Signal-Android/app/src/main/res/values-kk/strings.xml

5685 wiersze
570 KiB
XML
Czysty Wina Historia

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
<resources>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url_no_scheme" translatable="false">signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
<string name="yes">Иә</string>
<string name="no">Жоқ</string>
<string name="delete">Жою</string>
<string name="please_wait">Күте тұрыңыз…</string>
<string name="save">Сақтау</string>
<string name="note_to_self">Өзіне өзі ескерту</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal жаңартылуда…</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Сіз әлі құпия сөйлемді орнатқан жоқсыз!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Құпия сөйлемді өшіру керек пе?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Ол Signal-дың және хабарландырулардың біржола құлпын ашады.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Өшіру</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal хаттары мен қоңырауларын өшіру керек пе?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Сервердегі тіркеуден шығу арқылы Signal хаттары мен қоңырауларын өшіріңіз. Болашақта оларды қайта қолданғыңыз келсе, телефон нөміріңізді қайта тіркеуіңіз керек болады.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Серверге қосылу кезінде қате шықты!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">Тіркелу құлпы үшін PIN-кодтар қажет. PIN-кодарды өшіргіңіз келсе, әуелі тіркелу құлпын өшіріңіз.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN-код жасалды.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN-код өшірілді.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Төлемдерді қалпына келтіру сөйлемін жазу</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Сөйлемді жазу</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">PIN-кодты өшіріп тастамас бұрын, төлемдер аккаунтыңызды қалпына келтіре алатыныңызға көз жеткізу үшін төлемдерді қалпына келтіру сөйлемін жазуыңыз керек.</string>
<!-- NumericKeyboardView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
<!-- Back button on numeric keyboard -->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">Backspace</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(сурет)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(аудио)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(видео)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(орын)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(жауап)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Дауыстық хат)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Галерея</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Файл</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Контакт</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Орналасқан жері</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal фотосуреттер мен видеоларды көрсету үшін рұқсат сұрайды.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Рұқсат беру</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Төлем</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Мультимедиа таңдайтын қолданбаны табу мүмкін емес.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Фотосурет, видео немесе аудионы тіркеу үшін Signal қолданбасына құрылғы жады ашық болу керек, бірақ параметрлерде оған кіруге рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлері мәзіріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Жад\" функциясын қосыңыз.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Контакт туралы ақпаратты тіркеу үшін Signal қолданбасына Контактілер ашық болу керек, бірақ параметрлерде оған кіруге рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлері мәзіріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Контактілер\" функциясын қосыңыз.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Геолокацияны тіркеу үшін Signal қолданбасына Геолокация ашық болу керек, бірақ параметрлерде оған кіруге рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлері мәзіріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Геолокация\" функциясын қосыңыз.</string>
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s Төлемдерді белсендірмеді </string>
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">Төлемдерді белсендіру керектігі туралы сұрау жібергіңіз келе ме?</string>
<!-- Alert dialog button to send request -->
<string name="AttachmentManager__send_request">Сұрау жіберу</string>
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
<string name="AttachmentManager__cancel">Болдырмау</string>
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Мультимедиа жүктеп салынуда…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Видео сығылып жатыр…</string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Хаттар тексерілуде…</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Блокталған пайдаланушылар</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Блокталған пайдаланушыны қосу</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Блокталған пайдаланушылар сізге қоңырау соғып, хат жібере алмайтын болады.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Блокталған пайдаланушылар жоқ</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Пайдаланушыны блоктау керек пе?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" сізге қоңырау шалып, хат жібере алмайды.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Блоктау</string>
<!-- CreditCardFragment -->
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for one-time donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s">Демеушілік сомасы: %1$s</string>
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for monthly donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s_per_month">Демеушілік сомасы: %1$s/ай</string>
<!-- Explanation of how to fill in the form, displayed above the credit card text fields -->
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">Карта туралы мәліметті енгізіңіз. Signal сіздің жеке басыңызға қатысты ақпаратты жинамайды немесе сақтамайды.</string>
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
<string name="CreditCardFragment__card_number">Карта нөмірі</string>
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">АА/ЖЖ</string>
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">Карта нөмірі дұрыс емес</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">Картаның мерзімі өтіп кеткен</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">Код тым қысқа</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">Құрылғы атауы тым ұзақ</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">Код дұрыс емес</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">Ай дұрыс жазылмады</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
<string name="CreditCardFragment__year_required">Жылды жазу керек</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">Жыл дұрыс жазылмады</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with payment -->
<string name="CreditCardFragment__continue">Жалғастыру</string>
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s тобын блоктап тастап, шығып кету керек пе?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s блокталсын ба?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Енді сізге бұл топтан хаттар немесе жаңалықтар келмейді және оның мүшелері сізді топқа қайта қоса алмайды.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Топ мүшелері сізді бұл топқа қайта қоса алмайды.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Осы топтың қатысушылары сізді топқа қайтадан қоса алатын болады.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Бір-біріңізге хат жазып, қоңырау шала аласыздар және сіздің аты-жөніңіз бен фотосуретіңіз көрініп тұрады.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Бір-біріңізге хат жаза аласыздар.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Блокталған адамдар сізге қоңырау шалып, хат жаза алмайды.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Блокталған адамдар сізге хат жібере алмайды.</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Signal-дағы жаңартулар мен хаттар алу функциясын блоктаңыз.</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Signal-дағы жаңартулар мен хабарларды алуды қайта іске қосыңыз.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s блоктан шығарылсын ба?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Блоктау</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Блоктап, шығып кету</string>
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Спам деп хабарлау және блоктау</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Бүгін</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Кеше</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Осы апта</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Осы ай</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Үлкен</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Орташа</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Кішкентай</string>
<!-- CameraXFragment -->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Фотосуретке түсіру үшін түртіңіз, ал видео түсіргіңіз келсе басып тұрыңыз</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Түсіру</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Камераны ауыстыру</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Галереяны ашу</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Соңғы контактілер</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal контактілері</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal топтары</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Ең көбі %1$d әңгімені бөлісе аласыз.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal алушыларын таңдау</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signal контактілері жоқ</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Фотосуреттерді Signal контактілеріне жіберу үшін ғана камера түймесін қолдана аласыз. </string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Іздеген адамыңызды таба алмай жатырсыз ба?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Контактіні Signal-ға қосылуға шақырыңыз</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Іздеу</string>
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Цензураны айналып өту функциясын өшіру керек пе?</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Ыңғайлы болуы үшін, енді Signal қызметіне бірден қосылуыңызға болады.</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Өшіру</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Жоқ, рақмет</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Өшіру</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Профильдегі фотосуретті жою керек пе?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Топтың фотосуретін жою керек пе?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal-ды жаңарту</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Қолданбаның бұл нұсқасына енді қолдау көрсетілмейді. Әрі қарай да хаттарды жіберу және алу үшін, ең соңғы нұсқасын орнатыңыз.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Жаңарту</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Жаңартпау</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Ескерту</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Signal қолданбасы ескіріп кетті. Қазір хаттар тарихын көре аласыз, бірақ қолданбаны жаңартпайынша, хаттармен алмаса алмайсыз.</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Веб-браузер табылмады.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">Электрондық хат жіберу</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Мобильдік қоңырау шалынып жатыр.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Дауыстық қоңырауды бастау керек пе?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Болдырмау</string>
<string name="CommunicationActions_call">Қоңырау</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Қауіпсіз емес қоңырау</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Оператор ақы алуы мүмкін. Сіз қоңырау шалып жатқан нөмір Signal-да тіркелмеген. Бұл қоңырау интернет арқылы емес, мобильдік операторыңыз арқылы жасалады.</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Соңғы чаттар</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Байланыстағы тұлғалар</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Топтар</string>
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">Топ мүшелері</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Телефон нөмірі бойынша іздеу</string>
<!-- Header for username search -->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Пайдаланушы аты бойынша іздеу</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Менің стористерім</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">Жаңа</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Чаттар</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Хаттар</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">%1$s нөміріне хат жазу</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal арқылы %1$s нөміріне қоңырау шалу</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Аты</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Тегі</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Префикс</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Постфикс</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Әкесінің аты</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">Контактіні жіберу</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Басты бет</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Ұялы</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Жұмыс</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Басқа</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Таңдалған контакт жарамсыз</string>
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">Атын өзгерту</string>
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">Аватар</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Жіберілмеді, мәліметті көру үшін түртіңіз</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Жартылай жіберілді, мәліметті көру үшін түртіңіз</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Жіберілмеді</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Кілт алмасу хаты келді, өңдеу үшін түртіңіз.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s топтан шығып кетті.</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">Жіберу кідіртілді</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Жіберілмеді, қорғалмаған резервтік көшірме жасау үшін түртіңіз</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Шифрланбаған SMS-хатқа резервтік көшірме жасау керек пе?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Шифрланбаған MMS-хатқа резервтік көшірме жасау керек пе?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Бұл хат <b>шифрланбайды</b>, себебі алушы Signal пайдаланушысы емес.\n\nҚорғалмаған хат жіберу керек пе?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Бұл мультимедианы аша алатын қолданба табылмады.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%1$s көшірілді</string>
<string name="ConversationItem_from_s">кімнен: %1$s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">кімге: %1$s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  Толығырақ</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Басқаларын жүктеп алу</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Күтілуде</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Бұл хат жойылды.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Сіз бұл хатты жойдыңыз.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Хатты жүктеп алу мүмкін емес. %1$s оны қайта жіберуі керек.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">Суретті жүктеп алу мүмкін емес. %1$s оны қайта жіберуі керек.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">Видеоны жүктеп алу мүмкін емес. %1$s оны қайта жіберуі керек.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">Хатты жүктеп алу мүмкін емес. Сіз оны қайта жіберуіңіз керек.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">Суретті жүктеп алу мүмкін емес. Сіз оны қайта жіберуіңіз керек.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">Видеоны жүктеп алу мүмкін емес. Сіз оны қайта жіберуіңіз керек.</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Тіркеме қосу</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Контакт ақпаратын таңдау</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Хат жазу</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Кешіріңіз, тіркемені орнату кезінде қате пайда болды.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Алушының SMS немесе электрондық мекенжайы дұрыс емес!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Хатта ештеңе жоқ!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Group members</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Топтық қоңырау шалу үшін осы жерді басыңыз</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Алушы дұрыс емес!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Басты экранға қосылды</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Қоңыраулар шалу мүмкін емес</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Бұл құрылғыда нөмір теру мүмкін емес.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Қорғалмаған SMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">Қорғалмаған SMS (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Қорғалмаған MMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal хаты</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Signal %1$s қолданбасына ауысайық</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Контактіні таңдаңыз</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Блоктан шығару</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Сіз жіберіп жатқан хат түрі үшін тіркеменің өлшемі бекітілген шектен асып кетті.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Аудио жазу мүмкін болмады!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Бұл топқа хат жібере алмайсыз, себебі сіз енді бұл топтың мүшесі емессіз.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Тек %1$s хат жібере алады.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">әкімшілер</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Әкімшіге хат жазу</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Топтық қоңырауды бастау мүмкін емес</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Осы топтың әкімшілері ғана қоңырау шала алады.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Құрылғыңызда бұл сілтемені аша алатын қолданба жоқ.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Топқа қосылу туралы өтінішіңіз топ әкімшісіне жіберілді. Олар шара қолданғанда, сізге хабарландыру келеді.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Өтініштен бас тарту</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Аудио хаттар жіберу үшін Signal қолданбасына микрофонды пайдалануына рұқсат етіңіз.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Аудио хаттар жіберу үшін Signal-ға микрофон ашық болу керек, бірақ параметрлерде микрофонды пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Микрофон\" параметрін қосыңыз.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">%1$s қоңырау шалу үшін Signal қолданбасына микрофон мен камераны пайдалануға рұқсат керек, бірақ параметрлерде оларды пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Микрофон\" және \"Камера\" параметрлерін қосыңыз.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Фотосуреттер мен видео түсіру үшін Signal қолданбасына камера ашық болу керек.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Фотосурет немесе видео түсіру үшін Signal қолданбасына камера ашық болу керек, бірақ параметрлерде оны пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Камера\" параметрін қосыңыз.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Фотосуреттер немесе видео түсіру үшін Signal қолданбасына камера ашық болу керек</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Видеоларды дауыспен түсіру үшін микрофонды пайдалануға рұқсатты қосыңыз.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Видео түсіру үшін Signal қолданбасына микрофон ашық болу керек, бірақ параметрлерде оны пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Микрофон\" және \"Камера\" параметрлерін қосыңыз.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Видеолар түсіру үшін Signal қолданбасына микрофонды пайдалануға рұқсат керек.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal қолданбасы SMS/MMS хаттарын жібере алмайды, себебі ол сіздің әдепкі SMS қолданбаңыз емес. Оны Android параметрлерінен өзгерткіңіз келе ме?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Иә!</string>
<string name="ConversationActivity_no">Жоқ</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d / %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Нәтиже жоқ</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Жапсырма бумасы орнатылды</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Жаңалық! Ойыңызды стикерлер арқылы білдіріңіз</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Болдырмау</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Әңгімені жою керек пе?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Топтан шығып, жою керек пе?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Бұл әңгіме сіздің барлық құрылғыларыңыздан жойылады.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Сіз бұл топтан шығып кетесіз және ол сіздің барлық құрылғыларыңыздан жойылады.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Жою</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Жойып, шығып кету</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$s қоңырау шалу үшін Signal қолданбасына микрофонды пайдалануға рұқсат керек</string>
<string name="ConversationActivity_join">Қосылу</string>
<string name="ConversationActivity_full">Толы</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Мультимедианы жіберу кезінде қате шықты</string>
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Спам деп хабарланып, блокталды.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">SMS хат алмасу функциясы қазір өшіп тұр. Хаттарыңызды телефоныңыздағы басқа қолданбаға экспорттай аласыз.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">Енді Signal-да SMS-пен алмасу мүмкін емес. Хаттарыңызды телефоныңыздағы басқа қолданбаға экспорттай аласыз.</string>
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">SMS-хаттарды экспорттау</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS хат алмасу функциясы қазір өшіп тұр. Әңгімелеріңізді осы жерде жалғастыру үшін %1$s деген кісіні Signal-ға шақырыңыз.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Енді Signal-да SMS-пен алмасу мүмкін емес. Әңгімелеріңізді осы жерде жалғастыру үшін %1$s деген кісіні Signal-ға шақырыңыз.</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Signal қолданбасына шақыру</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Жақында сізге қайта еске салғыш хат жіберіледі.</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%1$d оқылмаған хат</item>
<item quantity="other">%1$d хат оқылмаған</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">Контактілер қолданбасы табылмады.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Таңдалған хатты жою керек пе?</item>
<item quantity="other">Таңдалған хаттарды жою керек пе?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Жадқа сақтау керек пе?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Мультимедианың барлығын жадқа сақтасаңыз, құрылғыңыздағы басқа қолданбалар да оларды пайдалана алатын болады.\n\nЖалғастыру керек пе?</item>
<item quantity="other">%1$d мультимедианың барлығын жадқа сақтасаңыз, құрылғыңыздағы басқа қолданбалар да оларды пайдалана алатын болады.\n\nЖалғастыру керек пе?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Тіркемені жадқа сақтау кезінде қате шықты!</item>
<item quantity="other">Тіркемелерді жадқа сақтау кезінде қате шықты!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Жадқа жазу мүмкін емес!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Тіркеме сақталуда</item>
<item quantity="other">%1$d тіркеме сақталуда</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Тіркеме жадқа сақталуда…</item>
<item quantity="other">%1$d тіркеме жадқа сақталуда…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Күтуде…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Дерек (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Жою</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Хаттар жойылуда…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Меннен ғана жою</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Барлығынан жою</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Бұл құрылғыдан жою</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Барлық жерден жою</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Signal-дың соңғы нұсқасын пайдаланып жатқан болса, бұл хат әңгімеге қатысқан барлық пайдаланушыдан жойылады. Олар сіздің хатты жойып тастағаныңызды көре алады.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Бастапқы хат табылмады</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Бастапқы хат енді қолжетімді емес</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Хат ашылмады</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Жылдам жауап беру үшін кез келген хатты оңға қарай свайп жасасаңыз болғаны</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Жылдам жауап беру үшін кез келген хатты солға қарай свайп жасасаңыз болғаны</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Бір рет көруге арналған мультимедиа файлдары жіберілген соң, автоматты түрде жойылады</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Бұл хатты көріп қойғансыз</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Осы әңгімеде өзіңізге ескертпелер қосып қоюыңызға болады.\nЕгер аккаунтыңызбен қандай да құрылғылар байланыстырылса, жаңа ескертпелер синхрондалады.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d топ мүшесінің аты бірдей.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Көру үшін түртіңіз</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Өтініштерді мұқият қарап шығыңыз</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal аты дәл осындай тағы бір адамды тапты.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">Байланыс мәліметі</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Тексеру</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">Кейін</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">%1$s қауіпсіздік нөміріңіз өзгертілді</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">%1$s қауіпсіздік нөміріңіз өзгертілді, себебі топ мүшелері Signal-ды қайта орнатқан немесе құрылғыларын ауыстырған болуы мүмкін. Жаңа қауіпсіздік нөмірін растау үшін Тексеру түймесін түртіңіз. Бұл міндетті емес.</string>
<!-- Message shown to indicate which notification profile is on/active -->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s қосулы</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">Өтінішті блоктау керек пе?</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s топтық сілтеме арқылы бұл топқа қосыла алмайды немесе қосылуға өтініш бере алмайды. Бірақ оларды топқа қолмен кіргізуге болады.</string>
<!-- Dialog confirm block request button -->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">Өтінішті блоктау</string>
<!-- Dialog cancel block request button -->
<string name="ConversationFragment__cancel">Болдырмау</string>
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
<string name="ConversationFragment__blocked">Блокталған</string>
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">Сүзгіні тазалау</string>
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Оқылмаған чаттар жоқ</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Таңдалған әңгімені жою керек пе?</item>
<item quantity="other">Таңдалған әңгімені жою керек пе?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Бұл функция таңдалған әңгімені біржола жойып тастайды.</item>
<item quantity="other">Таңдалған %1$d әңгіменің барлығы біржола жойылады.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Жою</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Таңдалған әңгімелер жойылуда…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Әңгіме мұрағатталды</item>
<item quantity="other">%1$d әңгіме мұрағатталды</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Болдырмау</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Әңгіме кіріс қалтасына көшірілді</item>
<item quantity="other">%1$d әңгіме кіріс қалтасына көшірілді</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Оқылды</item>
<item quantity="other">Оқылды</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">Оқылмады</item>
<item quantity="other">Оқылмады</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="one">Бекіту</item>
<item quantity="other">Бекіту</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unpin_plural">
<item quantity="one">Босату</item>
<item quantity="other">Босату</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="one">Дыбысын өшіру</item>
<item quantity="other">Дыбысын өшіру</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unmute_plural">
<item quantity="one">Дыбысын қосу</item>
<item quantity="other">Дыбысын қосу</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select">Бөлектеу</string>
<plurals name="ConversationListFragment_archive_plural">
<item quantity="one">Мұрағаттау</item>
<item quantity="other">Мұрағаттау</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unarchive_plural">
<item quantity="one">Мұрағатты шешу</item>
<item quantity="other">Мұрағатты ашу</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">Жою</item>
<item quantity="other">Жою</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Барлығын таңдау</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%1$d таңдалды</item>
<item quantity="other">%1$d таңдалды</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Хабарландыру профилі</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Хабарландыру профилін осы жерден қосуға немесе өшіруге болады.</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s қосулы</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Кілтпен алмасу туралы хат</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Мұрағатталған әңгімелер (%1$d)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">Тексерілді</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Сіз</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">Re-link your devices</string>
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">The devices you added were unlinked when your device was unregistered. Go to Settings to re-link any devices.</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">Open settings</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">Later</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Мүшелерді таңдау</string>
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Фильтр қолдану үшін төмен сырғытыңыз</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Фильтр қолдану үшін босатыңыз</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Профиль</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Профиль фотосуретін орнату кезінде қате шықты</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Профильді орнату кезінде қиындық туындады</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Профиль параметрлерін реттеу</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Профиліңіз және оған енгізілген өзгерістер сіз хат жазған адамдарға, контактілерге және топтарға көрінетін болады.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Аватар орнату</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">Профильдер сіз хат жазған адамдарға, контактілерге және топтарға көрініп тұрады.</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Мені нөмірім арқылы кім таба алады?</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Мені нөмірім арқылы кім таба алады?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Қандай да бір адамның контактілер тізімінде телефон нөміріңіз болса, демек оның Signal-да да контактілер тізімінде боласыз. Басқа адамдар сізді нөміріңіз арқылы тауып ала алады.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Signal-да ешкім сізді телефон нөміріңіз арқылы таба алмайды.</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Сақтық көшірмеден қалпына келтіру керек пе?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Хабарлар мен ақпаратты жергілікті сақтық көшірмеден қалпына келтіріңіз. Егер қазір қалпына келтірмесеңіз, кейін қалпына келтіре алмайсыз.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Резервтік белгішеден қалпына келтіру</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Резервтік көшірме таңдау</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Толық ақпарат</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Файл браузері жоқ</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Қалпына келтірілді</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Резервтік көшірмелерді әрі қарай да пайдалану үшін қалтаны таңдаңыз. Жаңа резервтік көшірмелер осы орынға сақталады.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Choose folder</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Кейін</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Резервтік көшірме табылмады.</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Резервтік көшірмені оқу мүмкін болмады.</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Резервтік көшірменің кеңейтімі дұрыс емес.</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Чаттың резервтік көшірмелері</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Резервтік көшірмелер құпия сөйлеммен шифрланды және құрылғыңызға сақталды.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Резервтік көшірмені жасау</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Соңғы резервтік көшірме: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Резервтік қалта</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Резервтеу уақыты</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Резервтік көшірменің құпия сөйлемін тексеру</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Резервтік көшірменің құпия сөйлемін тексеріп, оның сәйкес келетініне көз жеткізіңіз</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Іске қосу</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Өшіру</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Резервтік көшірмені қалпына келтіру үшін, Signal-дың жаңа көшірмесін орнатыңыз. Қолданбаны ашып, \"Резервтік көшірмені қалпына келтіру\" опциясын басыңыз да, резервтік көшірме файлын тауып алыңыз.%1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Толық ақпарат</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Орындалуда…</string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">Резервтік көшірме верификациядан өтуде…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">Әзірге %1$d …</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">Әзірге %1$s%% …</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Резервтік көшірмелерді жасау үшін Signal қолданбасына сыртқы жадты пайдалануға рұқсат керек, бірақ ол біржола өшірілген. Қолданба параметрлерін ашып, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Жад\" параметрін қосыңыз.</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Реттелмелі параметр көмегімен: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Әдепкі параметр көмегімен: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ешқайсы</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Фотосуретке түсіру үшін камераны пайдалануға рұқсат қажет.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Галереяны көру үшін жадқа кіруге рұқсат керек.</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">Қазір</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$dм</string>
<string name="DateUtils_today">Бүгін</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Кеше</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s / %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Ертең</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Түнде</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Жоспарланған хаттар</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Күнді және уақытты таңдаңыз</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Жоспарланған хаттар</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Жоспарланған хатты жіберген кезде, құрылғыңыз қосулы және интернетке қосылып тұруы керек. Әйтпесе хатыңыз интернетке қосылған кезде бір-ақ жіберіледі.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Жарайды</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Хат жіберу уақытын белгілеу функциясын қосу:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Хат жіберу уақытын белгілеу функциясын қайта қосу:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Күнді таңдаңыз</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Уақытты таңдаңыз</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Хат жіберілетін уақытты белгілеу</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Жіберу уақытын жоспарлау</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">(%1$s) %2$s уақытымен кез келген уақытта</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Таңдалған уақыт өтіп кеткен. Бұл функция хатты бірден жібереді.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Бірден жіберу</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Қазір жіберу</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Қайта жоспарлау</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Жою</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Таңдалған жоспарланған хаттарды жою керек пе?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Жоспарланған хат жойылуда…</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Чат сеансы жаңартылды</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal өтпелі шифрлау функциясын пайдаланады, сондықтан кейде чат сеансын жаңартып тұруы керек болуы мүмкін. Бұл чаттың қауіпсіздігіне әсер етпейді, бірақ осы контактіден жіберілген хат келмей қалуы мүмкін. Оны қайта жіберуін сұрауыңызға болады.</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\"%1$s\" байланысын жою керек пе?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Бұл құрылғымен байланысты жою арқылы ол хат жібере немесе қабылдай алмайтын болады.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Желі байланысы орнатылмады</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Қайталап көру</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Құрылғымен байланыс үзілуде…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Құрылғымен байланысты үзу</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Желі қосылмады!</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Атауы жоқ құрылғы</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Байланыстырылған %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Соңғы рет %1$s кірді</string>
<string name="DeviceListItem_today">Бүгін</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Атауы жоқ файл</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Қолданыста жоқ Play қызметтерін оңтайландыру</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Бұл құрылғыда Play қызметтері жұмыс істемейді. Signal жұмыс істемей тұрғанда хат алуға кедергі ететін жүйе батареясын оңтайландыру параметрлерін өшіру үшін түртіңіз.</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Signal-дың бұл нұсқасы ескіріп кетті. Хаттар жіберу және алу үшін қазір жаңартыңыз.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Қазір жаңарту</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">Топ мүшесі болуға %1$d өтініш тұр.</item>
<item quantity="other">Топ мүшесі болуға %1$d өтініш бар.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">View</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Тұрақты Signal байланысының ақауы!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal қолданбасы Google Play қызметтерімен тіркеле алмады. Signal хаттары мен қоңыраулары өшірілді, оны \"Параметрлер &gt; Қосымша\" бөлімінде қайта тіркеп көріңіз.</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Толық ажыратымдылықты GIF алу кезінде қате шықты</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Топ мүшесін қосу керек пе?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">\"%1$s\" контактісін \"%2$s\" тобына қосу керек пе?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" контактісі \"%2$s\" тобына қосылды.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Топқа қосу</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Топтарға қосу</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Бұл адамды ескі топтарға қоса алмайсыз.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Қосу</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Топқа қосу</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Жаңа әкімші таңдау</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Дайын</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">\"%1$s\" тобынан шығып кеттіңіз.</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you">Сіз</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Кез келген адам</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Барлық мүше</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Тек әкімшілер</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Ешкім</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Шақыру жіберілді</item>
<item quantity="other">%1$d шақыру жіберілді</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">Сіз “%1$s” контактісін бұл топқа автоматты түрде қоса алмайсыз.\n\nОған шақыру жіберілді, ол шақыруды қабылдамайынша, топтағы хаттарды көре алмайды.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Сіз бұл пайдаланушыларды бұл топқа автоматты түрде қоса алмайсыз.\n\nОларға шақыру жіберілді, олар шақыруды қабылдамайынша, топтағы хаттарды көре алмайды.</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Жаңа топтар деген не?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Жаңа топтарда @атап өту және топ әкімшілері сияқты функциялар бар және болашақта басқа функциялар да қосылады.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Жаңартылғанға дейінгі барлық хаттар тарихы және мультимедиа сақталды.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Осы топқа қосылуға жіберілген шақыруды қайта қабылдауыңыз керек. Оны қабылдамайынша, топтағы хаттарды ала алмайсыз.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Бұл топ мүшесі топқа қосылуға жіберілген шақыруды қайта қабылдауы керек. Оны қабылдамайынша, топтағы хаттарды ала алмайды.</item>
<item quantity="other">Бұл топ мүшелері топқа қосылуға жіберілген шақыруды қайта қабылдауы керек. Оны қабылдамайынша, топтағы хаттарды ала алмайды:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Бұл топ мүшесі топтан өшірілді және жаңартпайынша, топқа қайта қосыла алмайды:</item>
<item quantity="other">Бұл топ мүшелері топтан өшірілді және жаңартпайынша, топқа қайта қосыла алмайды:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Жаңа топқа өту</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Осы топқа өту</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Жаңа топтарда @атап өту және топ әкімшілері сияқты функциялар бар және болашақта басқа да функциялар қосылады.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Жаңартқанға дейінгі барлық хаттар тарихы және мультимедиа сақталады.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Желі қатесі пайда болды. Кейінірек қайталап көріңіз.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Өту мүмкін болмады.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Бұл топ мүшесі осы топқа қосылуға жіберілген шақыруды қабылдауы керек. Ол қабылдамайынша, топтағы хаттарды алмайды:</item>
<item quantity="other">Бұл топ мүшелері осы топқа қосылуға жіберілген шақыруды қабылдауы керек. Олар қабылдамайынша, топтағы хаттарды алмайды:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Бұл топ мүшесі Жаңа топтарға қосыла алмайды және топтан өшіріледі:</item>
<item quantity="other">Бұл топ мүшелері Жаңа топтарға қосыла алмайды және топтан жойылады:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d топ мүшесін Жаңа топқа қайта қосу мүмкін болмады. Оларды қазір қосу керек пе?</item>
<item quantity="other">%1$d мүше Жаңа топқа қосылмады. Оларды қазір қосу керек пе?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Топ мүшесін қосу</item>
<item quantity="other">Топ мүшелерін қосу</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Жоқ, рақмет</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Топ мүшесін қосу керек пе?</item>
<item quantity="other">Топ мүшесін қосу керек пе?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Деңгейін ауыстырған кезде, бұл топ мүшесін Жаңа топқа автоматты түрде қосу мүмкін болмады:</item>
<item quantity="other">Жаңартылған соң осы топ мүшелерін Жаңа топқа автоматты түрде қосу мүмкін болмады:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Топ мүшесін қосу</item>
<item quantity="other">Топ мүшелерін қосу</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Топ мүшесі қосылмады. Кейінірек қайталап көріңіз.</item>
<item quantity="other">Топ мүшелері қосылмады. Кейінірек қайталап көріңіз.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Топ мүшесін қосу мүмкін емес.</item>
<item quantity="other">Топ мүшелерін қосу мүмкін емес.</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Топтан шыққыңыз келе ме?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Сіз енді бұл топта хабарламаларды жібере немесе қабылдай алмайсыз.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Шығып кету</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Жаңа әкімші таңдау</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Топтан шықпас бұрын, бұл топ үшін кемінде бір жаңа әкімші таңдауыңыз керек.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Әкімшіні таңдау</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Сілтеменің шағын көрінісі жоқ</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Бұл топ сілтемесі істемейді</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d топ мүшесі</item>
<item quantity="other">%1$d топ мүшесі</item>
</plurals>
<!-- PendingMembersActivity -->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Әлі қабылданбаған шақырулар</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Өтініштер</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Шақырулар</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Сіз шақырған адамдар</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Әлі қабылданбаған шақырулар жоқ.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Топтың басқа мүшелері жіберген шақырулар</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Басқа топ мүшелерінің әлі қабылданбаған шақырулары жоқ.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Топтың басқа мүшелері шақырған адамдар туралы мәлімет көрсетілмейді. Егер шақырылған адамдар топқа қосылса, олардың ақпараты сол кезде топқа көрсетіледі. Олар топқа қосылмайынша, қандай да бір хабарламаларды көрмейді.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Шақырудан бас тарту</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Шақырулардан бас тарту</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Шақырудан бас тарту</item>
<item quantity="other">%1$d шақырудан бас тарту</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Шақырудан бас тарту кезінде қате шықты</item>
<item quantity="other">Шақырудан бас тарту кезінде қате шықты</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Топ мүшесі болуға өтініштар бар</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Топ мүшесі болуға өтініштер жоқ.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Осы тізімдегі адамдар топ сілтемесі арқылы осы топқа қосылайын деп жатыр.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"\"%1$s\" қосылды"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"\"%1$s\" қабылданбады"</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name="AddMembersActivity__done">Дайын</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Бұл адамды ескі топтарға қоса алмайсыз.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">\"%1$s\" деген кісіні \"%2$s\" тобына қосу керек пе?</item>
<item quantity="other">%3$d мүшені \"%2$s\" тобына қосу қажет пе?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Қосу</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Мүшелерді қосу</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Осы топқа ат қойыңыз</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Топ құру</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Жасау</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Қатысушылар</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Осы топты жасаған соң достарыңызды қосуыңызға немесе шақыруыңызға болады.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Топтың аты (талап етіледі)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Топ атауы (міндетті емес)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Бұл өрісті міндетті түрде толтыру керек.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Топ жасалмады.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Кейінірек қайталап көріңіз.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Өшіру</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS контактісі</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Бұл топтан %1$s контактісін шығарғыңыз келе ме?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Signal топтары қолдау көрсетпейтін контактіні таңдадыңыз, сондықтан бұл топ MMS болады. Реттелмелі MMS тобының атаулары мен фотосуреттері тек сізге көрінетін болады.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Signal топтарына қолдау көрсетпейтін контактіні таңдадыңыз. Бұл топ MMS болады. Реттелмелі MMS топ аттары мен фотосуреттері тек сізге көрінетін болады. Шифрланған хаттарға көңіл бөлу үшін жақында MMS топтарына қолдау көрсетілмейтін болады.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Жаңа топ мүшелерін кім қоса алады?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Бұл топ туралы ақпаратты кім өзгерте алады?</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%1$d мүше қосылды.</item>
<item quantity="other">%1$d мүше қосылды.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Оны істеуге құқығыңыз жоқ</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Сіз қосқан бір адам жаңа топтарға кіре алмайды және Signal қолданбасын жаңартуы керек</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Сіз қосқан бір адам хабарландыру топтарына кіре алмайды және Signal қолданбасын жаңартуы керек</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Топты жаңарту мүмкін емес</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Сіз бұл топтың мүшесі емессіз</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Топ жаңартылмады, кейінірек жаңартып көріңіз</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Желідегі қатеге байланысты топ жаңартылмады, кейінірек жаңартып көріңіз</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Атауы мен суретін өзгерту</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Ескі топ</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Бұл – ескі топ. Топ әкімшілері сияқты функциялар тек Жаңа топтарда қолжетімді.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Бұл – ескі топ. @атап өту және әкімшілер сияқты жаңа функцияларды пайдалану үшін</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Бұл Ескі топты Жаңа топқа жаңарту мүмкін емес, себебі ол өте үлкен. Максималды топ өлшемі – %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">осы топты жаңартыңыз.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Бұл MMS тобы қауіпсіз емес. Чат арқылы жеке сөйлесу үшін контактілерді Signal қолданбасына шақырыңыз.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Қазір шақыру</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">толығырақ</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Топ сипаттамасын қосу…</string>
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Менің атым аталғанда хабарландыру алғым келеді</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Дыбысы өшірілген чаттарда атыңыз аталғанда хабарландыру алғыңыз келе ме?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Әрдайым хабарландыру</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Хабарландыру керек емес</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Профиль атауы</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Пайдаланушы аты</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Мағлұмат</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Өзіңіз туралы қысқаша ақпарат беріңіз</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Атыңыз</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Пайдаланушы ретінде атыңыз</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Аватар орнатылмады</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">Таңбалар</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Фотосуретті өзгерту</string>
<!-- Snackbar message after creating username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Пайдаланушы аты жасалды</string>
<!-- Snackbar message after copying username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Пайдаланушы аты көшірілді</string>
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">Пайдаланушы аты жойылмады. Кейінірек қайталап көріңіз.</string>
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">Пайдаланушы аты жойылды</string>
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__something_went_wrong">Пайдаланушы атыңызға байланысты бірдеңе дұрыс болмады, ол енді сіздің аккаунтыңызға тағайындалып тұрған жоқ. Оны қайта орнаты көруіңізге болады немесе жаңасын таңдаңыз.</string>
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">Қазір түзету</string>
<!-- ManageRecipientActivity -->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Ортақ топ жоқ</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d ортақ топ</item>
<item quantity="other">%1$d ортақ топ</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s 1 адамды шақырды</item>
<item quantity="other">%1$s %2$d адамды шақырды</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Реттелмелі хабарландырулар</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Хабарламалар</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Реттелмелі хабарландыруларды пайдалану</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Хабарландыру дауысы</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Діріл</string>
<!-- Button text for customizing notification options -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">Бейімдеу</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">Дауыс пен дірілді өзгерту</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Қоңырау параметрлері</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Рингтон</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Әдепкі параметр</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Белгісіз</string>
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Топ сілтемесі</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Бөлісу</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Сілтемені қалпына келтіру</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Жаңа мүшелерді мақұлдау</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Топ сілтемесі арқылы жаңа мүшелердің қосылуын әкімші мақұлдау керек.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Топ сілтемесін қалпына келтіргіңіз келе ме? Ағымдағы сілтеменің көмегімен адамдар енді топқа қосыла алмайды.</string>
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR коды</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Осы кодты сканерлеген адамдар тобыңызға қосыла алады. Егер сол параметрді қосқан болсаңыз, әкімшілер сонда да жаңа топ мүшелерін мақұлдауы керек болады.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Кодты бөлісу</string>
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">%1$s контактісіне жіберген шақыруыңыздан бас тартқыңыз келе ме?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">%1$s жіберген шақырудан бас тартқыңыз келе ме?</item>
<item quantity="other">%1$s жіберген %2$d шақырудан бас тартқыңыз келе ме?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Сіз топ мүшесі болып табыласыз</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Қосылу</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Қосылуға өтініш жіберу</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Топқа қосылу мүмкін емес. Кейінірек қайта қосылып көріңіз</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Желі қатесі анықталды.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Бұл топ сілтемесі істемейді</string>
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Топқа қосылу мүмкін емес</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Бұл топқа топ сілтемесі арқылы кіре алмайсыз, себебі әкімші сізді шығарып тастады.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Бұл топ сілтемесі енді жарамсыз.</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">Сілтеме қатесі</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">Бұл сілтеме арқылы қосылу мүмкін болмады. Кейінірек қосылып көріңіз.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Осы топқа қосылып, аты-жөніңіз бен фотосуретіңіз топ мүшелеріне көрсетілгенін қалайсыз ба?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Бұл топтың әкімшісі сіздің өтінішіңізді мақұлдауы керек, сонда ғана топқа қосыла аласыз. Топқа қосылу туралы өтініш жіберген соң, аты-жөніңіз бен фотосуретіңіз топ мүшелеріне қолжетімді болады.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Топ · %1$d мүше</item>
<item quantity="other">%1$d топ мүшесі</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Топ сілтемелерін пайдалану үшін Signal-ды жаңартыңыз</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Сіз қолданып жатқан Signal нұсқасында бұл топ сілтемесі істемейді. Бұл топқа сілтеме арқылы қосылу үшін ең соңғы нұсқасын орнатыңыз.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Signal-ды жаңарту</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Топ сілтемесі жарамсыз</string>
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Достарды шақыру</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Осы топқа жылдам қосылуы үшін достарыңызға осы сілтемені жіберіңіз.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Сілтемені қосу және бөлісу</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Сілтемені бөлісу</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Топ сілтемесін қосу мүмкін емес. Кейінірек қайталап көріңіз</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Желі қатесі анықталды.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Топ сілтемесін қосуға құқығыңыз жоқ. Әкімшіден сұраңыз.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Сіз қазір бұл топтың мүшесі емессіз.</string>
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">“%1$s” контактісін топқа қосқыңыз келе ме?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">“%1$s” жіберген өтініш қабылданбасын ба?</string>
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">“%1$s” жіберген өтініш қабылданбасын ба? Топ сілтемесі арқылы топқа қосылу туралы өтінішті болашақта жібере алмайтын болады.</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Қосу</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Қабылдамау</string>
<!-- ImageEditorHud -->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Беттерді бұлыңғырлау</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Жаңалық: беттерді немесе кез келген жерде бұлыңғырлатуға болады</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Бұлыңғырлау үшін кез келген жерден сызу</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Басқа да беттерді немесе аймақтарды бұлыңғырлау үшін сызыңыз.</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Дауыстық хаттарды жазу үшін басып тұрыңыз да, жіберу үшін саусағыңызды алыңыз</string>
<!-- Message shown if the user tries to switch a conversation from Signal to SMS -->
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">Енді Signal-да SMS-пен алмасу мүмкін емес.</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name="InviteActivity_share">Бөлісу</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Контактілермен бөлісу</string>
<string name="InviteActivity_share_via">Бөлісу құралы…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Болдырмау</string>
<string name="InviteActivity_sending">Жіберілуде…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Шақырулар жіберілді!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal қолданбасына шақыру</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">SMS (%1$d) жіберу</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%1$d SMS шақыруын жіберу керек пе?</item>
<item quantity="other">%1$d SMS шақыруларын жіберу керек пе?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Signal-ға ауысайық: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Бөлісетін бірде-бір қолданбаңыз жоқ сияқты.</string>
<!-- LearnMoreTextView -->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Толық ақпарат</string>
<string name="SpanUtil__read_more">Толығырақ</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Хатты табу мүмкін болмады</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">%1$s жіберген хат</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Сіздің хатыңыз</string>
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Фондық байланыс қосылды</string>
<!-- MmsDownloader -->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Сымсыз провайдердің MMS параметрлерін оқу кезінде қате шықты</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Ақпарат құралдары</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Файлдар</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Дыбыс</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Барлығы</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Таңдалған элементті жою керек пе?</item>
<item quantity="other">Таңдалған элементтерді жою керек пе?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Бұл функция таңдалған файлды біржола жойып тастайды. Осы элементке қатысы бар кез келген хат мәтіні де жойылады.</item>
<item quantity="other">Таңдалған %1$d файлдың барлығы біржола жойылады. Осы элементтерге қатысы бар хат мәтіні де жойылады.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Жою</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Хаттар жойылуда…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Тіркемелерді жинау…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Сұрыптау реті</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Ең жаңасы</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Ең ескісі</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Қолданылған жад</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Барлық жад қолданысы</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Торлы көрініс</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Тізімдік көрініс</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Таңдалды</string>
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Барлығын таңдау</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">Сақтау</item>
<item quantity="other">Сақтау</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">Жою</item>
<item quantity="other">Жою</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d таңдалды (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d таңдалды (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Файл</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Дыбыс</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Бейнефайл</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Кескін</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> -->
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">%1$s жіберді</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Сіз жіберген</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$s %2$s контактісіне жіберді</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">%1$s контактісіне сіз жібердіңіз</string>
<!-- Megaphones -->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Кейінірек есіме салсын</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Signal қолданбасындағы PIN коды тексеру</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">PIN-кодыңызды ұмытып қалмау үшін анда-санда оны тексеріп тұруыңызды сұраймыз.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">PIN кодты тексеру</string>
<string name="Megaphones_get_started">Get started</string>
<string name="Megaphones_new_group">Жаңа топ</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">Достарды шақыру</string>
<string name="Megaphones_use_sms">SMS қолдану</string>
<string name="Megaphones_chat_colors">Chat colors</string>
<string name="Megaphones_add_a_profile_photo">Add a profile photo</string>
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">Жауаптар</string>
<!-- NotificationBarManager -->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal қоңырауы шалынып жатыр</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal қоңырауы орнатылуда</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Кіріс Signal қоңырауы</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Кіріс Signal топтық қоңырауы</string>
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Signal қоңырау қызметі іске қосылуда</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal қоңырау қызметі тоқтатылуда</string>
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Қоңырауды қабылдамау</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Қоңырауға жауап беру</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Қоңырауды аяқтау</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Қоңыраудан бас тарту</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Қоңырауға қосылу</string>
<!-- NotificationsMegaphone -->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Құлақтандыруларды іске қосу керек пе?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Байланыстағы тұлғалар мен топтардан келген хабарды жіберіп алмаңыз.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Іске қосу</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Кейін</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Мультимедиа хаты</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMS хаты жүктеп алынуда</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMS хатын жүктеп алу кезінде қате шықты, қайталап көру үшін түртіңіз</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Камераны ашу</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Камера қолжетімді емес.</string>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">Барлық мультимедиа</string>
<string name="MediaRepository__camera">Фотоаппарат</string>
<!-- MessageDecryptionUtil -->
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">Хат шифрланбады</string>
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">Түзету журналын жіберу үшін түртіңіз</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_unknown">Белгісіз</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Қолдау көрсетілмейтін Signal қолданбасының ескі нұсқасымен шифрланған хат келді. Жіберушіден ең соңғы нұсқасын орнатып, хатты қайта жіберуін сұраңыз.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Сіз топтан шығып кетіңіз.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Сіз аватарды жаңарттыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Бұл топ жаңартылды.</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">Шығыс дауыстық қоңырау</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_outgoing_video_call">Шығыс видеоқоңырау</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s not answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_unanswered_voice_call">Жауап берілмеген дауыстық қоңырау</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s not answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_unanswered_video_call">Жауап берілмеген видеоқоңырау</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered -->
<string name="MessageRecord_incoming_voice_call">Кіріс дауыстық қоңырау</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered -->
<string name="MessageRecord_incoming_video_call">Кіріс видеоқоңырау</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call">Қабылданбаған дауыстық қоңырау</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call">Қабылданбаған видеоқоңырау</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and explicitly declined -->
<string name="MessageRecord_you_declined_a_voice_call">Дауыстық қоңырауды көтермедіңіз</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and explicitly declined -->
<string name="MessageRecord_you_declined_a_video_call">Видеоқоңырауды көтермедіңіз</string>
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s топты жаңартты.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%1$s Signal қолданады!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Сіз хабарлардың көрінбей кетуін ажыраттыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s жоғалып кететін хаттар функциясын өшірді.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s үшін жоғалып кететін хат таймерін орнаттыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s жоғалып кететін хат таймерін %2$s үшін орнатты.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">%1$s үшін жоғалып кететін хат таймері орнатылды.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Бұл топ Жаңа топқа жаңартылды.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Сізді Жаңа топқа тікелей қосу мүмкін болмады, сондықтан топқа өзіңіз қосылуыңыз үшін шақыру жіберілді.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Чат сеансы жаңартылды</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">Мүшені Жаңа топқа тікелей қосу мүмкін болмады, сондықтан олар өздері қосылу үшін шақыру жіберілді.</item>
<item quantity="other">%1$s мүшені Жаңа топқа тікелей қосу мүмкін болмады, сондықтан олар өздері қосылу үшін шақыру жіберілді.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">Мүшені Жаңа топқа қосу мүмкін болмады, сондықтан жойылды.</item>
<item quantity="other">%1$s мүшені Жаңа топқа қосу мүмкін болмады, сондықтан жойылды.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s профилінің атауын %2$s деп өзгертті.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s профилінің атауын өзгертті, бұрын %2$s болса, қазір %3$s болды.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s профилін өзгертті.</string>
<!-- GV2 specific -->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Сіз топ құрдыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Топ жаңартылды.</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Топ сілтемесі арқылы достарыңызды осы топқа шақырыңыз.</string>
<!-- GV2 member additions -->
<string name="MessageRecord_you_added_s">%1$s контактісін қостыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s %2$s контактісін қосты.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s сізді топқа қосты.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Сіз топқа қосылдыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s топқа қосылды.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">%1$s контактісін шығарып тастадыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s %2$s контактісін шығарып тастады.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s сізді топтан шығарып тастады.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Топтан шығып кеттіңіз.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s топтан шығып кетті.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Сіз енді топта жоқсыз.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s енді топта жоқ.</string>
<!-- GV2 role change -->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">%1$s контактісін әкімші ретінде тағайындадыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s %2$s контактісін әкімші ретінде тағайындады.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s сізді әкімші ретінде тағайындады.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s контактісін әкімші статусынан айырдыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s сізді әкімші статусынан айырды.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s %2$s контактісін әкімші статусынан айырды.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">Енді %1$s әкімші болды.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Сіз енді әкімшісіз.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s енді әкімші емес.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Cіз енді әкімші емессіз.</string>
<!-- GV2 invitations -->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">%1$s контактісін топқа шақырдыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s сізді топқа шақырды.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s 1 адамды топқа шақырды.</item>
<item quantity="other">%1$s %2$d адамды топқа шақырды.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Сіз топқа шақыру алдыңыз.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 адам топқа шақырылды.</item>
<item quantity="other">%1$d адам топқа шақырылды.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Топқа қосылуға жіберілген шақырудан бас тарттыңыз.</item>
<item quantity="other">Топқа қосылуға жіберілген %1$d шақырудан бас тарттыңыз.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s топқа қосылуға жіберілген шақырудан бас тартты.</item>
<item quantity="other">%1$s топқа қосылуға жіберілген %2$d шақырудан бас тартты.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Біреу топқа шақыруды қабылдамады.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Сіз топқа шақыруды қабылдамадыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s топқа қосылуға жіберілген шақыруды жойды.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Әкімші сізді топқа шақыру рұқсатынан айырды.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">Топқа қосылу үшін жіберілген шақыру жойылды.</item>
<item quantity="other">Топқа қосылу үшін жіберілген %1$d шақыру жойылды.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Топқа шақыруды қабылдадыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s топқа шақыруды қабылдады.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">%1$s деген шақырылған мүшені қостыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s%2$s деген шақырылған мүшені қосты.</string>
<!-- GV2 title change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Топтың атауын \"%1$s\" деп өзгерттіңіз.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s топтың атауын \"%2$s\" деп өзгертті.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Топтың атауы \"%1$s\" деп өзгертілді.</string>
<!-- GV2 description change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Топтың сипаттамасын өзгерттіңіз.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s топтың сипаттамасын өзгертті.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Топ сипаттамасы өзгертілді.</string>
<!-- GV2 avatar change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Топ аватарын өзгерттіңіз.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s топ аватарын өзгертті.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Топ аватары өзгерді.</string>
<!-- GV2 attribute access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Енді топ туралы ақпаратты \"%1$s\" өзгерте алады.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s топ туралы ақпаратты \"%2$s\" өзгерте алатындай өзгертті.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Топ туралы ақпаратты өзгерте алатын адам \"%1$s\" болып өзгерді.</string>
<!-- GV2 membership access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Топ мүшелігін өзгерте алатын адамды \"%1$s\" деп өзгерттіңіз.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s топ мүшелігін өзгерте алатын адамды \"%2$s\" деп өзгертті.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Топ мүшелігін өзгерте алатын адам \"%1$s\" болып өзгерді.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Параметрлерді топтың барлық мүшелері хат жіберетіндей етіп өзгерттіңіз.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Параметрлерді тек әкімшілер хат жіберетіндей етіп өзгерттіңіз.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s топтың барлық мүшесі хат жібере алатындай топ параметрлерін өзгертті.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s әкімшілер ғана хат жібере алатындай етіп топ параметрлерін өзгертті.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Топтың барлық мүшесі хат жібере алатындай етіп топтың параметрлері өзгертілді.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Тек әкімшілер ғана хат жібере алатындай етіп топ параметрлері өзгертілді.</string>
<!-- GV2 group link invite access level change -->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Әкімшінің мақұлдауын өшіріп, топ сілтемесін қостыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Әкімшінің мақұлдауын қосып, топ сілтемесін қостыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Топ сілтемесін өшірдіңіз.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s әкімшінің мақұлдауы өшірілген топ сілтемесін қосты.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s әкімші мақұлдаған топ сілтемесін қосып қойды.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s топ сілтемесін өшіріп қойды.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Әкімшінің мақұлдауы өшірілген топ сілтемесі қосылды.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Әкімшінің мақұлдауы қосылған топ сілтемесі қосылды.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Топ сілтемесі өшірілді.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Топ сілтемесі үшін әкімшінің мақұлдауын өшірдіңіз.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s топ сілтемесі үшін әкімшінің мақұлдауын өшірді.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Топ сілтемесі үшін әкімшінің мақұлдауы өшірілді.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Топ сілтемесі үшін әкімшінің мақұлдауын қостыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s топ сілтемесі үшін әкімшінің мақұлдауын қосты.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Топ сілтемесі үшін әкімшінің мақұлдауы қосылды.</string>
<!-- GV2 group link reset -->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Топ сілтемесін қалпына келтірдіңіз.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s топ сілтемесін қалпына келтірді.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Топ сілтемесі қалпына келтірілді.</string>
<!-- GV2 group link joins -->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Топқа топ сілтемесі арқылы қосылдыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s топқа топ сілтемесі арқылы қосылды.</string>
<!-- GV2 group link requests -->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Топқа қосылуға өтініш жібердіңіз.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s топқа топ сілтемесі арқылы қосылуға өтініш білдірді.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s өтініш білдірді және топ сілтемесі арқылы топқа қосылуға өтініштен бас тартты.</item>
<item quantity="other">%1$s өтініш білдірді және топ сілтемесі арқылы топқа қосылуға %2$d өтініштен бас тартты.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s топқа қосылу туралы өтінішіңізді мақұлдады.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s топқа %2$s арқылы қосылуға өтінішті мақұлдады.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Топқа %1$s арқылы қосылуға өтінішті мақұлдадыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Топқа қосылу туралы өтінішіңіз мақұлданды.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Топқа %1$s арқылы қосылуға өтініш мақұлданды.</string>
<!-- GV2 group link deny -->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Топқа қосылуға өтінішіңізді әкімші қабылдамады.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s топқа %2$s арқылы қосылу туралы өтінішті қабылдамады.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Топқа %1$s арқылы қосылу туралы өтініш қабылданбады.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Топқа қосылу туралы өтінішіңізден бас тарттыңыз.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s топқа қосылу туралы өтінішінен бас тартты.</string>
<!-- End of GV2 specific update messages -->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s қауіпсіздік нөміріңіз өзгерді.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">%1$s қауіпсіздік нөміріңізді тексерілді деп белгіледіңіз</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">%1$s қауіпсіздік нөмірін басқа құрылғыдан тексерілді деп белгіледіңіз</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">%1$s қауіпсіздік нөміріңізді тексерілмеді деп белгіледіңіз</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">%1$s қауіпсіздік нөміріңізді басқа құрылғыдан тексерілмеді деп белгіледіңіз</string>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">%1$s жіберген хатты жеткізу мүмкін болмады</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s телефон нөмірін өзгертті.</string>
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Бұл жаңа функция ұнады ма? Бір реттік демеу жіберіп, Signal-ға қолдау көрсетіңіз.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">%1$s деген кісімен жазған хаттарыңыз және оның %2$s деген нөмірі біріктірілді.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">%1$s чаты бар хаттар тарихы мен оған тиесілі тағы бір чат біріктірілді.</string>
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s нөмірі %2$s деген кісіге тиесілі</string>
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
<string name="MessageRecord_you_sent_request">%1$s деген кісіге Төлемдерді белсендіру керектігі туралы сұрау жібердіңіз</string>
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s сіздің Төлемдерді белсендіргеніңізді қалайды. Төлемдерді тек сенімді адамдарға жіберіңіз.</string>
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">Төлемдерді белсендірдіңіз</string>
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s енді Төлемдер қабылдай алады</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s топтық қоңырауды бастады · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s топтық қоңырауға қатысып отыр · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Топтық қоңырауға қатысып отырсыз · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s және %2$s топтық қоңырауға қатысып отыр · %3$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">Топтық қоңырау · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s топтық қоңырауды бастады</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s топтық қоңырауға қатысып отыр</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Топтық қоңырауға қатысып отырсыз</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s және %2$s топтық қоңырауға қатысып отыр</string>
<string name="MessageRecord_group_call">Топтық қоңырау</string>
<string name="MessageRecord_you">Сіз</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s және тағы %3$d адам топтық қоңырауға қатысып отыр · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s және тағы %3$d адам топтық қоңырауға қатысып отыр · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s және тағы %3$d адам топтық қоңырауға қатысып отыр</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s және тағы %3$d адам топтық қоңырауға қатысып отыр</item>
</plurals>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">Жақында Signal арқылы SMS хаттар жібере алмайтын боласыз. Әңгімелеріңізді осы жерде жалғастыру үшін %1$s деген кісіні Signal-ға шақырыңыз.</string>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Енді Signal-да SMS хаттар жібере алмайсыз. Әңгімелеріңізді осы жерде жалғастыру үшін %1$s деген кісіні Signal-ға шақырыңыз.</string>
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
<string name="MessageRecord__payment_s">Төлем: %1$s</string>
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Қабылдау</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Жалғастыру</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Жою</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Блоктау</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Блоктан шығару</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">%1$s сізге хат жазуына рұқсат етіп, оған аты-жөніңіз бен фотосуретіңіздің көрсетілгенін қалайсыз ба? Сіз қабылдамайынша, ол хатты оқығаныңызды білмейтін болады.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">%1$s сізге хат жазуына рұқсат етіп, оған аты-жөніңіз бен фотосуретіңіздің көрсетілгенін қалайсыз ба? Оны блоктан шығармайынша, сіз одан бірде-бір хат алмайтын боласыз.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">%1$s сізге хат жазуына рұқсат етесіз бе? Сіз оны блоктан шығармайынша, ешқандай хат алмайсыз.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">%1$s бойынша жаңартулар мен хабарлар алып тұрғыңыз келе ме? Оны блоктан шығармайынша, ешқандай жаңарту алмайсыз.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Осы топтағы әңгімені жалғастырып, аты-жөніңіз бен фотосуретіңіз топ мүшелеріне көрсетілгенін қалайсыз ба?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">\@атап өтулер мен әкімшілер сияқты жаңа функцияларды іске қосу үшін осы топты жаңартыңыз. Бұл топта аты-жөндері немесе фотосуреттері көрсетілмеген топ мүшелері топқа қосылуға шақырту алады.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Бұл ескі топты қолдану мүмкін емес, себебі ол өте үлкен. Максималды топ өлшемі – %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">%1$s деген кісімен әңгімені жалғастырып, оған аты-жөніңіз бен фотосуретіңіздің көрсетілгенін қалайсыз ба?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Осы топқа қосылып, оның мүшелеріне аты-жөніңіз бен фотосуретіңіздің көрсетілгенін қалайсыз ба? Оларды қабылдамайынша, сіз олардың хатын оқығаныңызды біле алмайды.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">Осы топқа қосылып, оның мүшелеріне аты-жөніңіз бен фотосуретіңіздің көрсетілгенін қалайсыз ба? Оларды қабылдамайынша, олардың хаттарын көре алмайсыз.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Осы топқа қосылу керек пе? Сіз қабылдамайынша, олар хаттарын оқығаныңызды білмейді.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Осы топты блоктан шығарып, атыңыз бен фотосуретіңіз топ мүшелеріне көрсетілгенін қалайсыз ба? Блоктан шығармайынша, хат алмайсыз.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="MessageRequestProfileView_view">View</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s мүшесі</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$s және %2$s мүшесі</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$s және %3$s мүшесі</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d мүше</item>
<item quantity="other">%1$d мүше</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d мүше (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d мүше (%2$s)</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
<item quantity="one">+%1$d шақырылды</item>
<item quantity="other">+%1$d шақырылды</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%1$d қосымша топ</item>
<item quantity="other">Қосымша %1$d топ</item>
</plurals>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Құпия сөйлемдер сәйкес келмейді!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Ескі құпия сөйлемдер дұрыс емес!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Жаңа құпия сөйлемді енгізіңіз!</string>
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Осы құрылғыны байланыстыру керек пе?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ЖАЛҒАСТЫРУ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Берілетін мүмкіндіктер</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Сіздің барлық хатыңызды оқу \n• Сіздің атыңыздан хат жіберу
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Құрылғыны байланыстыру</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Жаңа құрылғыны байланыстыру…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Құрылғы мақұлданды!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Бірде-бір құрылғы табылмады.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Желі қатесі.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">QR коды дұрыс емес.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Кешіріңіз, тым көп құрылғы байланыстырылған, бірнешеуін өшіріңіз</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Кешіріңіз, бұл құрылғы сілтемесінің QR коды дұрыс емес.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal құрылғысын байланыстыру керек пе?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Signal құрылғысын 3-тарап сканерімен байланыстырайын деп жатқан сияқтысыз. Өз қауіпсіздігіңіз үшін кодты Signal қолданбасынан қайта сканерлеңіз.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal қолданбасы QR кодты сканерлеу үшін камераны пайдалануға рұқсат болу керек, бірақ параметрлерде оны пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Камера\" функциясын қосыңыз.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Камераны пайдалануға рұқсат берілмесе, QR кодын сканерлей алмайсыз</string>
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Қазір жаңарту</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal қолданбасының бұл нұсқасының мерзімі бүгін бітеді. Ең соңғы нұсқасын орнатыңыз.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Signal қолданбасының бұл нұсқасының мерзімі ертең бітеді. Ең соңғы нұсқасын орнатыңыз.</item>
<item quantity="other">Signal қолданбасының бұл нұсқасының мерзімі %1$d күннен кейін бітеді. Ең соңғы нұсқасын орнатыңыз.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Құпия сөйлемді енгізіңіз</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal белгішесі</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Құпия сөйлемді жіберу</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Құпия сөйлем дұрыс емес!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Signal қолданбасының құлпын ағыту</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - Құлыптау экраны</string>
<!-- PlacePickerActivity -->
<string name="PlacePickerActivity_title">Карта</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Ине қадау</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Мекенжайды қабылдау</string>
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Сіз орнатқан Google Play қызметтерінің бұл нұсқасы дұрыс жұмыс істеп тұрған жоқ. Google Play қызметтерін қайта орнатып, қайталап көріңіз.</string>
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Дұрыс емес PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">PIN-код енгізуді өткізіп жіберу керек пе?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Көмек керек пе?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Сіздің PIN-кодыңыз – %1$d+ өзіңіз жасаған цифрлық код, ол саннан немесе әріп пен саннан тұруы мүмкін.\n\nPIN-кодыңызды есте сақтай алмайтын болсаңыз, жаңасын жасай аласыз. Тіркеліп, аккаунтыңызды қолдануыңызға болады, бірақ профиль ақпараты сияқты кейбір сақталған параметрлерді жоғалтып аласыз.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Егер PIN кодыңызды есіңізге түсіре алмасаңыз, жаңа код жасауға болады. Сіз тіркеліп, тіркелгіңізді пайдалана аласыз, бірақ профиль ақпаратыңыз сияқты кейбір параметрлер жоғалып кетеді.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Жаңа PIN жасау</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Байланыстағы тұлғаны қолдау</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Болдырмау</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Өткізіп жіберу</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">%1$d мүмкіндігіңіз қалды. Егер мүмкіндіктердің барлығын пайдаланып қойсаңыз, жаңа PIN-кодын жасай аласыз. Тіркеліп, аккаунтыңызды қолдана берсеңіз болады, бірақ профиль ақпараты сияқты кейбір сақталған параметрлеріңізді жоғалтып аласыз.</item>
<item quantity="other">%1$d мүмкіндігіңіз қалды. Егер мүмкіндіктердің барлығын пайдаланып қойсаңыз, жаңа PIN-код жасауыңызға болады. Тіркеліп, аккаунтыңызды қолдана аласыз, бірақ профиль ақпараты сияқты кейбір сақталған параметрлер жоғалады.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal қолданбасында тіркелу - Android жүйесіне арналған PIN кодына қатысты көмек керек</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Әріпті-санды PIN енгізу</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Санды PIN енгізу</string>
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">PIN код жасау</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">PIN-кодты теруге берілген мүмкіндіктердің барлығын пайдаланып қойдыңыз, бірақ жаңа PIN-код жасап, Signal аккаунтыңызды қолдана беруіңізге болады. Құпиялылық және қауіпсіздік мақсатында аккаунтыңыз сақталған профиль ақпаратынсыз немесе параметрлерінсіз қалпына келтіріледі.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Жаңа PIN-код жасау</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">SMS кодын жіберу</string>
<!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Signal-ға тіркелу – Android құрылғысы үшін PIN кодын қайта тіркеу кезінде көмек керек</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">Сіздің PIN кодыңыз – %1$d + сіз жасаған цифрлық код сандық немесе әріптік-сандық болуы мүмкін.\n\nPIN кодыңыз есіңізде болмаса, жаңасын ойлап табыңыз.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">PIN кодыңыз есіңізде болмаса, жаңасын ойлап табыңыз.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">PIN кодын енгізуге берілген мүмкіндіктің барлығын пайдаланып қойдыңыз, бірақ жаңа PIN кодын жасап, Signal аккаунтыңызға әлі де кіре аласыз.</string>
<!-- PinOptOutDialog -->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Ескерту</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">PIN-кодты өшіріп қойсаңыз, резервтік көшірмесін қолмен жасап, оны қалпына келтірмейінше, Signal қолданбасына қайта тіркелгенде, барлық дерегіңіз өшіп қалады. PIN-кодты өшіріп қойып, Тіркелу құлпын аша алмайсыз.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">PIN-кодты өшіру</string>
<!-- RatingManager -->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Осы қолданбаны бағалау</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Сізге бұл қолданбаны пайдаланған ұнаса, аздаған уақыт бөліп, оған баға беруіңізді сұраймыз.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Қазір баға беріңіз!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Жоқ, рақмет</string>
<string name="RatingManager_later">Кейінірек</string>
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Барлығы · %1$d</string>
<!-- ReactionsConversationView -->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Сіз</string>
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Хат алмасуды жалғастыру үшін тексеру</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Signal-да спам келмеу үшін верификациядан өтіңіз.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Верификациядан өткен соң, әрі қарай хат алмаса аласыз. Жіберілмей қалған хаттардың барлығы автоматты түрде жіберіледі.</string>
<!-- Recipient -->
<string name="Recipient_you">Сіз</string>
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
<string name="Recipient_my_story">Менің сторисім</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Блоктау</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Блоктан шығару</string>
<!-- RecipientProvider -->
<!-- RedPhone -->
<string name="RedPhone_answering">Жауап берілуде…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Қоңырауды аяқтау…</string>
<string name="RedPhone_ringing">Қоңырау соғылуда…</string>
<string name="RedPhone_busy">Бос емес</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Алушы қолжетімді емес</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Желі қосылмады!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Нөмір тіркелмеген!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Сіз терген нөмір қауіпсіз дауыстық байланысқа қолдау көрсетпейді!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Түсінікті</string>
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Бейнефайлды іске қосу үшін түрту</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">%1$s қоңырау шалу үшін Signal қолданбасына камераны пайдалануға рұқсат керек</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Қоңырау шалынуда…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Қатысушыларға қоңырау шалып шығу мүмкін емес. Топ өте үлкен.</string>
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">Қайта жалғануда…</string>
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">Bluetooth пайдалануға рұқсат берілмеді</string>
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">Қоңырау кезінде Bluetooth қолдану үшін \"Маңайдағы құрылғылар\" рұқсатын қосып қойыңыз.</string>
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">Параметрлерді ашу</string>
<!-- Negative aciton for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">Кейін</string>
<!-- WebRtcCallView -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal қоңырауы</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal видеоқоңырауы</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Қоңырауды бастау</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Қоңырауға қосылу</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Қоңырауға бұдан артық адам қосыла алмайды</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Бұл қоңырауға максималды рұқсат етілген %1$d адам қатысып отыр. Кейінірек қосылып көріңіз.</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Видеоңыз өшірулі</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Қайта жалғануда…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Қосылуда…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Disconnected</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal %1$s контактісіне қоңырау шалады</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal %1$s және %2$s деген кісіге қоңырау шалады</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal %1$s, %2$s және тағы %3$d адамға қоңырау шалады</item>
<item quantity="other">Signal %1$s, %2$s және тағы %3$d адамға қоңырау шалады</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s контактісіне хабарланады</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s және %2$s контактілеріне хабарланады</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s және тағы %3$d адамға хабарланады</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s және тағы %3$d адамға хабарланады</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">%1$s контактісіне қоңырау шалынуда</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">%1$s және %2$s контактілеріне қоңырау шалынуда</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s, %2$s және тағы %3$d адамға қоңырау шалынуда</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s және тағы %3$d адамға қоңырау шалынуда</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s сізге қоңырау шалып жатыр</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s сізге және %2$s деген кісіге қоңырау шалып жатыр</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s сізге, сондай-ақ %2$s және %3$s деген кісілерге қоңырау шалып жатыр</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s сізге, %2$s, %3$s және тағы %4$d адамға қоңырау шалып жатыр</item>
<item quantity="other">%1$s сізге, сондай-ақ %2$s, %3$s және тағы %4$d адамға қоңырау шалып жатыр</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Бұл жерде ешкім жоқ</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s осы қоңырауға қатысып отыр</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s осы қоңырауға қатысып отыр</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s және %2$s осы қоңырауға қатысып отыр</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s және тағы %3$d адам осы қоңырауға қатысып жатыр</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s және тағы %3$d адам осы қоңырауға қатысып жатыр</item>
</plurals>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__flip">Аудару</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__speaker">Үндеткіш</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__camera">Фотоаппарат</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__unmute">Дыбысын қосу</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__mute">Дыбысын өшіру</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__ring">Қоңырау шалу</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__end_call">Қоңырауды аяқтау</string>
<!-- CallParticipantsListDialog -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">Бұл қоңырауда · %1$d адам</item>
<item quantity="other">Бұл қоңырауда · %1$d адам</item>
</plurals>
<!-- CallParticipantView -->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s блокталды</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Толығырақ ақпарат</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Сіз олардың, ал олар сіздің аудио немесе видеоларыңызды ала алмайды.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">%1$s деген кісінің аудио және видеоларын ала алмайсыз</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">%1$s жіберген аудио және видеоларды ала алмайсыз</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Бұл сіздің қауіпсіздік нөміріңіздің өзгергені верификацияланбаған, құрылғыда ақау болуы немесе ол сізді блоктап қойған болуы мүмкін.</string>
<!-- CallToastPopupWindow -->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Экранды ортақ көру үшін свайп жасаңыз</string>
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Прокси сервер</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Прокси мекенжай</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Осы прокси мекенжайды пайдаланғыңыз келе ме?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Прокси пайдалану</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Проксиге сәтті қосылды.</string>
<!-- RecaptchaProofActivity -->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Жіберілмеді</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Верификацияны аяқтау</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Еліңізді таңдау</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Ел кодын көрсетуіңіз қажет
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Тіркелу үшін дұрыс телефон нөмірін енгізіңіз.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Нөмір дұрыс емес</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Сіз көрсеткен (%1$s) телефон нөмірі жарамсыз.
</string>
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">Тексеру кодын мына мекенжайға жіберу керек:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Осы нөмірді растау үшін сізге қоңырау соғылады.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">Сіздің жоғарыдағы телефон нөміріңіз дұрыс па?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Нөмірді өзгерту</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play қызметтері жоқ</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Бұл құрылғыда Google Play қызметтері жоқ. Signal қолданбасын әлі де пайдалануға болады, бірақ бұл конфигурация сенімділік пен жұмыс өнімділігін азайтуы мүмкін.\n\nЕгер сіз тәжірибелі пайдаланушы болмасаңыз, сатылымнан кейінгі Android ROM жадын қолданбасаңыз немесе мұны қате көріп отырмын деп ойласаңыз, ақайлықты анықтауда көмек алу үшін support@signal.org қызметіне хабарласыңыз.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Түсінемін</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play қызметтерінің қатесі</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play қызметтері жаңартылуда немесе уақытша жұмыс істемейді. Тағы да байқап көріңіз.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Шарттар және Құпиялық саясаты</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Достарыңызбен байланыс орнатып, олармен хат алмасу үшін, Signal қолданбасына контактілер мен мультимедианы пайдалануға рұқсат керек. Сіздің контактілеріңіз Signal қолданбасының жеке контактілерді анықтау функциясы көмегімен жүктеп салынады. Бұл дегеніміз олар толығымен шифрланып, Signal қызметіне ешқашан көрсетілмейтінін білдіреді.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Достарыңызбен байланыс орнату үшін, Signal қолданбасына контактілерді пайдалануға рұқсат керек. Сіздің контактілеріңіз Signal қолданбасының жеке контактілерді анықтау функциясы көмегімен жүктеп салынады. Бұл дегеніміз олар толығымен шифрланып, Signal қызметіне ешқашан көрсетілмейтінін білдіреді.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Осы нөмірді тіркеу үшін сіз тым көп әрекет жасадыңыз. Кейінірек тағы бір рет байқап көріңіз.</string>
<!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.-->
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">Осы нөмірді тіркеу үшін сіз тым көп әрекет жасадыңыз. %1$s өткен соң, қайталап көріңіз.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Қызметке жалғану мүмкін емес. Желіге жалғанғаныңызды тексеріңіз де, тағы бір рет байқап көріңіз.</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Стандартты емес нөмір форматы</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Сіз енгізген нөмірдің (%1$s) форматы стандартты емес екен.\n\n%2$s деп жазғыңыз келіп пе еді?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - Телефон нөмірінің форматы</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Қоңырау шалу сұралды</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">SMS сұралды</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
<string name="RegistrationActivity_code_requested">Верификация коды сұралды</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">You are now %1$d step away from submitting a debug log.</item>
<item quantity="other">Дұрыстау журналын жіберу үшін енді %1$d қадам қалды.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Сіздің адам екеніңізді тексеруіміз керек.</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Келесі</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Жалғастыру</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Құпиялығыңды сақта.\nӘр хабарламада өз болмысыңды көрсет..</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Телефон нөмірін енгізу</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Сіз верификация кодын аласыз.\nБайланыс операторы ақы алуы мүмкін.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Біз %1$s нөміріне жіберген кодты енгізіңіз</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Телефоныңызда SMS хабарын немесе қоңырау қабылдайтын ұялы сигнал бар екеніне көз жеткізіңіз</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Телефон нөмірі</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Ел коды</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">Ел</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Қоңырау</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Верификация коды</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Кодты қайтадан жіберу</string>
<!-- A title for a bottom sheet dialog offering to help a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">Тіркелу кезінде қиындыққа тап болып жатырсыз ба?</string>
<!-- A list of suggestions to try for a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_suggestions">• SMS немесе қоңырау қабылдай алатындай телефоныңызда ұялы байланыс болуы керек. \n • Сол нөмірге телефон қоңырауын қабылдай алатын болуыңыз керек\n • Телефон нөміріңізді дұрыс енгізгеніңізді тексеріңіз.</string>
<!-- A call to action for a user having trouble entering the verification to seek further help. -->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_call_to_action">Толық ақпарат алу үшін ақауларды түзету қадамдарын орындаңыз немесе қолдау көрсету қызметіне хабарласыңыз</string>
<!-- A clickable piece of text that will take the user to our website with additional suggestions.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring">бұл ақауларды түзету қадамдары</string>
<!-- A clickable piece of text that will pre-fill a request for support email in the user\'s email app.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring">Байланыстағы тұлғаны қолдау</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Тіркеу құлпын іске қосу керек пе?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Тіркеу құлпын ажырату керек пе?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Егер Signal қолданбасына қайтадан тіркелген кезде, PIN кодыңызды ұмытып қалсаңыз, тіркелгіңіз сіз үшін 7 күнге құлыпталады.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Іске қосу</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Өшіру</string>
<!-- RevealableMessageView -->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Фотосуретті қарау</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Бейнефайлды қарау</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Қаралды</string>
<string name="RevealableMessageView_media">Ақпарат құралдары</string>
<!-- Search -->
<string name="SearchFragment_no_results">\"%1$s\" бойынша бірде-бір нәтиже табылмады</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Әңгімелер</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Байланыстағы тұлғалар</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Хабарламалар</string>
<!-- ShakeToReport -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> -->
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Байланыстық тұлғаларға қосу</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signal қолданбасына шақыру</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal хаты</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal қоңырауы</string>
<!-- SharedContactView -->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Байланыстық тұлғаларға қосу</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal қолданбасына шақыру</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal хаты</string>
<!-- SignalBottomActionBar -->
<string name="SignalBottomActionBar_more">Толығырақ</string>
<!-- SignalPinReminders -->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">PIN-код верификацияланды. Кейінірек тағы есіңізге саламыз.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">PIN-код верификацияланды. Ертең тағы есіңізге саламыз.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">PIN-код верификацияланды. Бірнеше күннен кейін тағы есіңізге саламыз.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">PIN-код верификацияланды. Бір аптадан кейін тағы есіңізге саламыз.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">PIN-код верификацияланды. Екі аптадан кейін тағы есіңізге саламыз.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">PIN-код верификацияланды. Бір айдан кейін тағы есіңізге саламыз.</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Кескін</string>
<string name="Slide_sticker">Жапсырма</string>
<string name="Slide_audio">Дыбыс</string>
<string name="Slide_video">Бейнефайл</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Зақымдалған кілтпен алмасу хаты келді!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Жарамсыз протокол нұсқасы үшін кілт алмасу хаты келді.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Жаңа қауіпсіздік нөмірі бар хат келді. Өңдеу және көрсету үшін түртіңіз.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Қауіпсіз сеансты қалпына келтірдіңіз.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s қауіпсіз сеансты қалпына келтірді.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Қайталанатын хат.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Бұл хатты өңдеу мүмкін болмады, себебі ол Signal-дың жаңа нұсқасымен жіберілген. Өз қолданбаңызды жаңартқан соң, контактіңізден хатты қайта жіберуін сұрауыңызға болады.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Error handling incoming message.</string>
<!-- StickerManagementActivity -->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Жапсырмалар</string>
<!-- StickerManagementAdapter -->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Орнатылған жапсырмалар</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Алынған жапсырмалар</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal Artist топтамасы</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Орнатылған жапсырма жоқ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Келетін хабарламалардың жапсырмалары осы жерде пайда болады</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Атауы жоқ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Белгісіз</string>
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Атауы жоқ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Белгісіз</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Орнату</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Өшіру</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Жапсырмалар</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Стикерлер жинағы жүктелмеді</string>
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Өңдеу</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Дайын</string>
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">Сақтау</string>
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Сақталмады</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Сақталды</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Жою үшін сызықты басыңыз</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Жіберу</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Журналдар жіберілмеді</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Success!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Осы URL сілтемесін көшіріп, оны ақаулар есебіне немесе қолдау көрсету электрондық поштасына қосыңыз:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Бөлісу</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Қатысушылардың көруі үшін, бұл журнал жалпыға ортақ жарияланады. Оны жүктеп салмас бұрын тексеруіңізге болады.</string>
<!-- SupportEmailUtil -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> -->
<string name="SupportEmailUtil_filter">Сүзгі:</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Құрылғы ақпараты:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android нұсқасы:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal нұсқасы:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal пакеті:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Тіркеу құлпы:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Тіл:</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Топ жаңартылды</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Топтан шығып кетті</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Қауіпсіз сеанс қалпына келтірілді.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Нобай:</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Media message</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Жапсырма</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Бір-ақ рет көрінетін фотосурет</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Бір-ақ рет көрінетін бейнефайл</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Бір-ақ рет көрінетін ақпарат файлы</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Бұл хат жойылды.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Сіз бұл хатты жойдыңыз.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Төлемдерді белсендіру керектігі туралы сұрау жібердіңіз</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s сіздің Төлемдерді белсендіргеніңізді қалайды</string>
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">Төлемдерді белсендірдіңіз</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">%1$s енді Төлемдер қабылдай алады</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%1$s Signal қолданады!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Жоғалып кететін хаттар функциясы өшірулі</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Жоғалып кететін хат уақыты %1$s болып орнатылды</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Қауіпсіздік нөмірі өзгерді</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s қауіпсіздік нөміріңіз өзгерді.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Верификациядан өтті деп белгіледіңіз</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Верификациядан өтпеді деп белгіледіңіз</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Хат өңделмеді</string>
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Жеткізу мәселесі туындады</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Хабарлама сұрату</string>
<string name="ThreadRecord_photo">Фотосурет</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Дауысты хабарлама</string>
<string name="ThreadRecord_file">Файл</string>
<string name="ThreadRecord_video">Бейнефайл</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Чат сеансы жаңартылды</string>
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
<string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">%1$s сізге демеу берді.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
<string name="ThreadRecord__you_donated_for_s">Сіз %1$s деген кісіге демеу бердіңіз.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">Таңбаны белсендірдіңіз</string>
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">Сіздің сторисіңізге %1$s деп реакция қалдырды</string>
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">Олардың сторисіне %1$s деп реакция қалдырды</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
<string name="ThreadRecord_payment">Төлем</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. -->
<string name="ThreadRecord_scheduled_message">Жоспарланған хат</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your message history has been merged -->
<string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">Хаттар тарихы біріктірілді</string>
<!-- Displayed in the conversation list when identities have been merged. The first placeholder is a phone number, and the second is a person\'s name -->
<string name="ThreadRecord_s_belongs_to_s">%1$s нөмірі %2$s деген кісіге тиесілі</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-ды жаңарту</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal-дың жаңа нұсқасы шықты, жаңарту үшін түртіңіз</string>
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Хатты жіберу керек пе?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Жіберу</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Хатты жіберу керек пе?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Жіберу</string>
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Пайдаланушы атын қосу</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Пайдаланушы атын таңдау</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Пайдаланушы аты</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Жою</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Пайдаланушы аты өшірілді.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Желі қатесі анықталды.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Бұл пайдаланушы аты бос емес.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Пайдаланушы аттарында a–Z, 0–9 және астыңғы сызықтар бола алады.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Пайдаланушы аттары саннан басталмауы керек.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Пайдаланушы аты дұрыс емес.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Пайдаланушы аттары %1$d және %2$d таңба аралығында болуы керек.</string>
<!-- Explanation about what usernames provide -->
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Басқа адамдарда сіздің телефон нөміріңіз болмаса да, олар сізге пайдаланушы атыңыз арқылы жаза алады. Мекенжайыңыздың құпия болуы үшін, олар цифрлар жинағының көмегімен жұпталған.</string>
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Бұл қандай нөмір?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Бұл цифрлар пайдаланушы атыңызды құпия сақтайды, соның арқасында қажетсіз хаттар алмайсыз. Пайдаланушы атыңызды тек сөйлескіңіз келетін адамдармен және топтармен бөлісіңіз. Пайдаланушы атыңызды өзгертсеңіз, сізге жаңа цифрлар жинағы беріледі.</string>
<!-- Button to allow user to skip -->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Өткізіп жіберу</string>
<!-- Content description for done button -->
<string name="UsernameEditFragment__done">Дайын</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">Signal-да %1$d контакт бар!</item>
<item quantity="other">Signal-да %1$d контакт бар!</item>
</plurals>
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Пайдаланушы аты сілтемесін көшіру немесе бөлісу</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Сіздің контактіңіз Signal-дың ескі нұқасын пайдаланып отыр. Қауіпсіздік нөміріңізді верификацияламас бұрын қолданбаны жаңартуын сұраңыз.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Сіздің контактіңіз Signal қолданбасының жаңа нұсқасын пайдаланып отыр, бірақ оның QR кодының форматы сәйкес келмейді. Салыстыру үшін қолданбаңызды жаңартыңыз.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Сканерленген QR-код дұрыс форматталған қауіпсіздік нөмірінің верификация коды емес. Қайта сканерлеп көріңіз.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Қауіпсіздік нөмірін бөлісу әдісі…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Біздің Signal қауіпсіздік нөміріміз:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Бөлісетін бірде-бір қолданбаңыз жоқ сияқты.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Буферде салыстыратын қауіпсіздік нөмірі табылмады</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal қолданбасы QR кодты сканерлеу үшін камераны пайдалануға рұқсат болу керек, бірақ параметрлерде оны пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Камера\" функциясын қосыңыз.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Камера рұқсатынсыз QR кодын сканерлеу мүмкін емес</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">%1$s қауіпсіздік нөмірін көру үшін алдымен хат алмасуыңыз керек.</string>
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> -->
<!-- AudioView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> -->
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Хат жоқ сеанс үшін шифрланды</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Нашар шифрланған MMS хат</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS хаты жоқ сеанс үшін шифрланды</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Хабарландырулардың дыбысын өшіру</string>
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Импортталуда</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Мәтіндік хаттар импортталуда</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Импортталды</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Жүйе дерекқоры импортталды.</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Ашу үшін түртіңіз.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal-дың құлпы ашылды.</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Signal-ды құлыптау</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Сіз</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Қолдау көрсетілмейтін мультимедиа түрі</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Нобай</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Сыртқы жадқа сақтау үшін Signal қолданбасына Жадты пайдалануға рұқсат керек, бірақ параметрлерде оны пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" опциясын таңдаңыз да, \"Жад\" функциясын қосыңыз.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Рұқсаттарсыз сыртқы жадқа сақтау мүмкін болмады</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Хатты жою керек пе?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Бұл функция хатты біржола жойып тастайды.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s – %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Сіз – %1$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$s – сіз</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Мультимедиа қолжетімді емес.</string>
<!-- Notifying the user that the device has encountered a technical issue and is unable to render a video. -->
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_play_media">Мультимедианы ойнату мүмкін емес.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">Хатты іздеу кезінде қате шықты.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Бұл мультимедиа файлын бөлісе алатын қолданба табылмады.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">Close</string>
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">Мультимедиадағы қате</string>
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Хатты жойып жатқанда қате шықты, хат жойылмаған болуы мүмкін</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Толығырақ</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d әңгімеде %1$d жаңа хат бар</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Соңғы хаттар: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Құлыпталған хат</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Хат жеткізілмеді.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Хатты жеткізу мүмкін болмады.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Хатты жеткізу кезінде қате шықты.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Хатты жеткізу уақытша тоқтатылды.</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Signal-да хат алмасуды жалғастыру үшін растаңыз.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Барлығын \"оқылды\" деп белгілеу</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">\"Оқылды\" деп белгілеу</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Осы хабарландыруларды өшіру</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Бір-ақ рет көрінетін фотосурет</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Бір-ақ рет көрінетін бейнефайл</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Жауап қату</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal хаты</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Қорғалмаған SMS</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Байланыстағы тұлға</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">\"%2$s\" деген хатқа %1$s деп реакция білдірді.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Видеоңызға %1$s деп реакция білдірді.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Суретіңізге %1$s деп реакция білдірді.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">GIF файлыңызға %1$s деп реакция білдірді.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Файлыңызға %1$s деп реакция білдірді.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Аудиоңызға %1$s деп реакция білдірді.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Бір рет көрсетілетін мультимедиа файлыңызға %1$s деп реакция білдірді.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Стикеріңізге %1$s деп реакция білдірді.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Бұл хат жойылды.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Signal-ға контакт қосылғандығы туралы хабарландыруларды өшіру керек пе? Оларды \"Signal &gt; Параметрлер &gt; Хабарландырулар\" бөлімінен қайта қосып қоюыңызға болады. </string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Хабарламалар</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Қоңыраулар</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Ақаулар</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Резервтік көшірмелер</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Құлып күйі</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Қолданба жаңартулары</string>
<string name="NotificationChannel_other">Басқа</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">Чаттар</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Белгісіз</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Дауыстық ескертпелер</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Контакт Signal-ға қосылды</string>
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Хабарландыру арнасының параметрлерін ашу үшін бірде-бір әрекет жоқ.</string>
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
<string name="NotificationChannel_background_connection">Фондық режимде қосылу</string>
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
<string name="NotificationChannel_call_status">Қоңырау күйі</string>
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Маңызды қолданба ескертулері</string>
<!-- ProfileEditNameFragment -->
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal құлыпталып тұрғанда, жылдам жауап беру мүмкін емес!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Хатты жіберу кезінде мәселе туындады!</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">%1$s қалтасына сақталды</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Сақталды</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Іздеу</string>
<!-- Hint when searching filtered chat content -->
<string name="SearchToolbar_search_unread_chats">Оқылмаған чаттарды іздеу</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Әңгімелерді, контактілерді және хаттарды іздеу</string>
<!-- Material3 Search Toolbar -->
<string name="Material3SearchToolbar__close">Close</string>
<string name="Material3SearchToolbar__clear">Тазалау</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Жарамсыз таңба</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Жаңа хабарлама</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Хат алмасуға өтініш</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Сіз</string>
<!-- Notification subtext for group stories -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • Сторис</string>
<!-- ThumbnailView -->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Видеоны ойнату</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Жазбасы бар</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%1$d элемент</item>
<item quantity="other">%1$d элемент</item>
</plurals>
<!-- UnauthorizedReminder -->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Құрылғы бұдан былай тіркелмеген</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Телефон нөміріңізді Signal орнатылған басқа құрылғыда тіркегендіктен осындай болуы мүмкін. Қайта тіркелу үшін түртіңіз.</string>
<!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. -->
<string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">Осы құрылғыдағы Signal-дан шығып кеттіңіз.</string>
<!-- EnclaveFailureReminder -->
<!-- Banner message to update app to use payments -->
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">Төлемдерді пайдалана беру үшін Signal-ды жаңартыңыз. Балансыңыз жаңартылмаған болуы мүмкін.</string>
<!-- Banner button to update now -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Қоңырауға жауап беру үшін Signal қолданбасының микрофонды пайдалануына рұқсат етіңіз.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Қоңырауға %1$s арқылы жауап беру үшін Signal қолданбасының микрофонды пайдалануына рұқсат етіңіз.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Қоңырау шалу немесе қабылдау үшін Signal қолданбасына микрофон мен камераны пайдалануға рұқсат керек, бірақ параметрлерде оларды пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Микрофон\" және \"Камера\" параметрлерін қосыңыз.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Байланыстырылған құрылғыда жауап берілді.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Байланыстырылған құрылғыда қабылданбады.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Байланыстырылған құрылғыда бос емес.</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Әлдебіреу осы қоңырауға өзгерген қауіпсіздік нөмірімен қосылды.</string>
<!-- WebRtcCallScreen -->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Көріністерді өзгерту үшін жоғары свайп жасаңыз</string>
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Қабылдамау</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Жауап беру</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Видеосыз жауап беру</string>
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Аудио шығысы</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Телефонның құлаққабы</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Үндеткіш</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Қоңырауға жауап беру</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Қоңырауды қабылдамау</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Ескі құпия сөйлем</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Жаңа құпия сөйлем</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Жаңа құпия сөйлемді қайталау</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Signal қолданбасына шақыру</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">Жаңа топ</string>
<!-- contact_filter_toolbar -->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Енгізілген мәтінді тазалау</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Пернетақтаны көрсету</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Нөмір теру тақтасын көрсету</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Контактілер жоқ.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Контактілер жүктелуде…</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Контакт фотосуреті</string>
<!-- ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal қолданбасында контактілеріңіз көрсетілуі үшін Контактілерді пайдалануға рұқсат болу керек, бірақ параметрлерде оны пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлері мәзіріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Контактілер\" параметрін қосыңыз.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Контактілерді алу кезінде қате шықты, желі байланысын тексеріңіз</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Пайдаланушы аты табылмады</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\"%1$s\" Signal пайдаланушысы емес. Пайдаланушы атын тексеріп, қайталап көріңіз."</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Өзіңізді топқа қосудың қажеті жоқ</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Топ өлшемі максималды мәнге жетті</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal тобында максимум %1$d мүше болуы керек.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Мүшелердің ұсынылған санына жетті</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal топтарындағы мүшелердің саны %1$d немесе одан аз болса, жақсы жұмыс істейді. Мүшелердің саны одан көп болып кетсе, хаттарды жіберу және алу кезінде кідірістер болуы мүмкін.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d мүше</item>
<item quantity="other">%1$d мүше</item>
</plurals>
<!-- contact_selection_list_fragment -->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Контактілеріңізді көрсету үшін Signal-да оларды ашуға рұқсат болу керек.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Контактілерді көрсету</string>
<!-- contact_selection_list_item -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d мүше</item>
<item quantity="other">%1$d мүше</item>
</plurals>
<!-- Displays number of viewers for a story -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
<item quantity="one">%1$d көрермен</item>
<item quantity="other">%1$d көрермен</item>
</plurals>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal хаты</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Қорғалмаған SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Қорғалмаған MMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Хат жіберілетін уақытты белгілеу</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Кімнен: %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Жіберу</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Хат жазу</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Эмодзи пернетақтасына ауыстыру</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Тіркеме нобайы</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Жылдам камераны тіркеу тартпасын ауыстыру</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Аудио тіркемені жазып, жіберу</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Аудио тіркемесін жазу функциясын құлыптау</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Signal арқылы SMS жіберу функциясын қосу</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Хат жіберілмеді. Байланысты тексеріп, қайта жіберіп көріңіз.</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Бас тарту үшін сырғытыңыз</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Болдырмау</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Media message</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Қауіпсіз хат</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Жіберу сәтсіз болды</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Мақұлдау күтілуде</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Жеткізілді</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Хат оқылды</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Контакт фотосуреті</string>
<!-- ConversationUpdateItem -->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Жүктеу</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Толық ақпарат</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Қоңырауға қосылу</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Қоңырауға оралу</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Қоңырауға бұдан артық адам қосыла алмайды</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Достарды шақыру</string>
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Қоңырау туралы хабарландыруларды қосу</string>
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Контактіні жаңарту</string>
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">Өтінішті блоктау</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Ортақ топтар жоқ. Өтініштерді мұқият тексеріңіз.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Бұл топта контактілер жоқ. Өтініштерді мұқият тексеріңіз.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_view">View</string>
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Оларға хат жазғанда жоғалып кететін хаттың уақыты %1$s болып орнатылады.</string>
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
<string name="ConversationUpdateItem_donate">Ерікті жарна енгізу</string>
<!-- Update item button text to send payment -->
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">Send Payment</string>
<!-- Update item button text to activate payments -->
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">Төлемдерді іске қосу</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Ойнату … Кідірту</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Жүктеп алу</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">Дыбыс</string>
<string name="QuoteView_video">Бейнефайл</string>
<string name="QuoteView_photo">Фотосурет</string>
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">Бір-ақ рет көрінетін ақпарат файлы</string>
<string name="QuoteView_sticker">Жапсырма</string>
<string name="QuoteView_you">Сіз</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Бастапқы хат табылмады</string>
<!-- Author formatting for group stories -->
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · Сторис</string>
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
<string name="QuoteView_your_story">Сіз · Сторис</string>
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
<string name="QuoteView_no_longer_available">Бұдан былай жоқ</string>
<!-- Label for quoted gift -->
<string name="QuoteView__donation_for_a_friend">Досқа демеу</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Төменге түсу</string>
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Көпіршіктер – Signal чаттары үшін өшіріп қоюға болатын Android функциясы.</string>
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">Кейін</string>
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">Өшіру</string>
<!-- safety_number_change_dialog -->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Қауіпсіздік нөмірінің өзгерістері</string>
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Қабылдау</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Сонда да қоңырау шалу</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Қоңырауға қосылу</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Қоңырауды жалғастыру</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Қоңыраудан шығу</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Мына адамдар құрылғыларын қайта орнатқан немесе өзгерткен болуы мүмкін. Құпиялылықты сақтау үшін олармен қауіпсіздік нөмірін тексеріңіз.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">View</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Бұған дейін верификацияланды</string>
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Қоңырау туралы хабарландырулар қосылды.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Қоңырау туралы хабарландыруларды қосу</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Фондық әрекетті қосу</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Енді бәрі дұрыс болды!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Қоңырау туралы хабарландырулар алу үшін осы жерді түртіп, \"Хабарландыруларды көрсету\" функциясын қосыңыз.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Қоңырау туралы хабарландыруларды алу үшін осы жерді түртіп, хабарландыруларды қосыңыз және Дауыс және Қалқыма функциялары қосылып тұрғанына көз жеткізіңіз.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Қоңырау туралы хабарландырулар алу үшін осы жерді түртіп, \"Батарея\" параметрлерінде фондық әрекетті қосыңыз. </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Параметрлер</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Қоңырау туралы хабарландырулар алу үшін Параметрлер бөлімін басып, \"Хабарландыруларды көрсету\" функциясын қосыңыз.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Қоңырау туралы хабарландырударды алу үшін Параметрлер бөліміне кіріп, хабарландыруларды қосыңыз және Дауыс және Қалқыма функциялары қосылып тұрғанына көз жеткізіңіз.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Қоңырау туралы хабарландырулар алу үшін Параметрлер бөлімін басып, \"Батарея\" параметрлерінде фондық әрекетті қосыңыз.</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Елдер жүктелуде…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Іздеу</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Сәйкес келетін ел жоқ</string>
<!-- device_add_fragment -->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Байланыстырылатын құрылғыда көрсетілген QR кодты сканерлеңіз</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name="device_link_fragment__link_device">Құрылғыны байланыстыру</string>
<!-- device_list_fragment -->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Бірде-бір құрылғы байланыстырылмады</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Жаңа құрылғыны байланыстыру</string>
<!-- expiration -->
<string name="expiration_off">Өшіру</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%1$d секунд</item>
<item quantity="other">%1$d секунд</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$d с</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%1$d минут</item>
<item quantity="other">%1$d минут</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$dм</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%1$d сағат</item>
<item quantity="other">%1$d сағат</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$d сағ</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%1$d күн</item>
<item quantity="other">%1$d күн</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$d к</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%1$d апта</item>
<item quantity="other">%1$d апта</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$d а</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!-- unverified safety numbers -->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%1$s қауіпсіздік нөмірі өзгерді және бұдан былай верификацияланбайды</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$s және %2$s қауіпсіздік нөмірлері бұдан былай верификацияланбайды</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s, %2$s және %3$s қауіпсіздік нөмірлері бұдан былай верификацияланбайды</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$s қауіпсіздік нөмірі өзгерді және бұдан былай верификацияланбайды. Бұл біреу сіздің хаттарыңызды оқығысы келетінін немесе %1$s жай ғана Signal-ды қайта орнатқанын білдіреді.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$s және %2$s қауіпсіздік нөмірлері бұдан былай верификацияланбайды. Бұл біреу сіздің хаттарыңызды оқығысы келетінін немесе жай ғана Signal-ды қайта орнатқанын білдіреді.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s, %2$s және %3$s қауіпсіздік нөмірлері бұдан былай верификацияланбайды. Бұл біреу сіздің хаттарыңызды оқығысы келетінін немесе жай ғана Signal-ды қайта орнатқанын білдіреді.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%1$s қауіпсіздік нөмірі қазір ғана өзгерді.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">%1$s және %2$s қауіпсіздік нөмірлері қазір ғана өзгерді.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">%1$s, %2$s және %3$s қауіпсіздік нөмірлері қазір ғана өзгерді.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">тағы %1$d</item>
<item quantity="other">тағы %1$d</item>
</plurals>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">GIF файлдарын іздеу</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Ештеңе табылмады</string>
<!-- database_migration_activity -->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Мәтіндік хаттарды Signal-дың шифрланған дерекқорына импорттау керек пе?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Әдепкі жүйе дерекқоры ешбір жағдайда өзгертілмейді.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Өткізіп жіберу</string>
<string name="database_migration_activity__import">Импорттау</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Оған біраз уақыт кетуі мүмкін. Күте тұрыңыз, импорттау процесі аяқталғанда хабарландыру жібереміз.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">ИМПОРТТАЛУДА</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Толық әңгімені көру</string>
<string name="load_more_header__loading">Жүктеу</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">Мультимедиа файлы жоқ</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__view">View</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">Resend</string>
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">Жіберілген уақыт белгісі буферге көшірілді.</string>
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">Сторисіңіздегі жаңартулар осы жерде көрсетіледі.</string>
<!-- GroupUtil -->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s топқа қосылды.</item>
<item quantity="other">%1$s топқа қосылды.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Енді топтың атауы – \"%1$s\".</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Құлыпты ашу</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Мультимедиа файлы мен топтағы хаттарды сымсыз оператор арқылы жеткізу үшін Signal-ға MMS параметрлерін орнату керек. Сіздің құрылғыңызда мұндай ақпарат жоқ және бұл құлыпталған құрылғылар мен басқа шектеуші конфигурациялар үшін қалыпты жағдай.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Мультимедиа файлдары мен топтағы хаттарды жіберу үшін \"OK\" түймесін басып, қажетті параметрлерді аяқтаңыз. Операторыңызға арналған MMS параметрлерін әдетте \"операторыңыздың APN\" деп іздеу арқылы табуға болады. Оны бір рет жасасаңыз жеткілікті.</string>
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Жеткізу мәселесі туындады</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">%1$s жіберген хат, стикер, реакция немесе оқылғандығы туралы хабарландыру сізге жеткізілмеді. Ол топта емес, тікелей сізге жібергісі келген болуы мүмкін.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">%1$s жіберген хатты, стикерді, реакцияны немесе оқылғандығы туралы хабарландыруды сізге жеткізу мүмкін болмады.</string>
<!-- profile_create_activity -->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Аты (міндетті)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Тегі (міндетті емес)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">Келесі</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Реттелмелі MMS топ аттары мен фотосуреттері тек сізге көрінетін болады.</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Топ сипаттамалары осы топтың мүшелеріне және шақырылған адамдарға көрінетін болады.</string>
<!-- EditAboutFragment -->
<string name="EditAboutFragment_about">Мағлұмат</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Өзіңіз туралы бірер сөз жазыңыз…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Еркін сөйлесіңіз</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Шифрланған</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Сыпайы болыңыз</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Кофені жақсы көретін адам</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Чат арқылы сөйлесуге дайын</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Үзіліс</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Жаңа жобамен жұмыс істеп жатырмын</string>
<!-- EditProfileFragment -->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Топты өзгерту</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">Топ атауы</string>
<string name="EditProfileFragment__group_description">Топ сипаттамасы</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<!-- EditProfileNameFragment -->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Атыңыз</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Аты</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Тегі (міндетті емес)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Сақтау</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Желі ақауларына байланысты сақтау мүмкін болмады. Кейінірек қайталап көріңіз.</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Бөлісілген мультимедиа</string>
<!-- recipients_panel -->
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%1$s арқылы өтпелі шифрлаудың қауіпсіздігін тексеру үшін, жоғарыдағы сандарды осы құрылғымен салыстырыңыз. Сонымен қатар оның телефонындағы кодты сканерлеуіңізге болады. <a href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">Толығырақ.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Сканерлеу үшін түртіңіз</string>
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Сәйкес келді</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Қауіпсіздік нөмірі тексерілмеді</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Жүктелуде…</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Mark as verified</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Верификацияны тазалау</string>
<!-- verify_identity -->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Қауіпсіздік нөмірін бөлісу</string>
<!-- verity_scan_fragment -->
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Байланыстық тұлғаңыздың құрылғысындағы QR кодты сканерлеңіз.</string>
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Жауап беру үшін жоғары свайп жасаңыз</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Қабылдамау үшін төмен свайп жасаңыз</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Кейбір ақауларға назар аударуыңыз керек.</string>
<string name="message_details_header_sent">Жіберілді</string>
<string name="message_details_header_received">Алынды</string>
<string name="message_details_header_disappears">Жоғалып кетеді</string>
<string name="message_details_header_via">Құрал</string>
<!-- message_details_recipient_header -->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Күтілуде</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Алушы</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Кімнен</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Кімге жеткізілді</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Оқыған</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Жіберілмеді</string>
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Көрген</string>
<string name="message_details_recipient_header__skipped">Өткізіп жіберілді</string>
<!-- message_Details_recipient -->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Жіберілмеді</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">New safety number</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Құпия сөйлем құру</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Контактілерді таңдау</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Құпия сөйлемді өзгерту</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Қауіпсіздік нөмірін тексеру</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Мультимедианы алдын ала қарау</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Хат туралы мәлімет</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Байланыстырылған құрылғылар</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Достарды шақыру</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Мұрағатталған әңгімелер</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Фотосуретті өшіру</string>
<!-- Message Requests Megaphone -->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Хат сұраулары</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Енді пайдаланушылар жаңа кісіден хат келсе, оны қабылдауды немесе қабылдаумауды шеше алады. Профиль атаулары кімнің жазып жатқанын көрсетеді.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Профиль атауын қосу</string>
<!-- HelpFragment -->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Жиі қойылатын сұрақтарды оқыдыңыз ба?</string>
<string name="HelpFragment__next">Келесі</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Байланыс мәліметі</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Не болып жатқанын айтыңыз</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Ақауларды түзету журналын қосыңыз.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Бұл не?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Қалайсыз? (міндетті емес)</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Бізге не үшін хабарласып отырғаныңызды айтуыңызды сұраймыз.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> -->
<string name="HelpFragment__support_info">Қолдау көрсету туралы ақпарат</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android қолдау көрсету өтініші</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Ақауларды түзету журналы:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Журналдар жүктеп салынбады</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Мәселенің төркінін түсіну үшін барынша нақтылап жазуыңызды сұраймыз.</string>
<string-array name="HelpFragment__categories_5">
<item>\\-\\- Бір опция таңдаңыз \\-\\-</item>
<item>Бірдеңе жұмыс істеп тұрған жоқ</item>
<item>Функцияны сұрау</item>
<item>Сұрақ</item>
<item>Пікір</item>
<item>Басқа</item>
<item>Төлемдер (MobileCoin)</item>
<item>Демеушіліктер және Таңбалар</item>
<item>SMS экспорты</item>
</string-array>
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Осы хат</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Жақында қолданылғандар</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Смайлдар және Адамдар</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Табиғат</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Азық-түлік</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Іс-әрекет</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Орындар</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Заттар</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Белгілер</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Жалаушалар</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Эмотикондар</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Бірде-бір нәтиже табылмады</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">Әдепкі мәнді пайдалану</string>
<string name="arrays__use_custom">Реттелмелі мәнді пайдалану</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Дыбысын 1 сағатқа өшіру</string>
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">Дыбысын 8 сағатқа өшіру</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Дыбысын 1 күнге өшіру</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Дыбысын 7 күнге өшіру</string>
<string name="arrays__always">Әрқашан</string>
<string name="arrays__settings_default">Әдепкі параметрлер</string>
<string name="arrays__enabled">Іске қосулы</string>
<string name="arrays__disabled">Ажыратулы</string>
<string name="arrays__name_and_message">Аты және хат</string>
<string name="arrays__name_only">Аты ғана</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Аты немесе хаты жоқ</string>
<string name="arrays__images">Суреттер</string>
<string name="arrays__audio">Дыбыс</string>
<string name="arrays__video">Бейнефайл</string>
<string name="arrays__documents">Құжаттар</string>
<string name="arrays__small">Шағын</string>
<string name="arrays__normal">Қалыпты</string>
<string name="arrays__large">Үлкен</string>
<string name="arrays__extra_large">Тым үлкен</string>
<string name="arrays__default">Әдепкі параметр</string>
<string name="arrays__high">Жоғары</string>
<string name="arrays__max">Макс.</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%1$d сағ</item>
<item quantity="other">%1$d сағ</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences_beta">Бета</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS және MMS</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Мекенжайлар кітабындағы фотосуреттерді қолдану</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Бар болса, мекенжайлар кітабындағы контакт фотосуреттерін көрсету</string>
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">Дыбысы өшірілген чаттарды мұрағатта қалдыру</string>
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">Мұрағаттағы дыбысы өшірілген чаттарға жаңа хат келгенде олар мұрағатта қала береді.</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Сілтеменің шағын көріністерін жасау</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Жіберетін хаттарыңыз үшін сілтеменің шағын көріністерін тікелей веб-сайттардан алыңыз.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Құпия сөйлемді өзгерту</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Құпия сөйлеміңізді өзгертіңіз</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Құпия сөйлеммен экранды құлыптау функциясын қосу</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Құпия сөйлеммен экранды және хабарландыруларды құлыптау</string>
<string name="preferences__screen_security">Экран қауіпсіздігі</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Белгілі бір уақыт әрекетсіздіктен кейін Signal-ды автоматты түрде құлыптау</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Әрекетсіздік уақытының құпия сөйлемі</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Әрекетсіздік уақытының интервалы</string>
<string name="preferences__notifications">Құлақтандырулар</string>
<string name="preferences__led_color">LED түсі</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Белгісіз</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED жыпылықтау үлгісі</string>
<string name="preferences__customize">Бейімдеу</string>
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">Дауыс пен дірілді өзгерту</string>
<string name="preferences__sound">Дауыс</string>
<string name="preferences__silent">Дыбыссыз</string>
<string name="preferences__default">Әдепкі параметр</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Ескертулерді қайталау</string>
<string name="preferences__never">Ешқашан</string>
<string name="preferences__one_time">Бір рет</string>
<string name="preferences__two_times">Екі рет</string>
<string name="preferences__three_times">Үш рет</string>
<string name="preferences__five_times">Бес рет</string>
<string name="preferences__ten_times">Он рет</string>
<string name="preferences__vibrate">Діріл</string>
<string name="preferences__green">Жасыл</string>
<string name="preferences__red">Қызыл</string>
<string name="preferences__blue">Көк</string>
<string name="preferences__orange">Қызғылт-сары</string>
<string name="preferences__cyan">Көкшіл жасыл</string>
<string name="preferences__magenta">Фуксин</string>
<string name="preferences__white">Ақ</string>
<string name="preferences__none">Ешқайсы</string>
<string name="preferences__fast">Жылдам</string>
<string name="preferences__normal">Қалыпты</string>
<string name="preferences__slow">Баяу</string>
<string name="preferences__help">Анықтама</string>
<string name="preferences__advanced">Озық</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Signal-ды демеу</string>
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
<string name="preferences__privacy">Құпиялық</string>
<!-- Preference label for stories -->
<string name="preferences__stories">Стористер</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS пайдаланушы агенті</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Қолмен реттелетін MMS параметрлері</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS прокси хосты</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS прокси порты</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC пайдаланушы аты</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC құпия сөзі</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS жеткізілгені жайлы хабарландырулар</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Сіз жіберген әр SMS хатыңыздың жеткізілгендігі жайлы хабарлауын сұрау</string>
<string name="preferences__data_and_storage">Деректер және жад</string>
<string name="preferences__storage">Жад</string>
<string name="preferences__payments">Төлемдер</string>
<!-- Privacy settings payments section description -->
<string name="preferences__payment_lock">Төлем құлпы</string>
<string name="preferences__payments_beta">Төлемдер (Бета нұсқасы)</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Әңгіме ұзақтығына қойылатын шек</string>
<string name="preferences__keep_messages">Хаттарды сақтау</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Хаттар тарихын тазалау</string>
<string name="preferences__linked_devices">Байланыстырылған құрылғылар</string>
<string name="preferences__light_theme">Жарық</string>
<string name="preferences__dark_theme">Күңгірт</string>
<string name="preferences__appearance">Сыртқы көрінісі</string>
<string name="preferences__theme">Тақырып</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Чат түсі және тұсқағазы</string>
<string name="preferences__disable_pin">PIN-кодты өшіру</string>
<string name="preferences__enable_pin">PIN-кодты қосу</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">PIN-кодты өшіріп қойсаңыз, резервтік көшірмесін қолмен жасап, оны қалпына келтірмейінше, Signal қолданбасына қайта тіркелгенде, барлық дерегіңіз өшіп қалады. PIN-кодты өшіріп қойып, Тіркелу құлпын аша алмайсыз.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN-кодтар Signal-да сақталған ақпаратты шифрлайды, сондықтан оны тек сіз аша аласыз. Қайта орнатқанда, профиліңіз, параметрлеріңіз және контактілеріңіз қалпына келеді. Қолданбаны ашу үшін PIN-код керек емес.</string>
<string name="preferences__system_default">Жүйенің әдепкі параметрі</string>
<string name="preferences__language">Тіл</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal хаттары мен қоңыраулары</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Кеңейтілген PIN-код параметрлері</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signal пайдаланушыларына тегін жеке хаттар мен қоңыраулар</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Submit debug log</string>
<string name="preferences__delete_account">Аккаунтты жою</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\"WiFi арқылы қоңырау шалу\" үйлесімділік режимі</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Құрылғыңыз WiFi арқылы SMS/MMS жеткізу қызметін пайдаланатын болса, қосыңыз (құрылғыңызда \"WiFi арқылы қоңырау шалу\" функциясы қосылып тұрғанда ғана қосу)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Инкогнито пернетақта</string>
<string name="preferences__read_receipts">Оқылғандығын растау</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Оқылғандығын растау функциясы өшіп тұрса, басқалардың хатыңызды оқыған-оқымағанын біле алмайсыз.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Теру индикаторлары</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Теру индикаторлары өшіп тұрса, басқалардың теріп жатқан-жатпағанын біле алмайсыз.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Жекелендірілген үйрену функциясын өшіру үшін пернетақтаны сұраңыз.</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Бұл параметр кепілдік емес және пернетақтаңыз оны елемеуі мүмкін.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> -->
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Мобильдік интернетті пайдаланғанда</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi-ды пайдаланғанда</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Роуминг кезінде</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Мультимедианы автоматты түрде жүктеп алу</string>
<string name="preferences_chats__message_history">Хаттар тарихы</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Жад қолданысы</string>
<string name="preferences_storage__photos">Фотосуреттер</string>
<string name="preferences_storage__videos">Видеолар</string>
<string name="preferences_storage__files">Файлдар</string>
<string name="preferences_storage__audio">Дыбыс</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Жадты тексеру</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Ескі хаттарды жою керек пе?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Хаттар тарихын тазалау керек пе?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Бұл функция құрылғыңыздағы хаттар тарихын түгелдей және %1$s күнінен ескі мультимедиалық файлдарды біржола жойып тастайды.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Бұл функция әңгімелердің барлығын ең соңғы %1$s хабарға дейін қысқартып тастайды.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Бұл функция құрылғыңыздағы хаттар тарихын және мультимедианы біржола жойып тастайды.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Хаттар тарихын шынымен де түгелдей жойып тастағыңыз келе ме?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Хаттар тарихы түгелдей біржола өшіп қалады. Өшіріп тастасаңыз, оны қайтарып ала алмайсыз.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Барлығын қазір жою</string>
<string name="preferences_storage__forever">Біржола</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 жыл</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 ай</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 күн</string>
<string name="preferences_storage__none">Ешқайсы</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s хат</string>
<string name="preferences_storage__custom">Реттелмелі</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Жүйенің эмодзиін пайдалану</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Контактіңізге IP мекенжайыңызды көрсетпеу үшін барлық қоңырауды Signal сервері арқылы қайта трансляциялап шығыңыз. Оны қоссаңыз, қоңырау сапасы нашарлайды.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Қоңырауларды үнемі қайта трансляциялау</string>
<string name="preferences_app_protection__who_can">Кімге орындауға болады…</string>
<!-- Privacy settings payments section title -->
<string name="preferences_app_protection__payments">Төлемдер</string>
<string name="preferences_chats__chats">Чаттар</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Жадты басқару</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Қоңыраулар үшін азырақ дерек қолдану</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Ешқашан</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WiFi және мобильдік интернет</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Мобильдік интернет қана</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Азырақ деректерді қолдансаңыз, желі нашар ұстап тұрған кезде қоңыраулар сапасын жақсартуға көмектеседі</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Чаттағы дауыстар</string>
<string name="preferences_notifications__show">Көрсету</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Рингтон</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Хатта қолданылған қаріп өлшемі</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Басымдық</string>
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Цензураны айналып өту</string>
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Цензураны айналып өту</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Егер Signal іске қосулы болса, ол цензураны айналып өтуге тырысады. Signal цензураға ұшырайтын жерде болмайынша, бұл функцияны іске қосуға болмайды.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Цензураны айналып өту функциясы тіркелгіңіздің телефон нөмірінің негізінде белсендірілді.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Сіз цензураны айналып өту функциясын қолмен ажыраттыңыз.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Цензураны айналып өту функциясы қажет емес; сіз Signal қызметіне жалғаулы тұрсыз.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Цензураны айналып өту функциясын тек Интернетке қосулы болғанда ғана белсендіруге болады.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Мөрленген жіберуші</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Барлығына рұқсат ету</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Байланыстық емес тұлғалардан және профиліңізді бөліспеген адамдардан келетін хабарламалар үшін мөрленген жіберуші функциясын іске қосу</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Толық ақпарат</string>
<string name="preferences_setup_a_username">Пайдаланушы атын орнату</string>
<string name="preferences_proxy">Прокси</string>
<string name="preferences_use_proxy">Прокси пайдалану</string>
<string name="preferences_off">Өшіру</string>
<string name="preferences_on">Қосу</string>
<string name="preferences_proxy_address">Прокси мекенжай</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Signal қолданбасына мобильдік интернет немесе Wi-Fi арқылы қосыла алмасаңыз ғана, прокси пайдаланыңыз.</string>
<string name="preferences_share">Бөлісу</string>
<string name="preferences_save">Сақтау</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Проксиге қосылуда…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Проксиге қосылды</string>
<string name="preferences_connection_failed">Қосылмады</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Проксиге қосылмады. Прокси мекенжайын тексеріп, қайталап көріңіз.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Проксиге қосылдыңыз. Параметрлерге кіріп, проксиді кез келген уақытта өшіріп қоюға болады.</string>
<string name="preferences_success">Сәтті орындалды</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Қосылмады</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Прокси мекенжайын енгізіңіз</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Бейімдеу опциясы</string>
<!-- Internal only preferences -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> -->
<!-- Payments -->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Барлық әрекет</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Барлығы</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Жіберілді</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Алынды</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Төлемдер туралы ақпарат (бета нұсқасы)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Анонимді транзакцияларға негізделген цифрлық валюта болып есептелетін MobileCoin жіберу және алу үшін Signal қолданбасын пайдаланыңыз. Бастау үшін белсендіріңіз.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Төлемдерді іске қосу</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Төлемдер іске қосылуда…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Төлемдер шотын қалпына келтіру</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Соңғы әрекеттер әлі жоқ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Соңғы әрекет</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Барлығын көру</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Қаражат қосу</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Жіберу</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">%1$s жіберілді</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">%1$s алынды</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Айырбастау платформасына тасымалдау</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Валюта конвертациясы</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Төлемдерді өшіру</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Қалпына келтіру сөйлемі</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Анықтама</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Койнды тазалау ақысы</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Жіберілген төлем</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Алынған төлем</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Өңделіп жатқан төлем</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Валюта конвертациясы қолжетімді емес</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Валюта конвертациясын көрсету мүмкін емес. Телефоныңыздың байланысын тексеріп, қайталап көріңіз.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Сіз тұратын аймақта төлемдер қолжетімді емес.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Төлемдер қосылмады. Кейінірек қайталап көріңіз.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Төлемдерді өшіру керек пе?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Төлемдерді өшіріп қойсаңыз, Signal қолданбасында MobileCoin жіберу немесе қабылдау мүмкін болмай қалады.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Өшіру</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Жалғастыру</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Баланс қазірше қолжетімді емес.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Төлемдер өшірілді.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Төлем жасалмады</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Details</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Signal қолданбасын пайдаланып, MobileCoin жіберуге және алуға болады. Барлық төлемдер MobileCoins және MobileCoin Wallet қолдану шарттары негізінде жүзеге асады. Бұл – бета функция, сондықтан ақауларға тап болуыңыз мүмкін. Жоғалтып алған төлемдеріңізді немесе балансыңызды қалпына келтіру мүмкін емес. </string> -->
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Іске қосу</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">MobileCoin шарттарын көру</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Signal қолданбасындағы төлемдер бұдан былай қолжетімді емес. Сонда да қаражатты айырбастау платформасына жіберуіңізге болады, дегенмен енді төлемдер жіберу және қабылдау немесе қаражатты қосу мүмкін емес.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> -->
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">Болашақта жіберілетін төлемдер үшін Төлем құлпын қосу керек пе?</string>
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">Қаражат аудару үшін Android экран құлпын немесе саусақ ізін енгізуді талап етіңіз, осылайша қауіпсіздік деңгейін күшейтесіз.</string>
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__enable">Іске қосу</string>
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">Қазір емес</string>
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">Жаңарту керек</string>
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">Төлемдерді жіберу және қабылдау үшін, сондай-ақ жаңартылған төлем балансын көру үшін жаңарту керек.</string>
<!-- Alert dialog button to cancel -->
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">Болдырмау</string>
<!-- Alert dialog button to update now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">Қазір жаңарту</string>
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
<!-- Toolbar title -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">Қауіпсіздік параметрлерін реттеу</string>
<!-- Title to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">Қаражатыңызды қорғаңыз</string>
<!-- Description as to why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">Қосымша қауіпсіздік шарасын қосу арқылы телефоныңызды ұстап отырған адамның қаражатыңызды пайдаланбауын қадағалаңыз. Бұл опцияны \"Параметрлер\" бөлімінен өшіріп қоюыңызға болады.</string>
<!-- Option to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">Төлем құлпын қосу</string>
<!-- Option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">Кейін</string>
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">Осы қадамды өткізіп жіберу керек пе?</string>
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">Бұл қадамды өткізіп жіберсеңіз, телефоныңызды ұстап отырған кез келген адам ақша аудара алады немесе қалпына келтіру сөйлеміңізді көре алады.</string>
<!-- Dialog option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">Болдырмау</string>
<!-- Dialog option to skip -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">Өткізіп жіберу</string>
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Қаражат қосу</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Әмияныңыздың мекенжайы</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Көшірме жасау</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Буферге көшірілді</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Қаражатты қосу үшін MobileCoin-ды әмияныңыздың мекенжайына жіберіңіз. MobileCoin-ға қолдау көрсететін айырбастау платформасында аккаунтыңыздан транзакцияны бастаңыз, содан кейін QR кодты сканерлеңіз немесе әмиянның мекенжайын көшіріп алыңыз.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Details</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Күй</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Төлем жіберілуде…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Төлем өңделуде…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Төлем аяқталды</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Төлем жасалмады</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Желі ақысы</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Жіберген</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">%1$s деген кісіге жіберілді</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">%1$s күні сағат %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s %2$s күні сағат %3$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">To</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">From</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Транзакция мәліметтері, оның ішінде төлем сомасы және транзакция уақыты – MobileCoin тіркеу кітабының бір бөлігі.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Койнды тазалау ақысы</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">Транзакцияны орындау үшін сіздің иелігіңіздегі койндарды біріктіру мүмкін болмаған жағдайда, \"Койнды тазалау ақысы\" алынады. Тазалаудың арқасында төлемдер жіберуге мүмкіндік аласыз.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Бұл транзакция үшін бұдан басқа мәлімет жоқ</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Жіберілген төлем</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Алынған төлем</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Төлем аяқталды %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Нөмірді блоктау</string>
<!-- PaymentsTransferFragment -->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Аудару</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">QR кодты сканерлеу</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Кімге: Әмиян мекенжайын сканерлеңіз немесе енгізіңіз</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Айырбастау платформасы арқылы берілген әмиян мекенжайына MobileCoin аударуыңызға болады. Әмиян мекенжайы – әдетте QR кодының астында тұратын сандар мен әріптерден құралған жол.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Келесі</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Мекенжай дұрыс емес</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Койн аударайын деп жатқан әмиян мекенжайын тексеріп, қайталап көріңіз.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Өзіңіздің Signal әмияныңыздың мекенжайына аудара алмайсыз. Қолдау көрсетілетін айырбастау платформасындағы аккаунтыңыздың әмиян мекенжайын енгізіңіз.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">QR-кодты сканерлеу үшін Signal қолданбасына камераны пайдалануға рұқсат керек.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">QR-кодты түсіру үшін Signal қолданбасына камераны пайдалануға рұқсат керек. Параметрлерге кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Камера\" параметрін қосыңыз.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">QR кодты сканерлеу үшін Signal қолданбасына камераны пайдалануға рұқсат керек.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Параметрлер</string>
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Мекенжайдың QR кодын сканерлеңіз</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Төлем алушы мекенжайының QR кодын сканерлеңіз</string>
<!-- CreatePaymentFragment -->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Өтініш</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Төлеу</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Қолжетімді баланс: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Ауыстыру</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Backspace</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Ескертпе қосу</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Конвентациялар шамамен алынады және дәлме-дәл болмауы мүмкін.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> -->
<!-- EditNoteFragment -->
<string name="EditNoteFragment_note">Ескертпе</string>
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Төлемді растау</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Желі ақысы</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Болжалды %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__to">To</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Жалпы сома</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Баланс: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Төлем жіберілуде…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Төлем өңделуде…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Төлем аяқталды</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Төлем жасалмады</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Төлем өңделе береді</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Алушы дұрыс емес</string>
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">Төлем құлпы көрсетілмеді</string>
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">Параметрлерден төлем құлпын қостыңыз, бірақ оны көрсету мүмкін емес.</string>
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">Параметрлерге өту</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Бұл адамның төлемдері іске қосылмаған</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Желі ақысын сұрау мүмкін емес. Бұл төлемді жалғастыру үшін OK түймесін басып, қайталап көріңіз.</string>
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string>
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s / %2$s</string>
<!-- SetCurrencyFragment -->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Валютаны орнату</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Барлық валюта</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Жаңа хат жіберілетін контакт…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Пайдаланушыны блоктау</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Топқа қосу</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Қоңырау</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal қоңырауы</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal видеоқоңырауы</string>
<!-- conversation_context -->
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="one">%1$d таңдалды</item>
<item quantity="other">%1$d таңдалды</item>
</plurals>
<!-- conversation_context_image -->
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Disappearing messages</string>
<!-- conversation_selection -->
<!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_message_details">Ақпарат</string>
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">Көшірме жасау</string>
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">Жою</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">Алға</string>
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_reply">Жауап қату</string>
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_save">Сақтау</string>
<!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">Resend</string>
<!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">Бөлектеу</string>
<!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">Төлем туралы мәлімет</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<!-- conversation_insecure -->
<string name="conversation_insecure__invite">Шақыру</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<!-- conversation_list -->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Параметрлер таңбашасы</string>
<string name="conversation_list_search_description">Іздеу</string>
<string name="conversation_list__pinned">Бекітілді</string>
<string name="conversation_list__chats">Чаттар</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Бар-жоғы %1$d чатты бекіте аласыз</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Контакт фотосуреті</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Мұрағатталды</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Жаңа әңгіме</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Камераны ашу</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Әлі бірде-бір чат жоқ.\nДосыңызға хат жазып бастаңыз.</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">Дыбысын қосу</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Хабарландырулардың дыбысын өшіру</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_group_settings">Топ параметрлері</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Топтан шығып кету</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Барлық мультимедиа</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Әңгіме параметрлері</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Басты экранға қосу</string>
<string name="conversation__menu_create_bubble">Көпіршікті жасау</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Қалқылмалы терезені толық ашу</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Контактілерге қосу</string>
<!-- conversation scheduled messages bar -->
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Барлығын көру</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d хат жоспарланды</item>
<item quantity="other">%1$d хат жоспарланды</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Алушылар тізімі</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Жеткізу</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Әңгіме</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Трансляция</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Жаңа топ</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Параметрлер</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Құлыптау</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Барлығын оқылды деп белгілеу</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Достарды шақыру</string>
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Оқылмаған чаттар бойынша сүзгі қолдану</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Оқылмаған хаттар фильтрін тазалау</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Буферге көшіру</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Буфермен салыстыру</string>
<!-- reminder_header -->
<string name="reminder_header_sms_import_title">Жүйелік SMS-ті импорттау</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Телефонның SMS хаттарын Signal-дың шифрланған дерекқорына көшіру үшін түртіңіз.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal хаттары мен қоңырауларын қосу</string>
<string name="reminder_header_push_text">Адамдармен тіл табысу деңгейіңізді көтеріңіз.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal қолданбасында техникалық қиындықтар туындады. Қызметті мүмкіндігінше тезірек қалпына келтіру үшін аянбай жұмыс істеп жатырмыз.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_body">Signal-дың жеке контактіні табу функциясы уақытша телефоныңыздың контактілерін өңдей алмайды.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">Толық ақпарат</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Signal-дың жеке контактіні табу функциясы телефоныңыздың контактілерін өңдей алмайды.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">Толық ақпарат</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">Сақтау</string>
<string name="media_preview__edit_title">Өңдеу</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Мультимедианы алдын ала қарау</string>
<!-- new_conversation_activity -->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Жаңарту</string>
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
<!-- Insights -->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Аналитикалық ақпарат</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Аналитикалық ақпарат</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal протоколы соңғы %2$d күнде сіз жіберген хаттардың ішінен %1$d%% хатты автоматты түрде қорғады. Signal пайдаланушылары арасындағы әңгімелер үнемі өтпелі шифрлаумен қорғалады.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Ақпарат тарату</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Деректер жеткіліксіз</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Аналитикалық пайыздық мөлшерлеме соңғы %1$d күнде жоғалмаған немесе жойылмаған шығыс хаттар негізінде есептеледі.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Әңгімені бастау</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Хаттарыңыздың қауіпсіздігіне алаңдамай, Signal-ға көп контакт шақыру арқылы шифрланбаған SMS хаттардың шектеулерінен тыс жаңа функцияларды қосыңыз.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Бұл статистика сіздің құрылғыңызда жергілікті түрде жасалған және оны тек сіз көре аласыз. Олар басқа ешбір жерге жіберілмейді.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Шифрланған хаттар</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Болдырмау</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Жіберу</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">Аналитикалық ақпаратпен таныстыру</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Жіберген хаттарыңыздың қаншасы қауіпсіз жіберілгенін біліңіз, содан кейін Signal пайдаланушыларының санын көбейту үшін жаңа контактілерді шақырыңыз.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Аналитикалық ақпаратты көру</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Signal қолданбасына шақыру</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">Жіберетін шифрланған хаттардың санын %1$d%% шамасына көбейте аласыз</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Signal-дың танымалдығын арттырыңыз</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">%1$s деген контактіні шақыру</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Аналитикалық ақпаратты көру</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Шақыру</string>
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Келесі</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Әріптік-сандық PIN-код жасау</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Сандық PIN-код жасау</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- CreateKbsPinFragment -->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">PIN-код кемінде %1$d таңбадан тұруы керек</item>
<item quantity="other">PIN-код кемінде %1$d таңбадан тұруы керек</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">PIN-код кемінде %1$d цифрдан тұруы керек</item>
<item quantity="other">PIN-код кемінде %1$d цифрдан тұруы керек</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Жаңа PIN-код жасау</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">PIN кодты осы құрылғы тіркелген сайын өзгертуге болады.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">PIN код жасау</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PIN кодтар арқылы аккаунтыңызды қалпына келтіре аласыз және ақпаратыңызды Signal көмегімен шифрлауға болады. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Күрделірек PIN код таңдау</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-кодтар сәйкес келмейді. Қайталап көріңіз.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Жаңа ғана жасаған PIN кодыңызды қайта енгізіңіз.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">PIN кодыңызды растаңыз.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN-код жасалмады</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">PIN-кодыңыз сақталмады. Біраздан кейін PIN-кодты қайта жасау керектігін айтамыз.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN-код жасалды.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">PIN-кодты қайта енгізіңіз</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">PIN код жасалуда…</string>
<!-- KbsSplashFragment -->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">PIN кодтарды енгізу</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-кодтар ақпараттың Signal-да шифрланған күйде сақталуына мүмкіндік береді, сондықтан ол ақпаратты тек сіз пайдалана аласыз. Қолданбаны қайта орнатқанда, профиліңіз, параметрлеріңіз және контактілеріңіз қалпына келеді. Қолданбаны ашу үшін PIN-код терудің қажеті жоқ.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Толығырақ мәлімет</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Тіркеу құлпы = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Сіздің тіркеу құлпыңыз енді PIN деп аталады және көп мүмкіндіктер береді. Оны қазір жаңартыңыз.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">PIN-кодты жаңарту</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">PIN код жасау</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">PIN кодтар туралы толығырақ ақпарат</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">PIN-кодты өшіру</string>
<!-- KBS Reminder Dialog -->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">ignal қолданбасындағы PIN кодыңызды енгізу</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">PIN-кодты ұмытып қалмау үшін, оны жүйелі түрде енгізіп тұруыңызды сұраймыз. Уақыт өткен сайын сирек сұрай бастаймыз.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Өткізіп жіберу</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Жіберу</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">PIN кодын ұмытып қалдыңыз ба?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Дұрыс емес PIN. Қайтадан байқап көріңіз.</string>
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Аккаунт құлыпталды</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Құпия ақпаратыңызды және қауіпсіздігіңізді сақтау үшін аккаунтыңыз құлыпталды. Аккаунтыңызды %1$d күн пайдаланбағаннан кейін, PIN-кодты енгізбей-ақ, телефон нөміріңізді қайта тіркей аласыз. Барлық контент жойылады.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Келесі</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Толығырақ мәлімет</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- KbsLockFragment -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">PIN кодыңызды енгізу</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Тіркелгіңіз үшін жасаған PIN кодты енгізіңіз. Ол сіздің SMS арқылы жіберілген тексеру кодыңыздан басқаша.</string>
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">Аккаунт үшін ойлап тапқан PIN кодыңызды енгізіңіз.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Әріпті-санды PIN енгізу</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Санды PIN енгізу</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Дұрыс емес PIN. Қайтадан байқап көріңіз.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">PIN кодын ұмытып қалдыңыз ба?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Дұрыс емес PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">PIN кодыңызды ұмытып қалдыңыз ба?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Қалған әрекет саны азайып барады!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal-ды тіркеу - Android жүйесіне арналған PIN-кодқа (v2 PIN) қатысты көмек керек</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Құпиялығыңыз бен қауіпсіздігіңізді сақтау үшін PIN кодты қалпына келтіру мүмкін емес. Егер PIN кодыңызды есіңізге түсіре алмасаңыз, %1$d күн белсенді болмағаннан кейін SMS арқылы қайта тексеруге болады. Мұндай жағдайда аккаунтыңыз және ондағы бүкіл деректер жойылады.</item>
<item quantity="other">Құпиялығыңыз бен қауіпсіздігіңізді сақтау үшін PIN кодты қалпына келтіру мүмкін емес. Егер PIN кодыңызды есіңізге түсіре алмасаңыз, %1$d күн әрекетсіз болғаннан кейін SMS арқылы қайта тексеруге болады. Мұндай жағдайда аккаунтыңыз және ондағы бүкіл деректер жойылады.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">PIN код дұрыс емес. %1$d рет әрекет ету қалды.</item>
<item quantity="other">PIN код дұрыс емес. %1$d әрекет ету қалды.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Егер әрекеттер саны таусылса, аккаунтыңыз %1$d күнге құлыпталады. %1$d күн әрекетсіз болғаннан кейін PIN кодынсыз қайтадан тіркелуіңізге болады. Аккаунтыңыз және ондағы бүкіл деректер жойылады.</item>
<item quantity="other">Егер әрекеттер саны таусылса, аккаунтыңыз %1$d күнге құлыпталады. %1$d күн әрекетсіз болғаннан кейін PIN кодынсыз қайтадан тіркелуіңізге болады. Аккаунтыңыз және ондағы бүкіл деректер жойылады.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">You have %1$d attempt remaining.</item>
<item quantity="other">Сізде %1$d әрекет қалды.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d әрекет қалды.</item>
<item quantity="other">%1$d әрекет қалды.</item>
</plurals>
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s сіздің хатыңызды қабылдау туралы өтініш алады. Хат жазу туралы өтінішіңіз қабылданғанда, қоңырау шала аласыз.</string>
<!-- KBS Megaphone -->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">PIN код жасау</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN-кодтар Signal-да сақталған ақпаратты шифрланған күйде қалдырады.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">PIN код жасау</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Тасымалдау белгішесі</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Жүктелуде…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Жалғануда…</string>
<string name="Permissions_permission_required">Рұқсат қажет</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal қолданбасы SMS хатты жіберу үшін SMS функциясын пайдалануға рұқсат болу керек, бірақ параметрлерде оны пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"SMS\" функциясын қосыңыз.</string>
<string name="Permissions_continue">Жалғастыру</string>
<string name="Permissions_not_now">Кейін</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">SIGNAL ХАТТАРЫН ҚОСУ</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal дерекқорын көшіру</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Жаңа құлыпталған хат</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Қаралуын күтетін хаттарды көру үшін құлыпты ашыңыз</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Резервтік құпия сөйлем</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Резервтік көшірмелер сыртқы жадқа сақталады және төмендегі құпия сөйлеммен шифрланады. Резервтік көшірмені қалпына келтіру үшін осы құпия сөйлемді қолдануыңыз керек.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Резервтік көшірмені қалпына келтіру үшін осы құпия сөйлемді пайдалануыңыз керек.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Қалта</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Бұл құпия сөйлемді жазып алдым. Ол болмаса, мен резервтік көшірмені қалпына келтіре алмаймын.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Сақтық көшірмені қалпына келтіру</string>
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Аккаунтты тасымалдау немесе қалпына келтіру</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Аккаунтты тасымалдау</string>
<string name="registration_activity__skip">Өткізіп жіберу</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Чаттың резервтік көшірмелері</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account">Аккаунтты тасымалдау</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Аккаунтты жаңа Android құрылғысына тасымалдау</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Сақтық көшірме құпия сөйлемін енгізу</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Қалпына келтіру</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Сақтық көшірмелерді жаңарақ Signal нұсқаларынан импорттау мүмкін емес</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Сақтық көшірме құпия сөйлемі қате</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Тексеруде…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">Қазіргі сәтте %1$d хабар…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Сақтық көшірмеден қалпына келтіру керек пе?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Хабарлар мен ақпаратты жергілікті сақтық көшірмеден қалпына келтіріңіз. Егер қазір қалпына келтірмесеңіз, кейін қалпына келтіре алмайсыз.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Сақтық көшірменің өлшемі: %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Сақтық көшірменің уақыт белгісі: %1$s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Жергілікті резервтік көшірмелерді қосу керек пе?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Резервтік көшірмелерді қосу</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Растауға арналған ұяшықты белгілеу арқылы түсінгеніңізді білдіріңіз.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Резервтік көшірмелерді жою керек пе?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Жергілікті резервтік көшірмелердің барлығын өшіріп, жою керек пе?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Резервтік көшірмелерді жою</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Резервтік көшірмелерді қосу үшін қалтаны таңдаңыз. Резервтік көшірмелер осы орынға сақталады.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Choose folder</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Буферге көшірілді</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Файл таңдау құралы жоқ.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Тексеру үшін резервтік құпия сөйлеміңізді енгізіңіз</string>
<string name="BackupDialog_verify">Тексеру</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Резервтік құпия сөйлеміңізді дұрыс енгіздіңіз</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Құпия сөйлем дұрыс болмады</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Signal резервтік көшірмесі жасалуда…</string>
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Signal резервтік көшірмесі верификациядан өтуде…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Резервтік көшірме жасалмады</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Резервтік каталог жойылды немесе басқа жаққа көшірілді.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Резервтік файл өте үлкен, сондықтан бұл көлемде сақтау мүмкін емес.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Резервтік көшірмені сақтайтын орын жеткіліксіз.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Соңғы резервтік көшірме жасалмады және верификациядан өтпеді. Жаңасын жасаңыз.</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Резервтік көшірмеде өте үлкен файл бар және оның резервтік көшірмесін жасау мүмкін емес. Үлкен файлды жойып тастап, жаңасын жасаңыз.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Резервтік көшірмелерді басқару үшін түртіңіз.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Нөмір қате ме?</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Маған қоңырау шалу (%1$02d:%2$02d)</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">Кодты қайта жіберу (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal қолдау қызметіне хабарласу</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal қолданбасында тіркелу - Android жүйесіне арналған тексеру коды</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Код дұрыс емес</string>
<string name="BackupUtil_never">Ешқашан</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Белгісіз</string>
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Телефон нөмірімді көру</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">Мені телефон нөмірім арқылы табу</string>
<!-- Phone number heading displayed as a screen title -->
<string name="preferences_app_protection__phone_number">Phone number</string>
<!-- Subtext below option to launch into phone number privacy settings screen -->
<string name="preferences_app_protection__choose_who_can_see">Choose who can see your phone number and who can contact you on Signal with it.</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling phone number display -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__who_can_see_my_number">Who can see my number</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_will_see">Nobody will see your phone number on Signal</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling whether users can find me by my phone number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__who_can_find_me_by_number">Who can find me by number</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to everyone -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__your_phone_number">Your phone number will be visible to people and groups you message. People who have your number in their phone contacts will also see it on Signal.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Барлығы</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">Менің контактілерім</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Ешкім</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Телефон нөміріңіз барлық адамға және топқа көрініп тұрады.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Контактілер тізімінде сіздің нөміріңіз бар кез келген адам сізді Signal-дағы контактілер тізімінен көреді. Ал басқалар сізді іздеп таба алады.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Экран құлпы</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Signal-ды Android экран құлпымен немесе саусақ ізімен құлыптап қоюыңызға болады</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Экран құлпының әрекетсіздігін күту уақыты</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN коды</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">PIN код жасау</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">PIN кодты өзгерту</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN-кодты еске салғыштар</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Өшіру</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">PIN кодын растау</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Signal PIN кодын растау</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">PIN-кодты есіңізде сақтаңыз немесе қауіпсіз жерде сақтаңыз, себебі оны қалпына келтіру мүмкін емес. PIN-кодыңызды ұмытып қалсаңыз, Signal аккаунтыңызды қайта тіркеу кезінде деректеріңізді жоғалтып алуыңыз мүмкін.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Дұрыс емес PIN. Қайтадан байқап көріңіз.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Тіркеу құлпын іске қосу сәтсіз болды.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Тіркеу құлпын ажырату сәтсіз болды.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Ешқайсы</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Тіркеуді құлыптау</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Тіркеу құлпының PIN кодын енгізууге тиіссіз</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">PIN код кем дегенде %1$d саннан немесе қаріптен құралуға тиіс</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Тым көп әрекет жасалды</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Сіз Тіркеу құлпының PIN кодын енгізуге тым көп әрекет жасадыңыз. Бір күннен кейін тағы бір рет байқап көріңіз.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Сіз тым көп әрекет жасадыңыз. Кейінірек тағы бір рет байқап көріңіз.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Қызметке жалғану кезіндегі қате</string>
<string name="preferences_chats__backups">Резервтік көшірмелер</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal құлыптаулы</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">ҚҰЛПЫН АШУ ҮШІН ТҮРТІҢІЗ</string>
<string name="Recipient_unknown">Белгісіз</string>
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Аккаунтты тасымалдау немесе қалпына келтіру</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Егер бұған дейін Signal аккаунтын тіркеген болсаңыз, аккаунтыңызды және хаттарыңызды тасымалдай немесе қалпына келтіре аласыз</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Android құрылғысынан тасымалдау</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Ескі Android құрылғыңыздағы аккаунт пен хаттарды тасымалдаңыз. Ескі құрылғыңызды пайдалана алуыңыз керек.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Ескі құрылғыңызды пайдалана алуыңыз керек.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Резервтік көшірмеден қалпына келтіру</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Хаттарды жергілікті резервтік көшірмеден қалпына келтіріңіз. Оны қазір қалпына келтірмесеңіз, оны кейінірек қалпына келтіре алмайсыз.</string>
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Ескі Android телефоныңызда Signal-ды ашыңыз</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Жалғастыру</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Параметрлерді ашу үшін жоғарғы сол жақтағы профиль фотосуретіңізді басыңыз</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"\"Аккаунт\" тармағын таңдаңыз"</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"\"Аккаунтты тасымалдау\" түймесін, содан кейін екі құрылғыда да \"Жалғастыру\" түймесін басыңыз"</string>
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Ескі Android құрылғысына қосылуға дайындалуда…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Күте тұрыңыз, дайын болып қалды</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Ескі Android құрылғысының қосылғаны күтілуде…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Ескі Android құрылғыңызды анықтап, оған қосылу үшін Signal қолданбасына геолокация рұқсаты керек.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Ескі Android құрылғыңызды анықтап, оған қосылу үшін Signal локация қызметтерін пайдалана алуы керек.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Ескі Android құрылғыңызды анықтау және оған қосылу үшін Signal қолданбасына Wi-Fi керек. Wi-Fi қосылып тұруы керек, бірақ Wi-Fi желісінен ажыратылып тұруы тиіс.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Кешіріңіз, бұл құрылғыда Wi-Fi Direct істемейді екен. Signal қолданбасы Wi-Fi Direct-ті пайдаланып, ескі Android құрылғыңызды анықтайды және оған қосылады. Ескі Android құрылғыңыздан аккаунтыңызды қалпына келтіру үшін резервтік көшірмені қалпына келтіруіңізге болады.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Резервтік көшірмені қалпына келтіру</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Ескі Android құрылғыңызға қосылып жатқанда, күтпеген қате пайда болды.</string>
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Жаңа Android құрылғысы ізделуде…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Жаңа Android құрылғыңызды анықтау және оған қосылу үшін Signal қолданбасына геолокацияны пайдалануға рұқсат керек.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Жаңа Android құрылғыңызды анықтау және оған қосылу үшін Signal қолданбасына геолокация қызметтері қосылып тұруы керек.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Жаңа Android құрылғыңызды анықтау және оған қосылу үшін Signal қолданбасына Wi-Fi керек. Wi-Fi керек болғанымен, құрылғы Wi-Fi желісіне жалғанып тұрмауы тиіс.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Кешіріңіз, бұл құрылғыда Wi-Fi Direct жұмыс істемейді екен. Signal қолданбасы Wi-Fi Direct пайдаланып, сіздің жаңа Android құрылғыңызды анықтайды және оған қосылады. Жаңа Android құрылғыңыздағы аккаунтыңызды қалпына келтіру үшін резервтік көшірме жасауыңызға болады.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Резервтік көшірмені жасау</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Жаңа Android құрылғыңызға қосылу кезінде күтпеген қате шықты.</string>
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Wi-Fi параметрлерін ашу мүмкін емес. Wi-Fi-ды қолмен қосыңыз.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Локация рұқсатын беру</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Локация қызметтерін қосу</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Wi-Fi қосу</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Қосылу кезінде қате шықты</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Қайтадан байқап көру</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Ақауларды түзету журналдарын жіберу</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Кодты верификациялау</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Төмендегі код екі құрылғыңызда да бірдей екенін тексеріңіз. Содан кейін \"Жалғастыру\" түймесін басыңыз.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Сандар сәйкес келмейді</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Жалғастыру</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Құрылғыларыңыздағы сандар бірдей болмаса, басқа құрылғыға қосылып алған болуыңыз мүмкін. Оны түзету үшін, тасымалдауды тоқтатып, қайта қосылып көріңіз және екі құрылғыңызды бір-біріне жақын ұстаңыз.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Тасымалдауды тоқтату</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Ескі құрылғыны табу мүмкін болмады</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Жаңа құрылғыны табу мүмкін болмады</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Мына рұқсаттар мен қызметтер қосылып тұрғанына көз жеткізіңіз:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Локация рұқсаты</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Локация қызметтері</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">WiFi Direct экранында есте сақталған топтардың барлығын өшіріңіз және шақырылған немесе қосылған құрылғыдардың барлығын ажыратыңыз.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">WiFi Direct экраны</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Екі құрылғыда да Wi-Fi-ды өшіріп, қайта қосып көріңіз.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Екі құрылғы да тасымалдау режимінде екеніне көз жеткізіңіз.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Қолдау көрсету бетіне өту</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Қайталап көру</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Екінші құрылғыны күтіп тұр</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Тасымалдауды бастау үшін екінші құрылғыда \"Жалғастыру\" түймесін басыңыз.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Екінші құрылғыда \"Жалғастыру\" түймесін басыңыз…</string>
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Signal-дың жаңа нұсқаларынан тасымалдау мүмкін емес</string>
<!-- DeviceTransferFragment -->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Деректер тасымалдануда</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Екі құрылғыны бір-біріне жақын ұстаңыз. Құрылғыларды өшірмеңіз және Signal ашық тұруы керек. Тасымалданатын файлдар өтпелі шифрлаумен қорғалған.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d хат тасымалданды…</string>
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">Хаттардың ішінен %1$s%% хат тасымалданды…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Болдырмау</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Қайталап көру</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Тасымалдауды тоқтату</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Тасымалдау прогресі жоғалады.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Тасымалданбады</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Тасымалдау мүмкін емес</string>
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Тіркелгіні көшіру</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Жаңа Android құрылғыңызға Signal-ды жүктеп алу</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"\"Аккаунтты тасымалдау немесе қалпына келтіру\" түймесін басыңыз"</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"Хабар шыққанда \"Android құрылғысынан тасымалдау\" опциясын таңдаңыз, содан кейін \"Жалғастыру\" түймесін басыңыз. Екі құрылғыны бір-біріне жақын ұстаңыз."</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Жалғастыру</string>
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Жаңа құрылғыңызға өтіңіз</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Signal деректері жаңа құрылғыңызға тасымалданды. Тасымалдау процесін аяқтау үшін, жаңа құрылғыда тіркелу процесін жалғастыруыңыз керек.</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Close</string>
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Тасымалданды</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Тасымалдау аяқталды</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Тасымалдау процесін аяқтау үшін, тіркелу процесін аяқтауыңыз керек.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Тіркелуді жалғастыру</string>
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Аккаунтты тасымалдау</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Екінші Android құрылғысына қосылуға дайындалып жатыр…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Екінші Android құрылғысына қосылуға дайындалып жатыр…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Екінші Android құрылғыңызды іздеп жатыр…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Екінші Android құрылғыңызға қосылуда…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Верификация қажет</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Аккаунт тасымалдануда…</string>
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Жаңа құрылғыңызда тіркеу процесін аяқтаңыз</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Signal аккаунтыңыз жаңа құрылғыға тасымалданды, бірақ жалғастыру үшін тіркелу процесін аяқтауыңыз керек. Бұл құрылғыда Signal іске қосылмайды.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Дайын</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Бас тартып, осы құрылғыны іске қосу</string>
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
<!-- RecipientBottomSheet -->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Блоктау</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Блоктан шығару</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Контактілерді қосу</string>
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">Контактілерді аша алатын қолданба табылмады.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Топқа қосу</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Басқа топқа қосу</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Қауіпсіздік нөмірін көру</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Әкімші деп тағайындау</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Әкімші ретінде өшіру</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Топтан өшіру</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Топ әкімшісі ретінде %1$s деген пайдаланушыны өшіру керек пе?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"%1$s осы топты және оның мүшелерін өзгерте алады."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">%1$s деген кісіні топтан өшіру керек пе?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">%1$s деген кісіні топтан өшіру керек пе? Ол топ сілтемесі арқылы қайта қосыла алмайтын болады.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Өшіру</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Буферге көшірілді</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Әкімші</string>
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Мақұлдау</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Қабылдамау</string>
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Ескі &lt;-&gt; жаңа топтар</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Ескі топтар дегеніміз не?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Ескі топтар – әкімшілер мен егжей-тегжейлі топ жаңалықтары сияқты Жаңа топ функцияларымен үйлеспейтін топтар.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Ескі топты жаңарта аламын ба?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Ескі топтарды Жаңа топтарға ауыстыру қазірше мүмкін емес, бірақ сізде Signal-дың соңғы нұсқасы орнатылып тұрған болса, дәл сол мүшелермен Жаңа топ жасай аласыз.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal болашақта Ескі топтарды жаңарту мүмкіндігін қарастырады.</string>
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Осы сілтеме арқылы кез келген адам топтың атауы мен фотосуретін көре алады және топқа қосылуға өтініш бере алады. Оны сенімді адамдармен ғана бөлісіңіз.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Осы сілтеме арқылы кез келген адам топтың атауы мен фотосуретін көре алады және топқа қосыла алады. Оны сенімді адамдармен ғана бөлісіңіз.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Signal арқылы бөлісу</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Көшірме жасау</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR коды</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Бөлісу</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Буферге көшірілді</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Бұл сілтеме қазір жұмыс істеп тұрған жоқ</string>
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Дауыстық хатты тыңдау мүмкін болмады</string>
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Дауыстық хат · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s – %2$s</string>
<!-- StorageUtil -->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" блокталды.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">\"%1$s\" блокталмады</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" блоктан шығарылды.</string>
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Мүшелерді қарап шығу</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Өтінішті қарап шығу</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d топ мүшесінің аттары бірдей, төмендегі топ мүшелерін қарап шығып, тиісті шара қолданыңыз.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Бұл өтініштің кімнен келгенін біле алмасаңыз, төмендегі контактілерді қарап шығып, тиісті шара қолданыңыз.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Басқа ортақ топтар жоқ.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Ортақ топтар жоқ.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d ортақ топ бар</item>
<item quantity="other">%1$d ортақ топ бар</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d ортақ топ бар</item>
<item quantity="other">%1$d ортақ топ бар</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">%1$s деген кісіні топтан өшіру керек пе?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Өшіру</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Топ мүшесін өшіру мүмкін болмады.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__member">Мүше</string>
<string name="ReviewCard__request">Өтініш</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Контактіңіз</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Топтан өшіру</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Контактіні жаңарту</string>
<string name="ReviewCard__block">Блоктау</string>
<string name="ReviewCard__delete">Жою</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">Жақында профиль атауын (%1$s) %2$s деп өзгертті</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s қосылды</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s және %2$s қосылды</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s және %3$s қосылды</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s және тағы %3$d адам қосылды</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s шығып кетті</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s және %2$s шығып кетті</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s және %3$s шығып кетті</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s және тағы %3$d адам шығып кетті</string>
<string name="CallParticipant__you">Сіз</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Сіз (басқа құрылғыда)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (басқа құрылғыда)</string>
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">Wi-Fi сигналы нашар. Мобильдік интернетке ауыстырылды.</string>
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Аккаунтыңызды жойсаңыз:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Телефон нөмірін енгізу</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Аккаунтты жою</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Аккаунт туралы ақпаратты және профиль фотосуретін жою</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Барлық хатыңызды жою</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Төлемдер шотынан %1$s жою</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Ел коды көрсетілмеген</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Нөмір көрсетілмеген</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Сіз енгізген телефон нөмірі аккаунтыңыздағы нөмірмен бірдей емес.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Аккаунтыңызды шынымен жойғыңыз келе ме?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Бұл функция Signal аккаунтыңызды жойып, қолданбаны қалпына келтіреді. Процесс аяқталған соң, қолданба жабылады.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Жергілікті дерек жойылмады. Оны жүйенің қолданба параметрлерінен қолмен жоя аласыз.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Қолданба параметрлерін іске қосу</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Топтардан шығып жатырсыз…</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Аккаунт жойылуда…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">Жазылымыңыздан бас тартылуда…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">Қанша топтың мүшесі болғаныңызға байланысты оған бірнеше минут кетуі мүмкін</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Пайдаланушы дерегі жойылуда және қолданба бастапқы күйге қайтарылуда</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Аккаунт жойылмады</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Жою процесін аяқтау кезінде қиындық туындады. Желі байланысын тексеріп, қайталап көріңіз.</string>
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Елдерді іздеу</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Өткізіп жіберу</string>
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d мүше</item>
<item quantity="other">%1$d мүше</item>
</plurals>
<!-- ShareActivity -->
<string name="ShareActivity__share">Бөлісу</string>
<string name="ShareActivity__send">Жіберу</string>
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Деректі бөлісу мүмкін болмады.</string>
<!-- MultiShareDialogs -->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Кейбір пайдаланушыларға жіберілмеді</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Бар-жоғы %1$d чатпен бөлісе аласыз</string>
<!-- ChatWallpaperActivity -->
<!-- ChatWallpaperFragment -->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Чат түсі</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Чат түстерін бастапқы күйге қайтару</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Чат түсін бастапқы күйге қайтару</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Чат түсін бастапқы күйге қайтару керек пе?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Тұсқағаз орнату</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Қараңғы режим тұсқағаздарды қараңғы етеді</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Контакт аты</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Бастапқы күйге қайтару</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Тұсқағазды алдын ала көру</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Барлық чат түсін қайта орнатқыңыз келе ме?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Барлық тұсқағазды қайта орнатқыңыз келе ме?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Әдепкі түстерді қалпына келтіру</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Барлық түсті бастапқы күйге қайтару</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Әдепкі тұсқағазды қайтару</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Барлық тұсқағазды бастапқы күйге қайтару</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Тұсқағаздарды бастапқы күйге қайтару</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Тұсқағазды бастапқы күйге қайтару</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Тұсқағазды бастапқы күйге қайтару керек пе?</string>
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Фотосуреттерден таңдау</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Алдын ала орнатылған мәндер</string>
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Алдын ала қарау</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Тұсқағаз орнату</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Басқа тұсқағаздарды алдын ала көру үшін свайп жасаңыз</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Тұсқағазды барлық чатқа орнату</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s үшін тұсқағаз орнату</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Галереяны көру үшін жадқа кіруге рұқсат керек.</string>
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
<!-- WallpaperCropActivity -->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Кішірейту үшін екі саусақты жақындатыңыз, реттеу үшін сүйреңіз.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Барлық чатқа тұсқағаз орнатыңыз.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s үшін тұсқағаз орнатыңыз.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Тұсқағаз орнату кезінде қате шықты.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Фотосуретті бұлыңғырлау</string>
<!-- InfoCard -->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">MobileCoin туралы ақпарат</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin – анонимді транзакцияға негізделген жаңа цифрлық валюта.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Қаражат қосу</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">MobileCoin-ды әмияныңыздың мекенжайына жіберіп, Signal-да қолдануға болатын қаражатты қосуыңызға болады.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Ақшаны шығарып алу</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">MobileCoin-ға қолдау көрсететін айырбастау платформасында кез келген уақытта MobileCoin-ды ақшамен шығарып алуыңызға болады. Сол айырбастау платформасында аккаунтыңызға аударма жасасаңыз болғаны.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Бұл картаны жасыру керек пе?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Жасыру</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Қалпына келтіру сөйлемін сақтау</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Қалпына келтіру сөйлемі – төлемдер аккаунтын қалпына келтірудің тағы бір жолы.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Сөйлеміңізді сақтаңыз</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">PIN-кодты жаңарту</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Балансыңыздағы қаражат көп болса, аккаунтыңызды қорғанысын арттыру үшін әріптік-сандық PIN-кодқа ауысқыңыз келуі мүмкін.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">PIN-кодты жаңарту</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> -->
<!-- DeactivateWalletFragment -->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Әмиянды өшіру</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Балансыңыз</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Төлемдерді өшірмес бұрын, қаражатты басқа әмиян мекенжайына аударып алғаныңыз жөн. Егер қаражатты қазір аудармасаңыз, төлемдерді қайта іске қосқан жағдайда, олар Signal-ға байланыстырылған әмиянда қала береді.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Қалған балансты аудару</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Аудармастан өшіру</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Өшіру</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Аудармастан өшіру керек пе?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Төлемдерді қайта іске қосқыңыз келсе, балансыңыз Signal-ға байланыстырылған әмиянда қала береді.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Әмиянды өшіру кезінде қате шықты.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Қалпына келтіру сөйлемі</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Қалпына келтіру сөйлемін көру</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Қалпына келтіру сөйлемін сақтау</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Қалпына келтіру сөйлемін енгізіңіз</string>
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
<item quantity="one">Signal-дағы PIN-кодыңызды растасаңыз, Signal-ды қайта орнатқанда, балансыңыз автоматты түрде қалпына келеді. Қалпына келтіру сөйлемін пайдаланып та, балансыңызды қалпына келтіре аласыз. Қалпына келтіру сөйлемі – сізге ғана мәлім %1$d сөздік сөйлем. Оны жазып алып, қауіпсіз бір жерге сақтап қойыңыз.</item>
<item quantity="other">Signal-дағы PIN-кодыңызды растасаңыз, Signal-ды қайта орнатқанда, балансыңыз автоматты түрде қалпына келеді. Қалпына келтіру сөйлемін пайдаланып та, балансыңызды қалпына келтіре аласыз. Қалпына келтіру сөйлемі – сізге ғана мәлім %1$d сөздік сөйлем. Оны жазып алып, қауіпсіз бір жерге сақтап қойыңыз.</item>
</plurals>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Сізде баланс бар! Қалпына келтіру сөйлемін сақтайтын уақыт. Ол – балансыңызды қалпына келтіру үшін пайдаланылатын 24 сөздік кілт.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Қалпына келтіру сөйлемін сақтайтын уақыт. Ол – балансыңызды қалпына келтіру үшін пайдаланылатын 24 сөздік кілт. Толық ақпарат</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Қалпына келтіру сөйлемі – сізге ғана мәлім %1$d сөздік сөйлем. Балансыңызды қалпына келтіру үшін осы сөйлемді қолданыңыз.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Бастау</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Қолмен енгізу</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Буферден қою</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Сақтамай жалғастыру керек пе?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Қалпына келтіру сөйлемінің арқасында балансыңызды өте қиын жағдайда қалпына келтіре аласыз. Оны сақтап қойғаныңыз жөн.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Қалпына келтіру сөйлемін өткізіп жіберу</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Болдырмау</string>
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Қалпына келтіру сөйлемін қою</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Қалпына келтіру сөйлемі</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Келесі</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Қалпына келтіру сөйлемі дұрыс емес</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">%1$d сөз енгізіп, қайталап көріңіз.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Келесі</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Өңдеу</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Қалпына келтіру сөйлеміңіз</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Мына %1$d сөзді ретпен жазып шығыңыз. Тізімді қауіпсіз жерде сақтаңыз.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Сөйлемді дұрыс енгізгеніңізге көз жеткізіңіз.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Скриншот жасамаңыз немесе электрондық поштамен жібермеңіз.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Төлемдер аккаунты қалпына келтірілді.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Қалпына келтіру сөйлемі дұрыс емес</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Сөйлемді дұрыс енгізіп, қайталап көріңіз.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Буферге көшіру керек пе?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Қалпына келтіру сөйлеміңізді цифрлық тұрғыда сақтағыңыз келсе, ол сенімді бір жерде сақталғанына көз жеткізіңіз.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Көшірме жасау</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Қалпына келтіру сөйлемін растау</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Қалпына келтіру сөйлемінен мына сөздерді енгізіңіз.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">%1$d сөзі</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Сөйлемді қайта енгізіңіз</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Дайын</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Қалпына келтіру сөйлемі расталды</string>
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Қалпына келтіру сөйлемін енгізіңіз</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">%1$d сөзін енгізіңіз</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">%1$d сөзі</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Келесі</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Сөз дұрыс емес</string>
<!-- ClearClipboardAlarmReceiver -->
<!-- PaymentNotificationsView -->
<string name="PaymentNotificationsView__view">View</string>
<!-- UnreadPayments -->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s сізге %2$s жіберді</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">Төлем туралы жаңа %1$d хабарландыру</string>
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Төлемді жіберу мүмкін емес</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Төлемді бұл пайдаланушыға жіберу үшін ол сіздің хат алмасу туралы өтінішіңізді қабылдауы керек. Оған хат алмасу туралы өтініш жіберу үшін оған хат жазыңыз.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Send a message</string>
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Бұл адаммен ортақ тобыңыз жоқ. Өзіңіз қаламайтын хаттар алмау үшін, қабылдамас бұрын, өтініштерді мұқият қарап шығыңыз.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Бұл топта сіздің бірде-бір контактіңіз немесе чат арқылы сөйлесетін адамыңыз жоқ. Қаламайтын хаттар алмау үшін, қабылдамас бұрын, өтініштерді мұқият қарап шығыңыз.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">Хат алмасу өтініштері туралы ақпарат</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">Жарайды</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Чат түсінің алдын ала көрінісі</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Бұл түсті тек сіз көресіз.</string>
<!-- GroupDescriptionDialog -->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Топ сипаттамасы</string>
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Стандарт</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Жылдам, аз дерек</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Жоғары</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Баяу, көп дерек</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">Фотосурет сапасы</string>
<!-- AppSettingsFragment -->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Достарыңызды шақырыңыз</string>
<string name="AppSettingsFragment__copied_subscriber_id_to_clipboard">Жазылушы идентификаторы буферге көшірілді</string>
<!-- AccountSettingsFragment -->
<string name="AccountSettingsFragment__account">Аккаунт</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Уақыт өткен сайын сізден сирек сұралатын болады</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Signal-да телефон нөміріңізді қайта тіркеу үшін Signal PIN-коды қажет</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Телефон нөмірін өзгерту</string>
<!-- ChangeNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Қазіргі телефон нөміріңізді жаңа телефон нөміріне ауыстыру үшін осы функцияны пайдаланыңыз. Бұл өзгерісті қайтару мүмкін емес.\n\nЖалғастырмас бұрын, жаңа нөміріңізге SMS немесе қоңыраулар келетініне көз жеткізіңіз.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Жалғастыру</string>
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Телефон нөміріңіз %1$s болып өзгерді</string>
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
<string name="ChangeNumber__okay">Жарайды</string>
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Нөмірді өзгерту</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Ескі нөміріңіз</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Ескі телефон нөмірі</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Жаңа нөміріңіз</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Жаңа телефон нөмірі</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Сіз енгізген телефон нөмірі аккаунтыңыздағы нөмірмен бірдей емес.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Ескі нөміріңіздің ел кодын көрсетуіңіз керек</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Ескі телефон нөміріңізді көрсетуіңіз керек</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Жаңа телефоныңыздың ел кодын көрсетуіңіз керек</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Жаңа телефон нөміріңізді көрсетуіңіз керек</string>
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Нөмірді өзгерту</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">%1$s верификациялануда</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Captcha қажет</string>
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Нөмірді өзгерту</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">%1$s нөмірін %2$s нөміріне ауыстырайын деп жатырсыз.\n\nЖалғастырмас бұрын, төмендегі нөмірдің дұрыс екенін тексеріңіз.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Нөмірді өзгерту</string>
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal нөмірін өзгерту - Android-қа арналған PIN-кодқа (v2 PIN) қатысты көмек керек</string>
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PIN-кодтар бірдей емес</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">Жаңа нөміріңізге байланыстырылған PIN-код ескі нөміріңізге байланыстырылған PIN-кодпен бірдей емес. Ескі PIN-код қала берсін бе әлде жаңарту керек пе?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Ескі PIN-код қалсын</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">PIN-кодты жаңарту</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Ескі PIN-код қалсын ба?</string>
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Нөміріңізді өзгерткіңіз келген сияқты, бірақ оның өзгертілген-өзгертілмегенін анықтай алмадық.\n\nҚайта тексеріп жатырмыз…</string>
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Өзгеріс статусы расталды</string>
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Нөміріңіз %1$s деп расталды. Егер бұл сіздің жаңа нөміріңіз болмаса, нөмірді өзгерту процесін қайта бастаңыз.</string>
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Өзгеріс статусы расталмады</string>
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Нөмірді өзгерту туралы өтінішіңіздің статусын анықтай алмадық.\n\n(Қате: %1$s)</string>
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Қайтадан байқап көру</string>
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Шығып кету</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Submit debug log</string>
<!-- ChatsSettingsFragment -->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Пернетақта</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">Enter пернесін басып, жіберіңіз</string>
<!--SmsSettingsFragment -->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">Әдепкі SMS қолданбасы ретінде қолдану</string>
<!-- Preference title to export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages">SMS-хаттарды экспорттау</string>
<!-- Preference title to re-export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages_again">SMS хаттарды қайта экспорттау</string>
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">SMS-хаттарды өшіру</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Signal-дан SMS хаттар өшірілуде…</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Signal-дағы \"Параметрлер\" бөлімінен SMS хаттарды кез келген уақытта өшіріп тастай аласыз.</string>
<!-- Description for export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">SMS хаттарды телефоныңыздың SMS дерекқорына экспорттай аласыз</string>
<!-- Description for re-export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__exporting_again_can_result_in_duplicate_messages">Қайта экспорттасаңыз, хаттар қайталануы мүмкін.</string>
<!-- Description for remove sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Жадты тазалау үшін Signal-дан келген SMS хаттарды өшіріп тастаңыз.</string>
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Шифрланған хат алмасу функциясына көңіл бөлу үшін жақында SMS қолдау көрсету функциясын өшіріп тастайды.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Хабарламалар</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Қоңыраулар</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Хабарландыру жіберетін кездер…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Signal-ға контакт қосылады</string>
<!-- Notification preference header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Хабарландыру профильдері</string>
<!-- Notification preference option header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Профильдер</string>
<!-- Notification preference summary text -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Өзіңіз таңдаған адамдар мен топтардан ғана хабарландыру алу үшін профиль жасаңыз.</string>
<!-- NotificationProfilesFragment -->
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Хабарландыру профильдері</string>
<!-- Button text to create a notification profile -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Профиль жасау</string>
<!-- PrivacySettingsFragment -->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Блокталған</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d контакт</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Хат алмасу</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Disappearing messages</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Қолданба қауіпсіздігі</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Соңғылар тізімінде және қолданбаның ішінде скиншоттарды блоктау</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal хаттары мен қоңыраулары, үнемі ретрансляциялық қоңыраулар және қорғалған жіберуші</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Жаңа чаттарға арналған әдепкі таймер</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Сіз бастаған барлық жаңа чат үшін әдепкі бойынша жоғалып кететін хат таймерін орнатыңыз.</string>
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">Қаражат аудару үшін Android экран құлпын ашу немесе саусақ ізін енгізу керек</string>
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">Төлем құлпын қосу мүмкін емес</string>
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">Төлем құлпын пайдалану үшін алдымен телефоныңыздың параметрлерінен экран құлпын немесе саусақ ізі идентификациясын қосуыңыз керек.</string>
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">Жүйе параметрлеріне кіру мүмкін болмады</string>
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Статус белгішесін көрсету</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Хат қорғалған жіберуші арқылы жеткізілгенде, хат мәліметтерінде белгішені көрсету.</string>
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Қосылып тұрғанда, сіз бастаған жаңа чаттардағы жіберілген және қабылданған жаңа хаттар сіз көрген соң жоғалып кетеді.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Қосылып тұрғанда, осы чатта жіберілген немесе қабылданған жаңа хаттар оқылған соң жоғалып кетеді.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Өшіру</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 апта</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 week</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 day</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 сағат</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 hour</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 минут</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 seconds</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Реттелмелі уақыт</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Орнату</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Сақтау</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">секунд</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">минут</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">сағат</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">күн</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">апта</string>
<!-- HelpSettingsFragment -->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Қолдау көрсету орталығы</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Байланыс мәліметі</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">Нұсқа</string>
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Ақауларды түзету журналы</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Шарттар және Құпиялық саясаты</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Авторлық құқығы қорғалған Signal мессенджері</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3 бойынша лицензияланған</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Мультимедиа сапасы</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Жіберілген мультимедиа сапасы</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Жоғары сапалы мультимедианы жібергенде, трафик көбірек қолданылады.</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Жоғары</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Стандарт</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Қоңыраулар</string>
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Авто</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Реттелмелі түстерді қолдану</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Чат түсі</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Өңдеу</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Көшірме</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Жою</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Түсті жою</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">%1$d чатта осы реттелмелі түс қолданылады. Оны барлық чаттан жою керек пе?</item>
<item quantity="other">%1$d чатта осы реттелмелі түс қолданылады. Оны барлық чаттан жою керек пе?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Чат түсін жою керек пе?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Қою</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Градиент</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Реңк</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Қанықтық</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Сақтау</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Түсті өзгерту</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">Бұл түс %1$d чатта қоданылады. Барлық чат үшін өзгерістерді сақтау керек пе?</item>
<item quantity="other">Бұл түс %1$d чатта қоданылады. Барлық чат үшін өзгерістерді сақтау керек пе?</item>
</plurals>
<!-- ChatColorGradientTool -->
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Signal-ды демеу</string>
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal сіз сияқты адамдардың арқасында жұмыс істеп тұр. Ай сайын демеу беріп, таңбашаға ие болыңыз.</string>
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">Ерікті жарна енгізу</string>
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">Кейін</string>
<!-- EditReactionsFragment -->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Реакцияларды бейімдеу</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Эмодзиді ауыстыру үшін түртіңіз</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">Бастапқы күйге қайтару</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">Сақтау</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Түсті тұсқағазға автоматты түрде сәйкестендіреді</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Градиенттің бағытын өзгерту үшін тартыңыз</string>
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Профиль фотосуретін қосу</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Сыртқы көрініс пен түсті таңдаңыз немесе инициалыңызды бейімдеңіз.</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Кейін</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Фотосурет қосу</string>
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Демеуші болу</string>
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Signal сіз сияқты адамдардың арқасында жұмыс істеп тұр. Демеушілік жасап, таңбаша алыңыз.</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">Кейін</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">Ерікті жарна енгізу</string>
<!-- KeyboardPagerFragment -->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Эмодзи</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Эмодзиді іздеу бетін ашу</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Стикерді іздеу бетін ашу</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">GIF-ті іздеу бетін ашу</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Жапсырмалар</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Backspace</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIF-тер</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Эмодзиді іздеу</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Эмодзиге қайту</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Ізделген сөзді тазалау</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">GIPHY іздеу</string>
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Стикерлер іздеу</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Бірде-бір нәтиже табылмады</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Бірде-бір нәтиже табылмады</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Белгісіз рингтон</string>
<!-- ConversationSettingsFragment -->
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">Топтық сториске қосу мүмкін болмады</string>
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">Осы топтың әкісшісі ғана сториске қоса алады</string>
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Контактілер қолданбасы табылмады</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Видеоқоңырауды бастау</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Аудиоқоңырауды бастау</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__story">Сторис</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Хабарлама</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Бейнефайл</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Дыбыстық</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Қоңырау</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Дыбысын өшіру</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Дыбысы өшірілген</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Іздеу</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Disappearing messages</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Дауыстар және хабарландырулар</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Контакт мәліметтері</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Қауіпсіздік нөмірін көру</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Блоктау</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Топты блоктау</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Блоктан шығару</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Топты блоктан шығару</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Топқа қосу</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Барлығын көру</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Мүшелерді қосу</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Рұқсаттар</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Өтініштер және шақырулар</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Топ сілтемесі</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Контакт ретінде қосу</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Дыбысын қосу</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Әңгіменің дыбысы %1$s дейін өшірілген</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Әңгіменің дыбысы біржола өшірілген</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Телефон нөмірі буферге көшірілді.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Телефон нөмірі</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Signal-ға қолдау көрсетіп, профиліңізге таңбашалар алыңыз. Таңбашаны басып, толық мәлімет алыңыз.</string>
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Мүшелерді қосу</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Топ туралы ақпаратты өзгерту</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Хаттар жіберу</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Барлық мүше</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Тек әкімшілер</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Жаңа топ мүшелерін кім қоса алады?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Бұл топ туралы ақпаратты кім өзгерте алады?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Хаттарды кім жібере алады?</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Хабарландырулардың дыбысын өшіру</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Дыбысы өшірілмеген</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Атап өтулер</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Үнемі хабарлау</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Хабарламау</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Реттелмелі хабарландырулар</string>
<!-- StickerKeyboard -->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Жақында қолданылғандар</string>
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Жаңа төлем</string>
<!-- NewConversationActivity -->
<string name="NewConversationActivity__new_message">Жаңа хабарлама</string>
<!-- Context menu item message -->
<string name="NewConversationActivity__message">Хабарлама</string>
<!-- Context menu item audio call -->
<string name="NewConversationActivity__audio_call">Audio Call</string>
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">Видеоқоңырау</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove">Өшіру</string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">Блоктау</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s өшірілсін бе?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Іздеп жатқанда бұл адамды көрмейсіз. Болашақта ол сізге жазатын болса, хатты қабылдау туралы сұрау келеді.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s өшірілді</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s блокталды</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s өшпеді</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Бұл адам құрылғыңыздың Контактілер тізіміне сақталған. Оны Контактілер тізімінен өшіріп, қайталап көріңіз.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Контактіні көру</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s Signal пайдаланушысы емес</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Атын немесе нөмірін іздеу</string>
<!-- VoiceNotePlayerView -->
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Дауыстық хатты тоқтату</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Дауыстық хаттың жылдамдығын өзгерту</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Дауыстық хатты кідірту</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Дауыстық хатты тыңдау</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Дауыстық хатқа өту</string>
<!-- AvatarPickerFragment -->
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Аватарды алдын ала көру</string>
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Фотоаппарат</string>
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Суретке түсіру</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Фотосуретті таңдау</string>
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Фотосурет</string>
<string name="AvatarPickerFragment__text">Мәтін</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">Сақтау</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Аватарды тазарту</string>
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Аватарды сақтау мүмкін болмады</string>
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Алдын ала қарау</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Дайын</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Мәтін</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Түс</string>
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Түсті таңдау</string>
<!-- ContactSelectionListItem -->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
<string name="ShareInterstitialActivity__share">Бөлісу</string>
<!-- DSLSettingsToolbar -->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Жоғары көтерілу</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Басқаға жіберу</string>
<!-- Displayed when sharing content via the fragment -->
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">Бөлісетін адам</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Хат қосу</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Жылдам айналдыру</string>
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">Видеолар 30 секундтық клиптерге бөлінеді және бірнеше сторис ретінде жіберіледі.</string>
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">Сториске жіберілетін видеолардың ұзақтығы 30 секундтан аспауы керек.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Басқаға жіберілген хаттар енді дереу кетеді.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">%1$d хат жіберу</item>
<item quantity="other">%1$d хат жіберу</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">Хат жіберілді</item>
<item quantity="other">Хаттар жіберілді</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">Хат жіберілмеді</item>
<item quantity="other">Хаттар жіберілмеді</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">Хатты қайта жіберу мүмкін болмады, себебі ол жоқ.</item>
<item quantity="other">Хаттарды басқаға жіберу мүмкін болмады, себебі олар енді жоқ.</item>
</plurals>
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">Бұл топқа әкімшілер ғана хат жаза алады.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">Шекке жетті</string>
<!-- Media V2 -->
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">\"%1$s\" топтық сторисіне қосыңыз</string>
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">Сторис қосу</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Хат қосу</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Жауап қосу</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Алушы</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Бір рет көрінетін хат</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Бір немесе бірнеше элемент өте үлкен болды</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Бір немесе бірнеше элемент дұрыс болмады</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Тым көп элемент таңдалды</string>
<string name="ImageEditorHud__cancel">Болдырмау</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">Сызу</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">Мәтін жазу</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Стикер қосу</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">Бұлыңғырлау</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Өзгертілді</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Барлығын тазалау</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">Болдырмау</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Маркер мен бөлектегіш арасында ауысу</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Мәтін стильдері арасында ауысу</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Жіберу</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Өшіру үшін басыңыз</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Таңдау үшін түртіңіз</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Тастау</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Өзгерістерді сақтамау керек пе?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Осы фотосуретке жасаған барлық өзгеріс жоғалып кетеді.</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Менің таңбаларым</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Таңдаулы таңба</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Профильдегі таңбаларды көрсету</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">Профиль жаңартылмады</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Таңбаны таңдау</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Таңбаны таңдауыңыз керек</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">Профиль жаңартылмады</string>
<!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">Қазір демеу</string>
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">%1$s Signal-ға демеушілік жасайды</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">%1$s ай сайын ақша салып, Signal-ға қолдау көрсетеді. Signal – сіз сияқты адамдардың арқасында жұмыс істеп тұрған жарнама берушілері немесе инвесторлары жоқ коммерциялық емес жоба.</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">%1$s Signal-ға демеушілік жасайды. Signal – сіз сияқты адамдардың арқасында жұмыс істеп тұрған жарнама берушілері немесе инвесторлары жоқ коммерциялық емес жоба.</string>
<string name="ImageView__badge">Таңба</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Жазылымнан бас тарту</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Бас тартатыныңызды растайсыз ба?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Сізден қайта ақы алынбайды. Төлем мерзімі аяқталған соң профиліңізден таңба өшіп қалады.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">Кейін</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Растау</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Жазылымды жаңарту</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Жазылымнан бас тартылды.</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Жазылымды жаңарту керек пе?</string>
<string name="SubscribeFragment__update">Жаңарту</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Бүгін сізден жаңа жазылымның толық сомасы (%1$s) алынады. Жазылымыңыз ай сайын жаңарып отырады.</string>
<string name="Subscription__s_per_month">айына %1$s</string>
<!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__renews_s">%1$s жаңарады</string>
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__expires_s">Мерзімі %1$s күні өтеді</string>
<!-- Title of learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal басқалардан өзгеше.</string>
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">Жеке хат алмасу. Жарнамасыз, трекерсіз, қадағалаусыз.</string>
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">Signal демеушілердің арқасында жұмыс істейді, сондықтан құпиялылыққа баса назар аударамыз. Signal – сіздің деректеріңіз және пайда табу үшін емес, сіз үшін жасалған қолданба.</string>
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">Signal бәріне қызықты, сенімді және қолжетімді болып қалуы үшін, мүмкіндігіңіз болса, демеушілік жасаңыз.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Қолдау көрсеткеніңіз үшін алғысымызды білдіреміз!</string>
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">Signal-дан донор таңбасын алдыңыз! Демеушілік жасағаныңызды көрсету үшін, оны профиліңізге қойыңыз.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Сонымен қатар</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">ай сайынғы демеуші бола аласыз</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Профильде көрсету</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Таңдаулы таңбасын жасау</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">Жалғастыру</string>
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Бірнеше таңбаңыз болса, олардың біреуін таңдап, басқаларға профиліңізде көрсетуіңізге болады.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Signal-ға қолдау көрсету арқылы профиліңізге таңбалар алыңыз.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal – сіз сияқты адамдардың арқасында жұмыс істеп тұрған жарнама берушілері немесе инвесторлары жоқ коммерциялық емес жоба.</string>
<!-- Button label for creating a donation -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">Signal-ды демеу</string>
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__more">Толығырақ</string>
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">My Support</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Жазылымды басқару</string>
<!-- Label for Donation Receipts button -->
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">Демеушілік чектері</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Таңбалар</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">Жазылым туралы жиі қойылатын сұрақтар</string>
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">Демеудің басқа жолдары</string>
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_for_a_friend">Досқа демеу</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">Реттелмелі сома енгізіңіз</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">Бір реттік демеушілік</string>
<!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept -->
<string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">Демеушілік жасағанда, беруге болатын минималды сома – %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">айына %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">%1$s жаңарады</string>
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Транзакция өңделуде…</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">Таңбаны қосу мүмкін болмады. %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз.</string>
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">Boost таңбасының мерзімі өтіп кетті</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">Ай сайынғы демеушіліктен бас тартылды</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">Boost таңбаңыздың мерзімі өтіп кетті және ол енді сіздің профиліңізде тұрмайды.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Бір реттік демеушілік жасап, Boost таңбасын тағы 30 күнге ұзартуыңызға болады.</string>
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">Signal-ды қолдана беруіңізге болады, бірақ сіз үшін жасалған технологияға қолдау көрсету үшін демеуші атанып, ай сайын демеушілік жасап тұрыңыз.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Демеуші болу</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Boost қосу</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Кейін</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">Ай сайынғы демеушілік автоматты түрде тоқтатылды, себебі сіз ұзақ уақыт бойы қолданбаны пайдаланбадыңыз. %1$s таңбасы да профиліңізде енді көрінбейтін болады.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">Ай сайынғы демеушіліктен бас тартылды, себебі төлеміңізді өңдей алмадық. Таңбаңыз да профиліңізде көрінбейтін болады.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">Ай сайынғы демеушілігіңізден бас тартылды. %1$s Сіздің %2$s таңбаңыз да профиліңізде көрінбейтін болады.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Signal-ды қолдана беруіңізге болады, бірақ қолданбаға қолдау көрсетіп, таңбаңызды қайта іске қосу үшін, жазылымды қазір жаңартыңыз.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Жазылымды жаңарту</string>
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Google Pay қызметіне өту</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Жазылым төлемін өңдеу мүмкін емес</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Signal демеушісі ретінде жіберген төлеміңізді ала алмай жатырмыз. Төлеу әдісіңіз жаңартылғанына көз жеткізіңіз. Егер ол жаңартылмаған болса, Google Pay-де жаңартыңыз. Signal бірнеше күннен кейін төлемді қайта өңдеп көреді.</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Бұл қайта көрсетілмесін</string>
<string name="Subscription__contact_support">Қолдау қызметіне хабарласу</string>
<string name="Subscription__get_a_s_badge">%1$s таңбасын алыңыз</string>
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">Төлем өңделуде…</string>
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Төлемді өңдеу кезінде қате шықты</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Төлемді өңдеу кезінде қате шықты. %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">Төлеміңізді өңдеу мүмкін болмады және сізден ақы алынбады. Қайталап көріңіз.</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">Әлі өңделуде</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Таңба қосу мүмкін емес</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">Таңбаның жарамдылығын тексеру мүмкін болмады</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">Сервер жауабының жарамдылығын тексеру мүмкін болмады. Қолдау көрсету қызметіне хабарласыңыз.</string>
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__donation_failed">Демеу жасалмады</string>
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">Төлем жасалды, бірақ Signal сіздің демеушілік жөніндегі хатыңызды жібере алмады. Қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Таңбаңызды аккаунтыңызға қосу мүмкін болмады, бірақ сізден ақы алынған болуы мүмкін. Қолдау көрсету қызметіне хабарласуыңызды сұраймыз.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Төлеміңіз әлі өңделіп жатыр. Байланыс сапасына байланысты ол бірнеше минут алуы мүмкін.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Жазылымнан бас тарту мүмкін болмады</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Жазылымнан бас тарту үшін интернет керек.</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">Құрылғыңызда Google Pay жұмыс істемейді, сондықтан жазылып, таңба ала алмайсыз. Дегенмен Signal-ға веб-сайт арқылы демеушілік жасауға болады.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Желі қатесі. Байланысты тексеріп, қайталап көріңіз.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Қайтадан байқап көру</string>
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">Демеу жіберілмеді</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">Бұл пайдаланушы Signal-ды жаңартпайынша, демеу қабылдай алмайды.</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">Желідегі қатеге байланысты демеу ретінде берілген ақша жіберілмеді. Контактіні тексеріп, қайталап көріңіз.</string>
<!-- Gift message view title -->
<string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">Donation on behalf of %1$s</string>
<!-- Gift message view title for incoming donations -->
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">%1$s сіздің атыңыздан Signal-ға демеу берді</string>
<!-- Gift badge redeem action label -->
<string name="GiftMessageView__redeem">Белсендіру</string>
<!-- Gift badge view action label -->
<string name="GiftMessageView__view">View</string>
<!-- Gift badge redeeming action label -->
<string name="GiftMessageView__redeeming">Белсендірілуде…</string>
<!-- Gift badge redeemed label -->
<string name="GiftMessageView__redeemed">Белсендірілді</string>
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Басқа төлеу әдісін қолданып көріңіз немесе толық ақпарат алу үшін банкке хабарласыңыз.</string>
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Төлеу әдісіңіз Google Pay-де жаңартылғанына көз жеткізіп, қайталап көріңіз.</string>
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
<string name="DeclineCode__learn_more">Толық ақпарат</string>
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Төлеу әдісіңіз Google Pay-де жаңартылғанына көз жеткізіп, қайталап көріңіз. Егер мәселе шешілмесе, банкке хабарласыңыз.</string>
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">Картаңызбен мұндай сатып алу транзакциясын орындау мүмкін емес. Басқа төлеу әдісін қолданып көріңіз.</string>
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">Картаңыздың мерзімі өтіп кеткен. Google Pay-де төлеу әдісіңізді жаңартыңыз да, қайталап көріңіз.</string>
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Google Pay қызметіне өту</string>
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
<string name="DeclineCode__try">Қайталап көру</string>
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Картаңыздың нөмірі дұрыс емес. Google Pay-де жаңартыңыз да, қайталап көріңіз.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">Картаңыздың CVC нөмірі дұрыс емес. Оны Google Pay-де жаңартып, қайталап көріңіз.</string>
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">Бұл сатып алу транзакциясы үшін картаңыздағы баланс жеткіліксіз. Басқа төлеу әдісін қолданып көріңіз.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">Төлеу әдісіңіздің мерзімі аяқталатын ай дұрыс емес. Оны Google Pay-де жаңартып, қайталап көріңіз.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">Төлеу әдісіңіздің мерзімі аяқталатын жыл дұрыс емес. Оны Google Pay-де жаңартып, қайталап көріңіз.</string>
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Төлемді қайта жасап көріңіз немесе толық ақпарат алу үшін банкке хабарласыңыз.</string>
<!-- Stripe decline code processing error -->
<string name="DeclineCode__try_again">Қайталап көріңіз немесе толық ақпарат алу үшін банкке хабарласыңыз.</string>
<!-- Credit Card decline code error strings -->
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">Карта туралы мәлімет дұрыс екенін растаңыз да, қайталап көріңіз.</string>
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">Карта туралы мәлімет дұрыс екенін растаңыз да, қайталап көріңіз. Егер мәселе шешілмесе, банкке хабарласыңыз.</string>
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">Картаңыздың мерзімі өтіп кетті. Карта туралы мәлімет дұрыс екенін растаңыз да, қайталап көріңіз.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Картаңыздың CVC нөмірі дұрыс емес. Карта туралы мәлімет дұрыс екенін растаңыз да, қайталап көріңіз.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">Картаңыздың жарамдылық мерзімі өтетін ай дұрыс емес. Карта туралы мәлімет дұрыс екенін растаңыз да, қайталап көріңіз.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">Картаңыздың жарамдылық мерзімі өтетін жыл дұрыс емес. Карта туралы мәлімет дұрыс екенін растаңыз да, қайталап көріңіз.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Карта нөмірі дұрыс емес. Карта туралы мәлімет дұрыс екенін растаңыз да, қайталап көріңіз.</string>
<!-- Title of create notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Профиліңізге ат қою</string>
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Профиль атауы</string>
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">Келесі</string>
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">Жасау</string>
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">Сақтау</string>
<!-- Title of edit notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Осы профильді өзгерту</string>
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">Бұл атау басқа профильде қолданылған</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">Жұмыс</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Ұйқы</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Көлік жүргізу</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Демалыс уақыты</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Фокус</string>
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">Атауы болуы керек</string>
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Рұқсат етілген хабарландырулар</string>
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Осы профиль қосылып тұрғанда, сіз хабарландырулар мен қоңыраулар алғыңыз келетін адамдарды және топтарды қосыңыз</string>
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Адамдарды немесе топтарды қосу</string>
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Қосу</string>
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Тек белгілі бір адамдардан және топтардан хабарландырулар және қоңыраулар алу үшін, профиль жасаңыз.</string>
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Профильдер</string>
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Жаңа профиль</string>
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">Қосу</string>
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Профильді жою</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" өшірілді.</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Болдырмау</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Профильді біржола жою керек пе?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Жою</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Хабарландыру профилін өзгерту</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">Күнде</string>
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__on">Қосу</string>
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__off">Өшіру</string>
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s – %2$s</string>
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">Ерекше жағдайлар</string>
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Барлық қоңырауға рұқсат ету</string>
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Барлық атап өткендерді хабарлау</string>
<!-- Section header for showing schedule information -->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">Кесте</string>
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Барлығын көру</string>
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Кесте қосу</string>
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Осы хабарландыру профилін автоматты түрде қосу үшін кесте параметрлерін орнатыңыз.</string>
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Кесте</string>
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Бастау</string>
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Аяқтау</string>
<!-- First letter of Sunday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">Ж</string>
<!-- First letter of Monday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">Д</string>
<!-- First letter of Tuesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">С</string>
<!-- First letter of Wednesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">С</string>
<!-- First letter of Thursday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">Б</string>
<!-- First letter of Friday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">Ж</string>
<!-- First letter of Saturday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">С</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Басталу уақытын орнату</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Аяқталу уақытын орнату</string>
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Сақтау</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">Өткізіп жіберу</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">Келесі</string>
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">Кестеде кемінде бір күн болуы керек</string>
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Профиль жасалды</string>
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
<string name="NotificationProfileCreated__done">Дайын</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Чат тізімінде мәзір арқылы профиліңізді қосуыңызға немесе өшіруіңізге болады.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Профиліңізді автоматтандыру үшін параметрлерде кесте қосыңыз.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Профиліңіз кестеңізге қарай автоматты түрде қосылады және өшеді.</string>
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Жаңа профиль</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">1 сағатқа</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">%1$s дейін</string>
<!-- Option to view profile details -->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Параметрлерді көру</string>
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">%1$s дейін қосулы</string>
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Таңдағышты ашу мүмкін болмады.</string>
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Signal шығарылымы туралы ескертпелер және жаңалықтар</string>
<!-- Donation receipts activity title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">Барлық әрекет</string>
<!-- Donation receipts all tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all">Барлығы</string>
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">Қайталанатын</string>
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">Бір реттік</string>
<!-- Donation receipts gift tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">Досқа демеу</string>
<!-- Donation receipts boost row label -->
<!-- Donation receipts details title -->
<!-- Donation receipts donation type heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">Демеушілік түрі</string>
<!-- Donation receipts date paid heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">Төленген күні</string>
<!-- Donation receipts share PNG -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">Чекті бөлісу</string>
<!-- Donation receipts list end note -->
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">Signal-ды қайта орнатқан болсаңыз, алдыңғы демеушілік чектері өшіп қалады.</string>
<!-- Donation receipts document title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">Демеушілік чегі</string>
<!-- Donation receipts amount title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">Сома</string>
<!-- Donation receipts thanks -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Signal-ға қолдау көрсеткеніңіз үшін рақмет. Әр адам ойын жасырмай айта алатын және әлемнің түкпір-түкпіріндегі адамдармен қауіпсіз сөйлесуге мүмкіндік беретін бастапқы көзі ашық құпия технология әзірлеуге үлес қосасыз. Егер Америка Құрама Штаттарының резиденті болсаңыз, осы чекті сақтап қойыңыз, салық жазбаларына керек болады. Signal Technology Foundation – Ішкі табыс туралы кодекстің 501c3 бөлімі бойынша Америка Құрама Штаттарындағы салықтан босатылған коммерциялық емес ұйым. Біздің федералдық салық идентификаторымыз – 82–4506840.</string>
<!-- Donation receipt type -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__s_dash_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">Чек жоқ</string>
<!-- region "Stories Tab" -->
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__chats">Чаттар</string>
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__stories">Стористер</string>
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
<!-- Menu item on stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Сторис құпиялылығы</string>
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Менің стористерім</string>
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">Қосу үшін түртіңіз</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Дәл қазір көрсететін ешқандай жаңалық жоқ.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Стористі жасыру</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">Стористі көрсету</string>
<!-- Context menu option to forward a story -->
<string name="StoriesLandingItem__forward">Алға</string>
<!-- Context menu option to share a story -->
<string name="StoriesLandingItem__share">Бөлісу…</string>
<!-- Context menu option to go to story chat -->
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">Чатқа өту</string>
<!-- Context menu option to go to story info -->
<string name="StoriesLandingItem__info">Ақпарат</string>
<!-- Label when a story is pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending">Жіберілуде…</string>
<!-- Label when multiple stories are pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">%1$d жіберілуде…</string>
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">Жіберілмеді</string>
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">Ішінара жіберілді</string>
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">Қайталап көру үшін түртіңіз</string>
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">Стористі жасыру керек пе?</string>
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">%1$s жаңа стористері енді стористер тізімінің үстінде көрінбейтін болады.</string>
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide">Жасыру</string>
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">Сторис жасырылды</string>
<!-- Section header for hidden stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">Жасырылған стористер</string>
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
<plurals name="MyStories__d_views">
<item quantity="one">%1$d рет көрілді</item>
<item quantity="other">%1$d рет көрілді</item>
</plurals>
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
<string name="MyStories_forward">Алға</string>
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">%1$s сторисі</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">Стористі жою керек пе?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Бұл сторис сіз үшін және оны алған адамдар үшін жойылады.</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">Сақтау мүмкін емес</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
<item quantity="one">%1$d рет көрілді</item>
<item quantity="other">%1$d рет көрілді</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
<item quantity="one">%1$d жауап</item>
<item quantity="other">%1$d жауап</item>
</plurals>
<!-- Label on group stories to add a story -->
<string name="StoryViewerPageFragment__add">Қосу</string>
<!-- Used when view receipts are disabled -->
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">Кім көргенін білу функциясы өшірулі</string>
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
<string name="StoryViewerPageFragment__you">Сіз</string>
<!-- Displayed when viewing a post displayed to a group -->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s – %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Жауап қату</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Ішінара жіберілді. Мәліметті көру үшін түртіңіз</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Жіберілмеді. Қайталап көру үшін түртіңіз</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Топқа жауап беру</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">Әлі ешкім көрмеген</string>
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">Көрілгені туралы растаманы қосып, стористеріңізді кім көргенін біле аласыз.</string>
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">Параметрлерге өту</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">Өшіру</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Көрерменді өшіру керек пе?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s бұл постты бәрібір көре алады, бірақ сіздің болашақта %2$s бетінде жариялаған посттарыңызды көре алмайды.</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Көрерменді өшіру</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Ешкім жауап жазбаған</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">Бұл сториске жауап бере алмайсыз, себебі сіз ендігәрі бұл топтың мүшесі емессіз.</string>
<!-- Displayed for each user that reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">Осы сториске реакция қалдырды</string>
<!-- Label for story views tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">Көру саны</string>
<!-- Label for story replies tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">Жауаптар</string>
<!-- Description of action for reaction button -->
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">Осы сториске реакция қалдыру</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">%1$s деген кісіге жеке жауап беруде</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">%1$s деген кісіге жауап беру</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Көшірме жасау</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Жою</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Менің сторисім</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
<item quantity="one">%1$d көрермен</item>
<item quantity="other">%1$d көрермен</item>
</plurals>
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
<string name="MyStorySettingsFragment__view">View</string>
<!-- Section heading for story visibility -->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Бұл стористі кім көре алады</string>
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">Барлық Signal байланысы</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">Мыналардан басқалары…</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">Кейбір адамдардан стористеріңізді жасыру</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
<item quantity="one">%1$d адам шығарылды</item>
<item quantity="other">%1$d адам шығарылды</item>
</plurals>
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">Тек мына адамдармен бөлісу…</string>
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">Тек таңдалған адамдармен бөлісу</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
<item quantity="one">%1$d адам</item>
<item quantity="other">%1$d адам</item>
</plurals>
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">Стористеріңізді кім көре алатынын таңдаңыз. Кім көретінін таңдағанға дейін жіберілген стористерге қолданылмайды.</string>
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">Жауаптар мен реакциялар</string>
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">Жауаптар мен реакцияларға рұқсат ету</string>
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">Сторисіңізді көре алатын адамдарға реакция қалдыруға және жауап жазуға рұқсат ету</string>
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Signal байланыстары</string>
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Signal байланыстары сіз сенім білдірген адамдар:</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">Әңгімені бастау</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">Хат алмасу туралы өтінішті қабылдау</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">Олар сіздің жүйелік контактілеріңізде бар</string>
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"Сіздің контактілеріңіз сіздің атыңыз бен фотосуретіңізді көре алады және стористеріңізді олардан жасырып қоймасаңыз, \"Стористерім\" бөліміндегі посттарды да көре алады."</string>
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">Көрермен қосу</string>
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Реттелмелі стористі өшіру</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$s өшірілсін бе?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Бұл адам енді сіздің сторисіңізді көрмейтін болады.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Өшіру</string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Сторис атын өзгерту</string>
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Сторис аты</string>
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">Мәтін қосу үшін түртіңіз</string>
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">Мәтін қосу</string>
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">Мәтін қосылды</string>
<!-- Text label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__text">Мәтін</string>
<!-- Camera label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__camera">Фотоаппарат</string>
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">URL мекенжайын теру немесе қою</string>
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Сілтемені сторисіңіздің көрермендерімен бөлісу</string>
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">Іздеу</string>
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">Дұрыс сілтеме енгізіңіз.</string>
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">Мыналардан басқалары…</string>
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Тек мына адамдармен бөлісу…</string>
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">Дайын</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">Топтағы стористі өшіру керек пе?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" өшіп қалады.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">Өшіру</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Реттелмелі стористі өшіру керек пе?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\"%1$s\" және осы сториске салынған жаңартулар жойылады.</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">Жою</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">Стористі жіберу мүмкін болмады. Байланысты тексеріп, қайталап көріңіз.</string>
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
<string name="StoryDialogs__send">Жіберу</string>
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Өшіру және жою</string>
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
<!-- New story viewer selection screen title -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">Көрермендерді таңдау</string>
<!-- New story viewer selection action button label -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">Келесі</string>
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
<item quantity="one">%1$d көрермен</item>
<item quantity="other">%1$d көрермен</item>
</plurals>
<!-- Name story screen title -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Сториске ат қою</string>
<!-- Name story screen note under text field -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">Бұл стористің атын тек сіз көре аласыз.</string>
<!-- Name story screen label hint -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">Сторис атауы (міндетті)</string>
<!-- Name story screen viewers subheading -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">Көрермендер</string>
<!-- Name story screen create button label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">Жасау</string>
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">Бұл өрісті міндетті түрде толтыру керек.</string>
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">Бұл атау басқа стористе қолданылған.</string>
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">Барлығын таңдау</string>
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">Сторис түрін таңдаңыз</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">Жаңа реттелмелі сторис</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">Белгілі бір адамдарға ғана көрінеді</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">Топтық сторис</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">Бұрыннан бар топпен бөлісу</string>
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">Топтарды таңдау</string>
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">Буферге көшірілді</string>
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
<string name="StoryViewerPageFragment__see_more">….Толығырақ</string>
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">Жауап жіберілуде…</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">Бұл сторис енді жоқ.</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">Стористі жүктеп алу мүмкін емес. %1$s оны қайта бөлісуі керек.</string>
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">Интернет байланысы жоқ</string>
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">Контент жүктелмеді</string>
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">Жіберілген сторис</string>
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">Сторис жіберілмеді</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
<string name="StoryDialogs__view_story">Стористі көру</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">Профиль фотосуретін көру</string>
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">%1$s сторисіне реакция қалдырдыңыз</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">Сторисіңізге реакция қалдырды</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">Сториске реакция қалдырды</string>
<!-- endregion -->
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
<string name="ExpandModel__view_more">Толығырақ көру</string>
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Сілтемені ашу</string>
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
<item quantity="one">%1$s · %2$d күн</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d күн</item>
</plurals>
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">Досқа демеу</string>
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
<item quantity="one">Signal қолданбасын пайдаланатын досыңызға немесе жақын туысыңызға демеу жасау арқылы Signal-ға қолдау көрсетіңіз. Олардың профилінде %1$d күн бойы таңба тұратын болады</item>
<item quantity="other">Signal қолданбасын пайдаланатын досыңызға немесе жақын туысыңызға демеу жасау арқылы Signal-ға қолдау көрсетіңіз. Олардың профилінде %1$d күн бойы таңба тұратын болады</item>
</plurals>
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__next">Келесі</string>
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">Алушыны таңдау</string>
<!-- Title text on confirm gift page -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">Демеуді растау</string>
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">Алушы</string>
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">Алушыға демеу берілгені туралы жеке хат жіберіледі. Хатыңызды төменге жазыңыз.</string>
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">Бір реттік демеушілік</string>
<!-- Hint for add message input -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">Хат қосу</string>
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">Алушы верификациядан өтуде…</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s сізге демеу берді</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">Қолдау көрсеткеніңіз үшін рақмет!</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$s сіздің атыңыздан Signal-ға демеу берді! Профиліңізде Signal-ға қолдау көрсетіңіз.</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">Сіз %1$s деген кісінің атынан Signal-ға демеу жасадыңыз. Ол өз профилінен демеу бергенін көрсете алады.</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">Белсендіру</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">Кейін</string>
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">Таңба белсендірілуде…</string>
<!-- Snackbar text when user presses "not now" on redemption sheet -->
<string name="ConversationFragment__you_can_redeem_your_badge_later">Таңбаны кейінірек белсендіре аласыз.</string>
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">Сіз %1$s деген кісінің атынан Signal-ға демеу жасадыңыз. Ол өз профилінен демеу бергенін көрсете алады.</string>
<!-- Expired gift sheet title -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">Таңбаңыздың мерзімі өтіп кетті</string>
<!-- Expired gift sheet top description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">Таңбаңыздың мерзімі өтіп кетті. Оны профиліңізден басқалар көре алмайды.</string>
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">Сіз үшін әзірленген технологияны әрі қарай қолдау үшін ай сайынғы демеуші болыңыз.</string>
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">Ай сайын демеушілік жасау</string>
<!-- Expired gift sheet not now button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">Кейін</string>
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">Көре алатындар</string>
<!-- Label under name for custom stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
<item quantity="one">Реттелмелі сторис · %1$d рет көрілді</item>
<item quantity="other">Реттелмелі сторис · %1$d рет көрілді</item>
</plurals>
<!-- Label under name for group stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
<item quantity="one">Топтық стористе · %1$d көрермен</item>
<item quantity="other">Топтық стористе · %1$d көрермен</item>
</plurals>
<!-- Label under name for groups -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
<item quantity="one">%1$d мүше</item>
<item quantity="other">%1$d мүше</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
<item quantity="one">%1$s · %2$d көрермен</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d көрермен</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded">
<item quantity="one">%1$s · %2$d қарастырылмаған</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d қарастырылмаған</item>
</plurals>
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Көрермендерді таңдау үшін түртіңіз</string>
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Сторис параметрлері</string>
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">Стористі өшіру</string>
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">Стористі жою</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Топтағы стористі өшіру керек пе?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Бұл стористі тізімнен өшіреді, бірақ сонда да стористерді топтан көре аласыз.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">Өшіру</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Стористі жою керек пе?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">\"%1$s\" деп аталатын реттелмелі стористі жою керек пе?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">Жою</string>
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="one">%1$d күн қалды</item>
<item quantity="other">%1$d күн қалды</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry hours remaining -->
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
<item quantity="one">%1$d сағат қалды</item>
<item quantity="other">%1$d сағат қалды</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
<item quantity="one">%1$d минут қалды</item>
<item quantity="other">%1$d минут қалды</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry expired -->
<string name="Gifts__expired">Мерзімі өтіп кетті</string>
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">Алға жылжу үшін басыңыз</string>
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">Өткізіп жіберу үшін жоғары свайп жасаңыз</string>
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">Шығу үшін оңға қарай свайп жасаңыз</string>
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">Түсінікті</string>
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">Контекстік мәзірді ашу</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · верификацияланды</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">Тексерілді</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">Қауіпсіздік нөмірінің өзгерістері</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">Төмендегі адамдар Signal қолданбасын қайта орнатқан немесе құрылғыларын өзгерткен болуы мүмкін. Алушыны басып, жаңа қауіпсіздік нөмірін растаңыз. Олай істеу міндетті емес.</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">Қауіпсіздік нөмірін тексеру</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">Қауіпсіздік нөмірі тексерілді</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">Барлық байланыс тексерілді, жалғастыру үшін жіберу түймесін басыңыз.</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections">%1$d контактіңіз Signal-ды қайта орнатқан немесе құрылғыларын өзгерткен болуы мүмкін. Олармен стористеріңізді бөліспес бұрын, олардың қауіпсіздік нөмірлерін тексеріңіз немесе оларды сторисіңізден өшіріп тастаңыз.</string>
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Қауіпсіздік нөмірін тексеру</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Стористен өшіру</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">Сонда да жіберу</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">Контактілерді қарап шығу</string>
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">Көрсететін басқа алушы жоқ</string>
<!-- Done button on safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">Дайын</string>
<!-- Title of safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">Қауіпсіздік нөмірінің өзгерістері</string>
<!-- Message of safety number review fragment -->
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
<item quantity="one">%1$d алушы Signal-ды қайта орнатқан немесе құрылғыларын ауыстырған болуы мүмкін. Алушыны басып, жаңа қауіпсіздік нөмірін растаңыз. Олай істеу міндетті емес.</item>
<item quantity="other">%1$d алушы Signal-ды қайта орнатқан немесе құрылғыларын ауыстырған болуы мүмкін. Алушыны басып, жаңа қауіпсіздік нөмірін растаңыз. Олай істеу міндетті емес.</item>
</plurals>
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Байланыстағы тұлғалар</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Барлығын өшіру</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Өшіру</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Сторис құпиялылығы</string>
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">\"Стористеріме\" жарияланған посттарды кім көре алатынын таңдаңыз. Параметрлерге кіріп, кез келген уақытта өзгеріс енгізе аласыз.</string>
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">Барлық Signal байланысы</string>
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">Мыналардан басқалары…</string>
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Тек мына адамдармен бөлісу…</string>
<!-- Story info header sent heading -->
<string name="StoryInfoHeader__sent">Жіберілді</string>
<!-- Story info header received heading -->
<string name="StoryInfoHeader__received">Алынды</string>
<!-- Story info header file size heading -->
<string name="StoryInfoHeader__file_size">Файл өлшемі</string>
<!-- Story info "Sent to" header -->
<!-- Story info "Sent from" header -->
<!-- Story info "Failed" header -->
<!-- Story Info context menu label -->
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">Стористер 24 сағаттан кейін автоматты түрде өшіп қалады. Стористеріңізді кім көре алатынын таңдаңыз немесе белгілі бір көрерменге немесе топтарға арналған жаңа стористер жасаңыз.</string>
<!-- Preference title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Стористерді өшіріп қою</string>
<!-- Preference summary to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Стористерді өшіріп қойсаңыз, бұдан былай стористерді бөлісе немесе көре алмайтын боласыз.</string>
<!-- Preference title to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Стористерді қосу</string>
<!-- Preference summary to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Басқалардың стористерін көріп, оларды бөлісіңіз. Стористер 24 сағаттан кейін автоматты түрде жоғалып кетеді.</string>
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Стористерді өшіру керек пе?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Ендігәрі стористерді бөлісе немесе көре алмайсыз. Жақында бөліскен жаңа стористер де жойылады.</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Сторис құпиялылығы</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Стористер</string>
<!-- Story views header -->
<!-- Story view receipts toggle title -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">Көрілгендігі туралы хаттар</string>
<!-- Story view receipts toggle message -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">Стористі біреудің көргенін біліп отырыңыз және бөлісіңіз. Өшіріп қойсаңыз, басқа адамдар стористеріңізді көргенін біле алмайсыз.</string>
<!-- NewStoryItem -->
<string name="NewStoryItem__new_story">Жаңа сторис</string>
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
<!-- Section header for who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Бұл стористі кім көре алады</string>
<!-- Explanation of who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"%1$s тобының мүшелері бұл стористі көре алады және оған жауап бере алады. Топтағы осы чат үшін мүшелік параметрлерін өзгерте аласыз."</string>
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Топтық стористі өшіру</string>
<!-- Generic title for overflow menus -->
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Асып толу мәзірі</string>
<!-- SMS Export Service -->
<!-- Displayed in the notification while export is running -->
<string name="SignalSmsExportService__exporting_messages">Хаттар экспортталуда…</string>
<!-- Displayed in the notification title when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Signal SMS хаттарын экспорттау процесі аяқталды</string>
<!-- Displayed in the notification message when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Signal-ға қайту үшін түртіңіз</string>
<!-- ExportYourSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">SMS-хаттарды экспорттау</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">SMS хаттарды телефоныңыздың SMS дерекқорына экспорттай аласыз, сондай-ақ оларды Signal-да сақтауыңызға немесе одан өшіріп тастауыңызға болады. Ол телефоныңыздағы басқа SMS қолданбаларының хаттарды импорттауына мүмкіндік береді. Ол SMS хаттар тарихының бөлісуге болатын файлын жасамайды.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Жалғастыру</string>
<!-- ExportingSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_sms_messages">SMS-хаттарды экспорттау</string>
<!-- Message of the screen when exporting sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">This may take a while</string>
<!-- Progress indicator for export -->
<plurals name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">
<item quantity="one">%1$d/%2$d экспортталуда…</item>
<item quantity="other">%1$d/%2$d экспортталуда…</item>
</plurals>
<!-- Alert dialog title shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_may_not_have_enough_disk_space">Дискте бос орын жеткіліксіз болуы мүмкін</string>
<!-- Alert dialog message shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages, placeholder is the file size, e.g., 128kB -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_need_approximately_s_to_export_your_messages_ensure_you_have_enough_space_before_continuing">Хаттарды экспорттау үшін шамамен %1$s керек. Жалғастырмас бұрын, бос орын жеткілікті екеніне көз жеткізіңіз.</string>
<!-- Alert dialog button to continue with exporting sms after seeing the lack of storage warning -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__continue_anyway">Сонда да жалғастыру</string>
<!-- Dialog text shown when Signal isn\'t granted the sms permission needed to export messages, different than being selected as the sms app -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__signal_needs_the_sms_permission_to_be_able_to_export_your_sms_messages">Signal SMS хаттарды экспорттауы үшін, ол SMS-ке кіре алуы керек.</string>
<!-- ChooseANewDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_a_new">Жаңа әдепкі SMS қолданбаны таңдау</string>
<!-- Button label to launch picker -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__continue">Жалғастыру</string>
<!-- Button label for when done with changing default SMS app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__done">Дайын</string>
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string>
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string>
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string>
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Параметрлер бөлімінде \"Әдепкі қолданбалар\" экранын ашу үшін \"Жалғастыру\" түймесін түртіңіз</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Тізімнен \"SMS қолданбасы\" опциясын таңдаңыз</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">SMS хат алмасу үшін басқа қолданба таңдаңыз</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Signal-ға оралу</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Телефоныңыздың Параметрлер қолданбасын ашыңыз</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">\"Қолданбалар &gt; Әдепкі қолданбалар &gt; SMS қолданбасы\" тармағына өтіңіз</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__keep_messages">Хаттарды сақтау</string>
<!-- Action button to remove messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">Хаттарды өшіру</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Signal-дан SMS-хаттарды өшіру керек пе?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Жадты босату үшін Signal-дан SMS хаттарды өшіріп тастауыңызға болады. Өшіріп тастасаңыз да, телефоныңыздағы басқа SMS қолданбалары оларды пайдалана алады.</string>
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to re-export messages -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__continue">Жалғастыру</string>
<!-- Action button to cancel re-export process -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__cancel">Болдырмау</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__export_sms_again">SMS хаттарды қайта экспорттау керек пе?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__you_already_exported_your_sms_messages">SMS хаттарды экспорттап қойдыңыз.\nЕСКЕРТУ: жалғастырсаңыз, хаттарыңыз қайталануы мүмкін.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Signal-ды әдепкі SMS қолданбасы етіп орнату</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">SMS хаттарыңызды экспорттау үшін Signal-ды әдепкі SMS қолданбасы етіп орнатуыңыз керек.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Келесі</string>
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Чаттардың резервтік көшірмесін жасау мүмкін емес</string>
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Енді чаттарыңыздың автоматты түрде резервтік көшірмесі жасалмайды.</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Чаттардың резервтік көшірмесін жасау</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Кейін</string>
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">Резервтік көшірмелерді қайта қосу үшін:</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Төменде көрсетілген \"Параметрлерге өту\" түймесін басыңыз</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">\"Параметрлер туралы дабылдар мен еске салғыштарға рұқсат ету\" функциясын қосыңыз.</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Параметрлерге өту</string>
<!-- SmsExportMegaphoneActivity -->
<!-- Phase 2 title of full screen megaphone indicating sms will no longer be supported in the near future -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">Signal-да енді SMS хаттар жазу мүмкін емес</string>
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal арқылы SMS хаттар алмасу мүмкін емес</string>
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Жақында Signal арқылы SMS хаттар жіберу функциясы істемейтін болады, себебі Signal хаттары өтпелі шифрлау функциясын және жоғары құпиялылық деңгейін ұсынады. Ал SMS-терде ондай емес. Бұл Signal-дың хат алмасу процесін жақсартуға да мүмкіндік береді.</string>
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal SMS хаттар жіберу функциясын өшіріп тастады, себебі Signal хаттары өтпелі шифрлау функциясын және жоғары құпиялылық деңгейін ұсынады. Ал SMS-терде ондай емес. Бұл Signal-дың хат алмасу процесін жақсартуға да мүмкіндік береді.</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">SMS хаттарды экспорттау</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__remind_me_later">Кейінірек есіме салсын</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will navigate the user to a web article on SMS removal -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__learn_more">Толық ақпарат</string>
<!-- Phase 1 Small megaphone title indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">SMS-ке қолдау көрсетілмейтін болады</string>
<!-- Phase 1 small megaphone description indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__dont_worry_encrypted_signal_messages_will_continue_to_work">Уайымдамаңыз, шифрланған Signal хаттары істей береді.</string>
<!-- Phase 1 small megaphone button that takes the user to the sms export flow -->
<string name="SmsExportMegaphone__continue">Жалғастыру</string>
<!-- Title for screen shown after sms export has completed -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">Экспорттау процесі аяқталды</string>
<!-- Button to continue to next screen -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__next">Келесі</string>
<!-- Message showing summary of sms export counts -->
<plurals name="ExportSmsCompleteFragment__d_of_d_messages_exported">
<item quantity="one">%1$d/%2$d хат экспортталды</item>
<item quantity="other">%1$d / %2$d хат экспортталды</item>
</plurals>
<!-- Title of screen shown when some sms messages did not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__export_partially_complete">Экспорттау процесі ішінара аяқталды</string>
<!-- Debug step 1 on screen shown when some sms messages did not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__ensure_you_have_an_additional_s_free_on_your_phone_to_export_your_messages">Хаттарыңызды экспорттау үшін телефоныңызда артық %1$s орын болуы керек</string>
<!-- Debug step 2 on screen shown when some sms messages dit not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry_export_which_will_only_retry_messages_that_have_not_yet_been_exported">Қайта экспорттап көріңіз. Экспортталмаған хаттар қайта экспортталады</string>
<!-- Partial sentence for Debug step 3 on screen shown when some sms messages did not export, is combined with \'contact us\' -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__if_the_problem_persists">Егер мәселе шешілмесе, </string>
<!-- Partial sentence for deubg step 3 on screen shown when some sms messages did not export, combined with \'If the problem persists\', link text to open contact support view -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__contact_us">бізбен хабарласыңыз</string>
<!-- Button text to retry sms export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry">Қайтадан байқап көру</string>
<!-- Button text to continue sms export flow and not retry failed message exports -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__continue_anyway">Сонда да жалғастыру</string>
<!-- Title of screen shown when all sms messages failed to export -->
<string name="ExportSmsFullError__error_exporting_sms_messages">SMS хаттарды экспорттау кезінде қате шықты</string>
<!-- Helper text shown when all sms messages failed to export -->
<string name="ExportSmsFullError__please_try_again_if_the_problem_persists">Қайталап көріңіз. Егер мәселе шешілмесе, </string>
<!-- DonateToSignalFragment -->
<!-- Title below avatar -->
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">Пайдадан гөрі құпиялылыққа мән береміз</string>
<!-- Continue button label -->
<string name="DonateToSignalFragment__continue">Жалғастыру</string>
<!-- Description below title -->
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">Сіз демеушілік жасаған хат алмасу қолданбасы. Жарнамасыз, бақылаусыз, ымырасыз. Signal-ға қазір демеушілік жасаңыз.</string>
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
<string name="DonationPillToggle__monthly">Ай сайын</string>
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
<string name="DonationPillToggle__one_time">Бір реттік</string>
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
<!-- Sheet title when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Signal-ға ай сайын %1$s аударып отырыңыз</string>
<!-- Sheet summary when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">%1$s таңбасын алыңыз</string>
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Signal-ға %1$s аудару</string>
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
<item quantity="one">%2$d күнге %1$s таңба алыңыз</item>
<item quantity="other">%2$d күнге %1$s таңба алыңыз</item>
</plurals>
<!-- Button label for paying with a credit card -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">Несиелік немесе дебеттік карта</string>
<!-- Sheet summary when giving donating for a friend -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_for_a_friend">Досқа демеу</string>
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">Бас тартылуда…</string>
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">Тым көп контактілер өңделді</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
<item quantity="one">Контактілеріңізді %1$d күннің ішінде тағы бір өңдеп көре аласыз.</item>
<item quantity="other">Контактілеріңізді %1$d күннің ішінде тағы бір өңдеп көре аласыз.</item>
</plurals>
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">Бұл мәселені көп ұзамай шешу үшін көп контактіні синхрондап жатқан телефоныңыздағы контактілерді немесе аккаунттарды жойып көріңіз.</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">Контактілеріңізді өңдеу мүмкін емес</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">Телефоныңыздағы контактілер саны Signal өңдей алатын контактілер лимитінен асып кетеді. Signal-дағы контактілерді табу үшін көп контактіні синхрондап жатқан телефоныңыздағы контактілерді немесе аккаунттарды жойып көріңіз.</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">Толық ақпарат</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">Контактілерді ашу</string>
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">Бірде-бір контактілер қолданбасы табылмады</string>
<!-- PaymentMessageView -->
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">%1$s деген кісіге жібердіңіз</string>
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">%1$s сізге жіберді</string>
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">Ақпаратыңыз құпия сақталады</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">Сіз демеушілік жасағанда, Signal жеке басыңызға қатысты ақпаратты жинамайды немесе сақтамайды.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">Жіберген ақшаңызды алу үшін төлем өңдеушісі ретінде Stripe-ті қолданамыз. Оларға берген ешбір ақпаратты пайдаланбаймыз немесе сақтамаймыз.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">Signal сіздің берген ақшаңызды Signal аккаунтыңызға байланыстырмайды, байланыстыра да алмайды.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">Қолдау көрсеткеніңіз үшін рақмет!</string>
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">Таныс болыңыз: топтық стористер</string>
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">Өз топтық чаттарыңызда стористерді бөлісіңіз.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">Топтық чаттағы кез келген адам сторис сала алады.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">Сториске жазылған хаттарды топтық чат мүшелерінің барлығы көре алады.</string>
<!-- Button label to dismiss sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">Келесі</string>
<string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string>
<!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet -->
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">Демеушілік жасау</string>
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">Төлем</string>
<!-- ChatFilter -->
<!-- Displayed in a pill at the top of the chat list when it is filtered by unread messages -->
<string name="ChatFilter__filtered_by_unread">Оқылмағандар бойынша фильтр қойылды</string>
<!-- Displayed underneath the filter circle at the top of the chat list when the user pulls at a very low velocity -->
<string name="ChatFilter__pull_to_filter">Фильтр қолдану үшін сырғытыңыз</string>
<!-- Displayed in the "clear filter" item in the chat feed if the user opened the filter from the overflow menu -->
<string name="ChatFilter__tip_pull_down">Кеңес: фильтр қолдану үшін чатты төмен сырғытыңыз</string>
<!-- Title for screen describing that sms support is going to be removed soon -->
<string name="SmsRemoval_title_going_away">SMS-ке қолдау көрсетілмейтін болады</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet why sms is being removed, placeholder with be date of removal (e.g., March 21st) -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_s">Signal қолданбасындағы SMS хат алмасу функциясы %1$s күнінен бастап жұмыс істемейтін болады.</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as second bullet why sms is being removed -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_2">SMS хаттары Signal хаттарынан басқа. <b>Ол шифрланған Signal хаттарының жұмысына әсер етпейді.</b></string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as third bullet why sms is being removed -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_3">SMS хаттарыңызды экспорттап алып, жаңа SMS қолданбасын таңдауыңызға болады.</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet variant why sms is being removed when user is locked out of sms -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_phase_3">Signal қолданбасынан SMS хаттарды жіберу үшін қолдау көрсетуді алып тасталды.</string>
<!-- Button label on sms removal info/megaphone to start the export SMS flow -->
<string name="SmsRemoval_export_sms">SMS хаттарды экспорттау</string>
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Signal-дағы пайдаланушы атыңызды орнатыңыз</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Басқа адамдар сіздің нөміріңізді термей-ақ, пайдаланушы атыңыз арқылы хат жаза береді</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Кейін</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__continue">Жалғастыру</string>
<!-- Text Formatting -->
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Қалың</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Қиғаш</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Үстінен сызылған мәтін</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace қарпі</string>
<!-- UsernameEducationFragment -->
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Жалғастыру</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Signal-дағы пайдаланушы атыңызды орнатыңыз</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Пайдаланушы атын өзгерту</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Пайдаланушы атын жою</string>
<!-- Time duration picker -->
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for hour, e.g., 12h -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">сағ</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for minute, e.g., 24m -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">мин</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label for button that will apply the setting -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_positive_button">Орнату</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, helper text indicating minimum allowable duration -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">Экран құлыпталғанға дейінгі минималды уақыт – 1 минут.</string>
<!-- EOF -->
</resources>