдонмо жакса, убакыт таап, баа берип коюңуз.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Макул!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Жок, рахмат</string>
<string name="RatingManager_later">Азыр эмес</string>
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Баары · %1$d</string>
<!-- ReactionsConversationView -->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Сиз</string>
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Жазышууну улантуу үчүн текшерүүдөн өтүп коюңуз</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Signal кызматында спамдарга жол бербөө үчүн текшерүүдөн өтүп коюңуз.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Текшерүүдөн өткөндөн кийин мурункудай жазыша бересиз. Токтоп турган билдирүүлөрдүн баары дароо жөнөтүлөт.</string>
<!-- Recipient -->
<string name="Recipient_you">Сиз</string>
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
<string name="Recipient_my_story">Менин окуям</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Бөгөттөө</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Бөгөттөн чыгаруу</string>
<!-- RecipientProvider -->
<!-- RedPhone -->
<string name="RedPhone_answering">Жооп берүүдө…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Чалуу аяктоодо…</string>
<string name="RedPhone_ringing">Чалып жатасыз…</string>
<string name="RedPhone_busy">Бош эмес</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Абонент бош эмес</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Ката кетти!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Мындай номер жок</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Сиз чалып жаткан номерде чалуулар корголбойт!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Түшүндүм</string>
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Видеоңузду ойнотуу үчүн бул жерди басыңыз</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">%1$s чалуу үчүн Signal колдонмосуна камераңыз керек</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Байланышка чыктыңыз…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Топ өтө чоң болгондуктан, андагыларга чала албайсыз</string>
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">Кайра байланышып жатасыз…</string>
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">Bluetooth\'га уруксат берилген жок</string>
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">Чалып жатканда Bluetooth\'ду колдонуу үчүн «Жакын жердеги Bluetooth түзмөктөрү» деген уруксатты иштетиңиз.</string>
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">Параметрлерди ачуу</string>
<!-- Negative aciton for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">Азыр эмес</string>
<!-- WebRtcCallView -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal аркылуу чалуу</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal аркылуу видео чалуу</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Чалып баштоо</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Чалууга кошулуу</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Орун жок</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Бул чалууга катышкандардын саны %1$d ашпашы керек. Бир аздан кийин кайталаңыз.</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Видеоңуз өчүрүлгөн</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Кайра байланышып жатасыз…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Кошулуп жатасыз…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Өчүк</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal чалат: %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal чалат: %1$s менен %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="other">Signal чалат: %1$s, %2$s жана башка %3$d</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s билдирме алат</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s менен %2$s билдирме алышат</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="other">%1$s, %2$s жана дагы %3$d адам билдирме алышат</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Чалып жатасыз: %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Чалып жатасыз: %1$s менен %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="other">Чалып жатасыз: %1$s, %2$s жана дагы %3$d адамга</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s сизге чалып жатат</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s сизге жана %2$s чалып жатат</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s сизге, %2$s жана %3$s чалып жатат</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="other">%1$s сизге, %2$s, %3$s жана дагы %4$d адамга чалып жатат</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Азырынча эч ким жок</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s ушул чалууда катышууда</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s ушул чалууда катышууда</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s менен %2$s ушул чалууда катышууда</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="other">%1$s, %2$sжана дагы %3$d адам ушул чалууда катышууда</item>
</plurals>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__flip">Которулуу</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__speaker">Динамик</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__camera">Камера</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__unmute">Үнүн чыгаруу</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__mute">Үнүн басуу</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__ring">Чалуу</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__end_call">Чалууну бүтүрүү</string>
<!-- CallParticipantsListDialog -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="other">Бул чалууда · %1$d адам</item>
</plurals>
<!-- CallParticipantView -->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s бөгөттөлгөн</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Кененирээк маалымат</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Бири-бириңердин аудио жана видео билдирүүлөрүңөрдү албай каласыңар.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Бул адамдын (%1$s) аудио жана видео билдирүүлөрүн ала албайсыз</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Бул адамдын (%1$s) аудио жана видео билдирүүлөрүн ала албайсыз</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Бул адам өзгөрүлгөн коопсуздук кодун ырастаган жок же түзмөгүндө кандайдыр бир көйгөй бар же ал сизди бөгөттөп салган.</string>
<!-- CallToastPopupWindow -->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Бөлүшүлгөн экранды көрүү үчүн сүрүп коюңуз</string>
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Прокси сервер</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Прокси дарек</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Ушул прокси даректи колдоносузбу?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Проксини колдонуу</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Проксиге туташтыңыз.</string>
<!-- RecaptchaProofActivity -->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Тапшырылбай калды</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Ырастоону бүтүрүү</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Өлкөңүздү тандаңыз</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Өлкөңүздүн кодун киргизүү зарыл
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Катталуу үчүн колдонуп жүргөн телефон номериңизди киргизиңиз.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Жараксыз номер</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Сиз киргизген номер (%1$s) жараксыз.
</string>
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">Текшерүү коду төмөнкү дарекке жөнөтүлөт:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Номерди текшерүү үчүн сизге чалуу келет.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">Сиздин жогорудагы номериңиз туурабы?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Номерди алмаштыруу</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play кызматтары көрсөтүлбөй жатат</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Бул жабдыкта Google Play кызматтары көрсөтүлбөй жатат. Сиз дагы эле Signal\'ды колдонууну улантууңуз мүмкүн, бирок бул кофигурациянын ишенимдүүлүгү жана натыйжалуулугу төмөндөшү мүмкүн. \\ N \\ nЭгер сиз көп тажрыйбалуу колдонуучу болбосоңуз, кийинчерээк Android ROM\'ун иштетпесеңиз же бул катаны жаңылыштык аркылуу көрүп жатам деп ойлосоңуз, сураныч, көйгөйдү чечүү үчүн support@signal.org почта адресине жазып, жардам сурап кайрылыңыз.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Түшүнүктүү</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Google Play сервистерин жүргүзүүдө ката бар</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play кызматтары жаңыртылууда же убактылуу иштебей жатат. Сураныч, дагы бир жолу аракет кылып көрүңүз.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Шарттар жана жоболор; Купуялык Саясаты</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Досторуңуз менен байланышып, жазышуу мүмкүнчүлүгүн берүү үчүн Signal колдонмосуна байланыштарыңыз менен медиафайлдарыңыз керек. Байланыштарыңыз Signal\'дын байланыштарды купуя издеген технологиясы аркылуу жүктөлүп, баштан аяк шифрленгендиктен, Signal кызматына эч качан көрүнбөйт.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Досторуңуз менен байланышуу мүмкүнчүлүгүн берүү үчүн Signal колдонмосуна байланыштарыңыз керек. Байланыштарыңыз Signal\'дын байланыштарды купуя издеген технологиясы аркылуу жүктөлүп, баштан аяк шифрленгендиктен, Signal кызматына эч качан көрүнбөйт.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Бул номерди каттоого ашыкча көп ирет катар аракет жасадыңыз. Сураныч, кийинчерээк дагы сынап көрүңүз.</string>
<!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.-->
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">Бул номерди каттаганга өтө көп жолу аракет кылдыңыз. %1$s кийин кайталап көрүңүз.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Сервиске туташылбай жатат. Тармактык туташууну текшерип, дагы бир жолу аракет кылып көрүңүз.</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Телефон номери туура эмес</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Телефон номерин туура эмес киргиздиңиз окшойт (%1$s).\n\nМындай эмес беле %2$s?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - Телефон номеринин форматы</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Чалуу суралды</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">SMS аркылуу код сурадыңыз</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
<string name="RegistrationActivity_code_requested">Ырастоо кодун сурадыңыз</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="other">Сиз мүчүлүштүктөрдү оңдоо журналын тапшыруудан %1$dкадамдасыз.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Биз сиздин адам экендигиңизди тастыктообуз зарыл.</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Кийинки</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Улантуу</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Купуялуулукту сактаңыз. \\ NБардык билдирүүлөрдө өзүңүздөй жооп бериңиз.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Телефон номериңизди киргизиңиз</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Текшерүү кодун аласыз.\nБайланыш оператору акы алышы мүмкүн.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">%1$sномерине жиберилген кодду киргизиңиз</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">SMS катты же чалууну кабыл алуу үчүн сиздин телефонунундагы уюлдук байланышта болуусун текшериңиз</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Телефон номериңиз</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Өлкөнүн коду</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">Өлкө</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Чалуу</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Текшерүү коду</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Кодду кайра жөнөтүү</string>
<!-- A title for a bottom sheet dialog offering to help a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">Каттала албай жатасызбы?</string>
<!-- A list of suggestions to try for a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_suggestions">• SMS билдирүү алуу же чалуу үчүн телефонуңузда байланыш болушу керек\n • Адамдар телефон номериңизге чала алышы керек\n • Телефон номериңизди туура киргизиңиз.</string>
<!-- A call to action for a user having trouble entering the verification to seek further help. -->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_call_to_action">Кененирээк маалымат алуу үчүн төмөнкү кадамдарды аткарыңыз же Кардарларды тейлеген кызматка кайрылыңыз</string>
<!-- A clickable piece of text that will take the user to our website with additional suggestions.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring">ушул кадамдарды</string>
<!-- A clickable piece of text that will pre-fill a request for support email in the user\'s email app.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring">Кардарларды колдоо кызматына кайрылуу</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Катталууну Кулпулоо колдонулсунбу?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Катталууну Кулпулоо өчүрүлсүнбү?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Signal\'дагы PIN кодуңузду унутуп калсаңыз, Signal\'га кайра катталып жатканда 7 күн бою жеке баракчаңызга кире албай каласыз.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Күйгүзүү</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Өчүрүү</string>
<!-- RevealableMessageView -->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Сүрөттү карап көрүү</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Видеону көрүү</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Көрүлдү</string>
<string name="RevealableMessageView_media">Медиа</string>
<!-- Search -->
<string name="SearchFragment_no_results">\'%1$s\' боюнча эч нерсе табылган жок</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Сүйлөшүүлөр</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Байланыштар</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Билдирүүлөр</string>
<!-- ShakeToReport -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> -->
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Байланыштарга кошуу</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signal\'га чакыруу</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal билдирүүсү</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal аркылуу чалуу</string>
<!-- SharedContactView -->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Байланыштарга кошуу</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal\'га чакыруу</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal билдирүүсү</string>
<!-- SignalBottomActionBar -->
<string name="SignalBottomActionBar_more">Дагы</string>
<!-- SignalPinReminders -->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">PIN код ырасталды. Кийинчерээк дагы бир жолу эскертип коебуз.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">PIN код ырасталды. Эртең дагы бир жолу эскертип коебуз.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">PIN код ырасталды. Бир нече күндөн кийин дагы бир жолу эскертип коебуз.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">PIN код ырасталды. Бир аптадан кийин дагы бир жолу эскертип коебуз.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">PIN код ырасталды. Бир нече аптадан кийин дагы бир жолу эскертип коебуз.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">PIN код ырасталды. Бир айдан кийин дагы бир жолу эскертип коебуз.</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Сүрөт</string>
<string name="Slide_sticker">Стикер</string>
<string name="Slide_audio">Аудио</string>
<string name="Slide_video">Видео</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Ачкычтарды алмаштырган бузулган билдирүү алынды!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Протоколдун жараксыз версиясына ачкычтарды алмаштырган билдирүү алынды.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Жаңы коопсуздук коду камтылган билдирүү алынды. Иштетип туруп, көрөсүзбү?</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Корголгон сеансты баштапкы абалга келтирдиңиз.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s корголгон сеансты баштапкы абалга келтирди.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Кайталанган билдирүү.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Бул билдирүү Signal колдонмосунун жаңы версиясынан келгендиктен, аны иштетүү мүмкүн болгон жок. Signal колдонмоңузду жаңырткандан кийин, аны кайра жөнөтүүнү сураныңыз.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Келген билдирүүнү иштетүүдө ката кетти.</string>
<!-- StickerManagementActivity -->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Стикерлер</string>
<!-- StickerManagementAdapter -->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Орнотулган стикерлер</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Алынган стикерлер</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal cүрөтчүлөрүнүн стикерлери</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Бир да стикер орнотула элек</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Келген билдирүүлөрдөгү стикерлер ушул жерде көрүнөт</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Аталышы жок</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Белгисиз</string>
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Аталышы жок</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Белгисиз</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Орнотуу</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Алып салуу</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Стикерлер</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Стикерлер топтому жүктөлгөн жок</string>
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Оңдоо</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Бүттү</string>
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">Сактоо</string>
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Сакталбай калды</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Сакталды</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Өчүрүлө турган сапты басыңыз</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Тапшыруу</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Журналдар тапшырылган жок</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Бүттү!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Ушул URL дарегин көчүрүп, ката жөнүндө кабарга же кардарларды тейлеген кызматка жолдогон катыңызга кошуп коюңуз:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Бөлүшүү</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Бул журнал иштеп чыгуучулар көрө алышы үчүн Интернетке жайгаштырылат. Жөнөтүүдөн мурун баштан аяк көз жүгүртүп чыгыңыз.</string>
<!-- SupportEmailUtil -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> -->
<string name="SupportEmailUtil_filter">Иргөө:</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Түзмөк тууралуу маалымат:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android версиясы:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal версиясы:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal топтому:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Катталууга жол бербөө:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Тил:</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Топ жаңырды</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Топтон чыгып кеттиңиз</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Корголгон сеанс токтотулду.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Долбоор:</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">MMS билдирүүсү</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Стикер</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Бир жолу көрүлүүчү сүрөт</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Бир жолу көрүлүүчү видео</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Бир жолу көрүлүүчү MMS</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Бул билдирүү өчүрүлгөн.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Бул билдирүүнү сиз өчүргөнсүз.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Төлөмдөр кызматын иштетүү өтүнүчүн жөнөттүңүз</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s төлөмдөр кызматын иштетүүнү суранып жатат</string>
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">Төлөмдөр кызматын иштеттиңиз</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">%1$s эми төлөмдөрдү ала алат</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%1$s Signal\'да!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Жоголуп кетүүчү билдирүүлөр өчүк</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Билдирүүлөр канчадан кийин жоголуп кетет – %1$s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Коопсуздук коду өзгөрдү</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s менен болгон коопсуздук кодуңуз өзгөрдү.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Ырасталды деп белгиледиңиз</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Ырасталган жок деп белгиледиңиз</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Билдирүү иштелген жок</string>
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Билдирүү жеткен жок</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Жазышуу өтүнүчү</string>
<string name="ThreadRecord_photo">Сүрөт</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Үн билдирүүсү</string>
<string name="ThreadRecord_file">Файл</string>
<string name="ThreadRecord_video">Видео</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Маектин сессиясы жаңырды</string>
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
<string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">%1$s сиз үчүн колдоо көрсөттү</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
<string name="ThreadRecord__you_donated_for_s">%1$s үчүн колдоо көрсөттүңүз</string>
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">Төшбелги алдыңыз</string>
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">Окуяңызга %1$s деген реакция кылды</string>
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">Окуясына %1$s деген реакция кылды</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
<string name="ThreadRecord_payment">Төлөм</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. -->
<string name="ThreadRecord_scheduled_message">Пландалган билдирүү</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your message history has been merged -->
<string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">Билдирүүлөрүңүздүн таржымалы бириктирилди</string>
<!-- Displayed in the conversation list when identities have been merged. The first placeholder is a phone number, and the second is a person\'s name -->
<string name="ThreadRecord_s_belongs_to_s">%1$s номери %2$s деген кишиге таандык</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal\'ды жаңыртуу</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal\'дын жаңы версиясы чыкты, жаңыртуу үчүн басып коюңуз</string>
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Билдирүү жөнөтөсүзбү?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Жөнөтүү</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Билдирүү жөнөтөсүзбү?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Жөнөтүү</string>
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Колдонуучу аты атын кошуу</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Колдонуучу атын тандаңыз</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Колдонуучунун аты</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Өчүрүү</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Колдонуучу аты өчүрүлдү.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Тармакта ката кетти.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Мындай ат бар.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Колдонуучунун аты a-Z, 0-9 деген тамгалар менен сандардан жана ылдыйкы сызыктан турат.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Колдонуучунун аты сандан башталбайт.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Колдонуучунун аты туура эмес.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Колдонуучунун аты %1$d баштап %2$d чейин белгиден турушу керек.</string>
<!-- Explanation about what usernames provide -->
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Адамдар сиз менен телефон номериңиз эмес, колдонуучу атыңыз аркылуу жазыша алышат. Дарегиңизди купуя сактоо үчүн колдонуучу атыңызга бир нече сан кошулат.</string>
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Бул эмне деген сан?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Бул сандар колдонуучу атыңызды купуя кылып, сизди кереги жок билдирүүлөрдөн сактайт. Колдонуучу атыңызды сүйлөшкүңүз келген адамдарга жана топторго бериңиз. Колдонуучу атыңызды өзгөртсөңүз, бул сандар да өзгөрөт.</string>
<!-- Button to allow user to skip -->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Өткөрүп жиберүү</string>
<!-- Content description for done button -->
<string name="UsernameEditFragment__done">Бүттү</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="other">Signal\'да %1$dбайланышыңыз бар!</item>
</plurals>
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Колдонуучу атынын шилтемесин көчүрүңүз же бөлүшүңүз</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Байланышыңыздын Signal версиясы эскирип калган. Коопсуздук кодун ырастоо үчүн аны жаңыртышы керек.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Байланышыңыздын Signal колдонмосунун версиясы жаңыраак болгондуктан, QR кодунун форматы шайкеш болбой жатат. Кодду салыштыруу үчүн колдонмоңузду жаңыртыңыз.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Скандалган QR код коопсуздук коду эмес. Дагы бир жолу кайталап көрүңүз.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Коопсуздук кодун бөлүшүү…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Signal\'дагы коопсуздук кодубуз:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Бөлүшө турган колдонмолоруңуз жок окшойт.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Алмашуу буферинде коопсуздук коду жок</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal колдонмосуна QR кодун скандоо үчүн камераны колдонууга уруксат беришиңиз керек, бирок сиз андан баш тарткансыз. Колдонмонун параметрлерине кирүү үчүн \"Улантуу\" дегенди басып, \"Уруксаттар\" дегенди тандап, \"Камера\" дегенди иштетиңиз.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Камерага уруксат алынбагандыктан, QR код скандалган жок</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">%1$s менен болгон коопсуздук кодун көрүү үчүн жазышып башташыңар керек.</string>
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> -->
<!-- AudioView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> -->
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Билдирүү башталбаган сессия үчүн шифрленген</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Туура эмес шифрленген MMS билдирүү</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS билдирүү башталбаган сессия үчүн шифрленген</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Билдирмелердин үнүн басуу</string>
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Өткөрүлүп алынууда</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Тексттик билдирүүлөр өткөрүлүп алынууда</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Өткөрүлүп алынды</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Системанын маалыматтык базасы өткөрүлүп алынды.</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Ачуу үчүн тийип коюңуз</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal\'дын кулпусу ачылды</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Signal\'ды кулпулоо</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Сиз</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Медиафайлдын мындай түрү колдоого алынбайт</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Долбоор</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Тышкы сактагычка сактоо үчүн Signal колдонмосуна сактагычты колдонууга уруксат беришиңиз керек, бирок сиз андан баш тарткансыз. Колдонмонун параметрлерине кирүү үчүн \"Улантуу\" дегенди басып, \"Уруксаттар\" дегенди тандап, \"Сактагыч\" дегенди иштетиңиз.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Уруксат алмайынча, тышкы сактагычка сактай албайт.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Билдирүүнү өчүрөсүзбү?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Билдирүү биротоло өчөт.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">Кимден: %1$s Кимге: %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Сизден кимге: %1$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$s сизге</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Мындай медиафайл жок.</string>
<!-- Notifying the user that the device has encountered a technical issue and is unable to render a video. -->
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_play_media">Медиа ойнотулбай жатат.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">Билдирүү табылган жок.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Ушул медиафайлды бөлүшө турган колдонмо табылган жок.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">Жабуу</string>
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">Медиа катасы</string>
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Билдирүү өчкөн жок, Билдирүү дагы деле көрүнүшү мүмкүн</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Кененирээк маалымат</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d сүйлөшүүдө %1$d жаңы билдирүү</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Акыркы билдирүү кимден: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Кулпуланган билдирүү</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Билдирүү жетпей калды.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Билдирүү жеткен жок.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Билдирүүнү жеткирүүдө ката кетти.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Билдирүүнү жеткирүү тындырылды.</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Signal\'да жазышууну улантуу үчүн текшерүүдөн өтүңүз.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Баарын окулду деп белгилөө</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Окулду деп белгилөө</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Бул билдирмелерди өчүрүү</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Бир жолу көрүлүүчү сүрөт</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Бир жолу көрүлүүчү видео</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Жооп берүү</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal билдирүүсү</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Корголбогон SMS</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Байланыш</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">Төмөнкүгө %1$s деп реакция кылды: \"%2$s\".</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Видеоңузга %1$s деп реакция кылды.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Сүрөтүңүзгө %1$s деп реакция кылды.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">GIF анимацияңызга %1$s деп реакция кылды.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Файлыңызга %1$s деп реакция кылды.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Аудиоңузга %1$s деп реакция кылды.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Бир жолу көрүлүүчү медиафайлыңызга %1$s деп реакция кылды.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Стикериңизге %1$s деп реакция кылды.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Бул билдирүү өчүрүлгөн.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">«Signal\'га байланыш кошулду» деген билдирмени өчүрөсүзбү? Аны кайра Signal\'дан &gt; Тууралоо &gt; Билдирмелер бөлүмүнөн иштете аласыз.</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Билдирүүлөр</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Чалуулар</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Каталар</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Камдык көчүрмөлөр</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Кулпулоо абалы</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Колдонмонун жаңыртуулары</string>
<string name="NotificationChannel_other">Башка</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">Маектер</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Белгисиз</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Аудио жазуулар</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Signal\'га байланыш кошулду</string>
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Билдирмелердин категорияларын тууралоо бөлүмүн ачуучу аракет жок.</string>
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
<string name="NotificationChannel_background_connection">Фондук байланыш</string>
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
<string name="NotificationChannel_call_status">Чалуу статусу</string>
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Колдонмого байланыштуу шашылыш эскертүү</string>
<!-- ProfileEditNameFragment -->
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal бекилип турганда ыкчам жооп бере албайсыз!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Билдирүү жөнөтүлбөй калды!</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Бул жерге сакталды: %1$s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Сакталды</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Издөө</string>
<!-- Hint when searching filtered chat content -->
<string name="SearchToolbar_search_unread_chats">Окула элек маектерди издөө</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Сүйлөшүүлөрдү, байланыштарды жана билдирүүлөрдү издөө</string>
<!-- Material3 Search Toolbar -->
<string name="Material3SearchToolbar__close">Жабуу</string>
<string name="Material3SearchToolbar__clear">Тазалоо</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Туура эмес ыкчам баскыч</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Жаңы билдирүү</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Жазышуу өтүнүчү</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Сиз</string>
<!-- Notification subtext for group stories -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • Окуя</string>
<!-- ThumbnailView -->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Видеону ойнотуу</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Колтамгасы бар</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="other">%1$d нерсе</item>
</plurals>
<!-- UnauthorizedReminder -->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Түзмөк катталбай калды</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Signal орнотулган телефон номериңизди башка түзмөктө каттадыңыз окшойт. Кайра каттоо үчүн басып коюңуз.</string>
<!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. -->
<string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">Бул түзмөктө Signal\'дан чыгып кеттиңиз.</string>
<!-- EnclaveFailureReminder -->
<!-- Banner message to update app to use payments -->
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">Төлөмдөр кызматын пайдалана берүү үчүн Signal\'ды жаңыртыңыз. Балансыңызды толукташыңыз керек окшойт.</string>
<!-- Banner button to update now -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Чалууга жооп берүү үчүн Signal колдонмосуна микрофонуңуз керек.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Ушул номерден %1$s келип жаткан чалууга жооп берүү үчүн Signal\'га микрофонуңузду жеткиликтүү кылыңыз.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Чалуу же чалууларды кабыл алуу үчүн Signal колдонмосуна микрофон менен камераны колдонууга уруксат беришиңиз керек, бирок сиз андан баш тарткансыз. Колдонмонун параметрлерине кирүү үчүн \"Улантуу\" дегенди басып, \"Уруксаттар\" дегенди тандап, \"Микрофон\" жана \"Камера\" дегенди иштетиңиз.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Байланышкан түзмөктө жооп берилди.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Байланышкан түзмөктө четке кагылды.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Байланышкан түзмөктө бош эмес.</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Коопсуздук коду өзгөргөн кимдир бирөө чалууга кошулду.</string>
<!-- WebRtcCallScreen -->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Көрүнүшүн өзгөртүү үчүн өйдө сүрүңүз</string>
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Четке кагуу</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Жооп берүү</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Видеосуз жооп берүү</string>
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Аудиочыгыш</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Телефондун динамиги</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Динамик</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Чалууга жооп берүү</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Чалууну четке кагуу</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Эски сыр сөз айкашы</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Жаңы сыр сөз айкашы</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Жаңы сыр сөз айкашын кайталаңыз</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Signal\'га чакыруу</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">Жаңы топ</string>
<!-- contact_filter_toolbar -->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Киргизилген текстти өчүрүү</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Баскычтопту көрсөтүү</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Номер тергичти көрсөтүү</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Байланыштар жок.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Байланыштар жүктөлүүдө…</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Байланыштын сүрөтү</string>
<!-- ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal колдонмосуна байланыштарды көрсөтүү үчүн Байланыштарды колдонууга уруксат беришиңиз керек, бирок сиз андан баш тарткансыз. Колдонмонун параметрлерине кирүү үчүн \"Улантуу\" дегенди басып, \"Уруксаттар\" дегенди тандап, \"Байланыштар\" дегенди иштетиңиз.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Байланыштар алынып жатканда ката кетти, тармакты текшерип көрүңүз</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Колдонуучунун аты табылган жок</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\"%1$s\" Signal колдонуучусу эмес. Колдонуучу атын текшерип, кайталап көрүңүз."</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Өзүңүздү топко кошпой деле койсоңуз болот</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Топ толуп калды</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal топторунда %1$d чейин гана мүчө болот.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Мүчөлөрдүн саны эң жогорку чекке жетти</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Мүчөлөрдүн саны %1$d же андан азыраак болгондо, Signal топтору жакшы иштейт. Дагы мүчө кошулса, билдирүүлөр кечигип жөнөтүлүп, кечигип алынышы мүмкүн.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="other">%1$d мүчө</item>
</plurals>
<!-- contact_selection_list_fragment -->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Байланыштарды көрсөтүү үчүн Signal\'га алар жеткиликтүү болушу керек.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Байланыштарды көрсөтүү</string>
<!-- contact_selection_list_item -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="other">%1$d мүчө</item>
</plurals>
<!-- Displays number of viewers for a story -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
<item quantity="other">%1$d адам көрдү</item>
</plurals>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal билдирүүсү</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Корголбогон SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Корголбогон MMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Билдирүүнү пландоо</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Каяктан: %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Жөнөтүү</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Билдирүү жазуу</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Быйтыкчалар баскычтобу</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Тиркеме эскизи</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Ыкчам камера</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Аудио тиркемени жаздырып, жөнөтүү</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Аудиобилдирүүнү жаздырууну бекитүү</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Signal\'ды SMS үчүн колдонуу</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Билдирүү жөнөтүлгөн жок. Байланышыңызды текшерип, кайра жөнөтүңүз.</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Токтотуу үчүн сүрүп коюңуз</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Жокко чыгаруу</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">MMS билдирүүсү</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Корголгон билдирүү</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Жөнөтүлбөй калды</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Жактыруу күтүлүүдө</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Жетти</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Билдирүү окулду</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Байланыштын сүрөтү</string>
<!-- ConversationUpdateItem -->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Жүктөлүүдө</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Кененирээк маалымат</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Чалууга кошулуу</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Чалууга кайтуу</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Орун жок</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Досторду чакыруу</string>
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Чалуулар жөнүндө билдирмелерди иштетүү</string>
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Байланышты жаңыртуу</string>
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">Сурамды бөгөттөө</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Жалпы топтор жок. Өтүнүчтөрдү кылдат текшериңиз.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Бул топто байланыштар жок. Өтүнүчтөрдү кылдат текшериңиз.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_view">Карап көрүү</string>
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Бул адам менен жазышканыңызда, билдирүүлөр %1$s кийин жоголуп кетет.</string>
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
<string name="ConversationUpdateItem_donate">Колдоо көрсөтүү</string>
<!-- Update item button text to send payment -->
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">Төлөмдү жөнөтүү</string>
<!-- Update item button text to activate payments -->
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">Төлөмдөрдү активдештирүү</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Ойнотуу … Тындыруу</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Жүктөп алуу</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">Аудио</string>
<string name="QuoteView_video">Видео</string>
<string name="QuoteView_photo">Сүрөт</string>
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">Бир жолу көрүлүүчү MMS</string>
<string name="QuoteView_sticker">Стикер</string>
<string name="QuoteView_you">Сиз</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Баштапкы билдирүү табылган жок</string>
<!-- Author formatting for group stories -->
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · Окуя</string>
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
<string name="QuoteView_your_story">Сиз · Окуя</string>
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
<string name="QuoteView_no_longer_available">Мындай окуя жок</string>
<!-- Label for quoted gift -->
<string name="QuoteView__donation_for_a_friend">Дос үчүн колдоо көрсөтүү</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Ылдый сыдыруу</string>
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Калкып чыкма маектер — Android функциясы. Аны Signal маектери үчүн өчүрүп койсоңуз болот.</string>
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">Азыр эмес</string>
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">Өчүрүү</string>
<!-- safety_number_change_dialog -->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Коопсуздук коду өзгөрүлгөн</string>
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Кабыл алуу</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Баары бир чалам</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Чалууга кошулуу</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Чалууну улантуу</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Чалуудан чыгуу</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Төмөнкү адамдар Signal\'ды кайрадан орнотуп же түзмөктөрүн алмаштырышкан. Купуялыкты камсыз кылуу үчүн алар менен болгон коопсуздук кодуңузду ырастаңыз.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Карап көрүү</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Буга чейин ырасталган</string>
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Чалуулар жөнүндө билдирмелер иштетилди.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Чалуулар жөнүндө билдирмелерди иштетүү</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Фондук аракеттерди иштетүү</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Эми баары жайында!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Чалуулар жөнүндө билдирмелерди алып туруу үчүн бул жерди басып, \"Билдирмелерди көрсөтүү\" дегенди иштетиңиз.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Чалуулар жөнүндө билдирмелерди алып туруу үчүн бул жерди басып, билдирмелерди иштетип, \"Үн\" менен \"Калкып чыкма терезенин\" күйгүзүлгөнүн текшериңиз.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Чалуулар жөнүндө билдирмелерди алып туруу үчүн бул жерди басып, \"Батарея\" параметрлеринен фондук аракеттерди иштетиңиз. </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Параметрлер</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Чалуулар жөнүндө билдирмелерди алып туруу үчүн Параметрлерди басып, \"Билдирмелерди көрсөтүү\" дегенди иштетиңиз.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Чалуулар жөнүндө билдирмелерди алып туруу үчүн Параметрлерди басып, билдирмелерди иштетип, \"Үн\" менен \"Калкып чыкма терезенин\" күйгүзүлгөнүн текшериңиз.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Чалуулар жөнүндө билдирмелерди алып туруу үчүн Параметрлерди басып, \"Батарея\" параметрлеринен фондук аракеттерди иштетиңиз.</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Өлкөлөр жүктөлүүдө…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Издөө</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Дал келген өлкө жок</string>
<!-- device_add_fragment -->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Түзмөктү байланыштыруу үчүн анда көрүнүп турган QR кодду скандаңыз</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name="device_link_fragment__link_device">Түзмөктү байланыштыруу</string>
<!-- device_list_fragment -->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Байланышкан түзмөк жок</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Жаңы түзмөктү байланыштыруу</string>
<!-- expiration -->
<string name="expiration_off">Өчүк</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="other">%1$d секунд</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$dсек</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="other">%1$d мүнөт</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$dмүн</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="other">%1$d саат</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$dс</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="other">%1$d күн</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$dк</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="other">%1$d апта</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$dа</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!-- unverified safety numbers -->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%1$s менен болгон коопсуздук кодуңуз өзгөрүп, ырастала элек</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$s менен %2$s менен болгон коопсуздук коддоруңуз өзгөрүп, ырастала элек</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s, %2$s жана %3$s менен болгон коопсуздук коддоруңуз өзгөрүп, ырастала элек</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$s менен болгон коопсуздук кодуңуз өзгөрүп, ырастала элек. Же жазышууларыңыз менен чалууларыңызды ортодон кимдир-бирөө кармап калгысы келип жатат, же %1$s жөн гана Signal колдонмосун кайра орнотту.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$s жана %2$s менен болгон коопсуздук кодуңуз өзгөрүп, ырастала элек. Же жазышууларыңыз менен чалууларыңызды ортодон кимдир-бирөө кармап калгысы келип жатат, же алар жөн гана Signal колдонмосун кайра орнотушту.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s, %2$s жана %3$s менен болгон коопсуздук кодуңуз өзгөрүп, ырастала элек. Же жазышууларыңыз менен чалууларыңызды ортодон кимдир-бирөө кармап калгысы келип жатат, же алар Signal колдонмосун кайра орнотушту.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Жаңы эле %1$s менен болгон коопсуздук кодуңуз өзгөрдү.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Жаңы эле %1$s жана %2$s менен болгон коопсуздук коддоруңуз өзгөрдү.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Жаңы эле %1$s, %2$s жана %3$s менен болгон коопсуздук коддоруңуз өзгөрдү.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="other">дагы %1$d адам</item>
</plurals>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">GIF\'терди издөө</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Эч нерсе табылган жок</string>
<!-- database_migration_activity -->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Учурдагы тексттик билдирүүлөрдү Signal\'дын шифрленген маалыматтар базасына өткөрөсүзбү?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">стемдик маалыматтар базасы өзгөрбөйт.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Өткөрүп жиберүү</string>
<string name="database_migration_activity__import">Импорттоо</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Бир аз убакыт кетет. Өткөрүлүп бүткөндөн кийин кабарлап коебуз.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">ӨТКӨРҮЛҮҮДӨ</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Сүйлөшүүнү толугу менен көрүү</string>
<string name="load_more_header__loading">Жүктөлүүдө</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">Эч нерсе жок</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__view">Карап көрүү</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">Кайра жөнөтүү</string>
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">Жөнөтүлгөн убакыт белгиси алмашуу буферине көчүрүлдү.</string>
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">Окуяңызга байланыштуу жаңылыктар ушул жерде көрүнөт.</string>
<!-- GroupUtil -->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="other">%1$s топко кошулду.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Топтун аталышы эми \'%1$s\'.</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Кулпусун ачуу</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Мультимедиа жана топтук билдирүүлөрдү жөнөтүү жана алуу үчүн Signal колдонмосу байланыш операторуңуздун MMS параметрлерин билиши керек. Түзмөгүңүз бул маалыматты көрсөтпөй жатат, себеби анда SIM картаны алмаштырууга тыюу салынган же дагы башка себептер бар.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Мультимедиа жана топтук билдирүүлөрдү жөнөтүү үчүн \"ОК\" дегенди басып, керектүү параметрлерди киргизиңиз. Байланыш операторуңуздун MMS параметрлерин Интернеттен \"APN операторум\" деп издеп көрүңүз. Бул нерсе бир жолу гана талап кылынат.</string>
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Ката кетти</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">%1$s жөнөткөн билдирүү, стикер, реакция же окулду деген билдирме сизге жетпей калды. Ал бул нерселерди түздөн-түз сизге же кандайдыр бир топко жөнөткөнгө аракет кылган.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">%1$s жөнөткөн билдирүү, стикер, реакция же окулду деген билдирме сизге жетпей калды.</string>
<!-- profile_create_activity -->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Атыңыз (талап кылынат)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Фамилияңыз (көрсөтпөй деле койсоңуз болот)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">Кийинки</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">MMS топторунун аталыштары менен сүрөттөрү өзүңүзгө гана көрүнөт.</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Топ тууралуу учкай маалымат топтун мүчөлөрүнө жана чакырылган адамдарга гана көрүнөт.</string>
<!-- EditAboutFragment -->
<string name="EditAboutFragment_about">Учкай маалымат</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Өзүңүз тууралуу бир-эки ооз сөз жазыңыз…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Эркин сүйлөңүз</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Шифрленген</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Баары менен жакшы мамиледе болуңуз</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Кофе жакшы көрөм</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Маектешкенге даярмын</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Тыныгуу алдым</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Жаңы нерсенин үстүнөн иштеп жатам</string>
<!-- EditProfileFragment -->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Топту оңдоо</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">Топтун аталышы</string>
<string name="EditProfileFragment__group_description">Топ тууралуу учкай маалымат</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<!-- EditProfileNameFragment -->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Атыңыз</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Аты</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Фамилияңыз (көрсөтпөй деле койсоңуз болот)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Сактоо</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Тармактагы көйгөйдөн улам сакталбай калды. Кайталап көрүңүз.</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Жалпы медиафайлдар</string>
<!-- recipients_panel -->
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%1$s менен болгон баштан аяк шифрлөөнүн коопсуздугун текшерүү үчүн жогорудагы сандарды маектешиңиздин түзмөгү менен салыштырыңыз. Кааласаңыз, анын телефонундагы кодду скандасаңыз болот. <a href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">Кененирээк маалымат</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Скандоо үчүн басыңыз</string>
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Дал келди</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Коопсуздук коду ырасталбай калды</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Жүктөлүүдө…</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Ырасталды деп белгилөө</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Ырастоону өчүрүү</string>
<!-- verify_identity -->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Коопсуздук кодун бөлүшүү</string>
<!-- verity_scan_fragment -->
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Байланышыңыздын түзмөгүндөгү QR кодду скандаңыз.</string>
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Жооп берүү үчүн өйдө сүрүңүз</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Четке кагуу үчүн ылдый сүрүңүз</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Чечүүнү талап кылган маселелер бар.</string>
<string name="message_details_header_sent">Жөнөтүлдү</string>
<string name="message_details_header_received">Алынды</string>
<string name="message_details_header_disappears">Жоголуп кетет</string>
<string name="message_details_header_via">Кантип:</string>
<!-- message_details_recipient_header -->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Күтүүдө</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Кимге жөнөтүлдү:</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Ким жөнөттү:</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Кимге жетти:</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Ким окуду:</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Жөнөтүлгөн жок</string>
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Ким көрдү:</string>
<string name="message_details_recipient_header__skipped">Өткөрүлүп жиберилди</string>
<!-- message_Details_recipient -->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Жөнөтүлгөн жок</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Жаңы коопсуздук коду</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Сыр сөз айкашын түзүү</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Байланыштарды тандоо</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Сыр сөз айкашын өзгөртүү</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Коопсуздук кодун ырастоо</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Медиафайлды алдын ала карап көрүү</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Билдирүүнүн чоо-жайы</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Байланышкан түзмөктөр</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Досторду чакыруу</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Архивделген сүйлөшүүлөр</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Сүрөттү алып салуу</string>
<!-- Message Requests Megaphone -->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Жазышуу өтүнүчтөрү</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Эми жаңы сүйлөшүүнү кабыл алып же кабыл албай койсоңор болот. Профилдердин аталыштары аркылуу кимдер менен жазышып жатканыңызды билесиз.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Профилдин аталышын кошуу</string>
<!-- HelpFragment -->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">КБС (көп берилүүчү суроолорду) окуп чыктыңызбы?</string>
<string name="HelpFragment__next">Кийинки</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Биз менен байланышыңыз</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Эмне болду?</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Мүчүлүштүктөр журналын кошуңуз.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Бул эмне?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Кандайсыз? (Жооп бербей деле койсоңуз болот)</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Эмне болгонун айтып бериңиз.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> -->
<string name="HelpFragment__support_info">Колдоо тууралуу маалымат</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android Кардарларын колдоо өтүнүчү</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Мүчүлүштүктөр журналы:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Журналдар жүктөлүп берилген жок</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Маселени мүмкүн болушунча кененирээк түшүндүрүп бериңиз.</string>
<string-array name="HelpFragment__categories_5">
<item>\\-\\- Керектүү вариантты тандаңыз: \\-\\-</item>
<item>Бир нерсе иштебей жатат</item>
<item>Жаңы функциялар талап кылынат</item>
<item>Суроо берүү</item>
<item>Пикир билдирүү</item>
<item>Башка</item>
<item>Төлөмдөр (MobileCoin)</item>
<item>Салым кошуу жана төшбелгилер</item>
<item>SMS экспорттоо</item>
</string-array>
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Бул билдирүү</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Жакында колдонулгандар</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Быйтыкчалар жана адамдар</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Табият</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Тамак-аш</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Аракеттер</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Жерлер</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Объекттер</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Символдор</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Желектер</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Быйтыкчалар</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Эч нерсе табылган жок</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">Демейки параметрди колдонуу</string>
<string name="arrays__use_custom">Жеке параметрди колдонуу</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1 саатка үнүн басуу</string>
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">8 саатка үнүн басуу</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">1 күнгө үнүн басуу</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7 күнгө үнүн басуу</string>
<string name="arrays__always">Ар дайым</string>
<string name="arrays__settings_default">Демейки</string>
<string name="arrays__enabled">Күйгүзүлгөн</string>
<string name="arrays__disabled">Өчүрүлгөн</string>
<string name="arrays__name_and_message">Ат жана билдирүү</string>
<string name="arrays__name_only">Ат гана</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Ат дагы эмес, билдирүү дагы эмес</string>
<string name="arrays__images">Сүрөттөр</string>
<string name="arrays__audio">Аудио</string>
<string name="arrays__video">Видео</string>
<string name="arrays__documents">Документтер</string>
<string name="arrays__small">Кичине</string>
<string name="arrays__normal">Кадимки</string>
<string name="arrays__large">Чоң</string>
<string name="arrays__extra_large">Өтө чоң</string>
<string name="arrays__default">Демейки</string>
<string name="arrays__high">Шашылыш</string>
<string name="arrays__max">Өтө</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%1$dc</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences_beta">Бета</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS жана MMS</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Даректер китепчесиндеги сүрөттөрдү колдонуу</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Даректер китепчеңиздеги сүрөттөр көрүнөт (эгер болсо)</string>
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">Үнү басылган маектер архивделген боюнча калсын</string>
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">Үнү басылган архивделген маектер жаңы билдирүү келсе да, архивделген боюнча калат.</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Алдын ала көрүлүүчү шилтемелерди түзүү</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Жөнөтүп жаткан билдирүүлөр үчүн түздөн түз сайттардан алдын ала көрүлүүчү шилтемелерди аласыз.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Сыр сөз айкашын өзгөртүү</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Сыр сөз айкашыңызды өзгөртүңүз</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Экранды сыр сөз айкашы менен кулпулоону иштетүү</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Экранды жана билдирмелерди сыр сөз айкашы менен кулпулайсыз</string>
<string name="preferences__screen_security">Экранды коргоо</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Белгилүү бир убакыт бою эч нерсе жасалбаса, Signal автоматтык түрдө кулпуланат</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Эч нерсе жасалбагандагы сыр сөз айкашы</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Аракетсиздик мезгили</string>
<string name="preferences__notifications">Билдирмелер</string>
<string name="preferences__led_color">LED түсү</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Белгисиз</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED кантип бүлбүлдөйт</string>
<string name="preferences__customize">Тууралоо</string>
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">Үн менен дирилдөөнү өзгөртүү</string>
<string name="preferences__sound">Үн</string>
<string name="preferences__silent">Үнсүз</string>
<string name="preferences__default">Демейки</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Билдирмелер канча жолу кайталанат</string>
<string name="preferences__never">Кайталанбайт</string>
<string name="preferences__one_time">Бир жолу</string>
<string name="preferences__two_times">Эки жолу</string>
<string name="preferences__three_times">Үч жолу</string>
<string name="preferences__five_times">Беш жолу</string>
<string name="preferences__ten_times">Он жолу</string>
<string name="preferences__vibrate">Дирилдөө</string>
<string name="preferences__green">Жашыл</string>
<string name="preferences__red">Кызыл</string>
<string name="preferences__blue">Көк</string>
<string name="preferences__orange">Кызгылт сары</string>
<string name="preferences__cyan">Көгүш</string>
<string name="preferences__magenta">Мажента</string>
<string name="preferences__white">Ак</string>
<string name="preferences__none">Эч бир</string>
<string name="preferences__fast">Тез</string>
<string name="preferences__normal">Кадимки</string>
<string name="preferences__slow">Жай</string>
<string name="preferences__help">Жардам</string>
<string name="preferences__advanced">Өркүндөтүлгөн</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Signal\'га колдоо көрсөтүү</string>
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
<string name="preferences__privacy">Купуялык</string>
<!-- Preference label for stories -->
<string name="preferences__stories">Окуялар</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS колдонуучу агенти</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Кол менен MMS тууралоо</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS прокси дареги</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS прокси порту</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC колдонуучу аты</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC сырсөзү</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS жеткенин кабарлоо</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Ар бир жөнөтүлгөн SMS билдирүүңүздүн жеткенин билип турасыз</string>
<string name="preferences__data_and_storage">Маалыматтар жана сактагыч</string>
<string name="preferences__storage">Сактагыч</string>
<string name="preferences__payments">Төлөмдөр</string>
<!-- Privacy settings payments section description -->
<string name="preferences__payment_lock">Төлөм кулпусу</string>
<string name="preferences__payments_beta">Төлөмдөр (Бета)</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Сүйлөшүүнүн узундугу</string>
<string name="preferences__keep_messages">Билдирүүлөрдү сактоо</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Билдирүүлөр таржымалын тазалоо</string>
<string name="preferences__linked_devices">Байланышкан түзмөктөр</string>
<string name="preferences__light_theme">Ачык</string>
<string name="preferences__dark_theme">Күңүрт</string>
<string name="preferences__appearance">Тышкы көрүнүшү</string>
<string name="preferences__theme">Тема</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Маектин түсү жана тушкагазы</string>
<string name="preferences__disable_pin">PIN кодду өчүрүү</string>
<string name="preferences__enable_pin">PIN кодду иштетүү</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">PIN кодду өчүрүп салсаңыз, Signal колдонмосун кайра орноткондо аккаунтуңуздагы бардык нерселер өчүп калат (эгер алардын көчүрмөсүн кол менен башка жерге сактап койбосоңуз). PIN код өчүк болгондо, Катталууга жол бербөө функциясын иштете албай каласыз.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN коддор Signal\'да сакталган маалыматты шифрлеп, аны өзүңүз гана көрө аласыз. Signal\'ды кайра орнотсоңуз, профилиңиз, параметрлериңиз жана байланыштарыңыз калыбына келтирилет. Колдонмону ачуу үчүн PIN коддун кереги жок.</string>
<string name="preferences__system_default">Демейки</string>
<string name="preferences__language">Тил</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal билдирүүлөрү жана чалуулары</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Өркүндөтүлгөн PIN параметрлери</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signal колдонуучуларына акысыз жеке билдирүүлөр жана чалуулар</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Мүчүлүштүктөр журналын жөнөтүү</string>
<string name="preferences__delete_account">Аккаунтту өчүрүү</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi Чалуу\' шайкештик режими</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Эгер түзмөгүңүз WiFi аркылуу SMS/MMS жеткирүүнү колдонсо, иштетүү (түзмөгүңүздө \"WiFi чалуу\" күйгүзүлгөндө гана иштетиңиз)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Жашыруун баскычтоп</string>
<string name="preferences__read_receipts">Окулду деген билдирме</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Эгер билдирүүнүн окулгандыгын кабарлоо өчүрүлсө, башкалардын окугандыгын кабарлоону көрө албай каласыз.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Тексттин терилип жатканын көрсөткүчтөрү</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Текст терүү көрсөткүчтөрү өчүрүлгөн болсо, башкалардын терүү көрсөткүчтөрүн көрө албай каласыз.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Баскычтоптун жекелештирилген үйрөнүүсүн өчүрүү өтүнүчү.</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Бул жөндөө кепилдик бербейт жана баскычтопуңуз ага көңүл бурбай калышы мүмкүн.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> -->
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Мобилдик берилмелерди колдонууда</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi колдонууда</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Роуминг колдонууда</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Медианы авто-жүктөө</string>
<string name="preferences_chats__message_history">Билдирүүлөр таржымалы</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Сактагычтын колдонулушу</string>
<string name="preferences_storage__photos">Сүрөттөр</string>
<string name="preferences_storage__videos">Видеолор</string>
<string name="preferences_storage__files">Файлдар</string>
<string name="preferences_storage__audio">Аудио</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Сактагычты карап көрүү</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Эски билдирүүлөрдү өчүрөсүзбү?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Билдирүүлөр таржымалын тазалайсызбы?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Түзмөгүңүздөн %1$s эскирген бардык билдирүүлөр жана медиа файлдар өчүрүлөт.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Бул аракет эң акыркы билдирүүлөрүн бардык сүйлөшүүлөрүн %1$s чейин биротоло кыскартат.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Түзмөгүңүздөн бардык билдирүүлөр жана медиа файлдар биротоло өчүрүлөт.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Бардык билдирүүлөрдү чын эле өчүрөсүзбү?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Бардык билдирүүлөр биротоло өчүп, аларды кайра калыбына келтире албайсыз.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Бардыгын өчүрүү</string>
<string name="preferences_storage__forever">Биротоло</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 жылга</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 айга</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 күнгө</string>
<string name="preferences_storage__none">Эч бир</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s билдирүү</string>
<string name="preferences_storage__custom">Ыңгайлаштырылган</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Системалык быйтыкчаларды колдонуу</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Байланышыңызга IP дарегиңизди көрсөтпөө үчүн бардык чалууларды Signal сервери аркылуу ретрансляциялаңыз. Бул функцияны иштетүү чалуунун сапатын төмөндөтөт.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Чалууларды ар дайым ретрансляциялоо</string>
<string name="preferences_app_protection__who_can">Ким…</string>
<!-- Privacy settings payments section title -->
<string name="preferences_app_protection__payments">Төлөмдөр</string>
<string name="preferences_chats__chats">Маектер</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Сактагычты башкаруу</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Чалууларга азыраак трафик колдонуу</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Эч качан</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WiFi жана мобилдик берилмелер</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Мобилдик берилмелер гана</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Начар тармак шарттарында берилмелерди азыраак колдонуу - чалуунун сапатын жакшыртат</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Маектеги үндөр</string>
<string name="preferences_notifications__show">Көрсөтүү</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Шыңгыр</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Билдирүүнүн шрифтинин өлчөмү</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Биринчилик</string>
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Цензураны кыйгап өтүү</string>
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Цензураны кыйгап өтүү</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Эгер иштетилсе, Signal цензураны кыйгап өтүүгө аракет кылат. Signal цензураланган жерде болбосоңуз, бул функцияны иштетпеңиз.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Аккаунтуңуздун телефон номеринин негизинде цензураны кыйгап өтүү иштетилди.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Сиз цензураны кыйгап өтүүнү кол менен өчүрдүңүз.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Цензураны кыйгап өтүү керек эмес. Сиз Signal кызматына туташып турасыз.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Цензураны кыйгап өтүү интернетке туташканда гана иштетилет.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Жашыруун жөнөтүүчү</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Бардыгы үчүн уруксат берүү</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Сиздин байланыштарыңызда болбогон жана профилиңизди бөлүшпөгөн адамдардан жашыруун жөнөтүүчү билдирүүлөрдү алууну иштетиңиз.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Кененирээк маалымат</string>
<string name="preferences_setup_a_username">Колдонуучу атын орнотуу</string>
<string name="preferences_proxy">Прокси</string>
<string name="preferences_use_proxy">Проксини колдонуу</string>
<string name="preferences_off">Өчүк</string>
<string name="preferences_on">Күйүк</string>
<string name="preferences_proxy_address">Прокси дарек</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Мобилдик берилмелер же Wi-Fi аркылуу Signal\'га туташа албасаңыз гана прокси колдонуңуз.</string>
<string name="preferences_share">Бөлүшүү</string>
<string name="preferences_save">Сактоо</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Проксиге туташууда…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Проксиге туташылды</string>
<string name="preferences_connection_failed">Туташуу ишке ашкан жок</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Проксиге туташкан жок. Прокси дарегин текшерип, кайра аракет кылыңыз.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Сиз проксиге туташып турасыз. Проксини каалаган убакта Тууралоодон өчүрө аласыз.</string>
<string name="preferences_success">Ийгиликтүү!</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Туташуу ишке ашкан жок</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Прокси дарегин киргизүү</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Ыңгайлаштыруу опциясы</string>
<!-- Internal only preferences -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> -->
<!-- Payments -->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Бардык активдүүлүктөр</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Баары</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Жөнөтүлдү</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Алынды</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Төлөмдөрдү киргизүү (Бета)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Коопсуздук максатында, MobileCoin жаңы санарип акчасын жөнөтүү жана алуу үчүн Signal\'ды колдонуңуз. Баштоо үчүн иштетиңиз.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Төлөмдөрдү активдештирүү</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Төлөмдөрдү активдештирүү…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Төлөм аккаунтун калыбына келтирүү</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Акыркы аракет жок</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Акыркы аракет</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Баарын көрүү</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Каражат кошуу</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Жөнөтүү</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">%1$s жөнөтүлгөн</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">%1$s алынган</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Биржага которуу</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Акча бирдиктерин алмаштыруу</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Төлөмдөрдү өчүрүү</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Калыбына келтирүүчү сөз айкашы</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Жардам</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Монеталарды тазалоо акысы</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Төлөм жөнөтүлдү</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Төлөм алынды</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Төлөм иштетилүүдө</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Акча бирдиктерин алмаштыруу жеткиликсиз</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Акча бирдиктерин алмаштыруу функциясы көрүнбөй жатат. Телефонуңуздун байланышын текшерип, кайталап көрүңүз.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Төлөмдөр сиздин аймакта жеткиликтүү эмес.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Төлөмдөр иштетилген жок. Кийинчерээк кайра аракет кылыңыз.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Төлөмдөр өчүрүлсүнбү?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Төлөмдөрдү өчүрсөңүз, Signal\'дагы MobileCoin жөнөтө албай же ала албайсыз.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Деактивдештирүү</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Улантуу</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Баланс учурда жеткиликтүү эмес.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Төлөмдөр өчүрүлгөн.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Төлөм ишке ашкан жок</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Чоо-жайы</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Сиз MobileCoin жөнөтүү жана алуу үчүн Signal колдоно аласыз. Бардык төлөмдөр MobileCoins жана MobileCoin Wallet капчыгын колдонуу шарттарына ылайык жүргүзүлөт. Бул бета функция, андыктан сиз кээ бир көйгөйлөргө учурашыңыз мүмкүн жана жоготкон төлөмдөрдү же балансты калыбына келтирүүгө болбойт. </string> -->
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Активдештирүү</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">MobileCoin шарттарын көрүү</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Сигналдагы төлөмдөр мындан ары жеткиликсиз. Сиз дагы эле биржага акча которо аласыз, бирок мындан ары төлөмдөрдү жөнүү жана алуу же каражат кошуу болбойт.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> -->
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">Келечекте жөнөтүлүүчү каражаттар үчүн төлөм кулпусун иштетесизби?</string>
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">Кошумча коопсуздук катмары кошулуп, акча которууда Android түзмөгүнүн экраны кулпуланып же манжа изи талап кылынат.</string>
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__enable">Күйгүзүү</string>
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">Азыр эмес</string>
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">Колдонмону жаңыртыңыз</string>
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">Акча жөнөтүп, алуу жана учурдагы балансыңызды көрүү үчүн колдонмону жаңыртышыңыз керек.</string>
<!-- Alert dialog button to cancel -->
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">Жокко чыгаруу</string>
<!-- Alert dialog button to update now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">Жаңыртуу</string>
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
<!-- Toolbar title -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">Коопсуздук параметрлери</string>
<!-- Title to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">Каражаттарыңызды коргоңуз</string>
<!-- Description as to why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">Дагы бир коргоо этабы менен телефонуңуздагы каражаттарыңызды бекемирээк коргоңуз. Бул параметрди Тууралоо бөлүмүнөн өчүрүп койсоңуз болот.</string>
<!-- Option to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">Төлөмдү кулпулоону иштетүү</string>
<!-- Option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">Азыр эмес</string>
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">Бул кадамды өткөрүп жибересизби?</string>
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">Бул кадамды өткөрүп жиберсеңиз, телефонуңузга каалаган адам кирип, каражаттарыңызды өткөрүп алышы же калыбына келтирүүчү сүйлөмдү көрүшү мүмкүн.</string>
<!-- Dialog option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">Жокко чыгаруу</string>
<!-- Dialog option to skip -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">Өткөрүп жиберүү</string>
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Каражат кошуу</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Капчыгыңыздын дареги</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Көчүрүү</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Буферге көчүрүлдү</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Каражат кошуу үчүн MobileCoin\'ди капчык дарегиңизге жөнөтүңүз. MobileCoin\'ди колдогон биржада өз аккаунтуңуздан транзакцияны баштаңыз, андан кийин QR кодун сканерлеңиз же капчыгыңыздын дарегин көчүрүңүз.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Чоо-жайы</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Статус</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Төлөм жөнөтүлүүдө…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Төлөм иштетилүүдө…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Төлөм бүттү</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Төлөм ишке ашкан жок</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Тармак акысы</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Жөнөткөн</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">%1$s жөнөтүлдү</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Сиз %1$s - %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%2$s күнү, саат %3$s\'та %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Алуучу</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Жөнөтүүчү</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Транзакциянын чоо-жайы, ошондой эле төлөмдүн суммасы жана транзакция убактысы MobileCoin Ledger\'дин бир бөлүгү болуп саналат.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Монеталарды тазалоо комиссиясы</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">\"Монеталарды тазалоо акысы\" сиз кармап турган монеталарды бириктирүү мүмкүн болбогондо транзакцияны аягына чыгаруу үчүн алынат. Тазалангандан кийин, төлөмдөрдү жөнөтүүнү уланта аласыз.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Бул транзакция боюнча кошумча маалымат жок</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Төлөм жөнөтүлдү</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Төлөм алынды</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Төлөм аяктады %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Номерди бөгөттөө</string>
<!-- PaymentsTransferFragment -->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Которуу</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">QR кодун скандоо</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Кимге: Скандаңыз же капчыктын дарегин киргизиңиз</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Сиз биржа берген капчык дарегине которууну жасоо менен MobileCoin которо аласыз. Капчыктын дареги – бул сандар жана тамгалардын саптары, адатта QR кодунун астында жайгашкан.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Кийинки</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Жараксыз дарек</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Которууга аракет кылып жаткан капчык дарегин текшерип, кайра аракет кылыңыз.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Сиз өзүңүздүн Signal капчыгыңыздын дарегине которо албайсыз. Колдоого алынган биржадагы аккаунтуңуздан капчыктын дарегин киргизиңиз.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">QR кодун сканерлөө үчүн Signal камерага кирүү уруксатын алышы керек.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">QR кодун сканерлөө үчүн Signal\'га камерага кирүүгө уруксат керек. Тууралоого өтүп, \"Уруксаттарды\" тандап, \"Камераны\" иштетиңиз.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">QR кодун сканерлөө үчүн Signal камерага кирүү уруксатын алышы керек.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Тууралоо</string>
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Дарек QR кодун скандоо</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Алуучунун дарек QR кодун скандаңыз</string>
<!-- CreatePaymentFragment -->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Өтүнүч</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Төлөө</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Жеткиликтүү баланс: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Өтүү</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Backspace</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Эскертме кошуу</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Конверсиялар болжолдуу жана так эмес болушу мүмкүн.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> -->
<!-- EditNoteFragment -->
<string name="EditNoteFragment_note">Эскертме</string>
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Төлөмдү ырастоо</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Тармак комиссиясы</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Болжолдуу %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__to">Алуучу</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Жалпы суммасы</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Баланс: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Төлөм жөнөтүлүүдө…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Төлөм иштетилүүдө…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Төлөм бүттү</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Төлөм ишке ашкан жок</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Төлөм иштетүү улантылат</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Жараксыз алуучу</string>
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">Төлөм кулпусу көрүнгөн жок</string>
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">Төлөм кулпусун тууралоодон иштеткенсиз, бирок ал көрүнбөй жатат.</string>
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">Тууралоо бөлүмүнө өтүү</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Бул адам төлөмдөрдү иштете элек</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Тармак комиссиясын талап кылуу мүмкүн эмес. Бул төлөмдү улантуу үчүн, кайра аракет кылыңыз.</string>
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string>
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- SetCurrencyFragment -->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Акча бирдигин тандаңыз</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Бардык валюталар</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Жаңы билдирүү…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Колдонуучуну бөгөттөө</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Топко кошуу</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Чалуу</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal чалуусу</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal видео чалуусу</string>
<!-- conversation_context -->
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="other">%1$d тандалды</item>
</plurals>
<!-- conversation_context_image -->
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Жоголуп кетүүчү билдирүүлөр</string>
<!-- conversation_selection -->
<!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_message_details">Маалымат</string>
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">Көчүрүү</string>
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">Өчүрүү</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">Багыттоо</string>
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_reply">Жооп берүү</string>
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_save">Сактоо</string>
<!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">Кайра жөнөтүү</string>
<!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">Тандоо</string>
<!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">Төлөмдүн чоо-жайы</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<!-- conversation_insecure -->
<string name="conversation_insecure__invite">Чакыруу</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<!-- conversation_list -->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Тууралоолор жарлыгы</string>
<string name="conversation_list_search_description">Издөө</string>
<string name="conversation_list__pinned">Кадалган</string>
<string name="conversation_list__chats">Маектер</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Сиз болгону %1$d маекти кадап кое аласыз</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Байланыш сүрөтү</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Архивделген</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Жаңы сүйлөшүү</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Камераны ачуу</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Азырынча маектер жок.\nДосуңузга жазуудан баштаңыз.</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">Үнүн чыгаруу</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Билдирмелердин үнүн басуу</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_group_settings">Топ тууралоолору</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Топтон чыгуу</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Бардык медиафайлдар</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Сүйлөшүү тууралоолору</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Башкы экранга кошуу</string>
<string name="conversation__menu_create_bubble">Калкып чыкма маек түзүү</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Калкып чыкма терезени кеңейтүү</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Байланыштарга кошуу</string>
<!-- conversation scheduled messages bar -->
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Баарын көрүү</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="other">%1$d пландалган билдирүүлөр</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Алуучулар тизмеси</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Жеткирүү</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Сүйлөшүү</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Берүү</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Жаңы топ</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Тууралоо</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Кулпулоо</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Баарын окулду деп белгилөө</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Досторду чакыруу</string>
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Окула элек маектерди иргөө</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Окула электер чыпкасын өчүрүү</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Буферге көчүрүү</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Буфери менен салыштыруу</string>
<!-- reminder_header -->
<string name="reminder_header_sms_import_title">Системадан SMS импорттоо</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Телефонуңуздун SMS билдирүүлөрүн Signal\'дын шифрленген маалымат базасына көчүрүү үчүн басыңыз.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal билдирүүлөрүн жана чалууларды иштетүү</string>
<string name="reminder_header_push_text">Байланыш тажрыйбаңызды өркүндөтүңүз.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal техникалык кыйынчылыктарга дуушар болууда. Биз кызматты мүмкүн болушунча тез арада калыбына келтирүү үчүн көп аракет кылып жатабыз.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_body">Signal\'дын жеке байланышты табуу функциясы телефонуңуздагы байланыштарды азырынча иштете албайт.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">Кененирээк маалымат</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Signal\'дын жеке байланышты табуу функциясы телефонуңуздагы байланыштарды иштете албайт.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">Кененирээк маалымат</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">Сактоо</string>
<string name="media_preview__edit_title">Оңдоо</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Медиафайлды алдын ала карап көрүү</string>
<!-- new_conversation_activity -->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Жаңылоо</string>
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
<!-- Insights -->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Аналитикалык маалымат</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Аналитикалык маалымат</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal протоколу акыркы %2$d күндө чыгуучу билдирүүлөрүңүздүн %1$d%% автоматтык түрдө коргойт. Signal колдонуучуларынын ортосундагы сүйлөшүүлөр ар дайым баштан аяк шифрленген.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Башкалар менен бөлүшүү</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Берилмелер жетишсиз</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Аналитикалык пайыздык чен акыркы %1$d күндө жоголбогон же жок кылынбаган чыгуучу каттардын негизинде эсептелет.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Сүйлөшүүнү баштоо</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Коопсуз байланышты баштаңыз жана сигналга кошулууга көбүрөөк байланыштарды чакыруу менен кооптуу SMS чектөөлөрүнүн чегинен чыккан жаңы функцияларды иштетиңиз.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Бул статистика түзмөгүңүздө жергиликтүү түрдө түзүлгөн жана аларды сиз гана көрө аласыз. Алар эч качан эч жакка берилбейт.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Шифрленген билдирүүлөр</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Жокко чыгаруу</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Жөнөтүү</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">Аналитикалык маалымат менен таанышуу</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Канча билдирүүлөрүңүз коопсуз жөнөтүлгөнүн билип алыңыз жана Signal пайызыңызды жогорулатуу үчүн жаңы байланыштарды чакырыңыз.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Аналитикалык маалыматты көрүү</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Signal\'га чакыруу</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">Сиз жөнөткөн шифрленген билдирүүлөрдүн санын %1$d%% көбөйтсөңүз болот</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Signal\'ыңызды өркүндөтүңүз</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">%1$s чакыруу</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Аналитикалык маалыматты көрүү</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Чакыруу</string>
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Кийинки</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Тамгалык-цифралык PIN код түзүү</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Цифралык PIN код түзүү</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- CreateKbsPinFragment -->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="other">PIN код кеминде %1$d белгиден турушу керек</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="other">PIN код кеминде %1$d сандан турушу керек</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Жаңы PIN код түзүү</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Бул түзмөк катталганда сиз PIN кодуңузду өзгөртө аласыз.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">PIN код түзүңүз</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PIN коддор аркылуу аккаунтуңузду калыбына келтирип, маалыматыңыз Signal\'да шифрленет. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Күчтүү PIN тандаңыз</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN коддор дал келбейт. Кайталап көрүңүз.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Жаңы түзүлгөн PIN кодду кайра киргизиңиз.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">PIN кодуңузду ырастаңыз.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN код түзүлбөй калды</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">PIN кодуңуз сакталган жок. PIN кодду кийинчерээк түзүүнү сунуштайбыз.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN код түзүлдү.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">PIN кодуңузду кайра киргизиңиз</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">PIN код түзүлүүдө…</string>
<!-- KbsSplashFragment -->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">PIN коддор менен таанышуу</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN код Signal\'да сакталган маалыматты шифрленген формада сактайт, андыктан ага сиз гана кире аласыз. Профилиңиз, тууралоолоруңуз жана байланыштарыңыз кайра орнотулгандан кийин калыбына келтирилет. Колдонмону ачуу үчүн сизге PIN коддун кереги жок.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Кененирээк маалымат</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Катталууну Кулпулоо = PIN код</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Сиздин Каттоо Кулпуңуз эми PIN деп аталат жана уландысы бар. Аны азыр жаңыртыңыз.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">PIN кодду жаңыртуу</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">PIN код түзүңүз</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">PIN коддор тууралуу көбүрөөк билүү</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">PIN кодду өчүрүү</string>
<!-- KBS Reminder Dialog -->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">PIN коддор тууралуу көбүрөөк билүү</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">PIN кодуңузду эстеп калууга жардам берүү үчүн, аны мезгил-мезгили менен киргизүүнү суранабыз. Убакыттын өтүшү менен сизден азыраак суралат.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Өткөрүп жиберүү</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Тапшыруу</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Пинди унуттуңузбу?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Туура эмес Пин. Кайра кайталаңыз.</string>
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Аккаунт кулпуланган</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Аккаунтуңуз купуялыгыңызды жана коопсуздугуңузду коргоо үчүн кулпуланган. Аккаунтуңузду %1$d күн аракетсиз болгондон кийин, бул телефон номерин PIN кодуңузду талап кылбастан кайра каттай аласыз. Бардык мазмун өчүрүлөт.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Кийинки</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Кененирээк маалымат</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- KbsLockFragment -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">PIN-кодду киргизиңиз</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Жеке кабинетиңиз үчүн түзгөн PIN кодду киргизиңиз. Бул код SMS аркылуу келген текшерүү кодуңуздан айырмаланып турат.</string>
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">Аккаунтуңуздун PIN кодун киргизиниз.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Тамгалык-цифралык PIN-кодду киргизиңиз</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Цифралык PIN-кодду киргизиңиз</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Туура эмес PIN-код. Кайра кайталаңыз.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">PIN-кодду унуттуңузбу?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Туура эмес PIN-код</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">PIN-кодду унуттуңузбу?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Аз эле аракет калды!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal\'га катталуу - Android PIN коду (v2 PIN) боюнча жардам керек</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="other">Купуялыгыңыз жана коопсуздугуңуз үчүн, PIN кодуңузду калыбына келтирүү мүмкүнчүлүгү жок. Эгер PIN кодуңузду унутуп калсаңыз, %1$dкүн иштебей тургандан кийин, SMS менен кайрадан ырастап алсаңыз болот. Мындай учурда, сиздин жеке баракчаңыз жабылат жана ичиндеги бардык маалыматтар өчүрүлөт.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="other">Туура эмес PIN-код. %1$d аракет калды.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="other">Эгер кирүүгө аракеттериңиздин саны түгөнсө, сиздин жеке баракчаңызга %1$d күнгө кире албай каласыз. %1$dкүн иштебей тургандан кийин, сиз PIN-кодсуз эле кайра катталууңуз мүмкүн. Сиздин жеке баракчаңыз жабылып жана анын ичиндеги маалыматтар өчүрүлөт.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="other">Сизде дагы %1$dаракет бар.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="other">%1$dаракетиңиз калды.</item>
</plurals>
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s сизден жазышуу өтүнүчүн алат. Жазышуу өтүнүчүңүз кабыл алынгандан кийин чалсаңыз болот.</string>
<!-- KBS Megaphone -->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">PIN код түзүү</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN коддору Signal кызматында сакталган маалыматты шифрлейт.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">PIN код түзүү</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Транспорттун сүрөтчөсү</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Жүктөлүүдө…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Туташуу…</string>
<string name="Permissions_permission_required">Уруксат талап кылынат</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal\'га SMS жөнөтүү үчүн SMS уруксаты керек, бирок сиз аны четке кагып койдуңуз. Колдонмонун тууралоолоруна өтүп, \"Уруксаттарды\" тандап, \"SMS\" функциясын иштетиңиз.</string>
<string name="Permissions_continue">Улантуу</string>
<string name="Permissions_not_now">Азыр эмес</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">SIGNAL БИЛДИРҮҮЛӨРДҮ ИШТЕТҮҮ</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal маалыматтык базасын көчүрүү</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Жаңы кулпуланган билдирүү</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Күтүүдөгү билдирүүлөрдү көрүү үчүн кулпусун ачыңыз</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Камдык купуя сөз айкашы</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Камдык көчүрмөлөр тышкы сактагычка сакталат жана төмөнкү купуя сөз айкашы менен шифрленет. Камдык көчүрмөнү калыбына келтирүү үчүн сизде бул купуя сөз айкашы болушу керек.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Камдык көчүрмөнү калыбына келтирүү үчүн сизде бул купуя сөз айкашы болушу керек.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Папка</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Мен бул купуя сөз айкашын жазып алдым. Ансыз мен камдык көчүрмөнү калыбына келтире албайм.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Резервдик копияны эски калыбына келтирүү</string>
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Аккаунтту которуу же калыбына келтирүү</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Аккаунтту которуу</string>
<string name="registration_activity__skip">Өткөрүп жиберүү</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Маектердин камдык көчүрмөсү</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account">Аккаунтту которуу</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Аккаунтту жаңы Android түзмөгүнө өткөрүү</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Кошумча сыр сөз айкашы киргизиңиз</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Калыбына келтирүү</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Signal\'дын акыркы версияларында резервдик көчүрмөлөрдү импорттоо мүмкүн эмес</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Резервдик көчүрмөлөрдү аткаруу үчүн туура эмес купуя сөз айкашы киргизилди</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Текшерилүүдө…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">азырынча %1$dбилдирүү бар…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Резервдик көчүрмөлөрдөн калыбына келтирилсинби?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Билдирүүлөрүңүздү жана медиаңызды локалдык резервдик көчүрмөдөн калыбына келтириңиз. Азыр калыбына келтирбесеңиз, кийин калыбына келтире албайсыз.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Резервдик көчүрмөлөрдүн көлөмү: %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Резервдик көчүрүүнүүн убакыт белгиси: %1$s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Жергиликтүү камдык көчүрмөлөр иштетилсинби?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Камдык көчүрмөлөрдү иштетүү</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Түшүнгөнүңүздү ырастоо кутучасын белгилөө менен ырастаңыз.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Камдык көчүрмөлөрдү өчүрөсүзбү?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Бардык жергиликтүү камдык көчүрмөлөр өчүрүлсүнбү?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Камдык көчүрмөлөрдү өчүрүү</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Камдык көчүрмөлөрдү иштетүү үчүн папканы тандаңыз. Камдык көчүрмөлөр бул жерге сакталат.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Папка тандоо</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Буферге көчүрүлдү</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Файл тандагыч жеткиликсиз.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Текшерүү үчүн камдык купуя сөз айкашыңызды киргизиңиз</string>
<string name="BackupDialog_verify">Ооба</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Сиз камдык купуя сөз айкашыңызды ийгиликтүү киргиздиңиз</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Купуя сөз айкашы туура эмес</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Signal\'дын камдык көчүрмөсү түзүлүүдө…</string>
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Signal камдык көчүрмөсү ырасталууда…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Камдык көчүрмө сакталган жок</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Камдык папкаңыз жок кылынды же жылдырылды.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Камдык файлыңыз бул томдо сактоо үчүн өтө чоң.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Камдык көчүрмөңүздү сактоо үчүн орун жетишсиз.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Соңку камдык көчүрмөңүз түзүлгөн да жок, ырасталган да жок. Жаңысын түзүңүз.</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Камдык көчүрмөңүздө өтө көлөмдүү файл болгондуктан, ал түзүлгөн жок. Аны өчүрүп туруп, жаңысын түзүңүз.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Камдык көчүрмөлөрдү башкаруу үчүн басыңыз.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Номер туура эмеспи?</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Мага чал (%1$02d:%2$02d)</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">Код кайра жөнөтүлөт (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal\'дын кардарларды колдоо кызматы менен байланышыңыз</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal\'ды каттоо - Android үчүн текшерүү коду</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Код туура эмес</string>
<string name="BackupUtil_never">Эч качан</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Белгисиз</string>
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Менин телефон номеримди карай алат</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">Мени телефон номери боюнча табуу</string>
<!-- Phone number heading displayed as a screen title -->
<string name="preferences_app_protection__phone_number">Phone number</string>
<!-- Subtext below option to launch into phone number privacy settings screen -->
<string name="preferences_app_protection__choose_who_can_see">Choose who can see your phone number and who can contact you on Signal with it.</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling phone number display -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__who_can_see_my_number">Who can see my number</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_will_see">Nobody will see your phone number on Signal</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling whether users can find me by my phone number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__who_can_find_me_by_number">Who can find me by number</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to everyone -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__your_phone_number">Your phone number will be visible to people and groups you message. People who have your number in their phone contacts will also see it on Signal.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Баары</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">Менин байланыштарым</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Эч ким</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Сиздин телефон номериңиз билдирүү жөнөткөн бардык адамдарга жана топторго көрүнөт.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Сиздин байланыштарыңызда телефон номериңиз бар адамдар сизди Signal\'дагы байланыш катары көрүшөт. Башкалар сизди издөө бөлүмүнөн таба алышат.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Экран кулпусу</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Android кулпу экраны же манжа изиңиз менен Signal\'га кирүү мүмкүнчүлүгүн бөгөттөө</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Экранды кулпулоо аракетсиздик таймауту</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN коду</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">PIN код түзүү</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">PIN кодуңузду өзгөртүңүз</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN код эстеткичтери</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Өчүрүү</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">PIN-кодду тастыктаңыз</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Signal\'дын PIN кодун ырастаңыз</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">PIN кодуңузду эстеп же коопсуз сактаганыңызды текшериңиз, аны калыбына келтирүү мүмкүн эмес. Эгер PIN кодуңузду унутуп калсаңыз, Signal аккаунтуңузду кайра каттаганыңызда берилмелериңизди жоготуп алышыңыз мүмкүн.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Туура эмес Пин. Кайра кайталаңыз.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Катталууну кулпулоо ишке ашырылбады.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Катталууну кулпулоо өчурүлгөн жок.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Эч бир</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Катталууну Кулпулоо</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Катталууну Кулпулоо үчүн PIN-кодун киргизишиңиз керек</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Сиздин PIN-кодуңузда жок дегенде%1$d цифра же белги болуусу зарыл</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Ашыкча көп аракет көрүлдү</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Сиз Катталууну Кулпулоо үчүн ашыкча көп ирет туура эмес PIN-кодду киргизүү аракетин көрдүңүз. Сураныч, бир күндөн кийин дагы аракет кылып көрүңүз.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Сиз ашыкча көп ирет аракет кылып көрдүңүз. Сураныч, кийинчерээк дагы аракет кылып көрүңүз.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Сервиске ката байланышуу</string>
<string name="preferences_chats__backups">Камдык көчүрмөлөр</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal кулпуланган</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">КУЛПУНУ АЧУУ ҮЧҮН БАСЫҢЫЗ</string>
<string name="Recipient_unknown">Белгисиз</string>
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Аккаунтту өткөрүп берүү же калыбына келтирүү</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Эгерде сиз мурда Signal\'да каттаган болсоңуз, сиз өзүңүздүн аккаунтуңузду жана билдирүүлөрүңүздү которуп же калыбына келтире аласыз</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Android түзмөгүнөн которуу</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Эски Android түзмөгүңүздөн аккаунтуңузду жана билдирүүлөрдү которуңуз. Эски түзмөгүңүзгө кирүү керек.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Эски түзмөгүңүзгө кирүү керек.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Камдык көчүрмөдөн калыбына келтирүү</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Жергиликтүү камдык көчүрмөдөн билдирүүлөрүңүздү калыбына келтириңиз. Эгер азыр калыбына келтирбесеңиз, кийинчерээк калыбына келтире албайсыз.</string>
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Эски Android телефонуңузда Signal ачыңыз</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Улантуу</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Тууралоолорду ачуу үчүн жогорку сол жактагы профилиңиздин сүрөтүн басыңыз</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"\"Аккаунтту\" басыңыз"</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"Эки түзмөктө тең \"Аккаунтту которуу\" жана андан кийин \"Улантуу\" баскычын басыңыз"</string>
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Эски Android түзмөгүнө туташууга даярдалууда…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Бир аздан кийин даяр болот</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Эски Android түзмөгүнүн туташуусу күтүлүүдө…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Эски Android түзмөгүңүздү таап, ага туташуу үчүн Signal жүргөн жерди аныктоо уруксаты талап кылынат.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Эски Android түзмөгүңүздү таап, ага туташуу үчүн Signal жүргөн жерди аныктоо кызматтарын иштетиши керек.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal эски Android түзмөгүңүздү таап, ага туташуу үчүн Wi-Fi иштетилиши керек. Сиз эч кандай Wi-Fi тармагына туташуунун кереги жок.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Кечиресиз, бирок бул түзмөк Wi-Fi Direct\'ти колдобойт окшойт. Signal эски Android түзмөгүңүздү аныктоо жана ага туташуу үчүн Wi-Fi Direct\'ти колдонот. Бирок, сиз аккаунтуңузду камдык көчүрмөдөн калыбына келтире аласыз.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Камдык көчүрмөнү калыбына келтирүү</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Эски Android түзмөгүңүзгө туташуу аракетинде күтүлбөгөн ката кетти.</string>
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Жаңы Android түзмөгү изделүүдө…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Жаңы Android түзмөгүңүздү таап, ага туташуу үчүн Signal\'га жүргөн жерди аныктоо уруксаты керек.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal жаңы Android түзмөгүңүздү таап, ага туташуу үчүн жүргөн жерди аныктоо кызматтары иштетилиши керек.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal жаңы Android түзмөгүңүздү аныктоо жана ага туташуу үчүн Wi-Fi иштетилиши керек. Сиз эч кандай Wi-Fi тармагына туташуунун кереги жок.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Кечиресиз, бул түзмөк Wi-Fi Direct\'ти колдобойт окшойт. Signal жаңы Android түзмөгүңүздү таап, ага туташуу үчүн Wi-Fi Direct\'ти колдонот. Жаңы Android түзмөгүңүздө каттоо эсебиңизди калыбына келтирүү үчүн дагы эле камдык көчүрмөнү түзө аласыз.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Камдык көчүрмөсүн түзүү</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Жаңы Android түзмөгүңүзгө туташуу аракетинде күтүлбөгөн ката кетти.</string>
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Wi-Fi тууралоолорун ачуу мүмкүн эмес. Сураныч, Wi-Fi\'ды кол менен күйгүзүңүз.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Жүргөн жерди аныктоо уруксатын берүү</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Жүргөн жерди аныктоо кызматтарын күйгүзүү</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Wi-Fi күйгүзүү</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Туташуу катасы</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Кайра аракет кылуу</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Мүчүлүштүктөр журналын жөнөтүү</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Кодду текшерүү</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Төмөнкү код эки түзмөгүңүзгө дал келгенин текшериңиз. Андан кийин улантууну басыңыз.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Сандар дал келбейт</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Улантуу</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Эгер түзмөктөрүңүздөгү сандар дал келбесе, сиз туура эмес түзмөккө туташкан болушуңуз мүмкүн. Муну оңдоо үчүн которууну токтотуп, эки түзмөгүңүздү бири-бирине жакын кармап, кайра аракет кылыңыз.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Которууну токтотуу</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Эски түзмөк табылбай жатат</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Жаңы түзмөк табылбай жатат</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Төмөнкү уруксаттар жана кызматтар иштетилгенин текшериңиз:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Жүргөн жерди аныктоо уруксаты</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Жүргөн жерди аныктоо кызматтары</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">WiFi Direct экранында бардык эсте калган топторду алып салыңыз жана бардык чакырылган же туташкан түзмөктөрдү ажыратыңыз.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">WiFi Direct экраны</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Эки түзмөктө тең Wi-Fi\'ды өчүрүп-күйгүзүп көрүңүз.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Эки түзмөк тең которуу режиминде экенин текшериңиз.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Колдоо барагына өтүңүз</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Кайталап көрүңүз</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Башка түзмөктү күтүүдө</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Өткөрүүнү баштоо үчүн башка түзмөгүңүздө \"Улантуу\" баскычын басыңыз.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Башка түзмөгүңүздө \"Улантуу\" баскычын басыңыз…</string>
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Signal\'дын жаңыраак версияларынан которуу мүмкүн эмес</string>
<!-- DeviceTransferFragment -->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Берилмелер которулууда</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Эки түзмөктү бири-бирине жакын кармаңыз. Түзмөктөрүңүздү күйгүзүп, Signal\'ды ачык калтырыңыз. Которуу баштан аяк шифрленген.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">Азырынча %1$d билдирүү…</string>
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">Азырынча %1$s%% билдирүү…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Жокко чыгаруу</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Кайталап көрүңүз</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Которууну токтотуу</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Которулган бардык прогресс жоголот.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Которуу ишке ашкан жок</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Которуу мүмкүн эмес</string>
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Аккаунтту которуу</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Жаңы Android түзмөгүңүзгө Signal жүктөп алыңыз</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"\"Аккаунтту которуу же калыбына келтирүү\" баскычын басыңыз"</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"\"Android түзмөгүнөн которуу\" жана андан кийин \"Улантуу\" дегенди тандаңыз. Эки түзмөктү бири-бирине жакын кармаңыз."</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Улантуу</string>
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Жаңы түзмөгүңүзгө өтүңүз</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Signal маалыматыңыз жаңы түзмөгүңүзгө которулду. Которуу процессин аяктоо үчүн жаңы түзмөгүңүздө каттоону улантышыңыз керек.</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Жабуу</string>
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Которуу ийгиликтүү болду</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Которуу аяктады</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Которуу процессин аяктоо үчүн каттоону улантуу керек.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Катталууну улантуу</string>
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Аккаунтту которуу</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Башка Android түзмөгүңүзгө туташууга даярдалууда…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Башка Android түзмөгүңүзгө туташууга даярдалууда…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Башка Android түзмөгүңүз изделүүдө…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Башка Android түзмөгүңүзгө туташууда…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Текшерүү талап кылынат</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Аккаунт которулууда…</string>
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Жаңы түзмөгүңүздө каттоону бүтүрүңүз</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Сиздин Signal аккаунтуңуз жаңы түзмөгүңүзгө өткөрүлүп берилди, бирок улантуу үчүн анда каттоодон өтүшүңүз керек. Signal бул түзмөктө активдүү болбойт.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Бүттү</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Бул түзмөктү жокко чыгарып, иштетүү</string>
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
<!-- RecipientBottomSheet -->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Бөгөттөө</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Бөгөттөн чыгаруу</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Байланыштарга кошуу</string>
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">Байланыштарды ача турган колдонмо табылбай жатат.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Топко кошуу</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Башка топко кошуу</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Коопсуздук кодун көрүү</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Админ кылуу</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Админ катары алып салуу</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Топтон алып салуу</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s топтун администратору катары алынып салынсынбы?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" бул топту жана анын мүчөлөрүн түзөтө алат."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">%1$s топтон алынып салынсынбы?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">%1$s топтон алынып салынсынбы? Алар топтун шилтемеси аркылуу кайра кошула алышпайт.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Алып салуу</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Буферге көчүрүлдү</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Админ</string>
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Ырастоо</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Четке кагам</string>
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Эски жана жаңы топторду салыштыруу</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Эски топтор деген эмне?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Эски топтор - администраторлор жана топтун кеңири жаңылыктары сыяктуу Жаңы Топтун функциялары менен шайкеш келбеген топтор.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Эски топту жаңырта аламбы?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Эски топторду жаңы топторго жаңыртуу мүмкүн эмес, бирок алар Signal\'дын эң акыркы версиясында болсо, ошол эле мүчөлөр менен Жаңы Топ түзө аласыз.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal келечекте Эски Топторду жаңыртуу мүмкүнчүлүгүн берет.</string>
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Бул шилтемеси бар ар бир адам топтун атын жана сүрөтүн көрүп, кошулуу өтүнүчүн жөнөтө алат. Аны ишенген адамдарыңыз менен бөлүшүңүз.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Бул шилтеме менен каалаган адам топтун атын жана сүрөтүн көрүп, топко кошула алат. Аны ишенген адамдарыңыз менен бөлүшүңүз.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Signal аркылуу бөлүшүү</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Көчүрүү</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR коду</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Бөлүшүү</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Буферге көчүрүлдү</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Шилтеме учурда активдүү эмес</string>
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Үн билдирүүсү ойнотулбай калды</string>
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Үн билдирүү · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">Кимден: %1$s Кимге: %2$s</string>
<!-- StorageUtil -->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" бөгөттөлдү.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">\"%1$s\" бөгөттөлгөн жок</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" бөгөттөн чыгарылды.</string>
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Мүчөлөрдү карап чыгуу</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Өтүнүчтү карап чыгуу</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d топ мүчөсүнүн аты бирдей, төмөндөгү мүчөлөрдү карап чыгып, чара көрүүнү тандаңыз.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Эгер бул өтүнүч кимден экенин билбесеңиз, төмөнкү мүчөлөрдү карап чыгып, чара көрүңүз.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Башка орток топтор жок.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Орток топтор жок.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="other">%1$d орток топ</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="other">%1$d орток топ</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">%1$s топтон чыгарылсынбы?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Алып салуу</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Топтун мүчөсүн чыгаруу ишке ашкан жок.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__member">Мүчө</string>
<string name="ReviewCard__request">Өтүнүч</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Сиздин байланышыңыз</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Топтон алып салуу</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Байланышты жаңыртуу</string>
<string name="ReviewCard__block">Бөгөттөө</string>
<string name="ReviewCard__delete">Өчүрүү</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">Жакында өзүнүн профиль атын %1$s ордуна %2$s деп өзгөрттү</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s кошулду</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s жана %2$s кошулушту</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s жана %3$s кошулушту</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s жана %3$d башкалар кошулушту</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s чыкты</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s жана %2$s чыгышты</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s жана %3$s чыгышты</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s жана %3$d башкалар чыгышты</string>
<string name="CallParticipant__you">Сиз</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Сиз (башка түзмөктө)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (башка түзмөктө)</string>
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">Wi-Fi начар болгондуктан, мобилдик Интернетке которулдуңуз.</string>
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Аккаунтуңуз өчкөндө:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Телефон номериңизди киргизиңиз</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Аккаунтту өчүрүү</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Аккаунтуңуздун маалыматы жана профилдин сүрөтү жок болот</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Бардык билдирүүлөрүңүз жок болот</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Төлөм аккаунтуңуздан %1$s жок кылуу</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Эч кандай өлкө коду көрсөтүлгөн эмес</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Эч кандай номер көрсөтүлгөн жок</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Сиз киргизген телефон номери аккаунтуңузга дал келбейт.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Аккаунтуңузду чын эле жок кылгыңыз келеби?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Ушуну менен, Signal аккаунтуңуз өчүп, колдонмо баштапкы абалга келет. Баары бүткөндөн кийин колдонмо жабылат.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Жергиликтүү берилмелер жок кылынбай калды. Сиз аны кол менен системанын колдонмо тууралоосунан тазалай аласыз.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Колдонмо тууралоосун баштоо</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Топтордон чыгуу…</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Аккаунт жок кылынууда…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">Жазылууңуз токтотулууда…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">Сиз кирген топтордун санына жараша, бул бир нече мүнөткө созулушу мүмкүн</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Колдонуучунун берилмелерин жок кылуу жана колдонмону баштапкы абалга келтирүү</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Аккаунт өчүрүлгөн жок</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Жок кылуу процессин аяктоодо көйгөй келип чыкты. Тармак туташууңузду текшерип, кайра аракет кылыңыз.</string>
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Өлкөлөрдү издөө</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Өткөрүп жиберүү</string>
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="other">%1$d мүчө</item>
</plurals>
<!-- ShareActivity -->
<string name="ShareActivity__share">Бөлүшүү</string>
<string name="ShareActivity__send">Жөнөтүү</string>
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Маалымат алынган жок.</string>
<!-- MultiShareDialogs -->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Кээ бир колдонуучуларга жөнөтүлбөй койду</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Сиз болгону %1$d маектер менен бөлүшө аласыз</string>
<!-- ChatWallpaperActivity -->
<!-- ChatWallpaperFragment -->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Маектин түсү</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Маектин түстөрүн баштапкы абалга келтирүү</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Маектин түсүн баштапкы абалга келтирүү</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Маектин түсү баштапкы абалга келтирилсинби?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Тушкагазды коюу</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Караңгы режим тушкагазды күңүрт кылат</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Байланыш аты</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Баштапкы абалга келтирүү</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Тушкагазды алдын ала көрүү</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Бардык чат түстөрүн жокко чыгаргыңыз келеби?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Бардык тушкагаздарды жокко чыгаргыңыз келеби?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Демейки түстөрдү баштапкы абалга келтирүү</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Бардык түстөрдү баштапкы абалга келтирүү</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Демейки тушкагазды баштапкы абалга келтирүү</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Бардык тушкагаздарды баштапкы абалга келтирүү</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Тушкагаздарды баштапкы абалга келтирүү</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Тушкагазды баштапкы абалга келтирүү</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Тушкагаз баштапкы абалга келтирилсинби?</string>
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Сүрөттөрдүн ичинен тандоо</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Алдын ала орнотуулар</string>
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Алдын ала көрүү</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Тушкагазды коюу</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Көбүрөөк тушкагаздарды алдын ала көрүү үчүн сүрүңүз</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Бардык маектер үчүн тушкагазды коюу</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s үчүн тушкагаз коюу</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Галереяга кирүү үчүн сактагычка уруксат алуу керек.</string>
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
<!-- WallpaperCropActivity -->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Чоңойтуу үчүн чымчып, тууралоо үчүн сүйрөңүз.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Бардык маектер үчүн тушкагазды коюу.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s үчүн тушкагаз коюу.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Тушкагазды тууралоо катасы.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Сүрөттү бүдөмүктөтүү</string>
<!-- InfoCard -->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">MobileCoin жөнүндө</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin - жаңы коопсуз санариптик акча бирдиги.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Каражаттарды кошуу</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Капчыгыңыздын дарегине MobileCoin жөнөтүү аркылуу Signal\'да колдонуу үчүн каражат кошсоңуз болот.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Акчаны алуу</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">MobileCoin\'ди колдогон биржада MobileCoin\'ди каалаган убакта накталай аласыз. Жөн гана ошол биржадагы аккаунтуңузга каражат которуңуз.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Бул карта жашырылсынбы?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Жашыруу</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Калыбына келтирүүчү сүйлөмдү сактоо</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Калыбына келтирүүчү сөз айкашыңыз төлөм аккаунтуңузду калыбына келтирүүнүн кошумча жолу.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Сүйлөмүңүздү сактаңыз</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">PIN кодуңузду жаңыртыңыз</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Балансыңыз чоң болгондуктан, аккаунтуңузду жакшыраак коргоо үчүн тамгалык-цифралык PIN кодуна жаңыртсаңыз болот.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">PIN кодду жаңыртуу</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> -->
<!-- DeactivateWalletFragment -->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Капчыкты өчүрүү</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Балансыңыз</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Төлөмдөрдү өчүрүүдөн мурун акчаңызды башка капчык дарегине которуу сунушталат. Эгерде сиз акчаңызды азыр которбоону чечсеңиз, төлөмдөрдү кайра жандандырсаңыз, алар Signal менен байланышкан капчыгыңызда кала берет.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Калган балансты которуу</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Которуусуз өчүрүү</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Деактивдештирүү</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Которуусуз өчүрүлсүнбү?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Төлөмдөрдү кайра жандандырууну тандасаңыз, балансыңыз Signal менен байланышкан капчыгыңызда кала берет.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Капчыкты өчүрүү катасы.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Калыбына келтирүүчү сөз айкашы</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Калыбына келтирүүчү сөз айкашын көрүү</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Калыбына келтирүүчү сүйлөмдү сактоо</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Калыбына келтирүүчү сөз айкашын киргизиңиз</string>
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
<item quantity="other">Signal PIN кодун ырастасаңыз, Signal\'ды кайра орнотконуңузда балансыңыз автоматтык түрдө калыбына келет. Балансыңызды өзүңүз гана билген %1$d сөздөн турган сөз айкашы менен калыбына келтирсеңиз болот. Аны жазып алып, эч ким билбеген жерге катып коюңуз.</item>
</plurals>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Балансыңыз толук! Калыбына келтирүүчү сүйлөмүңүздү сактоого кез келди—балансыңызды 24 сөздөн турган ачкыч менен калыбына келтире аласыз.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Калыбына келтирүүчү сүйлөмүңүздү сактоого кез келди—балансыңызды 24 сөздөн турган ачкыч менен калыбына келтире аласыз. Кененирээк маалымат</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Калыбына келтирүүчү сөз айкашыңыз сизге гана тиешелүү %1$d сөздүк сөз айкашы. Балансыңызды калыбына келтирүү үчүн бул сөз айкашын колдонуңуз.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Баштоо</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Кол менен кирүү</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Буферден чаптоо</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Сактабай уланта бересизби?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Калыбына келтирүүчү сүйлөмүңүз менен балансыңызды каалаган учурда калыбына келтире аласыз. Биз аны сактоону сунуштайбыз.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Калыбына келтирүүчү сүйлөмдү өткөрүп жиберүү</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Жокко чыгаруу</string>
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Калыбына келтирүүчу сөз айкашын чаптоо</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Калыбына келтирүүчү сөз айкашы</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Кийинки</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Калыбына келтирүүчү сөз айкашы жараксыз</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">%1$d сөздү киргизгениңизди текшерип, кайра аракет кылыңыз.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Кийинки</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Оңдоо</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Калыбына келтирүүчү сөз айкашыңыз</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Төмөнкү %1$d сөздү ирети менен жазыңыз. Тизмеңизди коопсуз жерде сактаңыз.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Сөз айкашыңызды туура киргизгениңизди текшериңиз.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Скриншот кылбаңыз же электрондук почта аркылуу жөнөтпөңүз.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Төлөм аккаунту калыбына келтирилди.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Калыбына келтирүүчү сөз айкашы жараксыз</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Сөз айкашыңызды туура киргизгениңизди текшерип, кайра аракет кылыңыз.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Буферге көчүрүлсүнбү?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Калыбына келтирүүчү сөз айкашыңызды электрондук түрдө сактоону тандасаңыз, анын коопсуз жерде сакталганын текшериңиз.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Көчүрүү</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Калыбына келтирүүчү сөз айкашын ырастоо</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Калыбына келтирүүчү сөз айкашыңыздан төмөнкү сөздөрдү киргизиңиз.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Сөз %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Сөз айкашын дагы бир жолу кароо</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Бүттү</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Калыбына келтирүүчү сөз айкашы ырасталды</string>
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Калыбына келтирүүчү сөз айкашын киргизиңиз</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">%1$d сөзүн киргизиңиз</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Сөз %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Кийинки</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Жараксыз сөз</string>
<!-- ClearClipboardAlarmReceiver -->
<!-- PaymentNotificationsView -->
<string name="PaymentNotificationsView__view">Карап көрүү</string>
<!-- UnreadPayments -->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s сизге %2$s жөнөттү</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d жаңы төлөм билдирмелери</string>
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Төлөм жөнөтүлбөй жатат</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Сиз бул колдонуучуга төлөм жөнөтө алышыңыз үчүн, ал сизден байланыш өтүнүчүн кабыл алышы керек. Жазышуу өтүнүчүн түзүү үчүн ага билдирүү жөнөтүңүз.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Билдирүү жөнөтүү</string>
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Бул адам менен жалпы топторуңуз жок. Каалабаган билдирүүлөрдү албаш үчүн кабыл алуудан мурун өтүнүчтөрдү кылдаттык менен карап чыгыңыз.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Сиздин байланыштарыңыз же сүйлөшкөн адамдарыңыз бул топто жок. Каалабаган билдирүүлөрдү албоо үчүн кабыл алуудан мурун өтүнүчтөрдү кылдаттык менен карап чыгыңыз.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">Жазышуу өтүнүчтөрү жөнүндө</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">Макул</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Бул жерде чат түсүн алдын ала көрүү.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Түсү сизге гана көрүнүп турат.</string>
<!-- GroupDescriptionDialog -->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Топ тууралуу учкай маалымат</string>
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Стандарт</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Тезирээк, азыраак берилмелер</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Шашылыш</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Жайыраак, көбүрөөк берилмелер</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">Сүрөттүн сапаты</string>
<!-- AppSettingsFragment -->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Досторуңузду чакырыңыз</string>
<string name="AppSettingsFragment__copied_subscriber_id_to_clipboard">Жазылуучунун идентификатору алмашуу буферине көчүрүлдү</string>
<!-- AccountSettingsFragment -->
<string name="AccountSettingsFragment__account">Аккаунт</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Убакыттын өтүшү менен сизден азыраак суралат</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Телефон номериңизди Signal менен кайра каттоо үчүн Signal кызматынын PIN кодун талап кылыңыз</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Телефон номерин өзгөртүү</string>
<!-- ChangeNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Муну учурдагы телефон номериңизди жаңы телефон номерине өзгөртүү үчүн колдонуңуз. Бул өзгөртүүнү артка кайтара албайсыз.\n\nУлантуудан мурун, жаңы номериңиз SMS же чалууларды кабыл ала аларын текшериңиз.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Улантуу</string>
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Телефон номериңиз %1$s болуп өзгөртүлдү</string>
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
<string name="ChangeNumber__okay">Макул</string>
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Номерди өзгөртүү</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Эски номериңиз</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Эски телефон номери</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Жаңы номериңиз</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Жаңы телефон номери</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Сиз киргизген телефон номери аккаунтуңузга дал келбейт.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Эски номериңиздин өлкөнүн кодун көрсөтүшүңүз керек</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Эски телефон номериңизди көрсөтүшүңүз керек</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Жаңы номериңиздин өлкө кодун көрсөтүшүңүз керек</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Жаңы телефон номериңизди көрсөтүшүңүз керек</string>
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Номерди өзгөртүү</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">%1$s текшерилүүдө</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Captcha талап кылынат</string>
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Номерди өзгөртүү</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Сиз телефон номериңизди %1$sдан %2$sга өзгөрткөнү жатасыз.\n\nУлантуудан мурун төмөнкү номер туура экенин текшериңиз.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Номерди алмаштыруу</string>
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal номерин өзгөртүү - Android PIN коду (v2 PIN) боюнча жардам керек</string>
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PIN коддор дал келбейт</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">Жаңы номериңиз менен байланышкан PIN кодуңуз эски номериңиз менен байланышкан PIN коддон айырмаланат. Эски PIN кодду сактап же жаңыртууну каалайсызбы?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Эски PIN кодду калтыруу</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">PIN кодду жаңыртуу</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Эски PIN код калсынбы?</string>
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Номериңизди өзгөртүүгө аракет ккылган окшойсуз, бирок анын ийгиликтүү болгонун аныктай алган жокпуз.\n\nАзыр кайра текшерилүүдө…</string>
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Статусту өзгөртүү ырасталды</string>
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Номериңиз %1$s болуп ырасталды. Эгер бул сиздин жаңы номериңиз болбосо, номерди өзгөртүү процессин кайра баштаңыз.</string>
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Статусту өзгөртүү ырасталбады</string>
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Номерди өзгөртүү өтүнүчүңүздүн статусун аныктай албадык.\n\n(Ката: %1$s)</string>
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Кайра аракет кылуу</string>
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Чыгам</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Мүчүлүштүктөр журналын жөнөтүү</string>
<!-- ChatsSettingsFragment -->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Баскычтоп</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">Enter баскычы жөнөтөт</string>
<!--SmsSettingsFragment -->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">Демейки SMS колдонмосу катары колдонуңуз</string>
<!-- Preference title to export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages">SMS билдирүүлөрүн өткөрүп берүү</string>
<!-- Preference title to re-export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages_again">SMS билдирүүлөрүн кайра экспорттоо</string>
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">SMS билдирүүлөрүн алып салуу</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Signal\'дан SMS билдирүүлөр өчүрүлүүдө…</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Signal\'дагы SMS билдирүүлөрдү Тууралоо бөлүмүнөн каалаган учурда алып саласыз.</string>
<!-- Description for export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">SMS билдирүүлөрүңүздү телефонуңуздун SMS\'тер сакталган бөлүмүнө өткөрүп алсаңыз болот.</string>
<!-- Description for re-export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__exporting_again_can_result_in_duplicate_messages">Кайра экспорттосоңуз, билдирүүлөр кайталанып калышы мүмкүн.</string>
<!-- Description for remove sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Сактагычта орун бошотуу үчүн Signal\'дагы SMS билдирүүлөрдү алып салыңыз.</string>
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Шифрленген билдирүүлөргө басым жасоо үчүн SMS билдирүүлөр жакында иштебей калат.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Билдирүүлөр</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Чалуулар</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Качан эскертме жөнөтүү керек…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Байланыш сигналга кошулганда</string>
<!-- Notification preference header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Билдирме профилдери</string>
<!-- Notification preference option header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Профильдер</string>
<!-- Notification preference summary text -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Сиз тандаган адамдардан жана топтордон гана билдирмелерди алуу үчүн профиль түзүңүз.</string>
<!-- NotificationProfilesFragment -->
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Билдирме профилдери</string>
<!-- Button text to create a notification profile -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Профиль түзүү</string>
<!-- PrivacySettingsFragment -->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Бөгөттөлдү</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d байланыш</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Билдирүү алмашуу</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Жоголуп кетүүчү билдирүүлөр</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Колдонмонун коопсуздугу</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Соңку колдонмолор тизмесинде жана колдонмолордун ичинде скриншотторду кулпулайсыз</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal билдирүүлөрү жана чалуулар, чалууларды багыттоо жана жашыруун жөнөтүүчү</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Жаңы маектер үчүн демейки таймер</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Сиз баштаган бардык жаңы маектер үчүн демейки жоголуп кетүүчү билдирүүлөр таймерин коюңуз.</string>
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">Акча жөнөтүү үчүн Android түзмөгүнүн экран кулпусун же манжа изин талап кылуу</string>
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">Төлөм кулпусу иштебей жатат</string>
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">Төлөм кулпусун колдонуу үчүн телефонуңуздун тууралоосунан алгач экран кулпусун же манжа изи менен ачууну иштетишиңиз керек.</string>
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">Системанын тууралоосуна өткөн жоксуз</string>
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Статус сүрөтчөсүн көрсөтүү</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Билдирүүлөр жашыруун жөнөтүүчү аркылуу жөнөтүлгөндө, билдирүүнүн чоо-жайында сүрөтчөсүн көрсөтүү.</string>
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Бул жөндөө иштетилгенде, сиз баштаган жаңы маектерде жөнөтүлгөн жана алынган жаңы билдирүүлөр окулгандан кийин жок болот.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Бул жөндөө иштетилгенде, бул маекте жөнөтүлгөн жана алынган жаңы билдирүүлөр окулгандан кийин жок болот.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Өчүк</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 жума</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 жума</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 күн</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 саат</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 саат</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 мүнөт</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 секунда</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Ыңгайлаштырылган убакыт</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Орнотуу</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Сактоо</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">секунда</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">мүнөт</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">саат</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">күн</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">жума</string>
<!-- HelpSettingsFragment -->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Кардарларды колдоо борбору</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Биз менен байланышыңыз</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">Версия</string>
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Мүчүлүштүктөр журналы</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Шарттар жана жоболор; Купуялык Саясаты</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Signal Mesenger автордук укугу</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3 лицензиясы бар</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Медиа сапаты</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Жөнөтүлгөн медиа сапаты</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Жогорку сапаттагы медианы жөнөтүү көбүрөөк берилмелерди колдонот.</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Шашылыш</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Стандарт</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Чалуулар</string>
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Авто</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Ыңгайлаштырылган түстөрдү колдонуу</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Маектин түсү</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Оңдоо</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Кайталоо</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Өчүрүү</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Түстү өчүрүү</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="other">Бул ыңгайлаштырылган түс %1$d маекте колдонулат. Аны бардык чаттардан жок кылгыңыз келеби?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Маектин түсү жок кылынсынбы?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Олуттуу</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Градиент</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Кошумча түс</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Каныккандык</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Сактоо</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Түстү түзөтүү</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="other">Бул түс %1$d маекте колдонулат. Бардык маектер үчүн өзгөртүүлөрдү сактагыңыз келеби?</item>
</plurals>
<!-- ChatColorGradientTool -->
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Signal\'га колдоо көрсөтүү</string>
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal сиздей болгон адамдардын колдоосу менен иштейт. Ай сайын колдоо көрсөтүп, төшбелги алыңыз.</string>
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">Колдоо көрсөтүү</string>
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">Азыр эмес</string>
<!-- EditReactionsFragment -->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Реакцияларды ыңгайлаштыруу</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Быйтыкчаны алмаштыруу үчүн басыңыз</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">Баштапкы абалга келтирүү</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">Сактоо</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Түстү тушкагазга автоматтык түрдө дал келтирет</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Градиенттин багытын өзгөртүү үчүн сүйрөө</string>
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Профиль сүрөтүн кошуу</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Көрүнүшүн жана түсүн тандаңыз же инициалдарыңызды ыңгайлаштырыңыз.</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Азыр эмес</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Сүрөт кошуу</string>
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Колдоочу болуңуз</string>
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Signal сиздей болгон адамдардын колдоосу менен иштейт. Колдоо көрсөтүп төшбелги алыңыз.</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">Азыр эмес</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">Колдоо көрсөтүү</string>
<!-- KeyboardPagerFragment -->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Быйтыкча</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Быйтыкчалар издөөнү ачуу</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Стикер издөөнү ачуу</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">gif издөөнү ачуу</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Стикерлер</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Backspace</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIF анимациялары</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Быйтыкчаларды издөө</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Быйтыкчаларга кайтуу</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Издөө жазуусун тазалоо</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">GIPHY издөө</string>
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Стикерлерди издөө</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Эч нерсе табылган жок</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Эч нерсе табылган жок</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Белгисиз рингтон</string>
<!-- ConversationSettingsFragment -->
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">Топтук окуяга кошо албайсыз</string>
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">Топтун администратору гана кошо алат.</string>
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Байланыштар колдонмосу табылган жок</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Видео чалууну баштоо</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Аудио чалууну баштоо</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__story">Окуя</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Билдирүү</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Видео</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Аудио</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Чалуу</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Үнүн басуу</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Үнсүз</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Издөө</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Жоголуп кетүүчү билдирүүлөр</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Үндөр жана билдирмелер</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Байланыш чоо-жайы</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Коопсуздук кодун көрүү</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Бөгөттөө</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Топту бөгөттөө</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Бөгөттөн чыгаруу</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Топту бөгөттөн чыгаруу</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Топко кошуу</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Баарын көрүү</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Мүчө кошуу</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Уруксаттар</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Өтүнүчтөр жана чакыруулар</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Топтун шилтемеси</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Байланыш катары кошуу</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Үнүн чыгаруу</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Маектин үнү %1$s чейин өчүрүлдү</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Сүйлөшүүнүн үнү биротоло өчүрүлдү</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Телефон номери буферге көчүрүлдү.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Телефон номериңиз</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Signal\'ды колдоп, профилиңизге төшбелгилерди алыңыз. Көбүрөөк билүү үчүн төшбелгини басыңыз.</string>
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Мүчө кошуу</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Топтун маалыматын өзгөртүү</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Билдирүүлөрдү жөнөтүү</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Бардык мүчөлөр</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Администраторлор гана</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Жаңы мүчөлөрдү ким кошо алат?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Бул топтун маалыматын ким өзгөртө алат?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Билдирүүлөрдү ким жөнөтө алат?</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Билдирмелердин үнүн басуу</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Үнү өчүрүлгөн эмес</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Айтып өтүүлөр</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Дайыма билип тургум келет</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Билдирбегиле</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Жеке билдирмелер</string>
<!-- StickerKeyboard -->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Жакында колдонулган</string>
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Жаңы төлөм</string>
<!-- NewConversationActivity -->
<string name="NewConversationActivity__new_message">Жаңы билдирүү</string>
<!-- Context menu item message -->
<string name="NewConversationActivity__message">Билдирүү</string>
<!-- Context menu item audio call -->
<string name="NewConversationActivity__audio_call">Аудио чалуу</string>
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">Видео чалуу</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove">Алып салуу</string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">Бөгөттөө</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s алынып салынсынбы?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Бул адамды издегенде ал сизге көрүнбөйт. Ал сиз менен жазышуу сурамын жөнөтүп туруп гана жазыша алат.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s алынып салынды</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s бөгөттөлдү</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s алынып салынган жок</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Бул адам түзмөгүңүздөгү Байланыштар тизмесине сакталган. Аны Байланыштарыңыздан өчүрүп, кайталап көрүңүз.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Байланышты карап көрүү</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s Signal колдонуучусу эмес</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Атын же номерин издөө</string>
<!-- VoiceNotePlayerView -->
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Үн билдирүүсүн токтотуу</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Үн билдирүү ылдамдыгын өзгөртүү</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Үн билдирүүсүн тындыруу</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Үн билдирүүсүн ойнотуу</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Үн билдирүүсүнө өтүү</string>
<!-- AvatarPickerFragment -->
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Аватарды алдын ала көрүү</string>
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Камера</string>
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Сүрөткө тартуу</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Сүрөт тандоо</string>
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Сүрөт</string>
<string name="AvatarPickerFragment__text">Текст</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">Сактоо</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Аватарды тазалоо</string>
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Аватар сакталбай калды</string>
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Алдын ала көрүү</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Бүттү</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Текст</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Түс</string>
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Түстү тандоо</string>
<!-- ContactSelectionListItem -->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
<string name="ShareInterstitialActivity__share">Бөлүшүү</string>
<!-- DSLSettingsToolbar -->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Өйдө чабыттоо</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Багыттоо</string>
<!-- Displayed when sharing content via the fragment -->
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">Ким менен бөлүшүү керек</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Билдирүү кошуу</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Тезирээк багытоо</string>
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">Видеолор 30 секунддук клиптерге ажыратылып, бир нече окуя түрүндө жөнөтүлөт.</string>
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">Окуялар түрүндө жөнөтүлүүчү видеолор 30 секунддан ашпашы керек.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Багытталган билдирүүлөр азыр дароо жөнөтүлөт.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="other">%1$d билдирүү жөнөтүү</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="other">Билдирүүлөр жөнөтүлдү</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="other">Билдирүүлөр жөнөтүлбөй калды</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="other">Билдирүүлөрдү багыттоо мүмкүн эмес, анткени алар жеткиликсиз.</item>
</plurals>
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">Бул топко администраторлор гана билдирүү жөнөтө алышат.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">Чекке жетти</string>
<!-- Media V2 -->
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">\"%1$s\" топтук окуясына кошуңуз</string>
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">Окуяга кошуу</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Билдирүү кошуу</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Жооп кошуу</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Кимге</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Бир жолу көрүлүүчү билдирүү</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Бир же бир нече нерсе өтө чоң болуп чыкты</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Бир же бир нече нерсе жараксыз</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Өтө көп нерсе тандалды</string>
<string name="ImageEditorHud__cancel">Жокко чыгаруу</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">Тартуу</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">Текст жазуу</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Стикер кошуу</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">Бүдөмүктөтүү</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Түзөтүү бүттү</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Баарын тазалоо</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">Токтотуу</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Маркер менен баса белгилегич ортосунда которуштуруу</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Текст стилдеринин ортосунда которуштуруу</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Жөнөтүү</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Алып салуу үчүн басыңыз</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Тандоо үчүн басыңыз</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Жокко чыгаруу</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Өзгөртүүлөр жокко чыгарылсынбы?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Бул сүрөткө киргизген өзгөртүүлөрүңүздү жоготосуз.</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Төшбелгилерим</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Өзгөчөлөнгөн төшбелги</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Профилде төшбелгилерди көрсөтүү</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">Профиль жаңыртылбай калды</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Төшбелги тандоо</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Төшбелги тандашыңыз керек</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">Профиль жаңыртылбай калды</string>
<!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">Колдоо көрсөтүү</string>
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">%1$s Signal\'ды колдонот</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">%1$s ай сайын Signal кызматына колдоо көрсөтүп турат. Signal – сизге окшогон адамдардын колдоосу менен иштеген, эч кандай жарнамачылары же инвесторлору жок коммерциялык эмес уюм.</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">%1$s Signal кызматына колдоо көрсөтүп турат. Signal – сизге окшогон адамдардын колдоосу менен иштеген, эч кандай жарнамачылары же инвесторлору жок коммерциялык эмес уюм.</string>
<string name="ImageView__badge">Төшбелги</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Жазылууну токтотуу</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Чын эле токтотосузбу?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Кайра акы төлөбөйсүз. Төлөнгөн мезгил аяктаганда, төшбелгиңиз профилиңизден алынып салынат.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">Азыр эмес</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Ырастоо</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Жазылууну жаңыртуу</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Жазылууңуз токтотулду.</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Жазылууну жаңыртасызбы?</string>
<string name="SubscribeFragment__update">Жаңыртуу</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Бүгүн жаңы жазылуу мезгилинин акысын толук төлөйсүз (%1$s). Жазылууңуздун акысын ай сайын төлөп турушуңуз керек.</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%1$s/айына</string>
<!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__renews_s">%1$s жаңырат</string>
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__expires_s">Качан бүтөт: %1$s</string>
<!-- Title of learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal башкача кызмат.</string>
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">Купуя шартта жазышасыз. Жарнамалар жок, эч ким сизге көз салбайт жана аңдыбайт.</string>
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">Signal колдоочулардын салымдарына гана иштегендиктен, эмне гана кылбайлы, биринчи орунга купуялыкты коебуз. Signal пайда көрүү же маалыматтарды сактоо үчүн эмес, атайын сизге арналып чыгарылган.</string>
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">Signal кызматын көңүлдүү, коопсуз жана баарына жеткиликтүү кылгыңыз келсе, бүгүн салым кошуп, колдоо көрсөтсөңүз болот.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Колдооңуз үчүн рахмат!</string>
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">Signal кызматынан донор төшбелгисин алдыңыз! Аны профилиңизге жайгаштырып, Signal\'ды колдоп жатканыңызды көрсөтүңүз.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Ошол эле учурда</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">Ай сайын Колдоочу боло аласыз</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Профильде көрсөтүү</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Төшбелгини өзгөчөлөнтүңүз</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">Улантуу</string>
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Бир нече төшбелгиңиз болсо, профилиңизде алардын бирөөсүн койсоңуз болот.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Signal\'ды колдоо менен профилиңизге төшбелги алыңыз.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal – сизге окшогон адамдардын колдоосу менен иштеген, эч кандай жарнамачылары же инвесторлору жок коммерциялык эмес уюм.</string>
<!-- Button label for creating a donation -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">Signal\'га колдоо көрсөтүү</string>
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__more">Дагы</string>
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Менин колдоом</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Жазылууну башкаруу</string>
<!-- Label for Donation Receipts button -->
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">Колдоо дүмүрчөктөрү</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Төшбелгилер</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">Жазылуу боюнча көп берилүүчү суроолор</string>
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">Берүүнүн башка жолдору</string>
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_for_a_friend">Дос үчүн колдоо көрсөтүңүз</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">Өзүңүздүн суммаңызды киргизиңиз</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">Бир жолку салым</string>
<!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept -->
<string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">Кеминде %1$s салым кошо аласыз</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/айына</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">%1$s жаңырат</string>
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Транзакция иштетилүүдө…</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">Төшбелги кошулган жок. %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Кардарларды колдоо кызматына кайрылыңыз.</string>
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">Колдоочу төшбелгисинин мөөнөтү бүттү</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">Айлык колдоо жокко чыгарылды</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">Колдоочу төшбелгисинин мөөнөтү бүтүп, профилиңизде көрүнбөй калды.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Бир жолу салым кошуп, колдоочу төшбелгиңизди дагы 30 күнгө иштете аласыз.</string>
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">Signal\'ды колдоно берсеңиз болот, бирок сиздей адамдар үчүн иштелип чыккан технологияга колдоо көрсөтүү үчүн ай сайын салым кошуп, Signal\'дын Колдоочусу болуп албайсызбы?</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Колдоочу болуңуз</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Boost кошуу</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Азыр эмес</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">Signal\'ды бир топтон бери колдонбой калганыңыздан улам, ай сайын кошуучу салымыңыз автоматтык түрдө токтотулду. %1$s төшбелгиңиз профилиңизде мындан ары көрүнбөйт.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">Төлөмүңүз алынбагандыктан, ай сайын кошуп турган салымыңыз токтотулду. Төшбелгиңиз профилиңизде мындан ары көрүнбөйт.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">Ай сайын кошуп турган салымыңыз токтотулду. %1$s Сиздин %2$s төшбелгиңиз профилиңизде мындан ары көрүнбөйт.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Signal\'ды колдоно берсеңиз болот, бирок колдонмону колдоп, төшбелгиңизди кайра иштетүү үчүн аны азыр жаңыртыңыз.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Жазылууну жаңыртуу</string>
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Google Pay\'ге өтүү</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Жазылуунун төлөмү алынган жок</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Signal Колдоочу төлөмүңүздү чогултууда көйгөй болуп жатат. Төлөм ыкмаңыз жаңыртылганын текшериңиз. Болбосо, аны Google Pay\'де жаңыртыңыз. Signal төлөмдү бир нече күндөн кийин кайра иштетүүгө аракет кылат.</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Башка көрсөтпө</string>
<string name="Subscription__contact_support">Кардарларды колдоо кызматына кайрылуу</string>
<string name="Subscription__get_a_s_badge">%1$s төшбелгисин алуу</string>
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">Төлөм иштетилүүдө…</string>
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Төлөмдү иштетүүдө ката кетти</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Төлөмдү иштетүүдө ката кетти. %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">Төлөмүңүз иштелбегендиктен, сизден акы алынган жок. Кайталап көрүңүз.</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">Дагы эле иштетилүүдө</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Төшбелги кошулган жок.</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">Төшбелгинин жарактуулугу текшерилбей калды</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">Сервердин жообу текшерилбей калды. Сураныч, кардарларды колдоо кызматына кайрылыңыз.</string>
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__donation_failed">Болбой калды</string>
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">Төлөмүңүз алынды, бирок Signal колдоо көрсөткөнүңүз тууралуу билдирүү жөнөтө алган жок. Кардарларды колдоо кызматына кайрылыңыз.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Сизден төлөм алынганы менен, төшбелгиңиз аккаунтуңузга кошулбай калды окшойт. Кардарларды тейлеген кызматка кайрылыңыз.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Төлөмүңүз дагы эле иштетилүүдө. Бул сиздин туташууңузга жараша бир нече мүнөткө созулушу мүмкүн.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Жазылуу токтотулган жок</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Жазылууну токтотуу үчүн Интернет байланышы керек.</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">Google Pay түзмөгүңүздө иштебегендиктен, катталып, төшбелги ала албайсыз. Бирок Signal\'дын вебсайтынан салым кошсоңуз болот.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Тармак катасы. Туташууңузду текшерип, кайра аракет кылыңыз.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Кайра аракет кылуу</string>
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">Жөнөтүлбөй калды</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">Signal\'дын версиясын жаңыртмайынча, бул колдонуучу колдоону ала албайт</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">Интернет жок болгондуктан, колдооңуз жөнөтүлгөн жок. Байланышыңызды текшерип, кайталап көрүңүз.</string>
<!-- Gift message view title -->
<string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">Donation on behalf of %1$s</string>
<!-- Gift message view title for incoming donations -->
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">%1$s сиздин атыңыздан Signal\'га колдоо көрсөттү</string>
<!-- Gift badge redeem action label -->
<string name="GiftMessageView__redeem">Төлөө</string>
<!-- Gift badge view action label -->
<string name="GiftMessageView__view">Карап көрүү</string>
<!-- Gift badge redeeming action label -->
<string name="GiftMessageView__redeeming">Алынууда…</string>
<!-- Gift badge redeemed label -->
<string name="GiftMessageView__redeemed">Алынды</string>
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Башка төлөм ыкмасын колдонуп көрүңүз же көбүрөөк маалымат алуу үчүн банкыңызга кайрылыңыз.</string>
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Төлөм ыкмаңыз Google Pay\'де жаңыртылганын текшерип, кайталап көрүңүз.</string>
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
<string name="DeclineCode__learn_more">Кененирээк маалымат</string>
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Төлөм ыкмаңыз Google Pay\'де жаңыртылганын текшерип, кайталап көрүңүз. Эгер көйгөй чечилбесе, банкыңызга кайрылыңыз.</string>
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">Сиздин картаңыз сатып алуунун бул түрүн колдоого албайт. Башка төлөм ыкмасын колдонуп көрүңүз.</string>
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">Картаңыздын мөөнөтү бүттү. Google Pay\'деги төлөм ыкмаңызды жаңыртып, кайра аракет кылыңыз.</string>
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Google Pay\'ге өтүү</string>
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
<string name="DeclineCode__try">Кайталап көрүңүз</string>
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Картаңыздын номери туура эмес. Аны Google Pay\'де жаңыртып, кайра аракет кылыңыз.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">Картаңыздын CVC номери туура эмес. Аны Google Pay\'де жаңыртып, кайра аракет кылыңыз.</string>
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">Бул сатып алууну аягына чыгаруу үчүн картаңызда жетиштүү каражат жок. Башка төлөм ыкмасын колдонуп көрүңүз.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">Төлөм ыкмаңыздагы мөөнөтү бүтүүчү ай туура эмес. Аны Google Pay\'де жаңыртып, кайра аракет кылыңыз.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">Төлөм ыкмаңыздагы жарактуулук жылы туура эмес. Аны Google Pay\'де жаңыртып, кайра аракет кылыңыз.</string>
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Төлөмдү кайра бүтүрүп көрүңүз же көбүрөөк маалымат алуу үчүн банкыңызга кайрылыңыз.</string>
<!-- Stripe decline code processing error -->
<string name="DeclineCode__try_again">Кайталап көрүңүз же көбүрөөк маалымат алуу үчүн банкыңызга кайрылыңыз.</string>
<!-- Credit Card decline code error strings -->
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">Картаңыздын чоо-жайын текшерип, кайталап көрүңүз.</string>
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">Картаңыздын чоо-жайын текшерип, кайталап көрүңүз. Эгер көйгөй кайталана берсе, банкыңызга чалыңыз.</string>
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">Картаңыздын мөөнөтү өтүп кеткен. Картаңыздын чоо-жайын текшерип, кайталап көрүңүз.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Картаңыздын CVC номери туура эмес. Картаңыздын чоо-жайын текшерип, кайталап көрүңүз.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">Картаңыздын мөөнөтү бүтө турган ай туура эмес көрсөтүлдү. Картаңыздын чоо-жайын текшерип, кайталап көрүңүз.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">Картаңыздын мөөнөтү бүтө турган жыл туура эмес көрсөтүлдү. Картаңыздын чоо-жайын текшерип, кайталап көрүңүз.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Картаңыздын номери туура эмес көрсөтүлдү. Картаңыздын чоо-жайын текшерип, кайталап көрүңүз.</string>
<!-- Title of create notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Профилиңизге ат коюңуз</string>
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Профилдин аталышы</string>
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">Кийинки</string>
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">Түзүү</string>
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">Сактоо</string>
<!-- Title of edit notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Бул профилди түзөтүңүз</string>
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">Мындай аталыштагы профиль бар</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">Жумуш</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Уйку</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Айдоо</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Эс алууда</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Фокус</string>
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">Профиль аты болушу керек</string>
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Уруксат берилген билдирмелер</string>
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Бул профиль иштетилгенде билдирмелерди жана чалууларды алууну каалаган адамдарды жана топторду кошуңуз</string>
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Адамдарды же топторду кошуу</string>
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Кошуу</string>
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Сиз уккуңуз келген адамдардан жана топтордон гана билдирмелерди жана чалууларды алуу үчүн профиль түзүңүз.</string>
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Профильдер</string>
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Жаңы профиль</string>
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">Күйүк</string>
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Профилди жок кылуу</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" алынып салынды.</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Токтотуу</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Профиль биротоло жок кылынсынбы?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Өчүрүү</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Билдирмелер профилин түзөтүү</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">Күн сайын</string>
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__on">Күйүк</string>
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__off">Өчүк</string>
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">Кимден: %1$s Кимге: %2$s</string>
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">Өзгөчө учурлар</string>
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Бардык чалууларга уруксат берүү</string>
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Бардык эскертмелер жөнүндө кабарлоо</string>
<!-- Section header for showing schedule information -->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">График</string>
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Баарын көрүү</string>
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">График кошуу</string>
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Бул эскертме профилин автоматтык түрдө иштетүү үчүн графикти орнотуңуз.</string>
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">График</string>
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Баштоо</string>
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Аягы</string>
<!-- First letter of Sunday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">Ж</string>
<!-- First letter of Monday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">Д</string>
<!-- First letter of Tuesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">Ш</string>
<!-- First letter of Wednesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">Ш</string>
<!-- First letter of Thursday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">Б</string>
<!-- First letter of Friday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">Ж</string>
<!-- First letter of Saturday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">И</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Баштоо убакытын коюу</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Аяктоо убакытын коюу</string>
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Сактоо</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">Өткөрүп жиберүү</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">Кийинки</string>
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">Графикте жок дегенде бир күн болушу керек</string>
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Профиль түзүлдү</string>
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
<string name="NotificationProfileCreated__done">Бүттү</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Маек тизмесиндеги меню аркылуу профилиңизди кол менен иштетип же өчүрө аласыз.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Профилиңизди автоматташтыруу үчүн тууралоолорго график кошуңуз.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Профилиңизди автоматташтыруу үчүн тууралоолорго график кошуңуз.</string>
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Жаңы профиль</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">1 саатка</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">%1$s чейин</string>
<!-- Option to view profile details -->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Тууралоолорду көрүү</string>
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">%1$s чейин күйүк</string>
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Тандоочу ачылбай койду.</string>
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Signal релизинин эскертүүлөрү жана жаңылыктары</string>
<!-- Donation receipts activity title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">Бардык активдүүлүктөр</string>
<!-- Donation receipts all tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all">Баары</string>
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">Кайталануучу</string>
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">Бир жолку</string>
<!-- Donation receipts gift tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">Дос үчүн колдоо көрсөтүү</string>
<!-- Donation receipts boost row label -->
<!-- Donation receipts details title -->
<!-- Donation receipts donation type heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">Колдоо түрү</string>
<!-- Donation receipts date paid heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">Төлөгөн күн</string>
<!-- Donation receipts share PNG -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">Дүмүрчөктү бөлүшүү</string>
<!-- Donation receipts list end note -->
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">Эгер Signal\'ды кайра орноткон болсоңуз, буга чейинки дүмүрчөктөрдү көрө албай каласыз.</string>
<!-- Donation receipts document title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">Колдоо дүмүрчөгү</string>
<!-- Donation receipts amount title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">Суммасы</string>
<!-- Donation receipts thanks -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Signal\'ды колдогонуңуз үчүн рахмат. Сиз ар кимге өз оюн айтууга жана дүйнө жүзүндөгү адамдар менен коопсуз баарлашууга мүмкүндүк берген ачык булактуу, купуялуулук технологияны өнүктүрүүгө салым кошосуз. Эгер сиз Америка Кошмо Штаттарынын резиденти болсоңуз, салык эсебиңиз үчүн бул дүмүрчөктү сактап коюңуз. Signal Technology Foundation - Америка Кошмо Штаттарынын Ички киреше кодексинин 501c3 бөлүмүнө ылайык, салыктан бошотулган коммерциялык эмес уюм. Биздин Федералдык салык ID 82-4506840.</string>
<!-- Donation receipt type -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__s_dash_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">Дүмүрчөктөр жок</string>
<!-- region "Stories Tab" -->
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__chats">Маектер</string>
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__stories">Окуялар</string>
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
<!-- Menu item on stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Окуянын купуялыгы</string>
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Менин окуяларым</string>
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">Кошуу үчүн басыңыз</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Азырынча жаңылык жок.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Окуяны жашыруу</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">Окуяны көрсөтүү</string>
<!-- Context menu option to forward a story -->
<string name="StoriesLandingItem__forward">Багыттоо</string>
<!-- Context menu option to share a story -->
<string name="StoriesLandingItem__share">Бөлүшүү…</string>
<!-- Context menu option to go to story chat -->
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">Маектешүүгө өтүү</string>
<!-- Context menu option to go to story info -->
<string name="StoriesLandingItem__info">Маалымат</string>
<!-- Label when a story is pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending">Жөнөтүлүүдө…</string>
<!-- Label when multiple stories are pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">%1$d жөнөтүлүүдө…</string>
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">Жөнөтүлбөй калды</string>
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">Жарым-жартылай жөнөтүлгөн</string>
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">Кайра аракет кылуу үчүн басыңыз</string>
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">Окуя жашырылсынбы?</string>
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">%1$s бөлүшкөн жаңы окуялар мындан ары окуялардын башында көрүнбөйт.</string>
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide">Жашыруу</string>
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">Окуя жашырылган</string>
<!-- Section header for hidden stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">Жашырылган окуялар</string>
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
<plurals name="MyStories__d_views">
<item quantity="other">%1$d көрүү</item>
</plurals>
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
<string name="MyStories_forward">Багыттоо</string>
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">%1$s окуясы</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">Окуяны өчүрөсүзбү?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Бул окуя сиз жана аны алгандардын баары үчүн өчүрүлөт.</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">Сактоо мүмкүн эмес</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
<item quantity="other">%1$d көрүү</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
<item quantity="other">%1$d жооп</item>
</plurals>
<!-- Label on group stories to add a story -->
<string name="StoryViewerPageFragment__add">Кошуу</string>
<!-- Used when view receipts are disabled -->
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">Көрүү мүмкүнчүлүгү өчүрүлгөн</string>
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
<string name="StoryViewerPageFragment__you">Сиз</string>
<!-- Displayed when viewing a post displayed to a group -->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">Кимден: %1$s Кимге: %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Жооп берүү</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Жарым-жартылай жөнөтүлгөн. Көбүрөөк билүү үчүн басып коюңуз</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Жөнөтүлбөй калды. Кайталоо үчүн басыңыз</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Группага жооп берүү</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">Азырынча көрүүлөр жок</string>
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">Окуяларыңызды кимдер көргөнүн билгиңиз келсе, билдирүүнүн окулганын кабарлаган функцияны иштетиңиз.</string>
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">Тууралоо бөлүмүнө өтүү</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">Алып салуу</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Көрүүчүнү алып саласызбы?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s бул постту көрө берет, бирок келечекте сиз %2$s менен бөлүшө турган постторуңузду көрө албайт.</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Көрүүчүнү алып салуу</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Азырынча жооп жок</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">Бул топтон чыгып кеткениңизден улам, бул окуяга жооп бере албайсыз.</string>
<!-- Displayed for each user that reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">Окуяга реакция кылды</string>
<!-- Label for story views tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">Көрүүлөр</string>
<!-- Label for story replies tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">Жооптор</string>
<!-- Description of action for reaction button -->
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">Бул окуяга реакция кылуу</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">%1$s үчүн жеке жооп берүүдө</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Кимге жооп берип жатасыз: %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Көчүрүү</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Өчүрүү</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Менин окуям</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
<item quantity="other">%1$d адам көрдү</item>
</plurals>
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
<string name="MyStorySettingsFragment__view">Карап көрүү</string>
<!-- Section heading for story visibility -->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Бул окуяны кимдер көрө алат</string>
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">Signal\'дагы бардык байланыштар</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">Ушул адамдан башкалардын баары…</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">Окуяңызды белгилүү бир адамдардан жашырып койсоңуз болот</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
<item quantity="other">%1$d адамга көрүнбөйт</item>
</plurals>
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">Ушул байланыштарга гана көрүнсүн…</string>
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">Тандалган байланыштарга гана көрүнөт</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
<item quantity="other">%1$d киши</item>
</plurals>
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">Окуяңызды кимдер көрө аларын тандаңыз. Киргизилген өзгөрүүлөр буга чейин жөнөтүлгөн окуяларга таасир этпейт.</string>
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">Жооптор жана реакциялар</string>
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">Жоопторго жана реакцияларга уруксат берүү</string>
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">Окуяңызды көрө алган адамдарга жооп берип, реакция кылуу үчүн мүмкүнчүлүк бериңиз</string>
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Signal байланыштары</string>
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Signal байланыштары — төмөнкүдөй жолдордун бири аркылуу ишене турган адамдар:</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">Сүйлөшүүнү баштоо</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">Билдирүү өтүнүчүн кабыл алуу</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">Алардын тутумдук байланыштарыңызда болушу</string>
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"Байланыштарыңыз аты-жөнүңүз менен сүрөтүңүздү көрүп, алардан жашырбасаңыз, \"Менин окуям\" бөлүмүндөгү постторду көрө алышат."</string>
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">Көрүүчү кошуу</string>
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Жеке окуяны өчүрүү</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$s алынып салынсынбы?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Бул адам мындан ары окуяңызды көрбөйт.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Алып салуу</string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Окуянын аталышын түзөтүү</string>
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Окуянын аталышы</string>
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">Текст кошуу үчүн басыңыз</string>
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">Текст кошуу</string>
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">Текст кошулуп бүттү</string>
<!-- Text label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__text">Текст</string>
<!-- Camera label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__camera">Камера</string>
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">URL дарегин териңиз же чаптаңыз</string>
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Окуяңыздын көүүчүлөрү менен шилтемени бөлүшүңүз</string>
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">Издөө</string>
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">Жарактуу шилтемени киргизиңиз.</string>
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">Ушул адамдан башкалардын баары…</string>
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Ушул адамдарга гана көрүнсүн…</string>
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">Бүттү</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">Топтогу окуяны алып саласызбы?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" өчүрүлөт.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">Алып салуу</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Жеке окуяны өчүрөсүзбү?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\"%1$s\" жана ушул окуяда бөлүшүлгөн жаңылыктар да өчүп калат.</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">Өчүрүү</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">Окуя жөнөтүлгөн жок. Байланышты текшерип, кайталап көрүңүз.</string>
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
<string name="StoryDialogs__send">Жөнөтүү</string>
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Өчүрүү жана жок кылуу</string>
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
<!-- New story viewer selection screen title -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">Көрүүчүлөрдү тандоо</string>
<!-- New story viewer selection action button label -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">Кийинки</string>
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
<item quantity="other">%1$d жолу көрүлдү</item>
</plurals>
<!-- Name story screen title -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Окуяны атоо</string>
<!-- Name story screen note under text field -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">Бул окуянын аталышы өзүңүзгө гана көрүнөт.</string>
<!-- Name story screen label hint -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">Окуянын аталышы (талап кылынат)</string>
<!-- Name story screen viewers subheading -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">Көрүүчүлөр</string>
<!-- Name story screen create button label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">Түзүү</string>
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">Бул жер бош калбашы керек.</string>
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">Мындай аталыштагы окуя бар.</string>
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">Баарын тандоо</string>
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">Окуяңыздын түрүн тандаңыз</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">Жаңы жеке окуя</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">Белгилүү адамдарга гана көрүнөт</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">Топтук окуя</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">Бар болгон топ менен бөлүшүү</string>
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">Топторду тандоо</string>
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">Буферге көчүрүлдү</string>
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
<string name="StoryViewerPageFragment__see_more">… Көбүрөөк көрүү</string>
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">Жооп жөнөтүлүүдө…</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">Бул окуя мындан ары жеткиликтүү эмес.</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">Окуя жүктөлүп алынган жок. %1$s аны кайра бөлүшүүсү керек.</string>
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">Интернет байланышы жок</string>
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">Мазмун жүктөлгөн жок</string>
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">Жөнөтүлгөн окуя</string>
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">Окуя жөнөтүлбөй калды</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
<string name="StoryDialogs__view_story">Окуяны көрүү</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">Профиль сүрөтүн көрүү</string>
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">Сиз %1$s окуясына реакция кылдыңыз</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">Окуяңызга реакция кылды</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">Окуяга реакция кылды</string>
<!-- endregion -->
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
<string name="ExpandModel__view_more">Көбүрөөк көрүү</string>
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Шилтемеге өтүү</string>
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
<item quantity="other">%1$s · %2$d күнгө созулат</item>
</plurals>
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">Дос үчүн колдоо көрсөтүңүз</string>
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
<item quantity="other">Signal\'ды пайдаланган досуңузга же үй-бүлө мүчөңүзгө белек берип, Signal\'га колдоо көрсөтүңүз. Алар алган төшбелги профилинде %1$d күн көрүнүп турат</item>
</plurals>
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__next">Кийинки</string>
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">Алуучуну тандаңыз</string>
<!-- Title text on confirm gift page -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">Колдоону ырастоо</string>
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">Кимге</string>
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">Алуучу колдоо тууралуу билдирүү алат. Төмөн жакка бир нерсе деп коюңуз.</string>
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">Бир жолку колдоо</string>
<!-- Hint for add message input -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">Билдирүү кошуу</string>
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">Алуучу текшерилүүдө…</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s сизге колдоо көрсөттү</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">Колдооңуз үчүн рахмат!</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$s Signal\'га сиздин атыңыздан колдоо көрсөттү! Signal\'ды колдогонуңузду профилиңизде көрсөтүңүз.</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">%1$s атынан Signal\'га колдоо көрсөттүңүз. Signal\'ды колдогонун профилинде көрсөтө алышат.</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">Төлөө</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">Азыр эмес</string>
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">Төшбелги алынууда…</string>
<!-- Snackbar text when user presses "not now" on redemption sheet -->
<string name="ConversationFragment__you_can_redeem_your_badge_later">Төшбелгиңизди кийинчерээк алсаңыз болот.</string>
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">%1$s атынан Signal\'га колдоо көрсөттүңүз. Signal\'ды колдогонун профилинде көрсөтө алышат.</string>
<!-- Expired gift sheet title -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">Төшбелгиңиздин мөөнөтү бүттү</string>
<!-- Expired gift sheet top description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">Төшбелгиңиздин мөөнөтү бүтүп, профилиңизде башкаларга көрүнбөй калды.</string>
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">Сиз үчүн иштелип чыккан технологияны колдоону улантуу үчүн ай сайын Колдоочу болуңуз.</string>
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">Ай сайын колдоо көрсөтүңүз</string>
<!-- Expired gift sheet not now button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">Азыр эмес</string>
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">Ким менен бөлүшөсүз:</string>
<!-- Label under name for custom stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
<item quantity="other">Жеке окуя · %1$d адам көрдү</item>
</plurals>
<!-- Label under name for group stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
<item quantity="other">Топтук окуя · %1$d жолу көрүлдү</item>
</plurals>
<!-- Label under name for groups -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
<item quantity="other">%1$d мүчө</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
<item quantity="other">%1$s · %2$d жолу көрүлдү</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded">
<item quantity="other">%1$s · %2$d чыгарылган</item>
</plurals>
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Кимдер көрө ала турганын тандоо үчүн басыңыз</string>
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Окуяны тууралоо</string>
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">Окуяны алып салуу</string>
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">Окуяны өчүрүү</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Топтогу окуяны алып саласызбы?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Ушуну менен, бул тизмедеги окуя алынып салынат. Бирок бул топтогу окуяларды көрө бересиз.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">Алып салуу</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Окуяны өчүрөсүзбү?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">Жеке окуяны (\"%1$s\") өчүрөсүзбү?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">Өчүрүү</string>
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="other">%1$d күн калды</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry hours remaining -->
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
<item quantity="other">%1$d саат калды</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
<item quantity="other">%1$d мүнөт калды</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry expired -->
<string name="Gifts__expired">Мөөнөтү бүттү</string>
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">Кийинки окуяга өтүү үчүн басыңыз</string>
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">Өткөрүп жиберүү үчүн өйдө сыдырыңыз</string>
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">Чыгуу үчүн оңго сыдырыңыз</string>
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">Түшүндүм</string>
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">Контексттик менюну ачуу</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · Ырасталган</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">Ырасталды</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">Коопсуздук кодунун өзгөрүшү</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">Төмөнкү адамдар Signal колдонмосун кайра орнотушуп же түзмөктөрүн алмаштырышты окшойт. Жаңы коопсуздук кодун ырастоо үчүн алуучуну басыңыз (баспай деле койсоңуз болот).</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">Коопсуздук кодун текшерүү</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">Коопсуздук коду текшерилди</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">Бардык байланыштар текшерилди, улантуу үчүн жөнөтүү дегенди басыңыз.</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections">%1$d байланышыңыз Signal колдонмосун кайра орнотуп же түзмөктөрүн алмаштырышты окшойт. Окуяңызды алар менен бөлүшүүдөн мурун, алар менен болгон коопсуздук коддоруңузду текшериңиз же аларды окуяңыздан чыгарып салыңыз.</string>
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Коопсуздук кодун ырастоо</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Окуядан чыгарып салуу</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">Баары бир жөнөтө берем</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">Байланыштарды текшерүү</string>
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">Бир да алуучу жок</string>
<!-- Done button on safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">Бүттү</string>
<!-- Title of safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">Коопсуздук кодунун өзгөрүшү</string>
<!-- Message of safety number review fragment -->
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
<item quantity="other">%1$d алуучу Signal колдонмосун кайра орнотуп же түзмөктөрүн алмаштырды окшойт. Жаңы коопсуздук кодун ырастоо үчүн алуучуну басыңыз (баспай деле койсоңуз болот).</item>
</plurals>
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Байланыштар</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Баарын өчүрүү</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Алып салуу</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Окуяларымдын купуялык параметрлери</string>
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">Менин окуямдагы билдирүүлөрдү кимдер көрө ала турганын тандаңыз. Параметрлерди каалаган учурда өзгөртө аласыз.</string>
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">Signal\'дагы бардык байланыштар</string>
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">Ушул адамдан башкалардын баары…</string>
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Ушул байланыштарга гана көрүнсүн…</string>
<!-- Story info header sent heading -->
<string name="StoryInfoHeader__sent">Жөнөтүлдү</string>
<!-- Story info header received heading -->
<string name="StoryInfoHeader__received">Алынды</string>
<!-- Story info header file size heading -->
<string name="StoryInfoHeader__file_size">Файлдын көлөмү</string>
<!-- Story info "Sent to" header -->
<!-- Story info "Sent from" header -->
<!-- Story info "Failed" header -->
<!-- Story Info context menu label -->
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">Окуяларга байланыштуу жаңылыктар автоматтык түрдө 24 сааттан кийин өчүп калат. Окуяңызды кимдер көрө аларын тандайсыз же белгилүү бир адамдар же топтор гана көрө турган жаңы окуяларды түзөсүз.</string>
<!-- Preference title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Окуяларды өчүрүү</string>
<!-- Preference summary to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Окуяларды өчүрсөңүз, окуяларды бөлүшө да, көрө да албай каласыз.</string>
<!-- Preference title to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Окуяларды күйгүзүү</string>
<!-- Preference summary to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Башкалардын окуяларын бөлүшүп, көрө аласыз. Окуялар 24 сааттан кийин автоматтык түрдө жоголуп кетет.</string>
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Окуяларды өчүрөсүзбү?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Окуяларды бөлүшө албай же көрө албай каласыз. Окуяларда жакында бөлүшүлгөн жаңылыктар да өчүп калат.</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Окуянын купуялыгы</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Окуялар</string>
<!-- Story views header -->
<!-- Story view receipts toggle title -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">Окуялардын көрүлгөнүн кабарлоо</string>
<!-- Story view receipts toggle message -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">Окуялардын көрүлгөнү тууралуу билдирме алып, бөлүшө аласыз. Эгер өчүрүп койсоңуз, окуяңызды кимдер көргөнүн билбейсиз.</string>
<!-- NewStoryItem -->
<string name="NewStoryItem__new_story">Жаңы окуя</string>
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
<!-- Section header for who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Бул окуяны кимдер көрө алат</string>
<!-- Explanation of who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"\"%1$s\" деген топтун мүчөлөрү бул окуяны көрүп, жооп бере алышат. Бул маектеги катышуучуларды топтун ичинде өзгөртө аласыз."</string>
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Топтук окуяны өчүрүү</string>
<!-- Generic title for overflow menus -->
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Ачылуучу меню</string>
<!-- SMS Export Service -->
<!-- Displayed in the notification while export is running -->
<string name="SignalSmsExportService__exporting_messages">Билдирүүлөр өткөрүлүп берилүүдө…</string>
<!-- Displayed in the notification title when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Signal SMS билдирүүлөр өткөрүлдү</string>
<!-- Displayed in the notification message when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Signal\'га кайтуу үчүн басыңыз</string>
<!-- ExportYourSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">SMS билдирүүлөрүңүздү өткөрүп бериңиз</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">SMS билдирүүлөрүн телефонуңуздагы SMS маалыматтар базасына өткөрүп, аларды Signal\'да сактап же өчүрө аласыз. Ушуну менен, телефонуңуздагы башка SMS колдонмолору аларды импорттой алат. SMS билдирүүлөрүңүздүн таржымалынан башкалар менен бөлүшүүгө мүмкүн болгон файл түзө албайсыз.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Улантуу</string>
<!-- ExportingSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_sms_messages">SMS билдирүүлөрдү өткөрүп берүү</string>
<!-- Message of the screen when exporting sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">This may take a while</string>
<!-- Progress indicator for export -->
<plurals name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">
<item quantity="other">%2$d ичинен %1$d өткөрүлүүдө …</item>
</plurals>
<!-- Alert dialog title shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_may_not_have_enough_disk_space">Дискиңизде орун жетишсиз окшойт</string>
<!-- Alert dialog message shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages, placeholder is the file size, e.g., 128kB -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_need_approximately_s_to_export_your_messages_ensure_you_have_enough_space_before_continuing">Билдирүүлөрүңүздү өткөрүү үчүн болжол менен %1$s керек. Улантуудан мурун, дискте орун жетишүү экенин текшериңиз.</string>
<!-- Alert dialog button to continue with exporting sms after seeing the lack of storage warning -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__continue_anyway">Баары бир уланта берем</string>
<!-- Dialog text shown when Signal isn\'t granted the sms permission needed to export messages, different than being selected as the sms app -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__signal_needs_the_sms_permission_to_be_able_to_export_your_sms_messages">SMS билдирүүлөрүн экспорттоо үчүн Signal кызматы SMS уруксат алышы керек.</string>
<!-- ChooseANewDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_a_new">Жаңы демейки SMS колдонмосун тандоо</string>
<!-- Button label to launch picker -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__continue">Улантуу</string>
<!-- Button label for when done with changing default SMS app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__done">Бүттү</string>
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string>
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string>
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string>
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Тууралоо бөлүмүндөгү \"Демейки колдонмолорду\" ачуу үчүн \"Улантуу\" дегенди басыңыз</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Тизмеден \"SMS колдонмосу\" дегенди тандаңыз</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">SMS билдирүүлөрү менен жазышуу үчүн башка колдонмону тандаңыз</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Signal\'га кайтуу</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Телефонуңуздан Тууралоо колдонмосун ачыңыз</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">\"Колдонмолор\" &gt; \"Демейки колдонмолор\" &gt; \"SMS колдонмосу\" дегенге өтүңүз</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__keep_messages">Билдирүүлөрдү сактоо</string>
<!-- Action button to remove messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">Билдирүүлөрдү өчүрүү</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">SMS билдирүүлөрүн Signal колдонмосунан өчүрөсүзбү?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Сактагычты тазалоо үчүн SMS билдирүүлөрүн Signal\'дан өчүрүңүз. Аларды өчүрсөңүз да, телефонуңуздагы башка SMS колдонмолорунан көрө бересиз.</string>
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to re-export messages -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__continue">Улантуу</string>
<!-- Action button to cancel re-export process -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__cancel">Жокко чыгаруу</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__export_sms_again">SMSтерди кайра экспорттойсузбу?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__you_already_exported_your_sms_messages">SMS билдирүүлөрүн буга чейин экспорттогонсуз.ЭСКЕРТҮҮ: Эгер улантсаңыз, билдирүүлөрүңүз кайталанып калышы мүмкүн.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Signal\'ды демейки SMS колдонмосу катары коюу</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">SMS билдирүүлөрүңүздү өткөрүп берүү үчүн Signal\'ды демейки SMS колдонмосу катары орнотушуңуз керек.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Кийинки</string>
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Маектердин көчүрмөсү сакталбай жатат</string>
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Маектериңиздин көчүрмөлөрү автоматтык түрдө сакталбай калды.</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Маектердин көчүрмөлөрүн сактоо</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Азыр эмес</string>
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">Көчүрмөлөрдү сактоону кайра иштетүү үчүн:</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Төмөнкү \"Тууралоо бөлүмүнө өтүү\" дегенди басыңыз</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">\"Параметрлердин шашылыш билдирүүлөрүнө жана эстеткичтерге уруксат берүү\" дегенди иштетиңиз.</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Тууралоо бөлүмүнө өтүү</string>
<!-- SmsExportMegaphoneActivity -->
<!-- Phase 2 title of full screen megaphone indicating sms will no longer be supported in the near future -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">Signal кызматында SMS менен жазышуу мүмкүн болбой калат</string>
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal кызматында SMS менен жазыша албайсыз</string>
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal билдирүүлөрү баштан аяк шифрленгендиктен жана SMS билдирүүлөрү начарыраак корголгондуктан, жакында Signal\'да SMS билдирүүлөрүн жөнөтө албай каласыз. Ушуну менен, Signal\'да жазышуу функциясын кыйла жакшыртканга аракет кылабыз.</string>
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal билдирүүлөрү баштан аяк шифрленгендиктен жана SMS билдирүүлөрү начарыраак корголгондуктан, Signal\'да SMS билдирүүлөрүн жөнөтө албайсыз. Ушуну менен, Signal\'да жазышуу функциясын кыйла жакшыртканга аракет кылабыз.</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">SMS билдирүүлөрүн өткөрүү</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__remind_me_later">Кийинчерээк эстетип кой</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will navigate the user to a web article on SMS removal -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__learn_more">Кененирээк маалымат</string>
<!-- Phase 1 Small megaphone title indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">SMS менен жазышуу мүмкүнчүлүгү жок болот</string>
<!-- Phase 1 small megaphone description indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__dont_worry_encrypted_signal_messages_will_continue_to_work">Сарсанаа болбоңуз, Signal\'дагы билдирүүлөр мурункудай эле шифрлене берет.</string>
<!-- Phase 1 small megaphone button that takes the user to the sms export flow -->
<string name="SmsExportMegaphone__continue">Улантуу</string>
<!-- Title for screen shown after sms export has completed -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">Өткөрүлдү</string>
<!-- Button to continue to next screen -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__next">Кийинки</string>
<!-- Message showing summary of sms export counts -->
<plurals name="ExportSmsCompleteFragment__d_of_d_messages_exported">
<item quantity="other">%2$d ичинен %1$d билдирүү өткөрүлдү</item>
</plurals>
<!-- Title of screen shown when some sms messages did not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__export_partially_complete">Айрым билдирүүлөр өткөн жок</string>
<!-- Debug step 1 on screen shown when some sms messages did not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__ensure_you_have_an_additional_s_free_on_your_phone_to_export_your_messages">Билдирүүлөрүңүздү өткөрүү үчүн телефонуңузда дагы %1$s бош орун болушу керек</string>
<!-- Debug step 2 on screen shown when some sms messages dit not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry_export_which_will_only_retry_messages_that_have_not_yet_been_exported">Кайра кайталап көрүңүз. Өтпөй калган билдирүүлөр кайра өткөрүлөт</string>
<!-- Partial sentence for Debug step 3 on screen shown when some sms messages did not export, is combined with \'contact us\' -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__if_the_problem_persists">Көйгөй кайталана берсе, </string>
<!-- Partial sentence for deubg step 3 on screen shown when some sms messages did not export, combined with \'If the problem persists\', link text to open contact support view -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__contact_us">Биз менен байланышыңыз</string>
<!-- Button text to retry sms export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry">Кайра аракет кылуу</string>
<!-- Button text to continue sms export flow and not retry failed message exports -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__continue_anyway">Баары бир уланта берем</string>
<!-- Title of screen shown when all sms messages failed to export -->
<string name="ExportSmsFullError__error_exporting_sms_messages">SMS билдирүүлөрдү өткөрүп берүүдө ката кетти</string>
<!-- Helper text shown when all sms messages failed to export -->
<string name="ExportSmsFullError__please_try_again_if_the_problem_persists">Кайталап көрүңүз. Көйгөй кайталана берсе, </string>
<!-- DonateToSignalFragment -->
<!-- Title below avatar -->
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">Кирешеге караганда коопсуздукту жогору коебуз</string>
<!-- Continue button label -->
<string name="DonateToSignalFragment__continue">Улантуу</string>
<!-- Description below title -->
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">Өзүңүз каржылаган купуя жазышуу мүмкүнчүлүгү. Жарнамалар жок, эч ким көз салбайт, эч ким ачыктабайт. Signal\'ды колдоо үчүн азыр салым кошуңуз.</string>
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
<string name="DonationPillToggle__monthly">Ай сайын</string>
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
<string name="DonationPillToggle__one_time">Бир жолку</string>
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
<!-- Sheet title when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Signal\'га айына %1$s салым кошуу</string>
<!-- Sheet summary when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">%1$s төшбелгисин алуу</string>
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Signal\'га %1$s салым кошуу</string>
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
<item quantity="other">%1$s төшбелгисин %2$d күнгө аласыз</item>
</plurals>
<!-- Button label for paying with a credit card -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">Насыя же дебет картасы</string>
<!-- Sheet summary when giving donating for a friend -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_for_a_friend">Дос үчүн колдоо көрсөтүңүз</string>
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">Токтотулууда…</string>
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">Өтө көп байланыш иштетилди</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
<item quantity="other">Байланыштарыңызды %1$d күндөн кийин дагы бир жолу иштетип көрүңүз.</item>
</plurals>
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">Бул көйгөйдү тез арада чечкиңиз келсе, телефонуңуздан байланыштарыңызды же көп байланыштар байланган аккаунтуңузду өчүрүңүз.</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">Байланыштарыңызды иштетүү мүмкүн эмес</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">Телефонуңуздагы байланыштардын саны Signal кызматы иштете ала турган сандан ашып кетти. Signal\'дан байланыштарды тапкыңыз келсе, телефонуңуздан байланыштарыңызды же көп байланыштар байланган аккаунтуңузду өчүрүңүз.</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">Кененирээк маалымат</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">Байланыштарды ачуу</string>
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">Бир дагы байланыштар колдонмосу табылган жок</string>
<!-- PaymentMessageView -->
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">Кимге жөнөттүңүз: %1$s</string>
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">%1$s сизге жөнөттү</string>
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">Маалыматыңыз купуя сакталууда</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">Салым кошконуңузда, Signal жеке маалыматыңызды топтобойт же сактабайт.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">Төлөмдөрүңүздү Stripe кызматы аркылуу алабыз. Аларга берген маалыматты биз көрбөйбүз да, сактабайбыз.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">Signal кошкон салымыңызды Signal аккаунтуңузга байланыштыра албайт жана байланыштырбайт.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">Колдооңуз үчүн чоң рахмат!</string>
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">Жаңылык: Топтук окуялар</string>
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">Жаңы окуяларыңызды катталган тобуңузда бөлүшүңүз.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">Топтук маекте каалаган адам окуясын бөлүшө алат.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">Топтук маектегилердин баары окуяга жазылган пикирлерди көрө алышат.</string>
<!-- Button label to dismiss sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">Кийинки</string>
<string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string>
<!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet -->
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">Колдоо көрсөтүү</string>
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">Төлөм</string>
<!-- ChatFilter -->
<!-- Displayed in a pill at the top of the chat list when it is filtered by unread messages -->
<string name="ChatFilter__filtered_by_unread">Алгач окула элек маектер</string>
<!-- Displayed underneath the filter circle at the top of the chat list when the user pulls at a very low velocity -->
<string name="ChatFilter__pull_to_filter">Иргөө үчүн ылдый тартыңыз</string>
<!-- Displayed in the "clear filter" item in the chat feed if the user opened the filter from the overflow menu -->
<string name="ChatFilter__tip_pull_down">Кеңеш: Иргөө үчүн маектер тизмесин ылдый тартыңыз</string>
<!-- Title for screen describing that sms support is going to be removed soon -->
<string name="SmsRemoval_title_going_away">SMS түрүндө жазыша албай каласыз</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet why sms is being removed, placeholder with be date of removal (e.g., March 21st) -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_s">Signal колдонмосунда %1$s тарта SMS түрүндө жазыша албай каласыз.</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as second bullet why sms is being removed -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_2">SMS билдирүүлөр Signal билдирүүлөрүнөн айырмаланат. <b>Signal\'дагы билдирүүлөр мурункудай эле шифрлене берет.</b></string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as third bullet why sms is being removed -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_3">SMS билдирүүлөрүңүздү чыгарып алып, жаңы SMS колдонмосун тандасаңыз болот.</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet variant why sms is being removed when user is locked out of sms -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_phase_3">Мындан ары Signal кызматында SMS билдирүүлөрүн жөнөтө албайсыз.</string>
<!-- Button label on sms removal info/megaphone to start the export SMS flow -->
<string name="SmsRemoval_export_sms">SMS билдирүүлөрүн өткөрүү</string>
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Signal\'да колдонуучу атыңызды коюңуз</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Башкалар телефон номериңизсиз эле, колдонуучу атыңыз аркылуу жазыша алышат</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Азыр эмес</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__continue">Улантуу</string>
<!-- Text Formatting -->
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Жоон</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Кыйгач</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Чийилген</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<!-- UsernameEducationFragment -->
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Улантуу</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Signal\'да колдонуучу атыңызды коюңуз</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Колдонуучу атын оңдоо</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Колдонуучу атын өчүрүү</string>
<!-- Time duration picker -->
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for hour, e.g., 12h -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">с</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for minute, e.g., 24m -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">м</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label for button that will apply the setting -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_positive_button">Коюу</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, helper text indicating minimum allowable duration -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">Экран кулпуланганга чейинки убакыт кеминде 1 мүнөт болушу керек.</string>
<!-- EOF -->
</resources>