Signal-Android/app/src/main/res/values-it/strings.xml

5685 wiersze
477 KiB
XML
Czysty Wina Historia

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
<resources>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url_no_scheme" translatable="false">signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
<string name="yes"></string>
<string name="no">No</string>
<string name="delete">Elimina</string>
<string name="please_wait">Attendere prego…</string>
<string name="save">Salva</string>
<string name="note_to_self">Note personali</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal si sta aggiornando…</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Non hai ancora impostato una password!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Disabilitare la password?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Saranno sbloccati definitivamente Signal e le relative notifiche</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Disabilita</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Disattivare i messaggi e le chiamate di Signal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Disabilita i messaggi e le chiamate di Signal annullando la tua registrazione sul server. Dovrai registrare di nuovo il tuo numero di telefono per usare messaggi e chiamate di Signal in futuro.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Errore durante la connessione al server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">I PIN sono richiesti per il blocco registrazione. Per disabilitare i PIN, disabilita prima il blocco registrazione.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN creato.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN disabilitato.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Annota la frase di recupero dei pagamenti</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Annota frase</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Prima di poter disabilitare il PIN, è necessario annotare la frase di recupero dei pagamenti per assicurarsi di poter recuperare il proprio account pagamenti.</string>
<!-- NumericKeyboardView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
<!-- Back button on numeric keyboard -->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">Cancella</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(immagine)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(posizione)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(risposta)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Messaggio vocale)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galleria</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">File</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Contatto</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Posizione</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal ha bisogno dell\'autorizzazione per mostrare le tue foto e i tuoi video.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Dai l\'accesso</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Pagamento</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Impossibile trovare un\'app per selezionare il file.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal richiede l\'autorizzazione all\'accesso della memoria per allegare foto, video o audio, ma questa è stata negata in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Archiviazione\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal richiede l\'autorizzazione alla lettura dei contatti per allegare le informazioni di contatto, ma questa è stata negata in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Contatti\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal richiede l\'autorizzazione alla geolocalizzazione per allegare una posizione, ma questa è stata negata in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Posizione\".</string>
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s non ha attivato la funzione per i pagamenti </string>
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">Vuoi inviare a questo utente una richiesta per l\'attivazione dei pagamenti?</string>
<!-- Alert dialog button to send request -->
<string name="AttachmentManager__send_request">Invia richiesta</string>
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
<string name="AttachmentManager__cancel">Annulla</string>
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Caricamento media…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Compressione video…</string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Controllo messaggi in corso…</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Utenti bloccati</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Aggiungi utente bloccato</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Gli utenti bloccati non potranno chiamarti o inviarti messaggi.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Nessun utente bloccato</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Vuoi bloccare l\'utente?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" non potrà chiamarti o inviarti messaggi.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Blocca</string>
<!-- CreditCardFragment -->
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for one-time donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s">Importo della donazione: %1$s</string>
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for monthly donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s_per_month">Importo della donazione: %1$s/al mese</string>
<!-- Explanation of how to fill in the form, displayed above the credit card text fields -->
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">Inserisci i dettagli della tua carta. Signal non archivia né salva le tue informazioni personali.</string>
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
<string name="CreditCardFragment__card_number">Numero della carta</string>
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">MM/AA</string>
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">Numero carta non valido</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">La carta è scaduta</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">Il codice è troppo corto</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">Il codice è troppo lungo</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">Il codice non è valido</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">Il mese non è valido</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
<string name="CreditCardFragment__year_required">È necessario inserire l\'anno</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">L\'anno non è valido</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with payment -->
<string name="CreditCardFragment__continue">Continua</string>
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Vuoi bloccare e abbandonare %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Vuoi bloccare %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Non riceverai più messaggi o aggiornamenti da questo gruppo e i membri non potranno aggiungerti di nuovo a questo gruppo.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">I membri del gruppo non potranno aggiungerti di nuovo a questo gruppo.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">I membri del gruppo potranno aggiungerti di nuovo a questo gruppo.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Sarete in grado di scambiarvi messaggi e chiamarvi e il tuo nome e la tua foto saranno condivisi con loro.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Sarete in grado di scambiarvi messaggi.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Le persone bloccate non potranno chiamarti o inviarti messaggi.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Le persone bloccate non potranno inviarti messaggi.</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Blocca gli aggiornamenti e le notizie di Signal.</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Riprendi gli aggiornamenti e le notizie di Signal.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Vuoi sbloccare %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blocca</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Blocca e abbandona</string>
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Segnala come spam e blocca</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Oggi</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Ieri</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Questa settimana</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Questo mese</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Grande</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Medio</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Piccolo</string>
<!-- CameraXFragment -->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Tocca per foto, tieni premuto per video</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Scatta</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Cambia camera</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Apri galleria</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Contatti recenti</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Contatti Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Gruppi Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Puoi condividere con un massimo di %1$d conversazioni.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Seleziona destinatari Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Nessun contatto Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Puoi solo usare il bottone camera per inviare foto a contatti Signal. </string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Non riesci a trovare chi stai cercando?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Invita un contatto a unirsi a Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Cerca</string>
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Disattivare il raggiro della censura?</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Ora puoi connetterti direttamente al servizio Signal per un\'esperienza migliore.</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Disattiva</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">No grazie</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Rimuovi</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Rimuovere foto profilo?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Rimuovere foto gruppo?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Aggiorna Signal</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Questa versione dell\'app non è più supportata. Per continuare a inviare e ricevere messaggi, aggiorna alla versione più recente.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Aggiorna</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Non aggiornare</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Attenzione</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">La tua versione di Signal è scaduta. Puoi visualizzare la cronologia dei messaggi, ma non sarai in grado di inviare o ricevere messaggi finché non aggiorni.</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nessun browser web trovato.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">Invia email</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">C\'è già una chiamata telefonica in corso.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Iniziare una chiamata vocale?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Annulla</string>
<string name="CommunicationActions_call">Chiama</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Chiamata non sicura</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Potrebbero essere applicati costi dall\'operatore. Il numero che stai per chiamare non è registrato con Signal. Questa chiamata verrà effettuata tramite il tuo gestore di telefonia mobile, non tramite Internet.</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Chat recenti</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contatti</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Gruppi</string>
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">Membri del gruppo</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Ricerca numero di telefono</string>
<!-- Header for username search -->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Cerca tramite nome utente</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Le mie Storie</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">Nuova</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Chat</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Messaggi</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Messaggio %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Chiamata Signal %1$s</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Nome</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Cognome</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Prefisso</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Suffisso</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Secondo nome</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">Invia contatto</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Casa</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Cellulare</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Lavoro</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Altro</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Il contatto selezionato non è valido</string>
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">Modifica nome</string>
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">Avatar</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Non inviato, tocca per i dettagli</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Parzialmente inviato, tocca per i dettagli</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Invio non riuscito</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Ricevuto un messaggio con chiave di scambio, tocca per processarlo.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ha lasciato il gruppo.</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">Invio in pausa</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Invio fallito, tocca per invio non sicuro</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Tornare agli SMS non cifrati?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Tornare agli MMS non cifrati?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Questo messaggio <b>non</b> sarà criptato perché il destinatario non è più un utente Signal.\n\nInviare un messaggio non sicuro?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Impossibile trovare un\'app per aprire il file.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Copiato %1$s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">da %1$s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">a %1$s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  Leggi tutto</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Scarica altro</string>
<string name="ConversationItem_pending">  In attesa</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Questo messaggio è stato eliminato.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Hai eliminato questo messaggio.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Impossibile scaricare il messaggio. %1$s dovrà inviartelo di nuovo.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">Impossibile scaricare l\'immagine. %1$s dovrà inviartela di nuovo.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">Impossibile scaricare il video. %1$s dovrà inviartelo di nuovo.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">Impossibile scaricare il messaggio. Dovrai inviarlo di nuovo.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">Impossibile scaricare l\'immagine. Dovrai inviarla di nuovo.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">Impossibile scaricare il video. Dovrai inviarlo di nuovo.</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Aggiungi allegato</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Seleziona informazioni dei contatti</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Componi messaggio</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Attenzione, c\'è stato un errore nell\'inviare il tuo allegato.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Il destinatario non è un indirizzo valido per l\'SMS o per l\'email!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Il messaggio è vuoto!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Membri del gruppo</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Clicca qui per iniziare una chiamata di gruppo</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatario non valido!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Aggiunto alla schermata principale</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Chiamate non supportate</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Il dispositivo non sembra supportare le telefonate.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS non sicuro</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">SMS non sicuro (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS non sicuro</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Messaggio Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Passiamo a Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Scegli un contatto</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Sblocca</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">L\'allegato che stai cercando di inviare supera le dimensioni consentite.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Impossibile registrare il messaggio!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Non puoi inviare messaggi a questo gruppo perché non sei più un membro.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Solo gli %1$s possono inviare messaggi.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">amministratori</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Invia un messaggio a un amministratore</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Impossibile iniziare una chiamata di gruppo</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Solo gli amministratori di questo gruppo possono iniziare una chiamata.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Sul tuo dispositivo non sono presenti app per gestire questo link.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">La tua richiesta di unirti è stata inviata agli amministratori del gruppo. Riceverai una notifica quando interverranno.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Annulla richiesta</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Per poter mandare un messaggio audio, permetti a Signal di accedere al tuo microfono.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso del microfono per inviare messaggi audio, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Microfono\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal richiede le autorizzazioni all\'uso del microfono e della fotocamera per chiamare %1$s, ma sono state negate in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Microfono\" e \"Fotocamera\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Per poter catturare foto e video, permetti a Signal di accedere alla fotocamera del tuo dispositivo</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per scattare foto o registrare video, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per scattare foto o registrare video</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Abilita l\'autorizzazione all\'uso del microfono per registrare video con audio.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso del microfono per registrare video, ma è stata negata. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Microfono\" e \"Fotocamera\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso del microfono per registrare video.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal non può inviare SMS/MMS perchè non è la tua app predefinita per gli sms. Vuoi renderla tale nelle impostazioni di Android?</string>
<string name="ConversationActivity_yes"></string>
<string name="ConversationActivity_no">No</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d di %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Nessun risultato</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Pacchetto adesivi installato</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Nuovo! Dillo con gli adesivi</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Annulla</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Eliminare la conversazione?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Eliminare e abbandonare il gruppo?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Questa conversazione verrà eliminata da tutti i tuoi dispositivi.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Quando abbandonerai il gruppo, verrà eliminato da tutti i tuoi dispositivi.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Elimina</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Elimina e abbandona</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Per chiamare %1$s, Signal necessita dell\'accesso al tuo microfono</string>
<string name="ConversationActivity_join">Unisciti</string>
<string name="ConversationActivity_full">Piena</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Errore durante l\'invio del media</string>
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Utente segnalato come spam e bloccato.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">Al momento la messaggistica SMS è disattivata. Puoi esportare i tuoi messaggi su un\'altra app sul tuo telefono.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">La messaggistica via SMS non è più supportata su Signal. Puoi esportare i tuoi messaggi su un\'altra app sul tuo telefono.</string>
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">Esporta messaggi SMS</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Al momento la messaggistica SMS è disattivata. Invita %1$s su Signal per continuare la conversazione in app.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">La messaggistica via SMS non è più supportata su Signal. Invita %1$s su Signal per continuare la conversazione in app.</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Invita a Signal</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Te lo ricorderemo fra un po\'.</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%1$d messaggio non letto</item>
<item quantity="other">%1$d messaggi non letti</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">App dei contatti non trovata</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Eliminare il messaggio selezionato?</item>
<item quantity="other">Eliminare i messaggi selezionati?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Salvare in memoria?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Salvare il file nella memoria consentirà ad altre applicazioni sul tuo dispositivo di accedervi.\n\nVuoi continuare?</item>
<item quantity="other">Salvare tutti e %1$d i file nella memoria consentirà ad altre applicazioni sul tuo dispositivo di accedervi.\n\nVuoi continuare?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Errore nel salvataggio dell\'allegato nella memoria!</item>
<item quantity="other">Errore nel salvataggio degli allegati nella memoria!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Impossibile scrivere nella memoria!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Salvataggio dell\'allegato in corso</item>
<item quantity="other">Salvataggio di %1$d allegati in corso</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Salvataggio dell\'allegato nella memoria…</item>
<item quantity="other">Salvataggio di %1$d allegati nella memoria…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">In attesa…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dati (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Cancellazione</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Eliminazione messaggi…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Elimina per me</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Elimina per tutti</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Elimina su questo dispositivo</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Elimina su tutti i dispositivi</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Questo messaggio verrà eliminato per tutti i partecipanti alla conversazione se utilizzano una versione recente di Signal. Potranno vedere che hai eliminato un messaggio.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Messaggio originale non trovato</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Messaggio originale non più disponibile</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Apertura messaggio fallita</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Puoi scorrere verso destra su qualsiasi messaggio per rispondere rapidamente</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Puoi scorrere verso sinistra su qualsiasi messaggio per rispondere rapidamente</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">I file multimediali in uscita visualizzabili una volta sono automaticamente rimossi dopo l\'invio</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Hai già visualizzato questo messaggio</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Puoi aggiungere note per te stesso in questa conversazione.\nSe il tuo account ha dei dispositivi collegati, le nuove note verranno sincronizzate.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d membri del gruppo hanno lo stesso nome.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Tocca per controllare</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Controlla attentamente le richieste</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal ha trovato un altro contatto con lo stesso nome.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">Contattaci</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Verifica</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">Non ora</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Il tuo codice di sicurezza con %1$s è cambiato</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Il tuo codice di sicurezza con %1$s è cambiato, probabilmente perché ha reinstallato Signal o cambiato dispositivo. Tocca Verifica per confermare il nuovo codice di sicurezza. Questo è facoltativo.</string>
<!-- Message shown to indicate which notification profile is on/active -->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s attivo</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">Vuoi bloccare la richiesta?</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s non sarà in grado di unirsi o richiedere di unirsi a questo gruppo tramite il link del gruppo. Può comunque essere aggiunto al gruppo manualmente.</string>
<!-- Dialog confirm block request button -->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">Blocca richiesta</string>
<!-- Dialog cancel block request button -->
<string name="ConversationFragment__cancel">Annulla</string>
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
<string name="ConversationFragment__blocked">Richiesta bloccata</string>
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">Rimuovi filtro</string>
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Nessuna nuova chat da leggere</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Eliminare la conversazione selezionata?</item>
<item quantity="other">Eliminare le conversazioni selezionate?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">La conversazione selezionata verrà eliminata definitivamente.</item>
<item quantity="other">Le %1$d conversazioni selezionate verranno eliminate definitivamente.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Eliminazione</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Eliminazione conversazioni selezionate…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Conversazione archiviata</item>
<item quantity="other">%1$d conversazioni archiviate</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Annulla</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Conversazione spostata nei messaggi in arrivo</item>
<item quantity="other">%1$d conversazioni spostate nei messaggi in arrivo</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Letto</item>
<item quantity="other">Letti</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">Non letto</item>
<item quantity="other">Non letti</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="one">Importante</item>
<item quantity="other">Importanti</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unpin_plural">
<item quantity="one">Non importante</item>
<item quantity="other">Non importanti</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="one">Silenzia</item>
<item quantity="other">Silenzia</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unmute_plural">
<item quantity="one">Non silenziare</item>
<item quantity="other">Non silenziare</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select">Seleziona</string>
<plurals name="ConversationListFragment_archive_plural">
<item quantity="one">Archivia</item>
<item quantity="other">Archivia</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unarchive_plural">
<item quantity="one">Rimuovi dall\'archivio</item>
<item quantity="other">Rimuovi dall\'archivio</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">Elimina</item>
<item quantity="other">Elimina</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Seleziona tutto</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%1$d selezionata</item>
<item quantity="other">%1$d selezionate</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Profilo di notifica</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Attiva o disattiva il tuo profilo di notifica qui.</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s attivo</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Messaggio per lo scambio della chiave</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversazioni archiviate (%1$d)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">Verificato</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Tu</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">Re-link your devices</string>
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">The devices you added were unlinked when your device was unregistered. Go to Settings to re-link any devices.</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">Open settings</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">Later</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Seleziona membri</string>
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Tieni premuto e scorri in basso per filtrare</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Rilascia per filtrare</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profilo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Errore salvando la foto del profilo</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Errore nella configurazione del profilo</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Imposta il tuo profilo</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Il tuo profilo e le modifiche che apporti saranno visibili alle persone a cui invii i messaggi, ai tuoi contatti e gruppi.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Imposta avatar</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">I profili sono visibili alle persone a cui invii i messaggi, ai tuoi contatti e gruppi.</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Chi può trovarmi tramite il mio numero di telefono?</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Chi può trovarmi tramite il mio numero di telefono?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Chiunque abbia il tuo numero di telefono salvato fra i contatti della propria rubrica ti visualizzerà come un contatto dentro l\'app di Signal. Le altre persone invece potranno trovarti cercando il tuo numero di telefono dentro l\'app.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Nessuno potrà trovarti su Signal cercando il tuo numero di telefono dentro l\'app.</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Ripristinare da backup?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Ripristina i tuoi messaggi e contenuti multimediali da un backup locale. Se non ripristini ora, non sarai in grado di farlo in seguito.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Icona ripristina da backup</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Scegli backup</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Scopri di più</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Nessun browser di file disponibile</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Ripristino completato</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Per continuare a utilizzare i backup, scegli una cartella. I nuovi backup verranno salvati in questa posizione.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Scegli la cartella</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Non ora</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Backup non trovato.</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Il backup non può essere letto.</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Il backup ha un\'estensione errata.</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Backup delle chat</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">I backup vengono crittografati con una passphrase e archiviati sul tuo dispositivo.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Crea backup</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Ultimo backup: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Cartella dei backup</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Ora del backup</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Verifica la passphrase del backup</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Prova la frase segreta del tuo backup e verifica che corrisponda</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Attiva</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Disattiva</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Per ripristinare un backup, installa una nuova copia di Signal. Apri l\'app e tocca \"Ripristina backup\", quindi individua un file di backup. %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Scopri di più</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">In corso…</string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">Verifica del backup in corso…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d finora…</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% finora…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal richiede l\'autorizzazione per creare backup in memoria, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\", quindi abilitare \"Archiviazione\".</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Utilizzo personalizzato: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Utilizzo predefinito: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Nessuna</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Scattare una foto richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Visualizzare la tua galleria richiede l\'autorizzazione alla memoria.</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">Ora</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$dmin</string>
<string name="DateUtils_today">Oggi</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Ieri</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s alle %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Domani</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Stasera</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Messaggi programmati</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Scegli data e ora</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Messaggi programmati</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Quando invii un messaggio programmato, assicurati che il tuo dispositivo sia acceso e connesso a internet al momento dell\'invio. In caso contrario, il messaggio verrà inviato non appena il dispositivo sarà connesso.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">OK</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Per attivare la programmazione dei messaggi:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Per riattivare la programmazione dei messaggi:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Seleziona data</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Seleziona ora</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Programma il messaggio</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Programma l\'invio</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Tutti gli orari in (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">L\'orario scelto è già passato. Se procedi, il messaggio verrà inviato subito.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Invia subito</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Invia ora</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Riprogramma</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Elimina</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Vuoi davvero eliminare il messaggio programmato?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Eliminazione messaggio programmato in corso…</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Sessione di chat aggiornata</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal utilizza la crittografia end-to-end e potrebbe essere necessario aggiornare la tua sessione di chat a volte. Ciò non influisce sulla sicurezza della tua chat, ma potresti aver perso un messaggio da questo contatto e puoi chiedere loro di inviarlo di nuovo.</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Scollegare \'%1$s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Scollegando questo dispositivo non gli sarà più possibile inviare o ricevere messaggi.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Connessione alla rete fallita</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Riprova</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Scollegamento dispositivo…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Scollegamento dispositivo</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Errore di rete!</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Dispositivo senza nome</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Collegato %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Ultima attività %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Oggi</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unnamed_file">File senza nome</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Ottimizza per la mancanza di Google Play Services</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Questo dispositivo non supporta Google Play Services. Premi per disabilitare l\'ottimizzazione di sistema del consumo della batteria che impedisce a Signal di ricevere messaggi quando è inattivo.</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Questa versione di Signal è scaduta. Aggiorna ora per inviare e ricevere messaggi.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Aggiorna ora</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%1$d richiesta per entrare nel gruppo ancora in attesa.</item>
<item quantity="other">%1$d richieste per entrare nel gruppo ancora in attesa.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Mostra</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Comunicazione Signal fallita definitivamente!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal è stato impossibilitato a registrarsi con i sevizi di Google Play. I suoi messaggi e le chiamate sono state disabilitate, si prega di provare e ri-registrare in Impostazioni &gt; Avanzate.</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Errore nel prelevare la GIF in risoluzione massima</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Aggiungere membro?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Aggiungere \"%1$s\" a \"%2$s\"?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" aggiunto a \"%2$s\".</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Aggiungi al gruppo</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Aggiungi ai gruppi</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Questa persona non può essere aggiunta ai gruppi legacy.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Aggiungi</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Aggiungi a un gruppo</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Scegli un nuovo amministratore</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Fatto</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Hai abbandonato \"%1$s.\"</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you">Tu</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Chiunque</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Tutti i membri</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Solo gli amministratori</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Nessuno</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Invito mandato</item>
<item quantity="other">%1$d inviti mandati</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” non può essere aggiunto automaticamente a questo gruppo da te.\n\nÈ stato invitato a unirsi al gruppo e non vedrà alcun messaggio del gruppo fino a quando non accetterà.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Questi utenti non possono essere aggiunti automaticamente a questo gruppo da te.\n\nSono stati invitati a unirsi al gruppo e non vedranno alcun messaggio del gruppo fino a quando non accetteranno.</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Cosa sono i Nuovi Gruppi?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">I Nuovi Gruppi hanno funzionalità come @menzioni e amministratori del gruppo e supporteranno più funzionalità in futuro.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Tutta la cronologia dei messaggi e i contenuti multimediali sono stati conservati da prima dell\'aggiornamento.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Dovrai accettare un invito per unirti di nuovo a questo gruppo e non riceverai i messaggi del gruppo finché non accetti.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Questa persona dovrà accettare un invito per unirsi di nuovo a questo gruppo e non riceverà i messaggi del gruppo finché non accetta:</item>
<item quantity="other">Queste persone dovranno accettare un invito per unirsi di nuovo a questo gruppo e non riceveranno i messaggi del gruppo finché non accettano:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Questa persona è stata rimossa dal gruppo e non potrà unirsi di nuovo finché non esegue l\'aggiornamento:</item>
<item quantity="other">Queste persone sono state rimosse dal gruppo e non potranno unirsi di nuovo finché non eseguono l\'aggiornamento:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Aggiorna a Nuovo Gruppo</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Aggiorna questo gruppo</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">I Nuovi Gruppi hanno funzionalità come @menzioni e amministratori del gruppo e supporteranno più funzionalità in futuro.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Tutta la cronologia dei messaggi e i contenuti multimediali saranno conservati da prima dell\'aggiornamento.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Si è verificato un errore di rete. Riprova più tardi.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Aggiornamento non riuscito.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Questa persona dovrà accettare un invito per unirsi di nuovo a questo gruppo e non riceverà i messaggi del gruppo finché non accetta:</item>
<item quantity="other">Queste persone dovranno accettare un invito per unirsi di nuovo a questo gruppo e non riceveranno i messaggi del gruppo finché non accettano:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Questa persona non può unirsi ai Nuovi gruppi e verrà rimossa dal gruppo:</item>
<item quantity="other">Queste persone non possono unirsi ai Nuovi gruppi e verranno rimosse dal gruppo:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">Non è stato possibile aggiungere di nuovo %1$d persona al Nuovo gruppo. Vuoi aggiungerla adesso?</item>
<item quantity="other">Non è stato possibile aggiungere di nuovo %1$d persone al Nuovo gruppo. Vuoi aggiungerle adesso?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Aggiungi persona</item>
<item quantity="other">Aggiungi persone</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">No grazie</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Vuoi aggiungere una persona?</item>
<item quantity="other">Vuoi aggiungere più persone?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Non è stato possibile aggiungere automaticamente questa persona al Nuovo gruppo quando è stato aggiornato:</item>
<item quantity="other">Non è stato possibile aggiungere automaticamente queste persone al Nuovo gruppo quando è stato aggiornato:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Aggiungi persona</item>
<item quantity="other">Aggiungi persone</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Impossibile aggiungere la persona. Riprova più tardi.</item>
<item quantity="other">Impossibile aggiungere le persone. Riprova più tardi.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Impossibile aggiungere la persona.</item>
<item quantity="other">Impossibile aggiungere le persone.</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Vuoi abbandonare il gruppo?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Non sarai più in grado di inviare o ricevere messaggi in questo gruppo.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Abbandona</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Scegli un nuovo amministratore</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Prima di abbandonarlo, devi scegliere almeno un nuovo amministratore per questo gruppo.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Scegli amministratore</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Nessuna anteprima del link disponibile</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Questo link del gruppo non è attivo</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d persona</item>
<item quantity="other">%1$d persone</item>
</plurals>
<!-- PendingMembersActivity -->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Inviti al gruppo in attesa</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Richieste</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Inviti</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Persone che hai invitato</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Non hai inviti in attesa.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Inviti di altri membri del gruppo</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Nessun invito in attesa da altri membri del gruppo.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">I dettagli delle persone invitate da altri membri del gruppo non vengono visualizzati. Se gli invitati scelgono di unirsi, le loro informazioni saranno condivise con il gruppo in quel momento. Non vedranno alcun messaggio nel gruppo fino a quando non si uniranno.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Revoca invito</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Revoca inviti</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Revoca l\'invito</item>
<item quantity="other">Revoca %1$d inviti</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Errore durante la revoca dell\'invito</item>
<item quantity="other">Errore durante la revoca degli inviti</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Richieste di diventare membro in attesa</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Nessuna richiesta di diventare membro da mostrare.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Le persone in questo elenco stanno tentando di unirsi a questo gruppo tramite il link del gruppo.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"Aggiunto \"%1$s\""</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"Rifiutato \"%1$s\""</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name="AddMembersActivity__done">Fatto</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Questa persona non può essere aggiunta ai gruppi legacy.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Aggiungere \"%1$s\" a \"%2$s\"?</item>
<item quantity="other">Aggiungere %3$d persone a \"%2$s\"?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Aggiungi</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Aggiungi membri</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Dai un nome a questo gruppo</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Crea gruppo</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Crea</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Membri</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Puoi aggiungere o invitare amici dopo aver creato questo gruppo.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Nome del gruppo (obbligatorio)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Nome del gruppo (facoltativo)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Questo campo è obbligatorio.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Creazione gruppo non riuscita.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Riprova più tardi.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Rimuovi</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Contatto SMS</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Rimuovere %1$s da questo gruppo?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Hai selezionato un contatto che non supporta i gruppi di Signal, perciò le comunicazioni su questo gruppo avverranno tramite MMS. I nomi e le foto dei gruppi MMS saranno visibili solamente a te.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Hai selezionato un contatto che non supporta i gruppi di Signal, quindi le comunicazioni di questo gruppo avverranno via MMS. I nomi personalizzati e le foto dei gruppi che comunicano via MMS saranno visibili solo a te. Il supporto ai gruppi MMS verrà rimosso a breve per spostare il nostro focus su sistemi di messaggistica criptati.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Chi può aggiungere nuovi membri?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Chi può modificare le informazioni di questo gruppo?</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%1$d persona aggiunta.</item>
<item quantity="other">%1$d persone aggiunte.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Non hai i permessi per farlo</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Qualcuno che hai aggiunto non supporta i nuovi gruppi e deve aggiornare Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Qualcuno che hai aggiunto non supporta i gruppi di annuncio e deve aggiornare Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Aggiornamento del gruppo fallito</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Non sei un membro del gruppo</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Impossibile aggiornare il gruppo, riprova più tardi</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Aggiornamento del gruppo non riuscito a causa di un errore di rete, riprova più tardi</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Modifica nome e immagine</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Gruppi Legacy</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Questo è un Gruppo Legacy. Funzionalità come gli amministratori di gruppo sono disponibili solo per i Nuovi Gruppi.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Questo è un Gruppo Legacy. Per accedere a nuove funzionalità come @menzioni e amministratori,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Questo Gruppo Legacy non può essere aggiornato a un Nuovo Gruppo perché è troppo grande. La dimensione massima del gruppo è %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">aggiorna questo gruppo.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Questo è un gruppo MMS non sicuro. Per chattare in privato, invita i tuoi contatti su Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Invita ora</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">altro</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Aggiungi descrizione gruppo…</string>
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Notificami per le menzioni</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Vuoi ricevere le notifiche quando ti menzionano nelle chat silenziate?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Notificami sempre</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Non notificarmi</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Nome profilo</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Nome utente</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Info</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Scrivi qualche parola su di te</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Il tuo nome</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Il tuo nome utente</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Impossibile impostare avatar</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">Badge</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Modifica foto</string>
<!-- Snackbar message after creating username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Nome utente creato</string>
<!-- Snackbar message after copying username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Nome utente copiato</string>
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">Impossibile eliminare il nome utente. Riprova più tardi.</string>
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">Nome utente eliminato</string>
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__something_went_wrong">Qualcosa è andato storto con il tuo nome utente: non è più assegnato al tuo account. Puoi provare a impostarlo di nuovo oppure sceglierne un altro.</string>
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">Risolvi ora</string>
<!-- ManageRecipientActivity -->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Nessun gruppo in comune</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d gruppo in comune</item>
<item quantity="other">%1$d gruppi in comune</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s ha invitato 1 persona</item>
<item quantity="other">%1$s ha invitato %2$d persone</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Notifiche personalizzate</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Messaggi</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Usa notifiche personalizzate</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Suono di notifica</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Vibrazione</string>
<!-- Button text for customizing notification options -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">Personalizza</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">Cambia suono e vibrazione</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Impostazioni chiamata</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Suoneria</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Predefinita</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Sconosciuto</string>
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Link del gruppo</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Condividi</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Reimposta link</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Approva nuovi membri</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Richiedi a un amministratore di approvare i nuovi membri che si uniscono tramite il link del gruppo.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Sei sicuro di voler reimpostare il link del gruppo? Le persone non saranno più in grado di unirsi al gruppo utilizzando il link attuale.</string>
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">Codice QR</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Le persone che scansioneranno questo codice potranno unirsi al tuo gruppo. Gli amministratori dovranno comunque approvare i nuovi membri se questa impostazione è attiva.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Condividi codice</string>
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Vuoi revocare l\'invito che hai inviato a %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Vuoi revocare l\'invito mandato da %1$s?</item>
<item quantity="other">Vuoi revocare %2$d inviti mandati da %1$s?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Sei già un membro.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Unisciti</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Richiedi di unirti</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Impossibile unirsi al gruppo. Riprova più tardi</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Si è verificato un errore di rete.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Questo link del gruppo non è attivo</string>
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Impossibile unirsi al gruppo</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Non puoi unirti a questo gruppo tramite il link del gruppo perché un amministratore ti ha rimosso.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Questo link del gruppo non è più valido.</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">Errore link</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">Unione tramite questo link non riuscita. Prova a unirti di nuovo più tardi.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Vuoi unirti a questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con i suoi membri?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Un amministratore di questo gruppo deve approvare la tua richiesta prima che tu possa unirti a questo gruppo. Quando richiedi di unirti, il tuo nome e la tua foto verranno condivisi con i suoi membri.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Gruppo · %1$d persona</item>
<item quantity="other">Gruppo · %1$d persone</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Aggiorna Signal per utilizzare i link dei gruppi</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">La versione di Signal che stai utilizzando non supporta questo link del gruppo. Aggiorna alla versione più recente per unirti a questo gruppo tramite link.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Aggiorna Signal</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Il link del gruppo non è valido</string>
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Invita amici</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Condividi un link con gli amici per consentire loro di unirsi rapidamente a questo gruppo.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Abilita e condividi link</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Condividi link</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Impossibile abilitare il link del gruppo. Per favore riprova più tardi</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Si è verificato un errore di rete.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Non hai i permessi per abilitare il link del gruppo. Chiedi a un amministratore.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Attualmente non sei un membro del gruppo.</string>
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Aggiungere “%1$s” al gruppo?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Rifiutare la richiesta da “%1$s”?</string>
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">Rifiuta la richiesta di “%1$s”? Non potrà più richiedere di unirsi tramite il link del gruppo.</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Aggiungi</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Rifiuta</string>
<!-- ImageEditorHud -->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Sfoca volti</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Nuovo: sfoca volti o disegna ovunque per sfocare</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Disegna ovunque per sfocare</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Disegna per sfocare volti o aree aggiuntive</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tieni premuto per registrare un messaggio vocale, rilascia per inviare</string>
<!-- Message shown if the user tries to switch a conversation from Signal to SMS -->
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">La messaggistica via SMS non è più supportata su Signal.</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name="InviteActivity_share">Condividi</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Condividi con i contatti</string>
<string name="InviteActivity_share_via">Condividi tramite…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Annulla</string>
<string name="InviteActivity_sending">Invio in corso…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Inviti mandati!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Invita su Signal</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Invia SMS (%1$d)</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Mandare %1$d invito via SMS?</item>
<item quantity="other">Mandare %1$d inviti via SMS?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Passiamo a Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Sembra che tu non abbia applicazioni per condividere.</string>
<!-- LearnMoreTextView -->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Scopri di più</string>
<string name="SpanUtil__read_more">Leggi tutto</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Messaggio non trovato</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Messaggio da %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Il tuo messaggio</string>
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Connessione in background attivata</string>
<!-- MmsDownloader -->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Errore nel leggere le impostazioni MMS del tuo provider</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">File</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Audio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Tutti</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Eliminare l\'elemento selezionato?</item>
<item quantity="other">Eliminare gli elementi selezionati?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">La tua azione eliminerà definitivamente il file selezionato. Sarà rimosso anche ogni messaggio di testo associato a questo elemento.</item>
<item quantity="other">La tua azione eliminerà definitivamente tutti e %1$d i file selezionati. Sarà eliminato anche ogni messaggio di testo associato a questi elementi.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Cancellazione</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Eliminazione dei messaggi…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Recupero allegati…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Ordina per</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Più recenti</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Più vecchi</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Memoria utilizzata</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Tutta la memoria usata</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Visualizzazione griglia</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Visualizzazione elenco</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Selezionato</string>
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Seleziona tutto</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">Salva</item>
<item quantity="other">Salva</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">Elimina</item>
<item quantity="other">Elimina</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d selezionato (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d selezionati (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">File</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Audio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Immagine</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> -->
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Inviato da %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Inviato da te</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Inviato da %1$s a %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Inviato da te a %1$s</string>
<!-- Megaphones -->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Ricordamelo più tardi</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Verifica il tuo PIN di Signal</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Occasionalmente ti chiederemo di verificare il tuo PIN in modo che te lo ricordi.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Verifica PIN</string>
<string name="Megaphones_get_started">Iniziamo</string>
<string name="Megaphones_new_group">Nuovo gruppo</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">Invita amici</string>
<string name="Megaphones_use_sms">Usa SMS</string>
<string name="Megaphones_chat_colors">Chat colors</string>
<string name="Megaphones_add_a_profile_photo">Add a profile photo</string>
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">Risposte</string>
<!-- NotificationBarManager -->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Chiamata con Signal in corso</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Preparazione chiamata Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Chiamata Signal in arrivo</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Chiamata di gruppo Signal in arrivo</string>
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Inizio chiamata su Signal in corso</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Interruzione del servizio di chiamata di Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Rifiuta la chiamata</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Rispondi</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Termina chiamata</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Annulla chiamata</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Unisciti alla chiamata</string>
<!-- NotificationsMegaphone -->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Attivare le notifiche?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Non perdere mai un messaggio dai tuoi contatti e gruppi.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Attiva</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Non ora</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Messaggio multimediale</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Scarico MMS</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Errore nello scaricare MMS, premi per riprovare</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Apri fotocamera</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Fotocamera non disponibile.</string>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">Tutti i file multimediali</string>
<string name="MediaRepository__camera">Fotocamera</string>
<!-- MessageDecryptionUtil -->
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">Impossibile decriptare il messaggio</string>
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">Clicca per inviare un log di debug</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_unknown">Sconosciuto</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Hai ricevuto un messaggio criptato usando una vecchia versione di Signal che non è più supportata. Per favore chiedi al mittente di aggiornare alla versione più recente e di inviare nuovamente il messaggio.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Hai lasciato il gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Hai aggiornato il gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Il gruppo è stato aggiornato.</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">Chiamata in uscita</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_outgoing_video_call">Videochiamata in uscita</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s not answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_unanswered_voice_call">Chiamata senza risposta</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s not answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_unanswered_video_call">Videochiamata senza risposta</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered -->
<string name="MessageRecord_incoming_voice_call">Chiamata in arrivo</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered -->
<string name="MessageRecord_incoming_video_call">Videochiamata in arrivo</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call">Chiamata persa</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call">Videochiamata persa</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and explicitly declined -->
<string name="MessageRecord_you_declined_a_voice_call">Hai rifiutato una chiamata</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and explicitly declined -->
<string name="MessageRecord_you_declined_a_video_call">Hai rifiutato una videochiamata</string>
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s ha aggiornato il gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%1$s è su Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Hai disabilitato i messaggi a scomparsa.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s ha disabilitato i messaggi a scomparsa.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Hai impostato il timer dei messaggi a scomparsa a %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ha impostato il timer dei messaggi a scomparsa a %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Il timer dei messaggi a scomparsa è stato impostato a %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Questo gruppo è stato aggiornato a un Nuovo Gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Non è stato possibile aggiungerti al Nuovo Gruppo e sei stato invitato a unirti.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Sessione di chat aggiornata</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">Una persona non può essere aggiunta al Nuovo gruppo ed è stata invitata a unirsi.</item>
<item quantity="other">%1$s persone non possono essere aggiunte al Nuovo gruppo e sono state invitate a unirsi.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">Una persona non può essere aggiunta al Nuovo gruppo ed è stata rimossa.</item>
<item quantity="other">%1$s persone non possono essere aggiunte al Nuovo gruppo e sono state rimosse.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s ha cambiato il suo nome profilo in %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s ha cambiato il suo nome profilo da %2$s a %3$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s ha cambiato il suo profilo.</string>
<!-- GV2 specific -->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Hai creato il gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Gruppo aggiornato.</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Invita gli amici a questo gruppo tramite un link del gruppo</string>
<!-- GV2 member additions -->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Hai aggiunto %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s ha aggiunto %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s ti ha aggiunto al gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Ti sei unito al gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s si è unito al gruppo.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Hai rimosso %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s ha rimosso %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s ti ha rimosso dal gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Hai abbandonato il gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s ha abbandonato il gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Non sei più nel gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s non è più nel gruppo.</string>
<!-- GV2 role change -->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Hai reso %1$s un amministratore.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s ha reso %2$s un amministratore.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s ti ha reso un amministratore.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Hai revocato i privilegi di amministrazione da %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s ha revocato i tuoi privilegi di amministrazione.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s ha revocato i privilegi di amministrazione da %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s è ora un amministratore.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Ora sei un amministratore.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s non è più un amministratore.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Non sei più un amministratore.</string>
<!-- GV2 invitations -->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Hai invitato %1$s al gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s ti ha invitato al gruppo.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s ha invitato 1 persona a entrare nel gruppo.</item>
<item quantity="other">%1$s ha invitato %2$d persone a entrare nel gruppo.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Sei stato invitato al gruppo.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 persona è stata invitata a entrare nel gruppo.</item>
<item quantity="other">%1$d persone sono state invitate a entrare nel gruppo.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Hai revocato un invito al gruppo.</item>
<item quantity="other">Hai revocato %1$d inviti al gruppo.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s ha revocato un invito al gruppo.</item>
<item quantity="other">%1$s ha revocato %2$d inviti al gruppo.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Qualcuno ha rifiutato un invito al gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Hai rifiutato l\'invito al gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s ha revocato il tuo invito al gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Un amministratore ha revocato il tuo invito al gruppo.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">Un invito al gruppo è stato revocato.</item>
<item quantity="other">%1$d inviti al gruppo sono stati revocati.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Hai accettato l\'invito al gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s ha accettato un invito al gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Hai aggiunto il membro invitato %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s ha aggiunto il membro invitato %2$s.</string>
<!-- GV2 title change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Hai cambiato il nome del gruppo in \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s ha cambiato il nome del gruppo in \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Il nome del gruppo è stato cambiato in \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 description change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Hai cambiato la descrizione del gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s ha cambiato la descrizione del gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">La descrizione del gruppo è stata cambiata.</string>
<!-- GV2 avatar change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Hai cambiato l\'avatar del gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s ha cambiato l\'avatar del gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">L\'avatar del gruppo è stato cambiato.</string>
<!-- GV2 attribute access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Hai cambiato chi può modificare le informazioni del gruppo in \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s ha cambiato chi può modificare le informazioni del gruppo in \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Chi può modificare le informazioni del gruppo è stato cambiato in \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 membership access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Hai cambiato chi può modificare l\'appartenenza al gruppo in \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s ha cambiato chi può modificare l\'appartenenza al gruppo in \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Chi può modificare l\'appartenenza al gruppo è stato cambiato in \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Hai modificato le impostazioni del gruppo per consentire a tutti i membri di inviare messaggi.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Hai modificato le impostazioni del gruppo per consentire solo agli amministratori di inviare messaggi.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s ha modificato le impostazioni del gruppo per consentire a tutti i membri di inviare messaggi.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s ha modificato le impostazioni del gruppo per consentire solo agli amministratori di inviare messaggi.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Le impostazioni del gruppo sono state modificate per consentire a tutti i membri di inviare messaggi.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Le impostazioni del gruppo sono state modificate per consentire solo agli amministratori di inviare messaggi.</string>
<!-- GV2 group link invite access level change -->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Hai attivato il link del gruppo senza l\'approvazione degli amministratori.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Hai attivato il link del gruppo con l\'approvazione degli amministratori.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Hai disattivato il link del gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s ha attivato il link del gruppo senza l\'approvazione degli amministratori.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s ha attivato il link del gruppo con l\'approvazione degli amministratori.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s ha disattivato il link del gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Il link del gruppo è stato attivato senza l\'approvazione degli amministratori.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Il link del gruppo è stato attivato con l\'approvazione degli amministratori.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Il link del gruppo è stato disattivato.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Hai disattivato l\'approvazione degli amministratori per il link del gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s ha disattivato l\'approvazione degli amministratori per il link del gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">L\'approvazione degli amministratori per il link del gruppo è stata disattivata.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Hai attivato l\'approvazione degli amministratori per il link del gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s ha attivato l\'approvazione degli amministratori per il link del gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">L\'approvazione degli amministratori per il link del gruppo è stata attivata.</string>
<!-- GV2 group link reset -->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Hai reimpostato il link del gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s ha reimpostato il link del gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Il link del gruppo è stato reimpostato.</string>
<!-- GV2 group link joins -->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Ti sei unito al gruppo tramite il link del gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s si è unito al gruppo tramite il link del gruppo.</string>
<!-- GV2 group link requests -->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Hai inviato una richiesta a unirti al gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s ha richiesto di unirsi tramite il link del gruppo.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s ha richiesto e annullato la propria richiesta di unirsi tramite il link del gruppo.</item>
<item quantity="other">%1$s ha richiesto e annullato %2$d richieste di unirsi tramite il link del gruppo.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s ha approvato la tua richiesta di unirti al gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s ha approvato una richiesta di unirsi al gruppo da %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Hai approvato una richiesta di unirsi al gruppo da %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">La tua richiesta di unirti al gruppo è stata approvata.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Una richiesta di unirsi al gruppo da %1$s è stata approvata.</string>
<!-- GV2 group link deny -->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">La tua richiesta di unirti al gruppo è stata rifiutata da un amministratore.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s ha rifiutato una richiesta di unirsi al gruppo da %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Una richiesta di unirsi al gruppo da %1$s è stata rifiutata.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Hai annullato la tua richiesta di unirti al gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s ha annullato la sua richiesta di unirsi al gruppo.</string>
<!-- End of GV2 specific update messages -->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Il tuo codice di sicurezza con %1$s è cambiato.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Hai segnato il codice di sicurezza con %1$s come verificato</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Hai segnato il codice di sicurezza con %1$s come verificato da un altro dispositivo</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Hai segnato il codice di sicurezza con %1$s come non verificato</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Hai segnato il codice di sicurezza con %1$s come non verificato da un altro dispositivo</string>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Un messaggio da %1$s non può essere consegnato</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s ha cambiato il suo numero di telefono.</string>
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Ti piace questa nuova funzione? Aiutaci a svilupparne altre supportando Signal con una donazione singola.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">La tua cronologia dei messaggi con %1$s è stata collegata al suo numero %2$s.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">La tua cronologia dei messaggi con %1$s è stata collegata a un\'altra sua chat.</string>
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s appartiene a %2$s</string>
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
<string name="MessageRecord_you_sent_request">Hai inviato a %1$s una richiesta per l\'attivazione della funzione dei pagamenti</string>
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s ti ha inviato una richiesta per farti attivare la funzione dei pagamenti. Ricorda di inviare pagamenti solo alle persone di cui ti fidi.</string>
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">Hai attivato la funzione per i pagamenti</string>
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">Ora %1$s può accettare e ricevere i pagamenti</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s ha iniziato una chiamata di gruppo · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s è nella chiamata di gruppo · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Sei nella chiamata di gruppo · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s e %2$s sono nella chiamata di gruppo · %3$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">Chiamata di gruppo · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s ha iniziato una chiamata di gruppo</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s è nella chiamata di gruppo</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Sei nella chiamata di gruppo</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s e %2$s sono nella chiamata di gruppo</string>
<string name="MessageRecord_group_call">Chiamata di gruppo</string>
<string name="MessageRecord_you">Tu</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s e %3$d altra persona sono nella chiamata di gruppo · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s e %3$d altre persone sono nella chiamata di gruppo · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s e %3$d altra persona sono nella chiamata di gruppo</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s e %3$d altre persone sono nella chiamata di gruppo</item>
</plurals>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">A breve non potrai più inviare messaggi SMS da Signal. Invita %1$s su Signal per continuare la conversazione in app.</string>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Non puoi più inviare messaggi SMS su Signal. Invita %1$s su Signal per continuare la conversazione in app.</string>
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
<string name="MessageRecord__payment_s">Pagamento: %1$s</string>
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Accetta</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Continua</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Elimina</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Blocca</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Sblocca</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Permettere a %1$s di inviarti messaggi e condividere il tuo nome e la tua foto con loro? Non sapranno che hai visto i loro messaggi finché non accetti.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Vuoi condividere il tuo nome e la tua foto con %1$s e permettere a questo utente di inviarti messaggi? Non riceverai messaggi da parte sua finché non sbloccherai il contatto.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">Vuoi consentire a %1$s di inviarti messaggi? Non riceverai messaggi da parte sua finché non sbloccherai il contatto.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">Vuoi ricevere aggiornamenti e notizie da %1$s? Non riceverai aggiornamenti finché non sbloccherai il contatto.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Continuare la tua conversazione con questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con i suoi membri?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Aggiorna questo gruppo per attivare nuove funzionalità come @menzioni e amministratori. I membri che non hanno condiviso il loro nome o la loro foto in questo gruppo saranno invitati a unirsi.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Questo Gruppo Legacy non può più essere usato perché è troppo grande. La dimensione massima del gruppo è %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Continuare la tua conversazione con %1$s e condividere il tuo nome e la tua foto con loro?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Unirsi a questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con i suoi membri? Non sapranno che hai visto i loro messaggi finché non accetti.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">Unirsi a questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con i suoi membri? Non vedrai i loro messaggi finché non avrai accettato.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Vuoi unirti a questo gruppo? Non sapranno che hai visto i loro messaggi finché non accetti.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Vuoi sbloccare questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con chi ne fa parte? Non riceverai messaggi finché non sbloccherai il gruppo.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="MessageRequestProfileView_view">Mostra</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Membro di %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Membro di %1$s e %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Membro di %1$s, %2$s, e %3$s</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d persona</item>
<item quantity="other">%1$d persone</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d persona (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d persone (%2$s)</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
<item quantity="one">+%1$d persona invitata</item>
<item quantity="other">+%1$d persone invitate</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%1$d gruppo ulteriore</item>
<item quantity="other">%1$d gruppi ulteriori</item>
</plurals>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Le password non corrispondono!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Vecchia password errata!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Inserisci una nuova password!</string>
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Collegare questo dispositivo?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">CONTINUA</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Sarà in grado di</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Leggere tutti i tuoi messaggi \n• Inviare messaggi a nome tuo
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Collegamento dispositivo</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Collegamento nuovo dispositivo…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Dispositivo approvato!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nessun dispositivo trovato.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Errore di rete.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Codice QR non valido.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Siamo spiacenti, hai troppi dispositivi connessi, prova a scollegarne qualcuno</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Ci spiace, questo non è un codice QR valido per collegare il dispositivo.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Collegare un dispositivo Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Sembrerebbe che tu stia provando a connettere un dispositivo Signal usando uno scanner di terze parti. Per la tua protezione ti preghiamo di scansionare nuovamente il codice usando Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per leggere codici QR, ma questa è stata negata in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per leggere codici QR.</string>
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Aggiorna ora</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Questa versione di Signal scadrà oggi. Aggiorna alla versione più recente.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Questa versione di Signal scadrà domani. Aggiorna l\'app alla versione più recente.</item>
<item quantity="other">Questa versione di Signal scadrà tra %1$d giorni. Aggiorna l\'app alla versione più recente.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Inserire la password</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icona Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Inserisci password</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Password non valida!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Sblocca Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - Blocco schermo</string>
<!-- PlacePickerActivity -->
<string name="PlacePickerActivity_title">Mappa</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Posiziona l\'indicatore</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Accetta indirizzo</string>
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">La versione di Google Play Services installata non funziona correttamente. Reinstallala e riprova.</string>
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">PIN errato</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Saltare l\'inserimento del PIN?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Hai bisogno di aiuto?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Il tuo PIN è un codice di %1$d+ cifre creato da te che può essere numerico o alfanumerico.\n\nSe non riesci a ricordarti il tuo PIN, puoi crearne uno nuovo. Puoi registrarti e usare il tuo account ma perderai alcune impostazioni salvate come le informazioni del tuo profilo.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Se non riesci a ricordarti il tuo PIN, puoi creare un nuovo PIN. Puoi registrarti e usare il tuo account ma perderai alcune impostazioni salvate come le informazioni del tuo profilo.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Crea un nuovo PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Contatta l\'assistenza</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Annulla</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Salta</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Hai %1$d tentativo rimanente. Se esaurisci i tentativi, puoi creare un nuovo PIN. Puoi registrarti e usare il tuo account ma perderai alcune impostazioni salvate, per esempio le informazioni del tuo profilo.</item>
<item quantity="other">Hai %1$d tentativi rimanenti. Se esaurisci i tentativi, puoi creare un nuovo PIN. Puoi registrarti e usare il tuo account ma perderai alcune impostazioni salvate, per esempio le informazioni del tuo profilo.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Registrazione Signal - Ho bisogno di aiuto con il PIN per Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Inserisci PIN alfanumerico</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Inserisci PIN numerico</string>
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Crea il tuo PIN</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Hai esaurito i tentativi del PIN, ma puoi comunque accedere al tuo account Signal creando un nuovo PIN. Per la tua privacy e sicurezza il tuo account verrà ripristinato senza alcuna informazione o impostazione del profilo salvata.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Crea nuovo PIN</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">Invia codice via SMS</string>
<!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Registrazione su Signal - Assistenza per registrare di nuovo il tuo PIN per Android</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">Il tuo PIN è un codice di almeno %1$d cifre che hai creato tu e può essere numerico o alfanumerico.\n\nSe non ricordi il tuo PIN, puoi crearne uno nuovo.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">Se non ricordi il tuo PIN, puoi crearne uno nuovo.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">Hai esaurito i tentativi per inserire il tuo PIN, ma puoi comunque accedere al tuo account Signal creando un nuovo PIN.</string>
<!-- PinOptOutDialog -->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Attenzione</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Se disabiliti il PIN, perderai tutti i dati quando ti registri nuovamente con Signal a meno che tu non esegua manualmente il backup e il ripristino. Non è possibile attivare il Blocco registrazione mentre il PIN è disabilitato.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Disabilita PIN</string>
<!-- RatingManager -->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Vota questa app!</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Se quest\'applicazione ti piace, ti preghiamo di aiutarci votandola.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Vota ora!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">No grazie</string>
<string name="RatingManager_later">Più tardi</string>
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Tutte · %1$d</string>
<!-- ReactionsConversationView -->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Tu</string>
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Verifica per continuare a inviare messaggi</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Per aiutare a prevenire lo spam su Signal, completa la verifica.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Dopo la verifica, puoi continuare a inviare messaggi. Tutti i messaggi in pausa verranno inviati automaticamente.</string>
<!-- Recipient -->
<string name="Recipient_you">Tu</string>
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
<string name="Recipient_my_story">La mia Storia</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blocca</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Sblocca</string>
<!-- RecipientProvider -->
<!-- RedPhone -->
<string name="RedPhone_answering">In risposta…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Chiamata in chiusura…</string>
<string name="RedPhone_ringing">Sta squillando…</string>
<string name="RedPhone_busy">Occupato</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinatario non disponibile</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Errore di rete!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numero non registrato!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Il numero che hai composto non supporta le chiamate sicure!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Capito</string>
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Fai clic per abilitare la tua videocamera</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Per chiamare %1$s, Signal necessita dell\'accesso alla tua fotocamera</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Chiamata…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Il gruppo è troppo grande per squillare ai partecipanti.</string>
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">Riconnessione…</string>
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">Autorizzazione Bluetooth negata</string>
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">Attiva l\'autorizzazione \"Dispositivi vicini\" per utilizzare il Bluetooth durante una chiamata.</string>
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">Apri impostazioni</string>
<!-- Negative aciton for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">Non ora</string>
<!-- WebRtcCallView -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Chiamata Signal</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Videochiamata Signal</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Inizia chiamata</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Unisciti alla chiamata</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">La chiamata è piena</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">È stato raggiunto il numero massimo di %1$d partecipanti per questa chiamata. Riprova più tardi.</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Il tuo video è spento</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Riconnessione…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Collegamento…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Disconnesso</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal squillerà a %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal squillerà a %1$s e %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal chiamerà %1$s, %2$s e %3$d altra persona</item>
<item quantity="other">Signal chiamerà %1$s, %2$s e %3$d altre persone</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s sarà notificato</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s e %2$s saranno notificati</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s e %3$d altra persona verranno notificati</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s e %3$d altre persone verranno notificate</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Squillando a %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Squillando a %1$s e %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Chiamata in corso a %1$s, %2$s e %3$d altra persona</item>
<item quantity="other">Chiamata in corso a %1$s, %2$s e %3$d altre persone</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s ti sta chiamando</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s sta chiamando te e %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s sta chiamando te, %2$s, e %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s sta chiamando te, %2$s, %3$s e %4$d altra persona</item>
<item quantity="other">%1$s sta chiamando te, %2$s, %3$s e %4$d altre persone</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Nessun altro è qui</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s è in questa chiamata</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s sono in questa chiamata</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s e %2$s sono in questa chiamata</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s e %3$d altra persona sono in questa chiamata</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s e altre %3$d persone sono in questa chiamata</item>
</plurals>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__flip">Gira</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__speaker">Vivavoce</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__camera">Camera</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__unmute">Non silenziare</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__mute">Silenzia</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__ring">Squilla</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__end_call">Termina chiamata</string>
<!-- CallParticipantsListDialog -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">In questa chiamata · %1$d persona</item>
<item quantity="other">In questa chiamata · %1$d persone</item>
</plurals>
<!-- CallParticipantView -->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">L\'utente %1$s è bloccato</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Ulteriori informazioni</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Non riceverai il loro audio o video e loro non riceveranno il tuo.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Non è possibile ricevere audio &amp; video da %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Non è possibile ricevere audio e video da %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che non è stata verificata la modifica del codice di sicurezza, c\'è un problema con il dispositivo o ti hanno bloccato.</string>
<!-- CallToastPopupWindow -->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Scorri per vedere la condivisione dello schermo</string>
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Server proxy</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Indirizzo proxy</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Vuoi usare questo indirizzo proxy?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Usa proxy</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Connesso al proxy con successo.</string>
<!-- RecaptchaProofActivity -->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Invio non riuscito</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Completa verifica</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Seleziona il tuo paese</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">È necessario specificare il codice del proprio paese
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Inserisci un numero di telefono valido per la registrazione.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Numero non valido</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Il numero specificato (%1$s) non è valido.
</string>
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">Un codice di verifica sarà inviato a:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Riceverai una chiamata per verificare questo numero.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">Il tuo numero di telefono sopra è corretto?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Modifica numero</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Services mancanti</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Il dispositivo non ha Google Play Services. Puoi comunque usare Signal, ma questa configurazione potrebbe essere meno affidabile o performante.\n\nSe non sei un utente avanzato, non usi una ROM Android alternativa o credi che questo messaggio sia un errore, contatta support@signal.org per ricevere aiuto.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Ho capito</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Errore di Google Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services si sta aggiornando o non è al momento disponibile. Per favore riprovare.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Termini &amp; Politica sulla privacy</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal richiede l\'accesso ai tuoi contatti e ai tuoi contenuti multimediali per aiutarti a connetterti con gli amici e inviare messaggi. I tuoi contatti vengono caricati utilizzando la scoperta privata dei contatti di Signal, il che significa che sono crittografati end-to-end e non sono mai visibili al servizio Signal.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal richiede l\'accesso ai tuoi contatti per aiutarti a connetterti con gli amici. I tuoi contatti vengono caricati utilizzando la scoperta privata dei contatti di Signal, il che significa che sono crittografati end-to-end e non sono mai visibili al servizio Signal.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Hai fatto troppi tentativi per registrare questo numero. Per favore riprova più tardi.</string>
<!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.-->
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">Hai fatto troppi tentativi per registrarti con questo numero. Per favore riprova tra %1$s.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Impossibile connettersi al servizio. Per favore controlla la connessione a internet e riprova</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Formato del numero non standard</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Il numero che hai inserito (%1$s) sembra essere in un formato non standard.\n\nIntendevi %2$s?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - Formato Numero di Telefono</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Chiamata richiesta</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">Hai richiesto il codice via SMS</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
<string name="RegistrationActivity_code_requested">Hai richiesto l\'invio del codice di verifica</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Ti manca solo %1$d passaggio per inviare un log di debug.</item>
<item quantity="other">Ti mancano solo %1$d passaggi per inviare un log di debug.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Dobbiamo verificare che sei umano.</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Avanti</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continua</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Porta la privacy con te.\nSii te stesso in ogni messaggio.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Inserisci il tuo numero di telefono</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Riceverai un codice di verifica.\nPotrebbero applicarsi costi del tuo gestore.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Inserisci il codice che abbiamo inviato a %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Assicurati che il telefono sia connesso alla rete cellulare per ricevere il tuo SMS o la chiamata.</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Numero di telefono</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Prefisso internazionale</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">Stato</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Chiama</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Codice di verifica</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Rinvia codice</string>
<!-- A title for a bottom sheet dialog offering to help a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">Problemi con la tua registrazione?</string>
<!-- A list of suggestions to try for a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_suggestions">• Assicurati che il tuo telefono sia collegato a una rete dati cellulare per poter ricevere il tuo SMS o la chiamata\n • Accertati di poter ricevere una chiamata sul tuo numero\n • Controlla di aver inserito correttamente il tuo numero di telefono.</string>
<!-- A call to action for a user having trouble entering the verification to seek further help. -->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_call_to_action">Per maggiori info, segui questi passaggi per risolvere eventuali problemi oppure contatta la nostra assistenza</string>
<!-- A clickable piece of text that will take the user to our website with additional suggestions.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring">questi passaggi per risolvere eventuali problemi</string>
<!-- A clickable piece of text that will pre-fill a request for support email in the user\'s email app.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring">Contatta l\'assistenza</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Attivare il blocco registrazione?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Disattivare il blocco registrazione?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Se dimentichi il tuo PIN di Signal quando ti registri di nuovo con Signal, non avrai accesso al tuo account per 7 giorni.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Attiva</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Disattiva</string>
<!-- RevealableMessageView -->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Visualizza foto</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Visualizza video</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Visualizzato</string>
<string name="RevealableMessageView_media">Media</string>
<!-- Search -->
<string name="SearchFragment_no_results">Nessun risultato trovato per \'%1$s\'</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Conversazioni</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Contatti</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Messaggi</string>
<!-- ShakeToReport -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> -->
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Aggiungi ai contatti</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Invita su Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Messaggio Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Chiamata Signal</string>
<!-- SharedContactView -->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Aggiungi ai contatti</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Invita su Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Messaggio Signal</string>
<!-- SignalBottomActionBar -->
<string name="SignalBottomActionBar_more">Altro</string>
<!-- SignalPinReminders -->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">PIN verificato con successo. Te lo ricorderemo di nuovo più tardi.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">PIN verificato con successo. Te lo ricorderemo di nuovo domani.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">PIN verificato con successo. Te lo ricorderemo di nuovo tra qualche giorno.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">PIN verificato con successo. Te lo ricorderemo di nuovo tra una settimana.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">PIN verificato con successo. Te lo ricorderemo di nuovo tra un paio di settimane.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">PIN verificato con successo. Te lo ricorderemo di nuovo tra un mese.</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Immagini</string>
<string name="Slide_sticker">Adesivo</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Ricevuta una chiave corrotta scambia un altro messaggio!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valida.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Ricevuto messaggio con un nuovo codice di sicurezza. Premere per procedere e visualizzare.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Hai resettato la sessione sicura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s ha resettato la sessione sicura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Messaggio duplicato.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Questo messaggio non può essere elaborato poiché è stato inviato da una versione più recente di Signal. Puoi chiedere al tuo contatto di inviare di nuovo questo messaggio dopo che hai aggiornato.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Errore in gestione messaggio in arrivo.</string>
<!-- StickerManagementActivity -->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Adesivi</string>
<!-- StickerManagementAdapter -->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Adesivi installati</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Adesivi che hai ricevuto</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Serie artisti di Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Nessun pacchetto di adesivi installato</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Gli adesivi dei messaggi in arrivo appariranno qui</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Senza titolo</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Sconosciuto</string>
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Senza titolo</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Sconosciuto</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Installa</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Rimuovi</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Adesivi</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Caricamento pacchetto adesivi fallito</string>
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Modifica</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Fatto</string>
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">Salva</string>
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Salvataggio non riuscito</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Salvataggio completato</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Tocca una linea per eliminarla</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Invia</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Invio dei log fallito</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Completato!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Copia questo URL e aggiungilo alla tua segnalazione o all\'email di supporto:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Condividi</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Questo log verrà postato pubblicamente online per essere visualizzato dai contributori. Puoi esaminarlo prima di caricarlo.</string>
<!-- SupportEmailUtil -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> -->
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filtro:</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Informazioni sul dispositivo:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Versione di Android:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Versione di Signal:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Pacchetto di Signal:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Blocco registrazione:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Lingua:</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Gruppo aggiornato</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Abbandona il gruppo</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Sessione sicura resettata.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Bozza:</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Messaggio multimediale</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Adesivo</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Foto visualizzabile una volta</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Video visualizzabile una volta</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Media visualizzabile una volta</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Questo messaggio è stato eliminato.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Hai eliminato questo messaggio.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Hai inviato una richiesta per l\'attivazione della funzione dei pagamenti</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s ti ha inviato una richiesta per farti attivare la funzione dei pagamenti</string>
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">Hai attivato la funzione per i pagamenti</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">Ora %1$s può accettare e ricevere i pagamenti</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%1$s è su Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Messaggi a scomparsa disabilitati</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Tempo di scomparsa dei messaggi impostato a %1$s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Codice di sicurezza cambiato</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Il tuo codice di sicurezza con %1$s è cambiato.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Hai segnato come verificato</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Hai segnato come non verificato</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Impossibile elaborare il messaggio</string>
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Problema di consegna</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Richiesta di messaggio</string>
<string name="ThreadRecord_photo">Foto</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Messaggio vocale</string>
<string name="ThreadRecord_file">File</string>
<string name="ThreadRecord_video">Video</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Sessione di chat aggiornata</string>
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
<string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">%1$s ha fatto una donazione per conto tuo!</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
<string name="ThreadRecord__you_donated_for_s">Hai fatto una donazione per conto di %1$s!</string>
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">Hai riscattato un Badge Signal</string>
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">Ha reagito con %1$s alla tua Storia</string>
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">Ha reagito con %1$s alla propria Storia</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
<string name="ThreadRecord_payment">Pagamento</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. -->
<string name="ThreadRecord_scheduled_message">Messaggi programmati</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your message history has been merged -->
<string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">La tua cronologia messaggi è stata unita</string>
<!-- Displayed in the conversation list when identities have been merged. The first placeholder is a phone number, and the second is a person\'s name -->
<string name="ThreadRecord_s_belongs_to_s">%1$s appartiene a %2$s</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Aggiornamento Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">È disponibile una nuova versione di Signal, tocca per aggiornare</string>
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Inviare messaggio?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Invia</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Inviare messaggio?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Invia</string>
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Aggiungi un nome utente</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Scegli il tuo nome utente</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Nome utente</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Elimina</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Nome utente rimosso con successo.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Si è verificato un errore di rete.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Questo nome utente è preso.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">I nomi utente possono includere solo a–Z, 0–9 e trattini bassi.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">I nomi utente non possono iniziare con un numero.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Il nome utente non è valido.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">I nomi utente devono contenere da %1$d a %2$d caratteri.</string>
<!-- Explanation about what usernames provide -->
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Usando un nome utente, una persona può chattare con te senza bisogno di conoscere il tuo numero di telefono. I nomi utenti vengono combinati con una serie di numeri per aumentare il livello di privacy.</string>
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Cosa rappresenta questo numero?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Questi numeri aiutano a proteggere la privacy del tuo nome utente, così puoi evitare di ricevere messaggi non desiderati. Ti consigliamo di condividere il tuo nome utente solamente con le persone e i gruppi con cui vuoi chattare su Signal. Se cambi il nome utente, riceverai una nuova serie di numeri.</string>
<!-- Button to allow user to skip -->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Salta</string>
<!-- Content description for done button -->
<string name="UsernameEditFragment__done">Fatto</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%1$d contatto è su Signal!</item>
<item quantity="other">%1$d contatti sono su Signal!</item>
</plurals>
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Copia o condividi un link per il nome utente</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Il tuo contatto sta usando una vecchia versione di Signal. Chiedigli cortesemente di aggiornarla prima di verificare il codice di sicurezza.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Il tuo contatto sta eseguendo una versione più aggiornata di Signal con un formato di codice QR non compatibile. Per effettuare il confronto aggiorna la tua versione.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Il codice QR letto non è un codice di verifica formalmente valido per un codice di sicurezza. Si prega di rieseguire la scansione.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Condividi codice di sicurezza tramite…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">I nostri codice di sicurezza Signal:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Sembra che tu non abbia applicazioni per condividere.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Negli appunti non c\'è un codice di sicurezza da confrontare</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per leggere codici QR, ma questa è stata negata in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Impossibile scannerizzare i codici QR senza il permesso all\'uso della fotocamera</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">È necessario prima scambiarsi messaggi per poter visualizzare il codice di sicurezza di %1$s.</string>
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> -->
<!-- AudioView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> -->
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Messaggio criptato per una sessione non esistente</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Crittografia MMS non valida</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Messaggio MMS criptato per una sessione non esistente</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Silenzia notifiche</string>
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importazione in corso</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importando i messaggi</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Importazione terminata</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Importazione database di sistema completa.</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Tocca per aprire.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal è sbloccato</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Blocca Signal</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Tu</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipo di media non supportato</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Bozza</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal richiede l\'autorizzazione per salvare in memoria, ma questa è stata negata in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\", quindi abilitare \"Archiviazione\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Impossibile salvare nella memoria esterna senza l\'autorizzazione</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Eliminare il messaggio?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Questo messaggio verrà eliminato definitivamente.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s a %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Tu a %1$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$s a te</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Media non più disponibile.</string>
<!-- Notifying the user that the device has encountered a technical issue and is unable to render a video. -->
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_play_media">Impossibile riprodurre il video.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">Errore durante la ricerca del messaggio.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Impossibile trovare un\'app per condividere questo media.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">Chiudi</string>
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">Errore nel video o nell\'immagine</string>
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Errore durante l\'eliminazione del messaggio, il messaggio potrebbe ancora essere presente</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Leggi di più</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nuovi messaggi in %2$d conversazioni</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Il più recente da: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Messaggio bloccato</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Invio del messaggio non riuscito.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">L\'invio del messaggio non è riuscito.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">C\'è stato un errore durante l\'invio del messaggio.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Consegna del messaggio in pausa.</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Verifica per continuare a inviare messaggi su Signal.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Segna tutto come già letto</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Segna come già letto</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Disattiva queste notifiche</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Foto visualizzabile una volta</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Video visualizzabile una volta</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Rispondi</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Messaggio Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS non sicuro</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Contatto</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">Reagito %1$s a: \"%2$s\".</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Reagito %1$s al tuo video.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Reagito %1$s alla tua immagine.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">Reagito %1$s alla tua GIF.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Reagito %1$s al tuo file.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Reagito %1$s al tuo audio.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Reagito %1$s al tuo media visualizzabile una volta.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reagito %1$s al tuo adesivo.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Questo messaggio è stato eliminato.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Disattivare le notifiche quando un contatto si unisce a Signal? Puoi attivarle di nuovo in Signal &gt; Impostazioni &gt; Notifiche.</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Messaggi</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Chiamate</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Errori</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Backup</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">In stato bloccato</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Aggiornamenti app</string>
<string name="NotificationChannel_other">Altro</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">Chat</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Sconosciuto</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Note vocali</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Quando un contatto si unisce a Signal</string>
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Nessuna attività disponibile per aprire le impostazioni del canale di notifica.</string>
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
<string name="NotificationChannel_background_connection">Connessione in background</string>
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
<string name="NotificationChannel_call_status">Stato chiamata</string>
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Avvisi importanti sull\'app</string>
<!-- ProfileEditNameFragment -->
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Risposta veloce non disponibile quando Signal è bloccato!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problema nell\'invio del messaggio!</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Salvato in %1$s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Salvato</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Cerca</string>
<!-- Hint when searching filtered chat content -->
<string name="SearchToolbar_search_unread_chats">Cerca fra le chat non lette</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Cerca conversazioni, contatti e messaggi</string>
<!-- Material3 Search Toolbar -->
<string name="Material3SearchToolbar__close">Chiudi</string>
<string name="Material3SearchToolbar__clear">Rimuovi</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Scorciatoia non valida</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nuovo messaggio</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Richiesta di messaggio</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Tu</string>
<!-- Notification subtext for group stories -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • Storia</string>
<!-- ThumbnailView -->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Riproduci video</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Ha una didascalia</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%1$d elemento</item>
<item quantity="other">%1$d elementi</item>
</plurals>
<!-- UnauthorizedReminder -->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Dispositivo non più registrato</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Probabilmente perchè hai registrato il numero di telefono con Signal su un altro dispositivo. Tocca per registrare di nuovo.</string>
<!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. -->
<string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">Il tuo account Signal è stato disconnesso da questo dispositivo.</string>
<!-- EnclaveFailureReminder -->
<!-- Banner message to update app to use payments -->
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">Aggiorna Signal per continuare a usare la funzione dei pagamenti. Il tuo saldo potrebbe non essere aggiornato.</string>
<!-- Banner button to update now -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Per rispondere alla chiamata, dai a Signal l\'autorizzazione ad accedere al tuo microfono.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Per rispondere alla chiamata da %1$s, dai a Signal l\'autorizzazione ad accedere al tuo microfono.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal richiede le autorizzazioni all\'uso del microfono e della fotocamera per fare e ricevere chiamate, ma questo sono state negate in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Microfono\" e \"Fotocamera\".</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Hai risposto su un dispositivo collegato.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Hai rifiutato su un dispositivo collegato.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Occupato su un dispositivo collegato.</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Qualcuno si è unito a questa chiamata con un codice di sicurezza che è cambiato.</string>
<!-- WebRtcCallScreen -->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Scorri verso l\'alto per cambiare visualizzazione</string>
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Rifiuta</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Rispondi</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Rispondi senza video</string>
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Uscita audio</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Auricolari</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Vivavoce</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Rispondi</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Rifiuta chiamata</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Vecchia password</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nuova password</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Ripeti la nuova password</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Invita ad usare Signal</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">Nuovo gruppo</string>
<!-- contact_filter_toolbar -->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Cancella testo inserito</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Mostra tastiera</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Mostra tastierino numerico</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Nessun contatto.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Caricamento contatti…</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto del contatto</string>
<!-- ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal richiede l\'autorizzazione alla lettura dei contatti per permetterti la ricerca, ma questa è stata negata in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Contatti\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Errore di rilevamento dei contatti, controlla la connessione di rete</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Nome utente non trovato</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\"%1$s\" non è un utente Signal. Controlla il nome utente e riprova."</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Non è necessario aggiungere te stesso al gruppo</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Dimensione massima del gruppo raggiunta</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">I gruppi di Signal possono avere un massimo di %1$d membri.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Limite di membri consigliato raggiunto</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">I gruppi di Signal funzionano meglio con %1$d membri o meno. Aggiungere più membri causerà ritardi nell\'invio e nella ricezione dei messaggi.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d persona</item>
<item quantity="other">%1$d persone</item>
</plurals>
<!-- contact_selection_list_fragment -->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal richiede l\'accesso ai tuoi contatti per poterli mostrare.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Mostra contatti</string>
<!-- contact_selection_list_item -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d persona</item>
<item quantity="other">%1$d persone</item>
</plurals>
<!-- Displays number of viewers for a story -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
<item quantity="one">%1$d persona ha visto la Storia</item>
<item quantity="other">%1$d persone hanno visto la Storia</item>
</plurals>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Messaggio Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS non sicuro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS non sicuro</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Programma il messaggio</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Da %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Invia</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Composizione messaggio</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Attiva/Disattiva la tastiera emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Anteprima allegato</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Mostra/nascondi pannello fotocamera</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Registra ed invia allegato audio</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Blocca la registrazione di un allegato audio</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Abilita Signal per gli SMS</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Il messaggio non può essere inviato. Controlla la tua connessione e riprova.</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Scorri per annullare</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Annulla</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Messaggio multimediale</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Messaggio sicuro</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Invio non riuscito</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">In attesa di approvazione</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Consegnato</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Messaggio letto</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto del contatto</string>
<!-- ConversationUpdateItem -->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Caricamento</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Scopri di più</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Unisciti alla chiamata</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Torna alla chiamata</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">La chiamata è piena</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Invita amici</string>
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Attiva notifiche chiamate</string>
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Aggiorna contatto</string>
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">Blocca richiesta</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Nessun gruppo in comune. Controlla attentamente le richieste.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Nessun contatto in questo gruppo. Controlla attentamente le richieste.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_view">Mostra</string>
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Il tempo di scomparsa dei messaggi verrà impostato a %1$s quando invii loro un messaggio.</string>
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
<string name="ConversationUpdateItem_donate">Dona</string>
<!-- Update item button text to send payment -->
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">Invia pagamento</string>
<!-- Update item button text to activate payments -->
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">Attiva pagamenti</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Riproduci … Metti in pausa</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Scarica</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">Audio</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">Media visualizzabile una volta</string>
<string name="QuoteView_sticker">Adesivo</string>
<string name="QuoteView_you">Tu</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Messaggio originale non trovato</string>
<!-- Author formatting for group stories -->
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · Storia</string>
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
<string name="QuoteView_your_story">Tu · Storia</string>
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
<string name="QuoteView_no_longer_available">Non più disponibile</string>
<!-- Label for quoted gift -->
<string name="QuoteView__donation_for_a_friend">Donazione per un\'altra persona</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Salta alla fine</string>
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Le bolle sono una funzionalità di Android che puoi disattivare per le chat di Signal.</string>
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">Non ora</string>
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">Disattiva</string>
<!-- safety_number_change_dialog -->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Modifiche al codice di sicurezza</string>
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Accetta</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Chiama comunque</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Unisciti alla chiamata</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Continua chiamata</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Abbandona chiamata</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Le seguenti persone potrebbero aver reinstallato o cambiato i dispositivi. Verifica il tuo codice di sicurezza con loro per garantire la privacy.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Mostra</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Verificato in precedenza</string>
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Notifiche chiamate attivate.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Attiva notifiche chiamate</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Attiva attività in background</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Adesso sembra tutto a posto!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Per ricevere le notifiche delle chiamate, clicca qui e attiva \"Mostra notifiche.\"</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Per ricevere le notifiche delle chiamate, clicca qui e attiva le notifiche e assicurati che Suono e Pop-up siano attivi.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Per ricevere le notifiche delle chiamate, clicca qui e attiva attività in background nelle impostazioni della \"Batteria\". </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Impostazioni</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Per ricevere le notifiche delle chiamate, clicca Impostazioni e attiva \"Mostra notifiche.\"</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Per ricevere le notifiche delle chiamate, clicca Impostazioni e attiva le notifiche e assicurati che Suono e Pop-up siano attivi.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Per ricevere le notifiche delle chiamate, clicca Impostazioni e attiva attività in background nelle impostazioni della \"Batteria\".</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Caricamento Paesi…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Cerca</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Nessun paese corrispondente</string>
<!-- device_add_fragment -->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Scansiona il codice QR visualizzato sul dispositivo da collegare</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name="device_link_fragment__link_device">Collega dispositivo</string>
<!-- device_list_fragment -->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Nessun dispositivo collegato</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Collega nuovo dispositivo</string>
<!-- expiration -->
<string name="expiration_off">Spenti</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%1$d secondo</item>
<item quantity="other">%1$d secondi</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%1$d minuto</item>
<item quantity="other">%1$d minuti</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$dmin</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%1$d ora</item>
<item quantity="other">%1$d ore</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%1$d giorno</item>
<item quantity="other">%1$d giorni</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%1$d settimana</item>
<item quantity="other">%1$d settimane</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$dset</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!-- unverified safety numbers -->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Il tuo codice di sicurezza con %1$s è cambiato e non è più verificato</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">I tuoi codici di sicurezza con %1$s e %2$s non sono più verificati</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">I tuoi codici di sicurezza con %1$s,%2$s e %3$s non sono più verificati</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Il tuo codice di sicurezza con %1$s è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d\'intercettare la tua comunicazione, oppure che %1$s ha semplicemente reinstallato Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">I tuoi codici di sicurezza con %1$s e %2$s non sono più verificati. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando di intercettare la tua comunicazione che semplicemente hanno reinstallato Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">I tuoi codici di sicurezza con %1$s,%2$s e %3$s non sono più verificati. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando di intercettare la tua comunicazione che semplicemente hanno reinstallato Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Il tuo codice di sicurezza con %1$s è cambiato.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">I tuoi codici di sicurezza sicuri con %1$s e %2$s sono cambiati.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">I tuoi codici di sicurezza con %1$s,%2$s e %3$s sono cambiati.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%1$d altro</item>
<item quantity="other">%1$d altri</item>
</plurals>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">Cerca GIF</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Non trovato</string>
<!-- database_migration_activity -->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vuoi importare i tuoi vecchi messaggi nel database criptato di Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Il database di default non verrà modificato o alterato in nessun modo.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Salta</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importa</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Potrebbe volerci un po\'. Attendi per favore, verrai notificato quando l\'importazione sarà completata.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTANDO</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Vedi tutta la conversazione</string>
<string name="load_more_header__loading">Caricamento</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">Nessun file multimediale</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__view">Mostra</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">Reinvia</string>
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">Orario di invio copiato negli appunti.</string>
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">Gli aggiornamenti alla tua Storia appariranno qui.</string>
<!-- GroupUtil -->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s persona si è unita al gruppo.</item>
<item quantity="other">%1$s persone si sono unite al gruppo.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Il nome del gruppo è ora \'%1$s\'.</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Sblocca</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal ha bisogno delle impostazioni degli MMS per poter inviare messaggi multimediali e di gruppo attraverso il tuo operatore. Il tuo dispositivo non fornisce queste impostazioni, probabilmente perché bloccato dall\'operatore o altre configurazioni restrittive.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Per inviare media e messaggi di gruppo, tocca \'OK\' e completa le impostazioni richieste. Le impostazioni MMS per il tuo operatore possono essere trovate cercando per \'APN del tuo operatore\'. Dovrai fare questo solo una volta.</string>
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Problema di consegna</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">Non è stato possibile consegnarti un messaggio, un adesivo, una reazione o una conferma di lettura da %1$s. Potrebbero aver provato a inviartelo direttamente o in gruppo.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">Non è stato possibile consegnarti un messaggio, un adesivo, una reazione o una conferma di lettura da %1$s.</string>
<!-- profile_create_activity -->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Nome (obbligatorio)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Cognome (facoltativo)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">Avanti</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">I nomi personalizzati e le foto dei gruppi MMS saranno visibili solo a te.</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Le descrizioni del gruppo saranno visibili ai membri di questo gruppo e alle persone che sono state invitate.</string>
<!-- EditAboutFragment -->
<string name="EditAboutFragment_about">Info</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Scrivi qualche parola su di te…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Parla liberamente</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Criptato</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Sii gentile</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Amante del caffè</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Disponibile per chiacchierare</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Mi sto prendendo una pausa</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Al lavoro su qualcosa di nuovo</string>
<!-- EditProfileFragment -->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Modifica gruppo</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">Nome del gruppo</string>
<string name="EditProfileFragment__group_description">Descrizione gruppo</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<!-- EditProfileNameFragment -->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Il tuo nome</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Nome</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Cognome (facoltativo)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Salva</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Impossibile salvare a causa di problemi di rete. Riprova più tardi.</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Media condivisi</string>
<!-- recipients_panel -->
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Per verificare la sicurezza della tua crittografia end-to-end con %1$s, confronta i numeri sopra con il loro dispositivo. Puoi anche scansionare il codice sul loro telefono. <a href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">Maggiori informazioni.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tocca per la scansione</string>
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Verifica riuscita</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Verifica del numero di sicurezza non riuscita</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Caricamento…</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Segna come verificato</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Rimuovi verifica</string>
<!-- verify_identity -->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Condivi numero sicuro</string>
<!-- verity_scan_fragment -->
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Scansiona il codice QR sul dispositivo del tuo contatto.</string>
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Trascina in alto per rispondere</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Trascina in basso per rifiutare</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Alcuni problemi necessitano della tua attenzione.</string>
<string name="message_details_header_sent">Inviati</string>
<string name="message_details_header_received">Ricevuti</string>
<string name="message_details_header_disappears">Scomparso</string>
<string name="message_details_header_via">Tramite</string>
<!-- message_details_recipient_header -->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">In attesa</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Inviato a</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Inviato da</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Consegnato a</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Letto da</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Non inviato</string>
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Visualizzato da</string>
<string name="message_details_recipient_header__skipped">Saltato</string>
<!-- message_Details_recipient -->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Invio fallito</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Nuovo codice di sicurezza</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Crea password</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleziona contatti</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Cambia password</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verifica numero sicuro.</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Anteprima contenuto multimediale</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Dettagli messaggio</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositivi collegati</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Invita amici</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversazioni archiviate</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Rimuovi foto</string>
<!-- Message Requests Megaphone -->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Richieste di messaggi</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Gli utenti ora possono scegliere se accettare una nuova conversazione. I nomi profilo fanno sapere alle persone chi sta inviando loro i messaggi.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Aggiungi nome profilo</string>
<!-- HelpFragment -->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Hai già letto le nostre FAQ?</string>
<string name="HelpFragment__next">Avanti</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Contattaci</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Dicci cosa sta succedendo</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Includi log di debug.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Cos\'è?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Come ti senti? (Facoltativo)</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Spiegaci perché ci stai contattando.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> -->
<string name="HelpFragment__support_info">Informazioni supporto</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Richiesta di supporto Signal Android</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Log di debug:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Impossibile inviare i log</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Sii il più descrittivo possibile per aiutarci a capire il problema.</string>
<string-array name="HelpFragment__categories_5">
<item>\\-\\- Scegli un\'opzione \\-\\-</item>
<item>Qualcosa non funziona correttamente</item>
<item>Richiesta di una nuova funzione per l\'app</item>
<item>Ho una domanda</item>
<item>Feedback</item>
<item>Altro</item>
<item>Pagamenti (MobileCoin)</item>
<item>Donazioni e Badge Signal</item>
<item>Esportazione SMS</item>
</string-array>
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Questo messaggio</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Usate di recente</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Faccine &amp; Persone</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Natura</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Cibo</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Attività</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Luoghi</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Oggetti</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Simboli</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Bandiere</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Emoticon</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Nessun risultato trovato</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">Usa predefinito</string>
<string name="arrays__use_custom">Usa personalizzato</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Silenzia per un\'ora</string>
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">Silenzia per 8 ore</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Silenzia per 1 giorno</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Silenzia per 7 giorni</string>
<string name="arrays__always">Sempre</string>
<string name="arrays__settings_default">Impostazioni di default</string>
<string name="arrays__enabled">Attivato</string>
<string name="arrays__disabled">Disattivato</string>
<string name="arrays__name_and_message">Nome e messaggio</string>
<string name="arrays__name_only">Solo nome</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Né nome, né messaggio</string>
<string name="arrays__images">Immagini</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Documenti</string>
<string name="arrays__small">Piccolo</string>
<string name="arrays__normal">Normale</string>
<string name="arrays__large">Grande</string>
<string name="arrays__extra_large">Molto grande</string>
<string name="arrays__default">Predefinito</string>
<string name="arrays__high">Alta</string>
<string name="arrays__max">Massima</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%1$d h</item>
<item quantity="other">%1$d h</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences_beta">Beta</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS ed MMS</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Usa le foto della rubrica</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Mostra le foto dei contatti dalla tua rubrica se disponibili</string>
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">Mantieni le chat silenziate nell\'archivio</string>
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">Le chat silenziate che archivi rimangono archiviate anche quando arriva un nuovo messaggio.</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Genera anteprime dei link</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Recupera le anteprime dei link direttamente dai siti web per i messaggi che invii.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Cambia password</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Cambia la tua password</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Abilita blocco schermo con password</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Blocca schermo e notifiche con password</string>
<string name="preferences__screen_security">Sicurezza schermo</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Blocca automaticamente Signal dopo uno specifico intervallo di inattività</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Password intervallo di inattività</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Intervallo di timeout per inattività</string>
<string name="preferences__notifications">Notifiche</string>
<string name="preferences__led_color">Colore del LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Sconosciuto</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Impostazioni LED</string>
<string name="preferences__customize">Personalizza</string>
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">Cambia suono e vibrazione</string>
<string name="preferences__sound">Suono</string>
<string name="preferences__silent">Silenzioso</string>
<string name="preferences__default">Predefinito</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Ripeti notifiche</string>
<string name="preferences__never">Mai</string>
<string name="preferences__one_time">Una volta</string>
<string name="preferences__two_times">Due volte</string>
<string name="preferences__three_times">Tre volte</string>
<string name="preferences__five_times">Cinque volte</string>
<string name="preferences__ten_times">Dieci volte</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrazione</string>
<string name="preferences__green">Verde</string>
<string name="preferences__red">Rosso</string>
<string name="preferences__blue">Blu</string>
<string name="preferences__orange">Arancione</string>
<string name="preferences__cyan">Azzurro</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
<string name="preferences__white">Bianco</string>
<string name="preferences__none">Nessuno</string>
<string name="preferences__fast">Veloce</string>
<string name="preferences__normal">Normale</string>
<string name="preferences__slow">Lento</string>
<string name="preferences__help">Aiuto</string>
<string name="preferences__advanced">Avanzate</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Dona a Signal</string>
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
<string name="preferences__privacy">Privacy</string>
<!-- Preference label for stories -->
<string name="preferences__stories">Storie</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">User agent MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Impostazioni manuali MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Host Proxy</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Porta Proxy</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC Username</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC Password</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Rapporti di consegna SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Richiedi un rapporto di consegna per ogni SMS inviato</string>
<string name="preferences__data_and_storage">Dati e memoria</string>
<string name="preferences__storage">Memoria</string>
<string name="preferences__payments">Pagamenti</string>
<!-- Privacy settings payments section description -->
<string name="preferences__payment_lock">Pagamento sicuro</string>
<string name="preferences__payments_beta">Pagamenti (Beta)</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Limite di lunghezza conversazione</string>
<string name="preferences__keep_messages">Conserva i messaggi</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Cancella la cronologia dei messaggi</string>
<string name="preferences__linked_devices">Dispositivi collegati</string>
<string name="preferences__light_theme">Chiaro</string>
<string name="preferences__dark_theme">Scuro</string>
<string name="preferences__appearance">Aspetto</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Colore chat &amp; sfondo</string>
<string name="preferences__disable_pin">Disabilita PIN</string>
<string name="preferences__enable_pin">Abilita PIN</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Se disabiliti il PIN, perderai tutti i dati quando ti registri nuovamente con Signal a meno che tu non esegua manualmente il backup e il ripristino. Non è possibile attivare il Blocco registrazione mentre il PIN è disabilitato.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">I PIN mantengono le informazioni memorizzate con Signal crittografate in modo che solo tu possa accedervi. Il profilo, le impostazioni e i contatti verranno ripristinati quando reinstalli. Non avrai bisogno del tuo PIN per aprire l\'app.</string>
<string name="preferences__system_default">Predefinito di sistema</string>
<string name="preferences__language">Lingua</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Messaggi e chiamate Signal</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Impostazioni PIN avanzate</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Messaggi e chiamate private e gratuite verso gli utenti Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Invia log di debug</string>
<string name="preferences__delete_account">Elimina account</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Modalità di compatibilità \'WiFi Calling\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Abilitare se il tuo device spedisce gli SMS/MMS via WiFi (abilita solo quando \"WiFi Calling\" è abilitato per il tuo dispositivo)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Tastiera in incognito</string>
<string name="preferences__read_receipts">Conferme di lettura</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Se le conferme di lettura sono disabilitate, non sarai in grado di vedere le conferme di lettura da altri.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Indicatori di scrittura</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Se gli indicatori di scrittura sono disabilitati, non sarai in grado di vedere quando gli altri utenti stanno digitando.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Richiedi alla tastiera di disattivare l\'apprendimento delle parole digitate.</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Questa impostazione non è una garanzia e la tua tastiera potrebbe ignorarla.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> -->
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Via rete cellulare</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Via Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">In roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Download automatico file</string>
<string name="preferences_chats__message_history">Cronologia dei messaggi</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Utilizzo memoria</string>
<string name="preferences_storage__photos">Foto</string>
<string name="preferences_storage__videos">Video</string>
<string name="preferences_storage__files">File</string>
<string name="preferences_storage__audio">Audio</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Esamina memoria</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Eliminare i messaggi più vecchi?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Cancellare la cronologia dei messaggi?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Questo eliminerà definitivamente tutta la cronologia dei messaggi e i contenuti multimediali più vecchi di %1$s dal tuo dispositivo.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Questo ridurrà permanentemente tutte le conversazioni ai %1$s messaggi più recenti.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Questo eliminerà definitivamente tutta la cronologia dei messaggi e i contenuti multimediali dal tuo dispositivo.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Confermi di voler eliminare tutta la cronologia dei messaggi?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Tutta la cronologia dei messaggi verrà rimossa definitivamente. Questa azione non può essere annullata.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Elimina tutto ora</string>
<string name="preferences_storage__forever">Per sempre</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 anno</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 mesi</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 giorni</string>
<string name="preferences_storage__none">Nessuno</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s messaggi</string>
<string name="preferences_storage__custom">Personalizzato</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Usa le emoji di sistema</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Ritrasmetti le chiamate attraverso i server di Signal per non rivelare il tuo indirizzo IP ai tuoi contatti. Abilitandolo verrà ridotta la qualità della chiamata.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Ritrasmetti sempre le chiamate</string>
<string name="preferences_app_protection__who_can">Chi può…</string>
<!-- Privacy settings payments section title -->
<string name="preferences_app_protection__payments">Pagamenti</string>
<string name="preferences_chats__chats">Conversazioni</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Gestisci memoria</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Utilizza meno dati per le chiamate</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Mai</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WiFi e dati mobili</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Solo dati mobili</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">L\'utilizzo di meno dati può migliorare le chiamate su reti lente</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Suoni in chat</string>
<string name="preferences_notifications__show">Mostra</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Suoneria</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Dimensione carattere messaggio</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Priorità</string>
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Raggiro della censura</string>
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Raggiro della censura</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Se attivo, Signal cercherà di raggirare la censura. Non attivare questa funzione se non ti trovi in un luogo dove Signal è soggetto a censura.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Il raggiro della censura è stato attivato sulla base del tuo numero telefonico.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Hai disabilitato manualmente il raggiro della censura.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Il raggiro della censura non è necessario; sei già connesso al servizio Signal.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Il raggiro della censura può essere attivato solo se connessi a Internet.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Mittente sigillato</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Permetti da chiunque</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Abilita il mittente sigillato per i messaggi in arrivo da non-contatti e persone con cui non hai condiviso il tuo profilo.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Scopri di più</string>
<string name="preferences_setup_a_username">Imposta un nome utente</string>
<string name="preferences_proxy">Proxy</string>
<string name="preferences_use_proxy">Usa proxy</string>
<string name="preferences_off">Off</string>
<string name="preferences_on">On</string>
<string name="preferences_proxy_address">Indirizzo proxy</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Usa un proxy solo se non sei in grado di connetterti a Signal su dati mobili o Wi-Fi.</string>
<string name="preferences_share">Condividi</string>
<string name="preferences_save">Salva</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Connessione al proxy…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Connesso al proxy</string>
<string name="preferences_connection_failed">Connessione fallita</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Impossibile connettersi al proxy. Controlla l\'indirizzo proxy e riprova.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Sei connesso al proxy. Puoi disattivare il proxy in qualsiasi momento dalle impostazioni.</string>
<string name="preferences_success">Successo</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Connessione fallita</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Inserisci indirizzo proxy</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Personalizza opzione</string>
<!-- Internal only preferences -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> -->
<!-- Payments -->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Tutte le attività</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Tutti</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Inviati</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Ricevuti</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Ti presentiamo i pagamenti (Beta)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Usa Signal per inviare e ricevere MobileCoin, una nuova valuta digitale incentrata sulla privacy. Attiva per iniziare.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Attiva pagamenti</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Attivazione pagamenti…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Ripristina account pagamenti</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Nessuna attività recente ancora</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Attività recenti</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Vedi tutti</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Aggiungi fondi</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Invia</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Inviati %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">Ricevuti %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Trasferisci all\'exchange</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Conversione valuta</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Disattiva pagamenti</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Frase di recupero</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Aiuto</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Commissione per la pulizia delle monete</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Pagamento inviato</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Pagamento ricevuto</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Pagamento in elaborazione</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Conversione valuta non disponibile</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Impossibile visualizzare la conversione della valuta. Controlla la connessione del tuo telefono e riprova.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">I pagamenti non sono disponibili nella tua regione.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Impossibile abilitare i pagamenti. Riprova più tardi.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Disattivare pagamenti?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Non sarai in grado di inviare o ricevere MobileCoin in Signal se disattivi i pagamenti.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Disattiva</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Continua</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Il saldo non è attualmente disponibile.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Pagamenti disattivati.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Pagamento fallito</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Dettagli</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Puoi utilizzare Signal per inviare e ricevere MobileCoin. Tutti i pagamenti sono soggetti ai Termini di utilizzo dei MobileCoin e di MobileCoin Wallet. Questa è una funzione beta, quindi potresti riscontrare alcuni problemi e pagamenti o saldi che potresti perdere non possono essere recuperati. </string> -->
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Attiva</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Visualizza i termini di MobileCoin</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">I pagamenti in Signal non sono più disponibili. Puoi ancora trasferire i fondi a un exchange ma non puoi più inviare e ricevere pagamenti o aggiungere fondi.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> -->
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">Vuoi attivare la funzione Pagamento sicuro?</string>
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">Aggiungi un ulteriore livello di sicurezza: Android ti chiederà lo sblocco dello schermo oppure l\'impronta digitale prima di fare un pagamento.</string>
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__enable">Attiva</string>
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">Non ora</string>
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">Aggiornamento necessario</string>
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">Devi effettuare un aggiornamento per continuare a inviare e ricevere pagamenti, ma anche per vedere il tuo saldo aggiornato.</string>
<!-- Alert dialog button to cancel -->
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">Annulla</string>
<!-- Alert dialog button to update now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">Aggiorna ora</string>
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
<!-- Toolbar title -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">Impostazioni di sicurezza</string>
<!-- Title to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">Proteggi i tuoi fondi</string>
<!-- Description as to why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">Rendi più sicuro l\'account per evitare che chiunque abbia accesso al tuo telefono possa accedere ai fondi presenti. Puoi cambiare questa opzione nelle Impostazioni di Signal.</string>
<!-- Option to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">Attiva la funzione Pagamento sicuro</string>
<!-- Option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">Non ora</string>
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">Vuoi saltare questo passaggio?</string>
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">Se ignori questo passaggio, chiunque abbia accesso al tuo telefono potrebbe trasferire eventuali fondi presenti o vedere la tua frase segreta di recupero.</string>
<!-- Dialog option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">Annulla</string>
<!-- Dialog option to skip -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">Salta</string>
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Aggiungi fondi</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">L\'indirizzo del tuo portafoglio</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Copia</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Copiato negli appunti</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Per aggiungere fondi, invia MobileCoin all\'indirizzo del tuo portafoglio. Avvia una transazione dal tuo account su un exchange che supporta MobileCoin, quindi scansiona il codice QR o copia l\'indirizzo del tuo portafoglio.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Dettagli</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Stato</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Invio pagamento in corso…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Pagamento in elaborazione…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Pagamento completato</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Pagamento fallito</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Commissione rete</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Inviato da</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Inviato a %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">You il %1$s alle %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s il %2$s alle %3$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">A</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Da</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">I dettagli della transazione, compreso l\'importo del pagamento e l\'ora della transazione, fanno parte del MobileCoin Ledger.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Commissione per la pulizia delle monete</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">Una \"commissione per la pulizia delle monete\" viene addebitata quando le monete in tuo possesso non possono essere combinate per completare una transazione. La pulizia ti consentirà di continuare a inviare pagamenti.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Non sono disponibili ulteriori dettagli per questa transazione</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Pagamento inviato</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Pagamento ricevuto</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Pagamento completato %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Blocca numero</string>
<!-- PaymentsTransferFragment -->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Trasferisci</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Scansiona codice QR</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">A: Scansiona o inserisci l\'indirizzo del portafoglio</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Puoi trasferire MobileCoin completando un trasferimento all\'indirizzo del portafoglio fornito dall\'exchange. L\'indirizzo del portafoglio è la stringa di numeri e lettere più comunemente sotto il codice QR.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Avanti</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Indirizzo non valido</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Controlla l\'indirizzo del portafoglio a cui stai tentando di trasferire e riprova.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Non puoi trasferire all\'indirizzo del tuo portafoglio Signal. Inserisci l\'indirizzo del portafoglio dal tuo account in uno exchange supportato.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Per scansionare un codice QR, Signal deve accedere alla fotocamera.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per acquisire un codice QR. Vai nelle impostazioni, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilita \"Fotocamera\".</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Per scansionare un codice QR, Signal deve accedere alla fotocamera.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Impostazioni</string>
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Scansiona codice QR dell\'indirizzo</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Scansiona il codice QR dell\'indirizzo del beneficiario</string>
<!-- CreatePaymentFragment -->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Richiedi</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Paga</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Saldo disponibile: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Aziona</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Cancella</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Aggiungi nota</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Le conversioni sono solo stime e potrebbero non essere accurate.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> -->
<!-- EditNoteFragment -->
<string name="EditNoteFragment_note">Nota</string>
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Conferma pagamento</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Commissione rete</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Stimati %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__to">A</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Importo totale</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Saldo: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Invio pagamento in corso…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Pagamento in elaborazione…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Pagamento completato</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Pagamento fallito</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Il pagamento continuerà a essere elaborato</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Destinatario non valido</string>
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">Impossibile mostrare la schermata per il Pagamento sicuro</string>
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">Hai attivato la funzione Pagamento sicuro nelle Impostazioni, ma non è possibile mostrarla al momento.</string>
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">Vai alle Impostazioni</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Questa persona non ha attivato i pagamenti</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Impossibile richiedere una commissione di rete. Per continuare questo pagamento, tocca OK per riprovare.</string>
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string>
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s alle %2$s</string>
<!-- SetCurrencyFragment -->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Imposta valuta</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Tutte le valute</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nuovo messaggio a…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Blocca utente</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Aggiungi al gruppo</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Chiama</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Chiamata Signal</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Videochiamata Signal</string>
<!-- conversation_context -->
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="one">%1$d selezionata</item>
<item quantity="other">%1$d selezionate</item>
</plurals>
<!-- conversation_context_image -->
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Messaggi a scomparsa</string>
<!-- conversation_selection -->
<!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_message_details">Informazioni</string>
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">Copia</string>
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">Elimina</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">Inoltra</string>
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_reply">Rispondi</string>
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_save">Salva</string>
<!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">Reinvia</string>
<!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">Seleziona</string>
<!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">Informazioni sul pagamento</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<!-- conversation_insecure -->
<string name="conversation_insecure__invite">Invita</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<!-- conversation_list -->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Scorciatoia impostazioni</string>
<string name="conversation_list_search_description">Cerca</string>
<string name="conversation_list__pinned">Fissate</string>
<string name="conversation_list__chats">Chat</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Puoi fissare solo fino a %1$d chat</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Foto del contatto</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archiviate</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nuova conversazione</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Apri Fotocamera</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Ancora nessuna chat.\nInizia inviando un messaggio a un amico.</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">Non silenziare</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Silenzia notifiche</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_group_settings">Impostazioni gruppo</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Abbandona il gruppo</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Tutti i file multimediali</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Impostazioni conversazione</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Aggiungi alla schermata principale</string>
<string name="conversation__menu_create_bubble">Crea bolla</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Espandi popup</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Aggiungi ai contatti</string>
<!-- conversation scheduled messages bar -->
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Vedi tutti</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d messaggio programmato</item>
<item quantity="other">%1$d messaggi programmati</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lista dei destinatari</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Invio</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversazione</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Broadcast</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nuovo gruppo</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Impostazioni</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Blocca</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Segna tutto come già letto</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Invita amici</string>
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Trova chat non lette</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Rimuovi filtro non letti</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copia negli appunti</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Confronta con gli appunti</string>
<!-- reminder_header -->
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importa gli SMS di sistema</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Tocca per copiare i messaggi SMS del tuo telefono nel database criptato di Signal.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Attiva i messaggi e le chiamate con Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Migliora la tua esperienza nel comunicare.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal sta riscontrando problemi tecnici. Stiamo lavorando per ripristinare il servizio nel minor tempo possibile.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_body">La funzione di ricerca dei contatti di Signal non riesce momentaneamente a elaborare i contatti del tuo telefono.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">Scopri di più</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">La funzione di ricerca dei contatti di Signal non riesce a elaborare i contatti del tuo telefono.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">Scopri di più</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">Salva</string>
<string name="media_preview__edit_title">Modifica</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Anteprima contenuto multimediale</string>
<!-- new_conversation_activity -->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Aggiorna</string>
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
<!-- Insights -->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Statistiche</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Statistiche</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Il Protocollo Signal ha automaticamente protetto il %1$d%% dei tuoi messaggi in uscita negli ultimi %2$d giorni. Le conversazioni tra utenti Signal sono sempre crittografate end-to-end.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Spargi la voce</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Dati non sufficienti</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">La tua percentuale nelle statistiche viene calcolata basandosi sui messaggi in uscita negli ultimi %1$d giorni che non sono scomparsi o stati eliminati.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Inizia una conversazione</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Inizia a comunicare in modo sicuro e attiva nuove funzionalità che vanno oltre le limitazioni dei messaggi SMS non criptati invitando più contatti a unirsi a Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Queste statistiche sono generate localmente sul tuo dispositivo e possono essere viste solo da te. Non sono mai trasmesse da nessuna parte.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Messaggi criptati</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Annulla</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Invia</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">Ti presentiamo le statistiche</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Scopri quanti dei tuoi messaggi in uscita sono stati inviati in modo sicuro, quindi invita rapidamente nuovi contatti per aumentare la tua percentuale di Signal.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Visualizza statistiche</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Invita a Signal</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">Puoi aumentare il numero di messaggi criptati che hai inviato del %1$d%%</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Dai un Boost a Signal</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">Invita %1$s</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Visualizza statistiche</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Invita</string>
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Avanti</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Crea PIN alfanumerico</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Crea PIN numerico</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- CreateKbsPinFragment -->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">Il PIN deve essere almeno di %1$d carattere</item>
<item quantity="other">Il PIN deve essere almeno di %1$d caratteri</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">Il PIN deve essere almeno di %1$d cifra</item>
<item quantity="other">Il PIN deve essere almeno di %1$d cifre</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Crea un nuovo PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Puoi cambiare il tuo PIN finché questo dispositivo è registrato.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Crea il tuo PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">I PIN ti aiutano a ripristinare il tuo account e a mantenere le tue informazioni crittografate su Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Scegli un PIN più complesso</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">I PIN non corrispondono. Riprova.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Reinserisci il PIN appena creato.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Conferma il tuo PIN</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Creazione PIN fallita</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Il tuo PIN non è stato salvato. Ti chiederemo di creare un PIN più tardi.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN creato.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Inserisci nuovamente il PIN</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Creazione PIN…</string>
<!-- KbsSplashFragment -->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Ti presentiamo i PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">I PIN mantengono le informazioni memorizzate con Signal crittografate in modo che solo tu possa accedervi. Il profilo, le impostazioni e i contatti verranno ripristinati quando reinstalli. Non avrai bisogno del tuo PIN per aprire l\'app.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Scopri di più</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Blocco registrazione = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Il tuo blocco registrazione ora è chiamato PIN e fa di più. Aggiornalo ora.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Aggiorna PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Crea il tuo PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Scopri di più sui PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">Disabilita PIN</string>
<!-- KBS Reminder Dialog -->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Inserisci il tuo PIN di Signal</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Per aiutarti a memorizzare il tuo PIN, ti chiederemo di inserirlo periodicamente. Lo chiederemo di meno nel corso del tempo.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Salta</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Invia</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">PIN dimenticato?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">PIN errato. Riprova.</string>
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Account bloccato</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Il tuo account è stato bloccato per proteggere la tua privacy e la tua sicurezza. Dopo %1$d giorni di inattività sarai in grado di registrare nuovamente questo numero di telefono senza bisogno del tuo PIN. Tutti i contenuti saranno eliminati.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Avanti</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Scopri di più</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- KbsLockFragment -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Inserisci il tuo PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Inserisci il PIN che hai creato per il tuo account. Questo è diverso dal tuo codice di verifica SMS.</string>
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">Inserisci il PIN che hai creato per il tuo account.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Inserisci PIN alfanumerico</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Inserisci PIN numerico</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">PIN errato. Riprova.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">PIN dimenticato?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">PIN errato</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Hai dimenticato il tuo PIN?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Non molti tentativi rimanenti!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Registrazione Signal - Ho bisogno di aiuto con il PIN per Android (PIN v2)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Per la tua privacy e sicurezza, non c\'è modo di recuperare il tuo PIN. Se non riesci a ricordare il tuo PIN, puoi ripetere la verifica con SMS dopo %1$d giorno di inattività. In questo caso, il tuo account sarà rimosso e tutti i contenuti eliminati.</item>
<item quantity="other">Per la tua privacy e sicurezza, non c\'è modo di recuperare il tuo PIN. Se non riesci a ricordare il tuo PIN, puoi ripetere la verifica con SMS dopo %1$d giorni di inattività. In questo caso, il tuo account sarà cancellato e tutti i contenuti eliminati.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">PIN errato. %1$d tentativo rimanente.</item>
<item quantity="other">PIN errato. %1$d tentativi rimanenti.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Se esaurisci i tentativi il tuo account verrà bloccato per %1$d giorno. Dopo %1$d giorno di inattività, potrai registrarti nuovamente senza il tuo PIN. Il tuo account sarà rimosso e tutti i contenuti eliminati.</item>
<item quantity="other">Se esaurisci i tentativi il tuo account verrà bloccato per %1$d giorni. Dopo %1$d giorni di inattività, potrai registrarti nuovamente senza il tuo PIN. Il tuo account sarà rimosso e tutti i contenuti eliminati.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Hai %1$d tentativo rimanente.</item>
<item quantity="other">Hai %1$d tentativi rimanenti.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d tentativo rimanente.</item>
<item quantity="other">%1$d tentativi rimanenti.</item>
</plurals>
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s riceverà una richiesta di messaggio da te. Potrai chiamarlo quando la tua richiesta di messaggio verrà accettata.</string>
<!-- KBS Megaphone -->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Crea un PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">I PIN mantengono le informazioni che sono memorizzate con Signal crittografate.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Crea PIN</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona trasporto</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Caricamento…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Connessione…</string>
<string name="Permissions_permission_required">Autorizzazione necessaria</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal necessita l\'accesso agli SMS per poterli inviare, ma è stato negato in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"SMS\".</string>
<string name="Permissions_continue">Continua</string>
<string name="Permissions_not_now">Non ora</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">ABILITA MESSAGGI SIGNAL</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Migrazione del database di Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nuovo messaggio bloccato</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Sblocca per leggere i messaggi in sospeso</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Passphrase di backup</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">I backup verranno salvati nella memoria esterna e crittografati con la passphrase qui sotto. Sarà necessario avere questa passphrase per ripristinare il backup.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">È necessario avere questa passphrase per ripristinare un backup.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Cartella</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Ho scritto questa passphrase. Senza di questa, non sarò in grado di ripristinare un backup.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Ripristina backup</string>
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Trasferisci o ripristina account</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Trasferisci account</string>
<string name="registration_activity__skip">Salta</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Backup delle chat</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account">Trasferisci account</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Trasferisci l\'account su un nuovo dispositivo Android</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Inserire passphrase del backup</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Ripristina</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Impossibile importare backup da versioni più recenti di Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Passphrase del backup errata</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Controllo…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">Ancora %1$d messaggi…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Ripristinare da backup?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Ripristina i tuoi messaggi e contenuti multimediali da un backup locale. Se non lo ripristini ora, non sarai in grado di ripristinarlo in seguito</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Dimensione backup: %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Data del backup: %1$s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Abilitare backup locali?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Abilitare i backup</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Conferma di aver capito spuntando la casella di conferma.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Eliminare i backup?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Disabilitare ed eliminare tutti i backup locali?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Eliminare i backup</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Per attivare i backup, scegli una cartella. I nuovi backup verranno salvati in questa posizione.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Scegli la cartella</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Aggiunto agli appunti</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Nessun selettore di file disponibile.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Inserisci la passphrase del tuo backup per verificarla</string>
<string name="BackupDialog_verify">Verifica</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Hai inserito correttamente la passphrase del tuo backup</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">La passphrase non è corretta</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Creazione backup di Signal…</string>
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Verifica del backup di Signal in corso…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Backup fallito</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">La cartella di backup è stata eliminata o spostata.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Il tuo file di backup è troppo grande per essere memorizzato su questo volume.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Spazio insufficiente per memorizzare il backup.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Non è stato possibile creare e verificare il tuo ultimo backup. Prova a crearne uno nuovo.</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Il tuo backup contiene un file di dimensioni troppo grandi e non può essere salvato. Ti consigliamo di eliminarlo e di creare un nuovo backup.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Clicca per gestire i backup.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Numero errato?</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Chiamami (%1$02d:%2$02d)</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">Invia di nuovo il codice (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Contatta l\'assistenza Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registrazione Signal - Codice di verifica per Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Codice errato</string>
<string name="BackupUtil_never">Mai</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Sconosciuto</string>
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Vedere il mio numero di telefono</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">Trovarmi tramite numero di telefono</string>
<!-- Phone number heading displayed as a screen title -->
<string name="preferences_app_protection__phone_number">Phone number</string>
<!-- Subtext below option to launch into phone number privacy settings screen -->
<string name="preferences_app_protection__choose_who_can_see">Choose who can see your phone number and who can contact you on Signal with it.</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling phone number display -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__who_can_see_my_number">Who can see my number</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_will_see">Nobody will see your phone number on Signal</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling whether users can find me by my phone number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__who_can_find_me_by_number">Who can find me by number</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to everyone -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__your_phone_number">Your phone number will be visible to people and groups you message. People who have your number in their phone contacts will also see it on Signal.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Chiunque</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">I miei contatti</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Nessuno</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Il tuo numero di telefono sarà visibile a tutte le persone e ai gruppi a cui invii messaggi.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Chiunque abbia il tuo numero nei suoi contatti telefonici lo vedrà anche su Signal. Gli altri potranno trovarti nella ricerca.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Blocco schermo</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Blocca l\'accesso a Signal con il blocco schermo di Android o la tua impronta digitale</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Tempo di inattività per blocco schermo</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">PIN di Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Crea un PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Cambia il tuo PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">Promemoria del PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Disattiva</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Conferma PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Conferma il tuo PIN di Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Assicurati di memorizzare o archiviare in modo sicuro il tuo PIN in quanto non può essere recuperato. Se dimentichi il tuo PIN, potresti perdere dati durante la nuova registrazione del tuo account Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">PIN errato. Riprova.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Impossibile abilitare il blocco registrazione.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Impossibile disabilitare il blocco registrazione.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Nessuna</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Blocco registrazione</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Devi inserire il tuo PIN di blocco registrazione</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Il tuo PIN ha almeno %1$d cifre o caratteri</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Troppi tentativi</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Hai sbagliato il PIN di blocco registrazione troppe volte. Per favore riprova tra un giorno.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Hai fatto troppi tentativi. Riprova più tardi.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Errore durante la connessione al servizio</string>
<string name="preferences_chats__backups">Backup</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal è bloccato</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">TOCCA PER SBLOCCARE</string>
<string name="Recipient_unknown">Sconosciuto</string>
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Trasferisci o ripristina account</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Se hai precedentemente registrato un account Signal, puoi trasferire o ripristinare il tuo account e i tuoi messaggi</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Trasferisci da dispositivo Android</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Trasferisci il tuo account e i messaggi dal tuo vecchio dispositivo Android. Hai bisogno dell\'accesso al tuo vecchio dispositivo.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Hai bisogno dell\'accesso al tuo vecchio dispositivo.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Ripristina da backup</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Ripristina i tuoi messaggi da un backup locale. Se non lo ripristini ora, non sarai in grado di ripristinarlo in seguito</string>
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Apri Signal sul tuo vecchio telefono Android</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Continua</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Clicca sull\'immagine del tuo profilo in alto a sinistra per aprire le Impostazioni</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"Clicca su \"Account\""</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"Clicca \"Trasferisci account\" e poi \"Continua\" su entrambi i dispositivi"</string>
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Preparazione alla connessione al vecchio dispositivo Android…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Ci vorrà un momento, dovrebbe essere pronto tra poco</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">In attesa che il vecchio dispositivo Android si connetta…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal necessita dell\'autorizzazione alla posizione per trovare e connettersi al tuo vecchio dispositivo Android.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal ha bisogno che i servizi di localizzazione siano attivi per trovare e connettersi con il tuo vecchio dispositivo Android.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal ha bisogno che il Wi-Fi sia attivo per trovare e connettersi con il tuo vecchio dispositivo Android. Il Wi-Fi deve essere attivo ma non è necessario che sia connesso a una rete Wi-Fi.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Spiacenti, sembra che questo dispositivo non supporti il Wi-Fi Direct. Signal utilizza il Wi-Fi Direct per trovare e connettersi con il tuo vecchio dispositivo Android. Puoi comunque ripristinare un backup per ripristinare il tuo account dal tuo vecchio dispositivo Android.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Ripristina un backup</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Si è verificato un errore imprevisto durante il tentativo di connessione al tuo vecchio dispositivo Android.</string>
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Ricerca del nuovo dispositivo Android…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal necessita dell\'autorizzazione alla posizione per trovare e connettersi al tuo nuovo dispositivo Android.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal ha bisogno che i servizi di localizzazione siano attivi per trovare e connettersi con il tuo nuovo dispositivo Android.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal ha bisogno che il Wi-Fi sia attivo per trovare e connettersi con il tuo nuovo dispositivo Android. Il Wi-Fi deve essere attivo ma non è necessario che sia connesso a una rete Wi-Fi.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Spiacenti, sembra che questo dispositivo non supporti il Wi-Fi Direct. Signal utilizza il Wi-Fi Direct per trovare e connettersi con il tuo nuovo dispositivo Android. Puoi comunque creare un backup per ripristinare il tuo account sul tuo nuovo dispositivo Android.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Crea un backup</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Si è verificato un errore imprevisto durante il tentativo di connessione al tuo nuovo dispositivo Android.</string>
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Impossibile aprire le impostazioni Wi-Fi. Attiva il Wi-Fi manualmente.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Concedi l\'autorizzazione alla posizione</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Attiva i servizi di localizzazione</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Attiva il Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Errore durante la connessione</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Riprova</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Invia log di debug</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Verifica codice</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Verifica che il codice sotto corrisponda su entrambi i tuoi dispositivi. Quindi clicca continua.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">I numeri non corrispondono</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Continua</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Se i numeri sui tuoi dispositivi non corrispondono, è possibile che ti sia collegato al dispositivo sbagliato. Per risolvere questo problema, interrompi il trasferimento e riprova e tieni vicini entrambi i dispositivi.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Interrompi trasferimento</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Impossibile trovare il vecchio dispositivo</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Impossibile trovare il nuovo dispositivo</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Assicurati che le seguenti autorizzazioni e servizi siano abilitati:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Autorizzazione alla posizione</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Servizi di localizzazione</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Nella schermata WiFi Direct, rimuovi tutti i gruppi salvati e scollega tutti i dispositivi invitati o collegati.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Schermata WiFi Direct</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Prova a disattivare e attivare il Wi-Fi su entrambi i dispositivi.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Assicurati che entrambi i dispositivi siano in modalità di trasferimento.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Vai alla pagina di supporto</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Riprova</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">In attesa di un altro dispositivo</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Clicca Continua sul tuo altro dispositivo per iniziare il trasferimento.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Clicca Continua sul tuo altro dispositivo…</string>
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Impossibile trasferire da una versione più recente di Signal</string>
<!-- DeviceTransferFragment -->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Trasferimento dati</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Tieni entrambi i dispositivi vicini. Non spegnere i dispositivi e tieni aperto Signal. I trasferimenti sono crittografati end-to-end.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d messaggi finora…</string>
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% dei messaggi finora…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Annulla</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Riprova</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Interrompi trasferimento</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Tutti i progressi del trasferimento andranno persi.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Trasferimento fallito</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Impossibile trasferire</string>
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Trasferisci account</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Scarica Signal sul tuo nuovo dispositivo Android</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"Clicca su \"Trasferisci o ripristina account\""</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"Seleziona \"Trasferisci da dispositivo Android\" quando richiesto e poi \"Continua\". Tieni entrambi i dispositivi vicini."</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Continua</string>
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Vai al tuo nuovo dispositivo</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">I tuoi dati di Signal sono stati trasferiti al tuo nuovo dispositivo. Per completare il processo di trasferimento, è necessario continuare la registrazione sul tuo nuovo dispositivo.</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Chiudi</string>
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Trasferimento riuscito</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Trasferimento completato</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Per completare il processo di trasferimento, è necessario continuare la registrazione.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Continua registrazione</string>
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Trasferimento account</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Preparazione per la connessione all\'altro tuo dispositivo Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Preparazione per la connessione all\'altro tuo dispositivo Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Ricerca dell\'altro tuo dispositivo Android in corso…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Connessione all\'altro tuo dispositivo Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Verifica richiesta</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Trasferimento account…</string>
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Completa la registrazione sul tuo nuovo dispositivo</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Il tuo account Signal è stato trasferito sul tuo nuovo dispositivo, ma devi completare la registrazione per continuare. Signal sarà inattivo su questo dispositivo.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Fatto</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Annulla e attiva questo dispositivo</string>
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
<!-- RecipientBottomSheet -->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Blocca</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Sblocca</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Aggiungi ai contatti</string>
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">Impossibile trovare un\'app per aprire i contatti.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Aggiungi a un gruppo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Aggiungi a un altro gruppo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Mostra codice di sicurezza</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Rendi amministratore</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Rimuovi come amministratore</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Rimuovi dal gruppo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Rimuovere %1$s come amministratore del gruppo?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" potrà modificare questo gruppo e i suoi membri."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Rimuovere %1$s dal gruppo?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Rimuovere %1$s dal gruppo? Non potrà riunirsi tramite il link del gruppo.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Rimuovi</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Copiato negli appunti</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Amministratore</string>
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Approva</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Rifiuta</string>
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Gruppi Legacy vs. Nuovi</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Cos\'è un Gruppo Legacy?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">I Gruppi Legacy sono gruppi che non sono compatibili con le funzionalità dei Nuovi Gruppi come amministratori e aggiornamenti del gruppo più descrittivi.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Posso aggiornare un Gruppo Legacy?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">I Gruppi Legacy non possono ancora essere aggiornati a Nuovi Gruppi, ma puoi creare un Nuovo Gruppo con gli stessi membri se si trovano sull\'ultima versione di Signal.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal offrirà un modo per aggiornare i Gruppi Legacy in futuro.</string>
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Chiunque con questo link può vedere il nome e la foto del gruppo e inviare una richiesta di unirsi. Condividilo con persone di cui ti fidi.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Chiunque con questo link può vedere il nome e la foto del gruppo e unirsi al gruppo. Condividilo con persone di cui ti fidi.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Condividi tramite Signal</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Copia</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">Codice QR</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Condividi</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Copiato negli appunti</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Il link non è al momento attivo</string>
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Impossibile riprodurre il messaggio vocale</string>
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Messaggio vocale · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s a %2$s</string>
<!-- StorageUtil -->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">L\'utente \"%1$s\" è stato bloccato.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Impossibile bloccare \"%1$s\"</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">L\'utente \"%1$s\" è stato sbloccato.</string>
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Controlla membri</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Controlla richieste</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d membri del gruppo hanno lo stesso nome, controlla i membri di seguito e scegli di agire.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Se non sei sicuro della provenienza della richiesta, controlla i contatti di seguito e agisci.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Nessun altro gruppo in comune.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Nessun gruppo in comune.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d gruppo in comune</item>
<item quantity="other">%1$d gruppi in comune</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d gruppo in comune</item>
<item quantity="other">%1$d gruppi in comune</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Rimuovere %1$s dal gruppo?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Rimuovi</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Impossibile rimuovere il membro del gruppo.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__member">Membro</string>
<string name="ReviewCard__request">Richiesta</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Tuo contatto</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Rimuovi dal gruppo</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Aggiorna contatto</string>
<string name="ReviewCard__block">Blocca</string>
<string name="ReviewCard__delete">Elimina</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">Ha recentemente cambiato il suo nome profilo da %1$s a %2$s</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s si è unito</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s e %2$s si sono uniti</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s e %3$s si sono uniti</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s e altri %3$d si sono uniti</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s ha abbandonato</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s e %2$s hanno abbandonato</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s e %3$s hanno abbandonato</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s e altri %3$d hanno abbandonato</string>
<string name="CallParticipant__you">Tu</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Tu (su un altro dispositivo)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (su un altro dispositivo)</string>
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">Connessione Wi-Fi debole: passaggio alla rete mobile effettuato.</string>
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Eliminando il tuo account:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Inserisci il tuo numero di telefono</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Elimina account</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Verranno eliminate le informazioni del tuo account e la foto profilo</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Verranno eliminati tutti i tuoi messaggi</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Elimina %1$s nel tuo account pagamenti</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Nessun prefisso telefonico internazionale specificato</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Nessun numero specificato</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Il numero di telefono che hai inserito non corrisponde a quello del tuo account.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Vuoi davvero eliminare il tuo account?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Quest\'azione eliminerà il tuo account Signal e ripristinerà l\'applicazione. L\'app si chiuderà al termine del processo.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Impossibile eliminare i dati locali. Puoi cancellarli manualmente nelle impostazioni di sistema dell\'applicazione.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Avvia impostazioni app</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Abbandono dei gruppi…</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Eliminazione account…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">Annullamento del tuo contributo…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">A seconda del numero di gruppi in cui sei, questo potrebbe richiedere alcuni minuti</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Eliminazione dati dell\'utente e reimpostazione dell\'app</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Account non eliminato</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">C\'è stato un problema nel completare il processo di eliminazione. Controlla la tua connessione di rete e riprova.</string>
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Cerca paesi</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Salta</string>
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d persona</item>
<item quantity="other">%1$d persone</item>
</plurals>
<!-- ShareActivity -->
<string name="ShareActivity__share">Condividi</string>
<string name="ShareActivity__send">Invia</string>
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Impossibile condividere i dati inviati perché Signal non riconosce i dati inviati o il loro formato.</string>
<!-- MultiShareDialogs -->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Invio non riuscito per alcuni utenti</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Puoi condividere solo con un massimo di %1$d chat</string>
<!-- ChatWallpaperActivity -->
<!-- ChatWallpaperFragment -->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Colore chat</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Resetta colori chat</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Resetta colore chat</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Resettare colore chat?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Imposta sfondo</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Attenua lo sfondo nella modalità scura</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Nome contatto</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Resetta</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Anteprima sfondo</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Vuoi sovrascrivere tutti i colori delle chat?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Vuoi sovrascrivere tutti gli sfondi?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Resetta colori predefiniti</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Resetta tutti i colori</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Resetta sfondo predefinito</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Resetta tutti gli sfondi</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Resetta sfondi</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Resetta sfondo</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Resettare sfondo?</string>
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Scegli dalle foto</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Predefiniti</string>
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Anteprima</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Imposta sfondo</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Scorri per vedere l\'anteprima di altri sfondi</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Imposta sfondo per tutte le chat</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Imposta sfondo per %1$s</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Visualizzare la tua galleria richiede l\'autorizzazione alla memoria.</string>
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
<!-- WallpaperCropActivity -->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Pizzica per ingrandire, trascina per regolare.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Imposta sfondo per tutte le chat.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Imposta sfondo per %1$s.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Impossibile impostare sfondo.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Sfocatura foto</string>
<!-- InfoCard -->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Informazioni su MobileCoin</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin è una nuova valuta digitale incentrata sulla privacy.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Aggiungere fondi</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Puoi aggiungere fondi da utilizzare in Signal inviando MobileCoin all\'indirizzo del tuo portafoglio.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Incassare</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Puoi incassare i MobileCoin in qualsiasi momento su un exchange che supporta MobileCoin. Effettua un trasferimento sul tuo account in quel exchange.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Nascondere questa scheda?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Nascondi</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Salva la frase di recupero</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">La tua frase di recupero ti offre un altro modo per ripristinare il tuo account pagamenti.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Salva la tua frase</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Aggiorna il tuo PIN</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Con un saldo elevato, potresti voler eseguire l\'aggiornamento a un PIN alfanumerico per aggiungere maggiore protezione al tuo account.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Aggiorna PIN</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> -->
<!-- DeactivateWalletFragment -->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Disattiva portafoglio</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Il tuo saldo</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Si consiglia di trasferire i fondi su un altro indirizzo del portafoglio prima di disattivare i pagamenti. Se scegli di non trasferire i tuoi fondi ora, rimarranno nel tuo portafoglio collegato a Signal se riattivi i pagamenti.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Trasferisci il saldo rimanente</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Disattiva senza trasferire</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Disattiva</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Disattivare senza trasferire?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Il tuo saldo rimarrà nel tuo portafoglio collegato a Signal se scegli di riattivare i pagamenti.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Errore durante la disattivazione del portafoglio.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Frase di recupero</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Visualizza la frase di recupero</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Salva la frase di recupero</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Inserisci la frase di recupero</string>
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
<item quantity="one">Il tuo saldo verrà ripristinato automaticamente quando reinstalli Signal se confermi il tuo PIN di Signal. Puoi anche ripristinare il tuo saldo usando una frase di recupero, che è una frase composta da %1$d parola, che hai solo tu. Scrivila e conservala in un luogo sicuro.</item>
<item quantity="other">Il tuo saldo verrà ripristinato automaticamente quando reinstalli Signal se confermi il tuo PIN di Signal. Puoi anche ripristinare il tuo saldo usando una frase di recupero, che è una frase di %1$d parole, che hai solo tu. Scrivila e conservala in un luogo sicuro.</item>
</plurals>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Hai un saldo! Ora devi salvare la tua frase di recupero: una chiave di sicurezza lunga 24 parole per ripristinare il tuo saldo.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Ora devi salvare la tua frase di recupero: una chiave di sicurezza lunga 24 parole per ripristinare il tuo saldo. Scopri di più</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">La tua frase di recupero è una frase di %1$d parole unica per te. Usa questa frase per ripristinare il tuo saldo.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Inizia</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Inserisci manualmente</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Incolla dagli appunti</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Vuoi continuare senza salvare?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">La frase di recupero ti permette di ripristinare il tuo saldo in caso qualcosa andasse storto. Ti consigliamo di salvarla.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Salta l\'impostazione della frase di recupero</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Annulla</string>
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Incolla frase di recupero</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Frase di recupero</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Avanti</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Frase di recupero non valida</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Assicurati di aver inserito %1$d parole e riprova.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Avanti</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Modifica</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">La tua frase di recupero</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Annota le seguenti %1$d parole in ordine. Conserva la tua lista in un luogo sicuro.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Assicurati di aver inserito correttamente la tua frase.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Non fare screenshot o inviare tramite e-mail.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Account pagamenti ripristinato.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Frase di recupero non valida</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Assicurati di aver inserito correttamente la tua frase e riprova.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Copiare negli appunti?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Se scegli di memorizzare la frase di recupero in formato digitale, assicurati che sia archiviata in modo sicuro in un luogo di cui ti fidi.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Copia</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Conferma frase di recupero</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Inserisci le seguenti parole dalla tua frase di recupero.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Parola %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Vedi di nuovo la frase</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Fatto</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Frase di recupero confermata</string>
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Inserisci la frase di recupero</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Inserisci parola %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Parola %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Avanti</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Parola non valida</string>
<!-- ClearClipboardAlarmReceiver -->
<!-- PaymentNotificationsView -->
<string name="PaymentNotificationsView__view">Mostra</string>
<!-- UnreadPayments -->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s ti ha inviato %2$s</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d nuove notifiche di pagamento</string>
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Impossibile inviare il pagamento</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Per inviare un pagamento a questo utente, deve accettare una richiesta di messaggio da te. Invia loro un messaggio per creare una richiesta di messaggio.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Invia un messaggio</string>
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Non hai nessun gruppo in comune con questa persona. Controlla attentamente le richieste prima di accettarle per evitare messaggi indesiderati.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Nessuno dei tuoi contatti o delle persone con cui hai chattato è in questo gruppo. Controlla attentamente le richieste prima di accettarle per evitare messaggi indesiderati.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">Informazioni sulle richieste di messaggi</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">Ok</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Ecco un\'anteprima del colore della chat.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Il colore è visibile solo a te.</string>
<!-- GroupDescriptionDialog -->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Descrizione gruppo</string>
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Normale</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Più veloce, meno dati</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Alta</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Più lento, più dati</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">Qualità foto</string>
<!-- AppSettingsFragment -->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Invita i tuoi amici</string>
<string name="AppSettingsFragment__copied_subscriber_id_to_clipboard">Copiato l\'id del sostenitore negli appunti</string>
<!-- AccountSettingsFragment -->
<string name="AccountSettingsFragment__account">Account</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Ti verrà chiesto meno frequentemente nel corso del tempo</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Richiedi il tuo PIN di Signal per registrare nuovamente il tuo numero di telefono con Signal</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Cambia numero di telefono</string>
<!-- ChangeNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Usa questo per cambiare il tuo numero di telefono attuale con un nuovo numero di telefono. Non puoi annullare questo cambiamento.\n\nPrima di continuare, assicurati che il tuo nuovo numero possa ricevere SMS o chiamate.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Continua</string>
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Il tuo numero di telefono è stato cambiato in %1$s</string>
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
<string name="ChangeNumber__okay">Ok</string>
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Cambia numero</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Il tuo vecchio numero</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Vecchio numero di telefono</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Il tuo nuovo numero</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Nuovo numero di telefono</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Il numero di telefono che hai inserito non corrisponde a quello del tuo account.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Devi specificare il prefisso telefonico internazionale del tuo vecchio numero</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Devi specificare il tuo vecchio numero di telefono</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Devi specificare il prefisso telefonico internazionale del tuo nuovo numero</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Devi specificare il tuo nuovo numero di telefono</string>
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Cambia numero</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">Verifica di %1$s</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Captcha richiesto</string>
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Cambia numero</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Stai per cambiare il tuo numero di telefono da %1$s a %2$s.\n\nPrima di procedere, verifica che il numero sottostante sia corretto.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Modifica numero</string>
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Cambio numero di Signal - Ho bisogno di aiuto con il PIN per Android (PIN v2)</string>
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">I PIN non corrispondono</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">Il PIN associato al tuo nuovo numero è diverso dal PIN associato al tuo vecchio numero. Vuoi mantenere il tuo vecchio PIN o aggiornarlo?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Mantieni il vecchio PIN</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">Aggiorna PIN</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Mantenere il vecchio PIN?</string>
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Sembra che tu abbia provato a cambiare il tuo numero ma non siamo stati in grado di determinare se ha avuto successo.\n\nRicontrollo in corso…</string>
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Stato del cambio confermato</string>
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Il tuo numero è stato confermato come %1$s. Se questo non è il tuo nuovo numero, riavvia il processo di cambio numero.</string>
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Stato del cambio non confermato</string>
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Non abbiamo potuto determinare lo stato della tua richiesta di modifica del numero.\n\n(Errore: %1$s)</string>
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Riprova</string>
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Abbandona</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Invia log di debug</string>
<!-- ChatsSettingsFragment -->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Tastiera</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">Spedisci premendo Invio</string>
<!--SmsSettingsFragment -->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">Usa come app SMS predefinita</string>
<!-- Preference title to export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages">Esporta messaggi SMS</string>
<!-- Preference title to re-export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages_again">Esporta di nuovo i messaggi SMS</string>
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">Rimuovi messaggi SMS</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Rimozione dei messaggi SMS da Signal in corso…</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Puoi rimuovere quando vuoi i messaggi SMS da Signal dalle Impostazioni.</string>
<!-- Description for export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Puoi esportare i messaggi SMS nel database degli SMS del tuo telefono.</string>
<!-- Description for re-export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__exporting_again_can_result_in_duplicate_messages">Una nuova esportazione può generare messaggi duplicati.</string>
<!-- Description for remove sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Rimuovi i messaggi SMS da Signal per liberare spazio nella memoria del tuo telefono.</string>
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Il supporto agli SMS verrà rimosso a breve per spostare il nostro focus su sistemi di messaggistica più sicuri e criptati.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Messaggi</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Chiamate</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Notificami quando…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Un contatto si unisce a Signal</string>
<!-- Notification preference header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Profili di notifica</string>
<!-- Notification preference option header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Profili</string>
<!-- Notification preference summary text -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Crea un profilo per ricevere notifiche solo dalle persone e dai gruppi da te scelti.</string>
<!-- NotificationProfilesFragment -->
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Profili di notifica</string>
<!-- Button text to create a notification profile -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Crea profilo</string>
<!-- PrivacySettingsFragment -->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Bloccati</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d contatti</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Messaggistica</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Messaggi a scomparsa</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Sicurezza app</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Blocca gli screenshot nell\'elenco delle chat recenti e all\'interno dell\'app</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Messaggi e chiamate Signal, ritrasmetti sempre le chiamate e mittente sigillato</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Timer predefinito per nuove chat</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Imposta un timer predefinito per la scomparsa dei messaggi per tutte le nuove chat avviate da te.</string>
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">Richiedi lo sblocco dello schermo oppure l\'impronta digitale per effettuare i pagamenti dal tuo dispositivo Android.</string>
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">Impossibile attivare il Pagamento sicuro</string>
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">Per usare la funzione Pagamento sicuro, devi prima attivare lo sblocco dello schermo o l\'impronta digitale nelle Impostazioni del tuo telefono.</string>
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">Impossibile accedere alle Impostazioni di sistema</string>
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Mostra icona di stato</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Mostra un\'icona nei dettagli del messaggio quando sono stati consegnati utilizzando il mittente sigillato.</string>
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Una volta abilitati, i nuovi messaggi inviati e ricevuti in nuove chat avviate da te scompariranno dopo essere stati visti.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Una volta abilitati, i nuovi messaggi inviati e ricevuti in questa chat scompariranno dopo essere stati visti.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Off</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 settimane</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 settimana</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 giorno</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 ore</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 ora</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minuti</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 secondi</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Tempo personalizzato</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Imposta</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Salva</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">secondi</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">minuti</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">ore</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">giorni</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">settimane</string>
<!-- HelpSettingsFragment -->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Centro assistenza</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Contattaci</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">Versione</string>
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Log di debug</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Termini &amp; Politica sulla privacy</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Distribuito con licenza GPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Qualità media</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Qualità media inviati</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">L\'invio di media in alta qualità utilizzerà più dati.</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Alta</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Normale</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Chiamate</string>
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Auto</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Usa colori personalizzati</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Colore chat</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Modifica</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Duplica</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Elimina</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Elimina colore</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Questo colore personalizzato è usato in %1$d chat. Vuoi eliminarlo per tutte le chat?</item>
<item quantity="other">Questo colore personalizzato è usato in %1$d chat. Vuoi eliminarlo per tutte le chat?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Eliminare colore chat?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Tinta unita</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Gradiente</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Tonalità</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Saturazione</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Salva</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Modifica colore</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">Questo colore è usato in %1$d chat. Vuoi salvare le modifiche per tutte le chat?</item>
<item quantity="other">Questo colore è usato in %1$d chat. Vuoi salvare le modifiche per tutte le chat?</item>
</plurals>
<!-- ChatColorGradientTool -->
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Dona a Signal</string>
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal è sostenuto da persone come te. Dona mensilmente e ricevi un badge.</string>
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">Dona</string>
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">Non ora</string>
<!-- EditReactionsFragment -->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Personalizza reazioni</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Clicca per sostituire un\'emoji</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">Resetta</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">Salva</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Abbina automaticamente il colore allo sfondo</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Trascina per cambiare la direzione del gradiente</string>
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Aggiungi una foto profilo</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Scegli un look e un colore o personalizza le tue iniziali.</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Non ora</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Aggiungi foto</string>
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Diventa un sostenitore</string>
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Signal è sostenuto da persone come te. Dona e ricevi un badge.</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">Non ora</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">Dona</string>
<!-- KeyboardPagerFragment -->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Emoji</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Apri ricerca emoji</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Apri ricerca adesivi</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">Apri ricerca gif</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Adesivi</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Cancella</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">Gif</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Cerca emoji</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Torna alle emoji</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Cancella voce di ricerca</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">Cerca GIPHY</string>
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Cerca adesivi</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Nessun risultato trovato</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Nessun risultato trovato</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Suoneria sconosciuta</string>
<!-- ConversationSettingsFragment -->
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">Impossibile aggiungere alla Storia di gruppo</string>
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">Solo gli admin di questo gruppo possono aggiungere contenuti alla Storia</string>
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">App dei contatti non trovata</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Inizia videochiamata</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Inizia chiamata audio</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__story">Storia</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Messaggio</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Video</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Audio</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Chiama</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Silenzia</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Silenziata</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Cerca</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Messaggi a scomparsa</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Suoni e notifiche</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Dettagli contatto</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Mostra codice di sicurezza</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Blocca</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Blocca gruppo</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Sblocca</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Sblocca gruppo</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Aggiungi a un gruppo</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Vedi tutti</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Aggiungi membri</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Permessi</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Richieste e inviti</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Link del gruppo</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Aggiungi come un contatto</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Non silenziare</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Conversazione silenziata fino al %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Conversazione silenziata per sempre</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Numero di telefono copiato negli appunti.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Numero di telefono</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Ottieni i badge per il tuo profilo supportando Signal. Tocca un badge per saperne di più.</string>
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Aggiungi membri</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Modifica informazioni gruppo</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Inviare messaggi</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Tutti i membri</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Solo gli amministratori</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Chi può aggiungere nuovi membri?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Chi può modificare le informazioni di questo gruppo?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Chi può inviare messaggi?</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Silenzia notifiche</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Non silenziate</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Menzioni</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Notifica sempre</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Non notificare</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Notifiche personalizzate</string>
<!-- StickerKeyboard -->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Usati di recente</string>
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Nuovo pagamento</string>
<!-- NewConversationActivity -->
<string name="NewConversationActivity__new_message">Nuovo messaggio</string>
<!-- Context menu item message -->
<string name="NewConversationActivity__message">Messaggio</string>
<!-- Context menu item audio call -->
<string name="NewConversationActivity__audio_call">Chiamata vocale</string>
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">Videochiamata</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove">Rimuovi</string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">Blocca</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Rimuovere %1$s?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Questa persona non verrà mostrata nelle tue ricerche. Riceverai una richiesta di messaggio in caso di suoi messaggi in futuro.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">Hai rimosso %1$s</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">L\'utente %1$s è stato bloccato</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Impossibile rimuovere %1$s</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Questa persona è salvata nella lista contatti del tuo dispositivo. Eliminala dai tuoi contatti e poi riprova.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Vedi contatto</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s non è un utente di Signal</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Cerca nome o numero</string>
<!-- VoiceNotePlayerView -->
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Interrompi messaggio vocale</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Cambia velocità messaggio vocale</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Metti in pausa messaggio vocale</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Riproduci messaggio vocale</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Vai al messaggio vocale</string>
<!-- AvatarPickerFragment -->
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Anteprima avatar</string>
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Fotocamera</string>
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Scatta una foto</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Scegli una foto</string>
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Foto</string>
<string name="AvatarPickerFragment__text">Testo</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">Salva</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Rimuovi avatar</string>
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Impossibile salvare l\'avatar</string>
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Anteprima</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Fatto</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Testo</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Colore</string>
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Seleziona un colore</string>
<!-- ContactSelectionListItem -->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
<string name="ShareInterstitialActivity__share">Condividi</string>
<!-- DSLSettingsToolbar -->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Torna indietro</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Inoltra a</string>
<!-- Displayed when sharing content via the fragment -->
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">Condividi con</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Aggiungi un messaggio</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Inoltri più veloci</string>
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">I video lunghi vengono tagliati in clip di 30 secondi e poi inviati sotto forma di più Storie.</string>
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">I video inviati come Storie non possono superare i 30 secondi.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">I messaggi inoltrati vengono ora inviati immediatamente.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">Invia %1$d messaggio</item>
<item quantity="other">Invia %1$d messaggi</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">Messaggio inviato</item>
<item quantity="other">Messaggi inviati</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">Impossibile inviare il messaggio</item>
<item quantity="other">Impossibile inviare i messaggi</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">Non è stato possibile inoltrare il messaggio perché non è più disponibile.</item>
<item quantity="other">Non è stato possibile inoltrare i messaggi perché non sono più disponibili.</item>
</plurals>
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">Solo gli amministratori possono inviare messaggi in questo gruppo.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">Limite raggiunto</string>
<!-- Media V2 -->
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">Aggiungi alla Storia di gruppo \"%1$s\"</string>
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">Aggiungi alla Storia</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Aggiungi un messaggio</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Aggiungi una risposta</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Invia a</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Messaggio visualizzabile una volta</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Uno o più elementi erano troppo grandi</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Uno o più elementi non erano validi</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Troppi elementi selezionati</string>
<string name="ImageEditorHud__cancel">Annulla</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">Disegna</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">Scrivi testo</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Aggiungi un adesivo</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">Sfuoca</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Termina modifiche</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Cancella tutto</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">Annulla</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Passa da pennarello a evidenziatore e viceversa</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Passa da uno stile di testo all\'altro</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Invia</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Clicca per rimuovere</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Clicca per selezionare</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Elimina</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Eliminare le modifiche?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Perderai tutte le modifiche che hai fatto a questa foto.</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">I miei badge</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Badge in evidenza</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Mostra badge sul profilo</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">Impossibile aggiornare il profilo</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Seleziona un badge</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Devi selezionare un badge</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">Impossibile aggiornare il profilo</string>
<!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">Dona ora</string>
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">%1$s supporta Signal</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">%1$s supporta Signal con una donazione mensile. Signal è una non-profit senza inserzionisti o investitori, sostenuta solo da persone come te.</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">%1$s ha supportato Signal con una donazione. Signal è una non-profit senza inserzionisti o investitori, sostenuta solo da persone come te.</string>
<string name="ImageView__badge">Badge</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Annulla contributo</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Confermare la cancellazione?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">I tuoi addebiti verranno interrotti. Il badge sarà rimosso dal tuo profilo alla fine del periodo di fatturazione.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">Non ora</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Conferma</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Aggiorna contributo</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Il tuo contributo è stato cancellato.</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Vuoi aggiornare il contributo?</string>
<string name="SubscribeFragment__update">Aggiorna</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Ti verrà addebitato l\'intero importo (%1$s) del nuovo prezzo del contributo oggi. Il tuo contributo si rinnoverà mensilmente.</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%1$s/mese</string>
<!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__renews_s">Rinnovo %1$s</string>
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__expires_s">Scade in data: %1$s</string>
<!-- Title of learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal non è come le altre app.</string>
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">Messaggi privati e sicuri. Niente pubblicità, cookie o tracciamenti.</string>
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">Signal viene sostenuta dalle donazioni: ciò significa che la tua privacy è al centro del nostro lavoro. Signal è pensata per persone come te, non per i tuoi dati, né per fare profitto.</string>
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">Se puoi, fai una donazione a Signal per mantenere l\'app un posto sicuro, divertente e aperto per tutta la community.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Grazie per il tuo supporto!</string>
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">Hai ricevuto un Badge Signal per la tua donazione! Mostralo sul tuo profilo per far vedere che anche tu supporti Signal.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Puoi anche</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">diventare un sostenitore mensile.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Mostra sul profilo</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Metti il badge in evidenza</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">Continua</string>
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Quando hai più di un badge, puoi sceglierne uno da mostrare agli altri sul tuo profilo.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Ottieni i badge per il tuo profilo supportando Signal.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal è una non-profit senza inserzionisti o investitori, sostenuta solo da persone come te.</string>
<!-- Button label for creating a donation -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">Dona a Signal</string>
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__more">Altro</string>
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Il mio supporto</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Gestisci contributo</string>
<!-- Label for Donation Receipts button -->
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">Ricevute donazioni</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Badge</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">Domande frequenti sul contributo</string>
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">Altri modi per donare</string>
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_for_a_friend">Fai una donazione per un\'altra persona</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">Inserisci un importo personalizzato</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">Contributo unico</string>
<!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept -->
<string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">L\'importo minimo che puoi donare è %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/mese</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">Rinnovo %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Elaborazione della transazione…</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">Non è stato possibile aggiungere il badge. %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Contatta l\'assistenza.</string>
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">Badge Boost scaduto</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">Donazione mensile cancellata</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">Il tuo badge Boost è scaduto e non è più visibile sul tuo profilo.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Puoi riattivare il tuo badge Boost per altri 30 giorni con un contributo una tantum.</string>
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">Puoi continuare a usare Signal, ma puoi scegliere di effettuare una donazione mensile per sostenere una tecnologia costruita per te.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Diventa un sostenitore</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Aggiungi un Boost</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Non ora</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">La tua donazione mensile ricorrente è stata cancellata automaticamente perché il tuo profilo è risultato inattivo per troppo tempo. Il tuo badge %1$s non è più visibile sul tuo profilo.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">La tua donazione mensile ricorrente è stata cancellata perché non abbiamo potuto elaborare il tuo pagamento. Il tuo badge non è più visibile sul tuo profilo.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">La tua donazione mensile ricorrente è stata annullata. %1$s Il tuo badge %2$s non è più visibile sul tuo profilo.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Puoi continuare a usare Signal ma, se vuoi, puoi rinnovare il tuo contributo per sostenere l\'app e riattivare il tuo badge.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Rinnova contributo</string>
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Vai a Google Pay</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Impossibile elaborare il pagamento del contributo</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Abbiamo problemi a incassare il tuo pagamento da contributore di Signal. Assicurati che il tuo metodo di pagamento sia aggiornato. Se non lo è, aggiornalo in Google Pay. Signal cercherà di elaborare nuovamente il pagamento tra qualche giorno.</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Non mostrare più</string>
<string name="Subscription__contact_support">Contatta l\'assistenza</string>
<string name="Subscription__get_a_s_badge">Ottieni un badge %1$s</string>
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">Pagamento in elaborazione…</string>
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Errore nell\'elaborazione del pagamento</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Errore nell\'elaborazione del pagamento. %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">Non siamo riusciti ad elaborare il pagamento e l\'importo non ti è stato addebitato. Prova di nuovo.</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">Ancora in fase di elaborazione</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Non è stato possibile aggiungere il badge</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">Validazione del badge non riuscita</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">Impossibile validare la risposta del server. Si prega di contattare il supporto.</string>
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__donation_failed">Donazione non riuscita</string>
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">Il tuo pagamento è stato elaborato correttamente, ma Signal non è riuscito a inviare il messaggio relativo alla tua donazione. Ti consigliamo di contattare l\'assistenza.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Il badge non può essere aggiunto al tuo account, ma potresti aver ricevuto l\'addebito. Contatta l\'assistenza.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Il tuo pagamento è ancora in fase di elaborazione. Questo può richiedere alcuni minuti a seconda della tua connessione.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Impossibile annullare il contributo</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">L\'annullamento del contributo richiede una connessione a Internet.</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">Il tuo dispositivo non supporta Google Pay, quindi non puoi donare e, di conseguenza, ricevere il badge. Puoi comunque sostenere Signal facendo una donazione sul nostro sito web.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Errore di rete. Controlla la tua connessione e riprova.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Riprova</string>
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">Impossibile inviare la donazione</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">Questa persona non può ricevere una donazione perché deve prima aggiornare Signal.</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">Impossibile inviare la tua donazione per via di un errore di rete. Controlla la tua connessione e riprova.</string>
<!-- Gift message view title -->
<string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">Donation on behalf of %1$s</string>
<!-- Gift message view title for incoming donations -->
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">%1$s ha fatto una donazione a Signal per conto tuo</string>
<!-- Gift badge redeem action label -->
<string name="GiftMessageView__redeem">Riscatta</string>
<!-- Gift badge view action label -->
<string name="GiftMessageView__view">Mostra</string>
<!-- Gift badge redeeming action label -->
<string name="GiftMessageView__redeeming">Riscattando…</string>
<!-- Gift badge redeemed label -->
<string name="GiftMessageView__redeemed">Riscattato</string>
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Prova un altro metodo di pagamento o contatta la tua banca per maggiori informazioni.</string>
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Verifica che il tuo metodo di pagamento sia aggiornato in Google Pay e riprova.</string>
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
<string name="DeclineCode__learn_more">Scopri di più</string>
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Verifica che il tuo metodo di pagamento sia aggiornato in Google Pay e riprova. Se il problema continua, contatta la tua banca.</string>
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">La tua carta non supporta questo tipo di acquisto. Prova un altro metodo di pagamento.</string>
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">La tua carta è scaduta. Aggiorna il tuo metodo di pagamento in Google Pay e riprova.</string>
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Vai a Google Pay</string>
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
<string name="DeclineCode__try">Riprova</string>
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Il numero della tua carta non è corretto. Aggiornalo in Google Pay e riprova.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">Il numero CVC della tua carta non è corretto. Aggiornalo in Google Pay e riprova.</string>
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">La tua carta non ha fondi sufficienti per completare questo acquisto. Prova con un altro metodo di pagamento.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">Il mese di scadenza del tuo metodo di pagamento non è corretto. Aggiornalo in Google Pay e riprova.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">L\'anno di scadenza del tuo metodo di pagamento non è corretto. Aggiornalo in Google Pay e riprova.</string>
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Prova a completare il pagamento di nuovo o contatta la tua banca per maggiori informazioni.</string>
<!-- Stripe decline code processing error -->
<string name="DeclineCode__try_again">Riprova o contatta la tua banca per maggiori informazioni.</string>
<!-- Credit Card decline code error strings -->
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">Controlla che i dati della tua carta siano corretti e riprova.</string>
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">Controlla che i dati della tua carta siano corretti e riprova. Se il problema persiste, contatta la tua banca.</string>
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">La tua carta è scaduta. Controlla che i dati della tua carta siano corretti e riprova.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Il numero CVC della tua carta non è valido. Controlla che i dati della tua carta siano corretti e riprova.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">Il mese della data di scadenza della tua carta non è valido. Controlla che i dati della tua carta siano corretti e riprova.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">L\'anno di scadenza della tua carta non è valido. Controlla che i dati della tua carta siano corretti e riprova.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Il numero della tua carta non è valido. Controlla che i dati della tua carta siano corretti e riprova.</string>
<!-- Title of create notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Dai un nome al tuo profilo</string>
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Nome profilo</string>
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">Avanti</string>
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">Crea</string>
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">Salva</string>
<!-- Title of edit notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Modifica questo profilo</string>
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">Esiste già un profilo con questo nome</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">Lavoro</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Sonno</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Guida</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Riposo</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Concentrazione</string>
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">Deve avere un nome</string>
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Notifiche permesse</string>
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Aggiungi persone e gruppi da cui vuoi ricevere notifiche e chiamate quando questo profilo è attivo</string>
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Aggiungi persone e gruppi</string>
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Aggiungi</string>
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Crea un profilo per ricevere notifiche e chiamate solo dalle persone e dai gruppi che vuoi sentire.</string>
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Profili</string>
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Nuovo profilo</string>
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">Attivo</string>
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Elimina profilo</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" rimosso.</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Annulla</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Eliminare definitivamente il profilo?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Elimina</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Modifica profilo di notifica</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">Tutti i giorni</string>
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__on">Attivo</string>
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__off">Non attivo</string>
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s a %2$s</string>
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">Eccezioni</string>
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Permetti tutte le chiamate</string>
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Notifica per tutte le menzioni</string>
<!-- Section header for showing schedule information -->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">Orario</string>
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Vedi tutti</string>
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Aggiungi un orario</string>
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Imposta un orario per attivare automaticamente questo profilo di notifica.</string>
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Orario</string>
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Inizia</string>
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Finisce</string>
<!-- First letter of Sunday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">D</string>
<!-- First letter of Monday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">L</string>
<!-- First letter of Tuesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">M</string>
<!-- First letter of Wednesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">M</string>
<!-- First letter of Thursday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">G</string>
<!-- First letter of Friday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">V</string>
<!-- First letter of Saturday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">S</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Imposta l\'ora di inizio</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Imposta l\'ora di fine</string>
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Salva</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">Salta</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">Avanti</string>
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">L\'orario deve avere almeno un giorno</string>
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Profilo creato</string>
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
<string name="NotificationProfileCreated__done">Fatto</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Puoi attivare o disattivare il tuo profilo manualmente tramite il menu sulla lista della chat.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Aggiungi un orario nelle impostazioni per automatizzare il tuo profilo.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Il tuo profilo si attiverà e disattiverà automaticamente secondo il tuo orario.</string>
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Nuovo profilo</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">Per 1 ora</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">Fino a %1$s</string>
<!-- Option to view profile details -->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Visualizza impostazioni</string>
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">Attivo fino a %1$s</string>
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Impossibile aprire il menu di selezione.</string>
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Note di rilascio e notizie di Signal</string>
<!-- Donation receipts activity title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">Tutte le attività</string>
<!-- Donation receipts all tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all">Tutti</string>
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">Ricorrente</string>
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">Una volta</string>
<!-- Donation receipts gift tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">Donazione per un\'altra persona</string>
<!-- Donation receipts boost row label -->
<!-- Donation receipts details title -->
<!-- Donation receipts donation type heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">Tipo donazione</string>
<!-- Donation receipts date paid heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">Data pagamento</string>
<!-- Donation receipts share PNG -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">Condividi ricevuta</string>
<!-- Donation receipts list end note -->
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">Se hai reinstallato Signal, le ricevute delle donazioni precedenti non saranno disponibili.</string>
<!-- Donation receipts document title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">Ricevuta donazione</string>
<!-- Donation receipts amount title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">Importo</string>
<!-- Donation receipts thanks -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Grazie per sostenere Signal. Il tuo contributo aiuta ad alimentare la missione di sviluppare una tecnologia open source per la privacy che protegge la libera espressione e consente una comunicazione globale sicura per milioni di persone in tutto il mondo. Se sei residente negli Stati Uniti, conserva questa ricevuta per la tua documentazione fiscale. Signal Technology Foundation è un\'organizzazione no-profit esente da tasse negli Stati Uniti ai sensi della sezione 501c3 dell\'Internal Revenue Code. Il nostro Federal Tax ID è 82-4506840.</string>
<!-- Donation receipt type -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__s_dash_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">Nessun destinatario</string>
<!-- region "Stories Tab" -->
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__chats">Chat</string>
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__stories">Storie</string>
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
<!-- Menu item on stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Privacy delle Storie</string>
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Le mie Storie</string>
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">Tocca per aggiungere</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Nessun aggiornamento recente da mostrare al momento.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Nascondi Storia</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">Mostra la Storia</string>
<!-- Context menu option to forward a story -->
<string name="StoriesLandingItem__forward">Inoltra</string>
<!-- Context menu option to share a story -->
<string name="StoriesLandingItem__share">Condividi…</string>
<!-- Context menu option to go to story chat -->
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">Vai alla chat</string>
<!-- Context menu option to go to story info -->
<string name="StoriesLandingItem__info">Informazioni</string>
<!-- Label when a story is pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending">Invio in corso…</string>
<!-- Label when multiple stories are pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">Invio in corso %1$d…</string>
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">Invio non riuscito</string>
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">Inviata in parte</string>
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">Clicca per riprovare</string>
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">Nascondere la Storia?</string>
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">Gli aggiornamenti delle nuove Storie di %1$s non appariranno più in cima alla lista delle Storie.</string>
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide">Nascondi</string>
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">Storia nascosta</string>
<!-- Section header for hidden stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">Storie nascoste</string>
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
<plurals name="MyStories__d_views">
<item quantity="one">%1$d visualizzazione</item>
<item quantity="other">%1$d visualizzazioni</item>
</plurals>
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
<string name="MyStories_forward">Inoltra</string>
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">Storia di %1$s</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">Eliminare la Storia?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Questa Storia sarà eliminata per te e per chiunque l\'abbia ricevuta.</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">Salvataggio non riuscito</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
<item quantity="one">%1$d visualizzazione</item>
<item quantity="other">%1$d visualizzazioni</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
<item quantity="one">%1$d risposta</item>
<item quantity="other">%1$d risposte</item>
</plurals>
<!-- Label on group stories to add a story -->
<string name="StoryViewerPageFragment__add">Aggiungi</string>
<!-- Used when view receipts are disabled -->
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">Conferme di lettura disattivate</string>
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
<string name="StoryViewerPageFragment__you">Tu</string>
<!-- Displayed when viewing a post displayed to a group -->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s a %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Rispondi</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Inviata in parte. Tocca per i dettagli</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Invio non riuscito. Tocca per riprovare</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Rispondi al gruppo</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">Ancora nessuna visualizzazione</string>
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">Attiva le conferme di lettura per sapere chi ha visto le tue Storie.</string>
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">Vai alle Impostazioni</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">Rimuovi</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Vuoi rimuovere questa persona?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s potrà continuare a vedere questo contenuto, ma non potrà vedere altri contenuti che condividerai come %2$s.</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Rimuovi persona</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Ancora nessuna risposta</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">Non puoi rispondere o reagire a questa Storia perché non fai più parte di questo gruppo.</string>
<!-- Displayed for each user that reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">Ha reagito alla Storia</string>
<!-- Label for story views tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">Visualizzazioni</string>
<!-- Label for story replies tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">Risposte</string>
<!-- Description of action for reaction button -->
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">Reagisci a questa Storia</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">Rispondi privatamente a %1$s</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Rispondi a %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Copia</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Elimina</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">La mia Storia</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
<item quantity="one">%1$d persone ha visto la Storia</item>
<item quantity="other">%1$d persone hanno visto la Storia</item>
</plurals>
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
<string name="MyStorySettingsFragment__view">Mostra</string>
<!-- Section heading for story visibility -->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Chi può vedere questa Storia</string>
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">Tutte le Amicizie di Signal</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">Chiunque tranne…</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">Nascondi la tua Storia a determinate persone</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
<item quantity="one">%1$d persona esclusa</item>
<item quantity="other">%1$d persone escluse</item>
</plurals>
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">Condividi solo con…</string>
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">Condividi solo con le persone che scegli tu</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
<item quantity="one">%1$d persona</item>
<item quantity="other">%1$d persone</item>
</plurals>
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">Decidi chi può vedere le tue Storie: eventuali modifiche che fai ora non riguarderanno le Storie già inviate.</string>
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">Risposte &amp; reazioni</string>
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">Permetti risposte &amp; reazioni</string>
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">Permetti alle persone che possono vedere la tua Storia di reagire e rispondere</string>
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Amicizie di Signal</string>
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Le tue Amicizie di Signal sono tutte quelle persone di cui hai scelto di fidarti per:</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">Iniziando una conversazione</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">Accettando una richiesta di messaggio</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">Avendole nei tuoi contatti di sistema</string>
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"Le tue connessioni possono vedere il tuo nome e la tua foto, così come i post su \"La mia Storia\", a meno che tu non decida di nasconderli a qualcuno."</string>
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">Aggiungi visualizzatore</string>
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Elimina Storia personalizzata</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">Rimuovere %1$s?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Questa persona non vedrà più la tua Storia.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Rimuovi</string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Modifica nome Storia</string>
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Nome Storia</string>
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">Clicca per aggiungere testo</string>
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">Aggiungi testo</string>
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">Termina aggiunta testo</string>
<!-- Text label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__text">Testo</string>
<!-- Camera label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__camera">Camera</string>
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">Digita o incolla un URL</string>
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Condividi un link con le persone che hanno visto la tua Storia</string>
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">Cerca</string>
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">Inserisci un link valido.</string>
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">Chiunque tranne…</string>
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Condividi solo con…</string>
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">Fatto</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">Vuoi rimuovere la Storia di gruppo?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">La Storia \"%1$s\" verrà rimossa.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">Rimuovi</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Confermi di voler eliminare la Storia personalizzata?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">La Storia \"%1$s\" e tutti i relativi aggiornamenti verranno eliminati.</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">Elimina</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">La Storia non può essere inviata. Controlla la tua connessione e riprova.</string>
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
<string name="StoryDialogs__send">Invia</string>
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Disattiva ed elimina</string>
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
<!-- New story viewer selection screen title -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">Scegli visualizzatori</string>
<!-- New story viewer selection action button label -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">Avanti</string>
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
<item quantity="one">%1$d persone ha visto la Storia</item>
<item quantity="other">%1$d persone hanno visto la Storia</item>
</plurals>
<!-- Name story screen title -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Nome Storia</string>
<!-- Name story screen note under text field -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">Solo tu puoi vedere il nome di questa Storia.</string>
<!-- Name story screen label hint -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">Nome della Storia (obbligatorio)</string>
<!-- Name story screen viewers subheading -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">Visualizzatori</string>
<!-- Name story screen create button label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">Crea</string>
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">Questo campo è obbligatorio.</string>
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">C\'è già una Storia con questo nome.</string>
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">Seleziona tutto</string>
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">Scegli il tipo di Storia</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">Nuova Storia personalizzata</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">Visibile solo a persone specifiche</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">Storia di gruppo</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">Condividi a un gruppo esistente</string>
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">Scegli gruppi</string>
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">Copiato negli appunti</string>
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
<string name="StoryViewerPageFragment__see_more">… Visualizza altro</string>
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">Invio risposta…</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">Questa Storia non è più disponibile.</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">Impossibile scaricare la Storia. %1$s dovrà inviartela di nuovo.</string>
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">Nessuna connessione Internet</string>
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">Impossibile caricare il contenuto</string>
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">Storia inviata</string>
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">Impossibile inviare la Storia</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
<string name="StoryDialogs__view_story">Visualizza Storia</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">Visualizza foto profilo</string>
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">Hai reagito alla Storia di %1$s</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">Ha reagito alla tua Storia</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">Ha reagito a una Storia</string>
<!-- endregion -->
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
<string name="ExpandModel__view_more">Visualizza altro</string>
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Visita link</string>
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
<item quantity="one">%1$s · durata di %2$d giorno</item>
<item quantity="other">%1$s · durata di %2$d giorni</item>
</plurals>
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">Fai una donazione per un\'altra persona</string>
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
<item quantity="one">Supporta Signal facendo una donazione per conto di una persona che già usa il servizio. L\'altra persona riceverà un Badge Signal che potrà mostrare sul proprio profilo per %1$d giorno.</item>
<item quantity="other">Supporta Signal facendo una donazione per conto di una persona che già usa il servizio. L\'altra persona riceverà un Badge Signal che potrà mostrare sul proprio profilo per %1$d giorni.</item>
</plurals>
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__next">Avanti</string>
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">Scegli destinatario</string>
<!-- Title text on confirm gift page -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">Conferma la donazione</string>
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">Invia a</string>
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">La persona destinataria verrà notificata della donazione in un messaggio privato. Aggiungi di seguito il messaggio che vuoi inviare.</string>
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">Donazione unica</string>
<!-- Hint for add message input -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">Aggiungi un messaggio</string>
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">Verifica destinatario…</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s ha fatto una donazione per conto tuo!</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">Grazie per il tuo supporto!</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$s ha fatto una donazione a Signal per conto tuo! Mostra il tuo supporto a Signal con un badge sul tuo profilo.</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">Hai fatto una donazione a Signal per conto di %1$s! Da ora, potrà scegliere se mostrare un badge per supportare Signal sul proprio profilo.</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">Riscatta</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">Non ora</string>
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">Riscatto badge in corso…</string>
<!-- Snackbar text when user presses "not now" on redemption sheet -->
<string name="ConversationFragment__you_can_redeem_your_badge_later">Puoi riscattare il tuo badge più tardi.</string>
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">Hai fatto una donazione a Signal per conto di %1$s! Da ora, potrà scegliere se mostrare un badge per supportare Signal sul proprio profilo.</string>
<!-- Expired gift sheet title -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">Il tuo Badge Signal è scaduto</string>
<!-- Expired gift sheet top description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">Il tuo Badge Signal è scaduto e non è più visibile sul tuo profilo.</string>
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">Per continuare a sostenere la tecnologia che è costruita per te, considera di diventare un contributore mensile.</string>
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">Fai una donazione mensile</string>
<!-- Expired gift sheet not now button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">Non ora</string>
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">Condividi solo con…</string>
<!-- Label under name for custom stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
<item quantity="one">Storia personalizzata · %1$d persona</item>
<item quantity="other">Storia personalizzata · %1$d persone</item>
</plurals>
<!-- Label under name for group stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
<item quantity="one">Storia di gruppo · %1$d persona</item>
<item quantity="other">Storia di gruppo · %1$d persone</item>
</plurals>
<!-- Label under name for groups -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
<item quantity="one">%1$d persona</item>
<item quantity="other">%1$d persone</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
<item quantity="one">%1$s · %2$d persona</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d persone</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded">
<item quantity="one">%1$s · %2$d persona esclusa</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d persone escluse</item>
</plurals>
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Tocca per decidere chi potrà vedere la Storia</string>
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Impostazioni delle Storie</string>
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">Rimuovi Storia</string>
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">Elimina Storia</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Vuoi rimuovere la Storia di gruppo?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Se procedi, la Storia verrà rimossa da questo elenco. Potrai ancora vedere le Storie di questo gruppo.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">Rimuovi</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Eliminare la Storia?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">Vuoi eliminare la Storia personalizzata \"%1$s\"?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">Elimina</string>
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="one">%1$d giorno rimanente</item>
<item quantity="other">%1$d giorni rimanenti</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry hours remaining -->
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
<item quantity="one">%1$d ora rimanente</item>
<item quantity="other">%1$d ore rimanenti</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
<item quantity="one">%1$d minuto rimanente</item>
<item quantity="other">%1$d minuti rimanenti</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry expired -->
<string name="Gifts__expired">Scaduto</string>
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">Tocca per proseguire</string>
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">Scorri in alto per saltare</string>
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">Scorri a destra per uscire</string>
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">Capito</string>
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">Apri menu pop-up</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · Contatto verificato</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">Verificato</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">Cambiamenti nei codici di sicurezza</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">Le seguenti persone potrebbero aver reinstallato Signal oppure cambiato dispositivo. Tocca su una delle persone per confermare il nuovo codice di sicurezza. Questo passaggio è opzionale.</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">Verifica del codice di sicurezza</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">Verifica del codice di sicurezza completata</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">I codici di sicurezza di tutte le Amicizie di Signal sono stati verificati: tocca Invia per continuare.</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections">Hai %1$d Amicizie di Signal che potrebbero aver reinstallato Signal oppure cambiato dispositivo. Prima di condividere la tua Storia con loro, verifica i loro codici di sicurezza. In alternativa, puoi scegliere di non condividere la Storia con loro.</string>
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Verifica numero sicuro</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Rimuovi dalla Storia</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">Invia comunque</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">Verifica le tue Amicizie di Signal</string>
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">Nessun altro destinatario da mostrare</string>
<!-- Done button on safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">Fatto</string>
<!-- Title of safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">Cambiamenti nei codici di sicurezza</string>
<!-- Message of safety number review fragment -->
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
<item quantity="one">%1$d destinatario potrebbe aver reinstallato Signal oppure cambiato dispositivo. Tocca su una delle persone per confermare il nuovo codice di sicurezza. Questo passaggio è opzionale.</item>
<item quantity="other">%1$d destinatari potrebbero aver reinstallato Signal oppure cambiato dispositivo. Tocca su una delle persone per confermare il nuovo codice di sicurezza. Questo passaggio è opzionale.</item>
</plurals>
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Contatti</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Rimuovi tutto</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Rimuovi</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Privacy delle mie Storie</string>
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">Scegli chi può vedere ciò che condividi su Le mie Storie. Puoi cambiare quando vuoi le tue preferenze in merito.</string>
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">Tutte le Amicizie di Signal</string>
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">Chiunque tranne…</string>
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Condividi solo con…</string>
<!-- Story info header sent heading -->
<string name="StoryInfoHeader__sent">Inviati</string>
<!-- Story info header received heading -->
<string name="StoryInfoHeader__received">Ricevuti</string>
<!-- Story info header file size heading -->
<string name="StoryInfoHeader__file_size">Dimensioni file</string>
<!-- Story info "Sent to" header -->
<!-- Story info "Sent from" header -->
<!-- Story info "Failed" header -->
<!-- Story Info context menu label -->
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">Le Storie scompaiono automaticamente 24 ore dopo la pubblicazione. Scegli chi può vedere le tue Storie oppure crea delle Storie da condividere solo con determinate persone o all\'interno di un gruppo.</string>
<!-- Preference title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Disattiva le Storie</string>
<!-- Preference summary to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Se disattivi le Storie, non potrai più condividere le tue Storie né vedere quelle di altre persone.</string>
<!-- Preference title to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Attiva le Storie</string>
<!-- Preference summary to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Condividi le tue Storie e visualizza quelle di altre persone. Le Storie scompaiono automaticamente 24 ore dopo la pubblicazione.</string>
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Vuoi disattivare le Storie?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Non potrai più condividere o vedere le Storie. Verranno eliminati tutti gli aggiornamenti legati alle Storie che hai pubblicato di recente.</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Privacy delle Storie</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Storie</string>
<!-- Story views header -->
<!-- Story view receipts toggle title -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">Vedi conferme di lettura</string>
<!-- Story view receipts toggle message -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">Scopri quando vengono viste le tue Storie. Se questa funzione è disattivata, non saprai quando altre persone vedono le tue Storie.</string>
<!-- NewStoryItem -->
<string name="NewStoryItem__new_story">Nuova Storia</string>
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
<!-- Section header for who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Chi può vedere questa Storia</string>
<!-- Explanation of who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"Chi fa parte del gruppo \"%1$s\" può vedere e rispondere a questa Storia. Puoi aggiornare l\'iscrizione a questa chat nel gruppo."</string>
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Rimuovi Storia di gruppo</string>
<!-- Generic title for overflow menus -->
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Menu a tendina</string>
<!-- SMS Export Service -->
<!-- Displayed in the notification while export is running -->
<string name="SignalSmsExportService__exporting_messages">Esportazione messaggi in corso…</string>
<!-- Displayed in the notification title when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Esportazione degli SMS su Signal completata</string>
<!-- Displayed in the notification message when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Tocca per ritornare su Signal</string>
<!-- ExportYourSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Esporta i tuoi messaggi SMS</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">Puoi esportare i messaggi SMS nel database degli SMS del tuo telefono e potrai scegliere di mantenerli o rimuoverli da Signal. In questo modo, altre app per gli SMS sul tuo telefono potranno importarli. Questa azione non porterà alla creazione di un file condiviso della tua cronologia degli SMS.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Continua</string>
<!-- ExportingSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_sms_messages">Esportare i messaggi SMS</string>
<!-- Message of the screen when exporting sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">This may take a while</string>
<!-- Progress indicator for export -->
<plurals name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">
<item quantity="one">Esportazione di %1$d messaggio su %2$d…</item>
<item quantity="other">Esportazione di %1$d messaggi su %2$d…</item>
</plurals>
<!-- Alert dialog title shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_may_not_have_enough_disk_space">Potresti non avere spazio sufficiente sulla memoria del tuo dispositivo</string>
<!-- Alert dialog message shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages, placeholder is the file size, e.g., 128kB -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_need_approximately_s_to_export_your_messages_ensure_you_have_enough_space_before_continuing">Ti servono circa %1$s per esportare i tuoi messaggi: accertati di avere spazio libero a sufficienza prima di procedere.</string>
<!-- Alert dialog button to continue with exporting sms after seeing the lack of storage warning -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__continue_anyway">Continua lo stesso</string>
<!-- Dialog text shown when Signal isn\'t granted the sms permission needed to export messages, different than being selected as the sms app -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__signal_needs_the_sms_permission_to_be_able_to_export_your_sms_messages">Se vuoi esportare i tuoi messaggi SMS, devi concedere a Signal la relativa autorizzazione.</string>
<!-- ChooseANewDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_a_new">Scegli una nuova app predefinita per gli SMS</string>
<!-- Button label to launch picker -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__continue">Continua</string>
<!-- Button label for when done with changing default SMS app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__done">Fatto</string>
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string>
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string>
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string>
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Tocca su \"Continua\" per aprire la schermata delle \"App default\" nelle Impostazioni</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Scegli \"App SMS\" dall\'elenco</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Scegli un\'altra app da usare per la messaggistica SMS</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Torna a Signal</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Apri l\'app delle Impostazioni sul tuo telefono</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Vai su \"App\" &gt; \"App default\" &gt; \"App SMS\"</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__keep_messages">Conserva i messaggi</string>
<!-- Action button to remove messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">Rimuovi i messaggi</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Vuoi rimuovere i messaggi SMS da Signal?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Da ora puoi rimuovere i messaggi SMS da Signal per liberare spazio nella memoria. Anche se decidi di rimuoverli, i messaggi rimarranno comunque disponibili su altre app per gli SMS che hai sul telefono.</string>
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to re-export messages -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__continue">Continua</string>
<!-- Action button to cancel re-export process -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__cancel">Annulla</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__export_sms_again">Esportare di nuovo gli SMS?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__you_already_exported_your_sms_messages">Hai già esportato i tuoi messaggi SMS.\nATTENZIONE: Se prosegui, potrebbero risultare dei messaggi duplicati.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Imposta Signal come l\'app predefinita per gli SMS</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">Per esportare i tuoi messaggi SMS devi impostare Signal come l\'app di default per gli SMS.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Avanti</string>
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Impossibile effettuare il backup delle chat</string>
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Non verrà più effettuato il backup automatico delle tue chat.</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Fai il backup delle chat</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Non ora</string>
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">Per riattivare i backup:</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Tocca il pulsante \"Vai alle Impostazioni\" qui sotto</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">Attiva l\'opzione \"Consenti impostazione di avvisi e promemoria\".</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Vai alle Impostazioni</string>
<!-- SmsExportMegaphoneActivity -->
<!-- Phase 2 title of full screen megaphone indicating sms will no longer be supported in the near future -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">Signal non supporterà più gli SMS</string>
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal non supporta più gli SMS</string>
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal rimuoverà a breve il supporto per l\'invio di SMS perché il sistema di messaggistica su Signal garantisce una crittografia end-to-end e un livello di privacy superiori rispetto al sistema degli SMS. Questo processo ci permetterà di migliorare il nostro servizio.</string>
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal ha rimosso il supporto per l\'invio di SMS perché il sistema di messaggistica su Signal garantisce una crittografia end-to-end e un livello di privacy superiori rispetto al sistema degli SMS. Questo processo ci permetterà di migliorare il nostro servizio.</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">Esporta SMS</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__remind_me_later">Ricordamelo più tardi</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will navigate the user to a web article on SMS removal -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__learn_more">Scopri di più</string>
<!-- Phase 1 Small megaphone title indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">Il supporto agli SMS verrà rimosso</string>
<!-- Phase 1 small megaphone description indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__dont_worry_encrypted_signal_messages_will_continue_to_work">Non preoccuparti, i messaggi crittografati di Signal continueranno a funzionare.</string>
<!-- Phase 1 small megaphone button that takes the user to the sms export flow -->
<string name="SmsExportMegaphone__continue">Continua</string>
<!-- Title for screen shown after sms export has completed -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">Esportazione completata</string>
<!-- Button to continue to next screen -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__next">Avanti</string>
<!-- Message showing summary of sms export counts -->
<plurals name="ExportSmsCompleteFragment__d_of_d_messages_exported">
<item quantity="one">Esportato %1$d messaggio di %2$d</item>
<item quantity="other">Esportati %1$d messaggi di %2$d</item>
</plurals>
<!-- Title of screen shown when some sms messages did not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__export_partially_complete">Esportazione completata parzialmente</string>
<!-- Debug step 1 on screen shown when some sms messages did not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__ensure_you_have_an_additional_s_free_on_your_phone_to_export_your_messages">Accertati di avere altri %1$s liberi sul telefono per esportare i tuoi messaggi</string>
<!-- Debug step 2 on screen shown when some sms messages dit not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry_export_which_will_only_retry_messages_that_have_not_yet_been_exported">Riprova il processo di esportazione, che tenterà di esportare di nuovo solo i messaggi non ancora esportati</string>
<!-- Partial sentence for Debug step 3 on screen shown when some sms messages did not export, is combined with \'contact us\' -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__if_the_problem_persists">Se il problema persiste, </string>
<!-- Partial sentence for deubg step 3 on screen shown when some sms messages did not export, combined with \'If the problem persists\', link text to open contact support view -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__contact_us">Contattaci</string>
<!-- Button text to retry sms export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry">Riprova</string>
<!-- Button text to continue sms export flow and not retry failed message exports -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__continue_anyway">Continua lo stesso</string>
<!-- Title of screen shown when all sms messages failed to export -->
<string name="ExportSmsFullError__error_exporting_sms_messages">Errore durante l\'esportazione dei messaggi SMS</string>
<!-- Helper text shown when all sms messages failed to export -->
<string name="ExportSmsFullError__please_try_again_if_the_problem_persists">Riprova. Se il problema persiste, </string>
<!-- DonateToSignalFragment -->
<!-- Title below avatar -->
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">La privacy prima di tutto</string>
<!-- Continue button label -->
<string name="DonateToSignalFragment__continue">Continua</string>
<!-- Description below title -->
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">Messaggi privati e sicuri, sostenuti proprio da te. Niente pubblicità, niente tracciamenti e nessun compromesso. Dona ora a Signal per supportare il nostro lavoro.</string>
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
<string name="DonationPillToggle__monthly">Mensile</string>
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
<string name="DonationPillToggle__one_time">Una volta</string>
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
<!-- Sheet title when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Dona %1$s al mese a Signal</string>
<!-- Sheet summary when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">Ottieni un badge %1$s</string>
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Dona %1$s a Signal</string>
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
<item quantity="one">Ricevi un badge Signal %1$s per %2$d giorno</item>
<item quantity="other">Ricevi un badge Signal %1$s per %2$d giorni</item>
</plurals>
<!-- Button label for paying with a credit card -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">Carta di credito o di debito</string>
<!-- Sheet summary when giving donating for a friend -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_for_a_friend">Fai una donazione per un\'altra persona</string>
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">Annullamento in corso…</string>
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">Sono stati elaborati troppi contatti</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
<item quantity="one">Faremo un altro tentativo per elaborare i tuoi contatti entro %1$d giorno.</item>
<item quantity="other">Faremo un altro tentativo per elaborare i tuoi contatti entro %1$d giorni.</item>
</plurals>
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">Per risolvere questo problema il prima possibile, puoi decidere di rimuovere dei contatti o degli account dal tuo telefono per ridurre il numero di elementi da sincronizzare.</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">Non possiamo elaborare i tuoi contatti</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">Il numero di contatti presenti sul tuo telefono supera il numero massimo che Signal può elaborare. Per trovare dei contatti su Signal, ti consigliamo di rimuovere dei contatti o degli account dal tuo telefono per ridurre il numero di elementi da sincronizzare.</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">Scopri di più</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">Apri la tua rubrica</string>
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">Non abbiamo trovato nessuna app per i contatti</string>
<!-- PaymentMessageView -->
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">Hai inviato %1$s</string>
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">%1$s ti ha inviato</string>
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">Le tue informazioni rimango sempre private</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">Signal non archivia né salva le tue informazioni personali quando fai una donazione.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">Usiamo Stripe per elaborare i pagamenti e ricevere le tue donazioni. Non abbiamo accesso, né archiviamo o salviamo le informazioni che fornisci a Stripe per le transazioni.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">Signal non collegherà mai (né è in grado di farlo) le informazioni legate alla donazione al tuo account su Signal.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">Grazie per il tuo supporto!</string>
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">Diamo il benvenuto alle Storie di gruppo!</string>
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">Condividi le Storie nelle chat di gruppo di cui fai già parte.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">Ogni persona nella chat di gruppo può interagire con la Storia.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">Tutte le persone che fanno parte del gruppo possono vedere eventuali risposte alla Storia.</string>
<!-- Button label to dismiss sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">Avanti</string>
<string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string>
<!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet -->
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">Dona</string>
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">Pagamento</string>
<!-- ChatFilter -->
<!-- Displayed in a pill at the top of the chat list when it is filtered by unread messages -->
<string name="ChatFilter__filtered_by_unread">Filtra per non letti</string>
<!-- Displayed underneath the filter circle at the top of the chat list when the user pulls at a very low velocity -->
<string name="ChatFilter__pull_to_filter">Scorri in basso per filtrare</string>
<!-- Displayed in the "clear filter" item in the chat feed if the user opened the filter from the overflow menu -->
<string name="ChatFilter__tip_pull_down">Consiglio: scorri in basso sulla lista delle chat per filtrare</string>
<!-- Title for screen describing that sms support is going to be removed soon -->
<string name="SmsRemoval_title_going_away">Presto non supporteremo più gli SMS</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet why sms is being removed, placeholder with be date of removal (e.g., March 21st) -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_s">Dal %1$s l\'app di Signal non supporterà più i messaggi SMS.</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as second bullet why sms is being removed -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_2">I messaggi SMS sono diversi rispetto ai messaggi di Signal. <b>I messaggi crittografati di Signal continueranno a funzionare senza variazioni.</b></string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as third bullet why sms is being removed -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_3">Puoi esportare i tuoi SMS e scegliere una nuova app di messaggistica che li supporti.</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet variant why sms is being removed when user is locked out of sms -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_phase_3">Signal non supporta più l\'invio di messaggi SMS.</string>
<!-- Button label on sms removal info/megaphone to start the export SMS flow -->
<string name="SmsRemoval_export_sms">Esporta SMS</string>
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Imposta il tuo nome utente per Signal</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Grazie ai nomi utente, le altre persone possono inviarti dei messaggi senza sapere il tuo numero di telefono</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Non ora</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__continue">Continua</string>
<!-- Text Formatting -->
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Grassetto</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Corsivo</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Barrato</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<!-- UsernameEducationFragment -->
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Continua</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Imposta il tuo nome utente per Signal</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Modifica nome utente</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Elimina nome utente</string>
<!-- Time duration picker -->
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for hour, e.g., 12h -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">h</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for minute, e.g., 24m -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">min</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label for button that will apply the setting -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_positive_button">Imposta</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, helper text indicating minimum allowable duration -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">Il tempo minimo prima che si attivi il blocco schermo è 1 minuto.</string>
<!-- EOF -->
</resources>