Signal-Android/app/src/main/res/values-fr/strings.xml

5685 wiersze
490 KiB
XML
Czysty Wina Historia

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
<resources>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url_no_scheme" translatable="false">signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
<string name="yes">Oui</string>
<string name="no">Non</string>
<string name="delete">Supprimer</string>
<string name="please_wait">Veuillez patienter…</string>
<string name="save">Enregistrer</string>
<string name="note_to_self">Note à mon intention</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Mise à jour de Signal…</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Vous navez pas encore défini de phrase de passe.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Désactiver la phrase de passe?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Signal et les notifications de message seront déverrouillées en permanence.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Désactiver</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Désactiver les messages et appels Signal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Désactivez les messages et appels Signal en vous désinscrivant du serveur. Vous devrez réinscrire votre numéro de téléphone pour les réutiliser à lavenir.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Erreur de connexion au serveur.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">Un NIP est requis pour le blocage de linscription. Pour désactiver le NIP, veuillez dabord désactiver le blocage de linscription.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">Le NIP a été créé.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">Le NIP a été désactivé.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Enregistrer une phrase de récupération des paiements</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Enregistrez la phrase</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Avant de pouvoir désactiver votre NIP, vous devez enregistrer votre phrase de récupération des paiements pour vous permettre de récupérer votre compte de paiements.</string>
<!-- NumericKeyboardView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
<!-- Back button on numeric keyboard -->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">Retour en arrière</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(image)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(son)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(vidéo)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(position)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(réponse)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Message vocal)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galerie</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Fichier</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Contact</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Position</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal a besoin dune autorisation pour afficher vos photos et vidéos.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Accorder laccès</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Paiement</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Impossible de trouver une appli pour sélectionner le média.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal exige lautorisation Stockage afin de joindre des photos, des vidéos ou du son, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Stockage ».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal exige lautorisation Contacts afin de joindre des coordonnées de contact, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Contacts ».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal exige lautorisation Position afin de joindre une position géographique, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Position ».</string>
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s na pas activé les paiements </string>
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">Souhaitez-vous leur envoyer une demande dactivation des paiements ?</string>
<!-- Alert dialog button to send request -->
<string name="AttachmentManager__send_request">Envoyer une demande</string>
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
<string name="AttachmentManager__cancel">Annuler</string>
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Téléversement du média…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Compression de la vidéo…</string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Vérification de la présence de messages…</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Utilisateurs bloqués</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Ajouter un utilisateur bloqué</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Les utilisateurs bloqués ne pourront ni vous appeler ni vous envoyer des messages.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Aucun utilisateur bloqué</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Bloquer cet utilisateur ?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">« %1$s » ne pourra ni vous appeler ni vous envoyer des messages.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Bloquer</string>
<!-- CreditCardFragment -->
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for one-time donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s">Montant du don : %1$s</string>
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for monthly donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s_per_month">Montant du don : %1$s/mois</string>
<!-- Explanation of how to fill in the form, displayed above the credit card text fields -->
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">Veuillez saisir les informations de votre carte. Signal ne collecte ni ne sauvegarde vos informations personnelles.</string>
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
<string name="CreditCardFragment__card_number">Numéro de la carte</string>
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">MM/AA</string>
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVC</string>
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">Numéro de carte non valide</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">Carte expirée</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">CVC trop court</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">CVC trop long</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">Code non valide</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">Mois non valide</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
<string name="CreditCardFragment__year_required">Année requise</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">Année non valide</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with payment -->
<string name="CreditCardFragment__continue">Poursuivre</string>
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Bloquer et quitter %1$s ?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Bloquer %1$s ?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Vous ne recevrez plus ni message ni mise à jour de ce groupe et les membres ne pourront plus vous rajouter à ce groupe.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Les membres du groupe ne pourront plus vous rajouter à ce groupe.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Les membres du groupe pourront vous rajouter à ce groupe.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Vous pourrez échanger des messages et des appels, et vos nom et photo seront partagés avec eux.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Vous pourrez vous envoyer des messages.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Les personnes bloquées ne pourront ni vous appeler ni vous envoyer de messages.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Les personnes bloquées ne pourront pas vous envoyer de messages.</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Bloquer la réception des mises à jour et des actualités de Signal.</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Reprendre la réception des mises à jour et des actualités de Signal.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Débloquer %1$s ?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Bloquer</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Bloquer et quitter</string>
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Signaler comme indésirable et bloquer</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Aujourdhui</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Hier</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Cette semaine</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Ce mois</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Volumineux</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Taille moyenne</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Petite taille</string>
<!-- CameraXFragment -->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Touchez pour une photo, maintenez pour une vidéo</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Prendre</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Changer dappareil photo</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Ouvrir la galerie</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Contacts récents</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Contacts Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Groupes Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Vous ne pouvez partager quavec %1$d conversations, au plus</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Sélectionner les destinataires Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Aucun contact Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Vous ne pouvez utiliser le bouton Appareil photo que pour envoyer des photos à des contacts Signal. </string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Éprouvez-vous des difficultés à trouver qui vous cherchiez?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Inviter un contact à se joindre à Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Chercher</string>
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Désactiver le contournement de la censure?</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Vous pouvez désormais vous connecter directement au service Signal pour une meilleure expérience.</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Désactiver</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Non merci</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Effacer</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Supprimer la photo de profil?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Supprimer la photo du groupe?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Mettre Signal à jour</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Cette version de lappli nest plus prise en charge. Pour continuer à échanger des messages, veuillez mettre Signal à jour vers la version la plus récente.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Mise à jour</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Ne pas mettre à jour</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Avertissement</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Votre version de Signal est expirée. Vous pouvez afficher lhistorique de vos messages, mais vous ne pourrez pas échanger de messages tant que vous naurez pas mis Signal à jour.</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Aucun navigateur Web na été trouvé.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">Envoyer un courriel</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Un appel cellulaire est déjà en cours.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Lancer un appel audio?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Annuler</string>
<string name="CommunicationActions_call">Appeler</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Appel non sécurisé</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Les frais de lopérateur pourraient sappliquer. Le numéro que vous appelez nest pas inscrit auprès de Signal. Cet appel sera effectué par votre opérateur de réseau mobile et non par Internet.</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Conversations récentes</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contacts</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Groupes</string>
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">Membres du groupe</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Recherche par numéro de téléphone</string>
<!-- Header for username search -->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Trouver par nom dutilisateur</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Mes stories</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">Nouvelle Story</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Conversations</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Messages</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Message %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Appel Signal %1$s</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Prénom</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Nom de famille</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Titre</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Suffixe</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Deuxième prénom</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">Envoyer le contact</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Domicile</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobile</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Travail</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Autre</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Le contact sélectionné était invalide</string>
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">Modifier le nom</string>
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">Avatar</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Na pas été envoyé, toucher pour obtenir des détails</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Envoyé partiellement, toucher pour obtenir des détails</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Échec denvoi</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Vous avez reçu un message déchange de clés. Touchez pour le traiter.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s a quitté le groupe.</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">Lenvoi a été mis en pause</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Échec denvoi, touchez pour utiliser la solution de rechange non sécurisée</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Se replier sur un texto non chiffré?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Se replier sur un message multimédia non chiffré?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ce message ne sera <b>pas</b> chiffré, car le destinataire nest plus un utilisateur de Signal.\n\nEnvoyer un message non sécurisé?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Impossible de trouver une appli pour ouvrir ce média.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Copié %1$s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">de %1$s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">à %1$s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  En afficher plus</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Télécharger plus</string>
<string name="ConversationItem_pending">  En attente</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Ce message a été supprimé.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Vous avez supprimé ce message.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Impossible de télécharger le message. %1$s doit lenvoyer à nouveau.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">Impossible de télécharger limage. %1$s doit lenvoyer à nouveau.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">Impossible de télécharger la vidéo. %1$s doit lenvoyer à nouveau.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">Impossible de télécharger le message. {0} doit lenvoyer à nouveau.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">Impossible de télécharger limage. {0} doit lenvoyer à nouveau.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">Impossible de télécharger la vidéo. {0} doit lenvoyer à nouveau.</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Ajouter un fichier joint</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Sélectionner les coordonnées du contact</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Rédiger un message</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Désolé, une erreur de mise en place de votre fichier joint est survenue.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Le destinataire nest pas une adresse texto ou courriel valide.</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Le message est vide.</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Membres du groupe</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Touchez ici pour lancer un appel de groupe</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Le destinataire est invalide</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">A été ajoutée à lécran daccueil</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Les appels ne sont pas pris en charge</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Cet appareil ne semble pas prendre en charge les actions de numérotation.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Texto non sécurisé</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">Texto non sécurisé (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Message multimédia non sécurisé</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Message Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Passons à Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Veuillez choisir un contact</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Débloquer</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Le fichier joint dépasse la limite de taille pour le type de message que vous envoyez.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Impossible denregistrer le son.</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Vous ne pouvez pas envoyer de messages à ce groupe, car vous nen faites plus partie.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Seuls les %1$s peuvent envoyer des messages.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">administrateurs</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Envoyer un message à un administrateur</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Impossible de démarrer lappel de groupe</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Seuls les administrateurs de ce groupe peuvent démarrer un appel.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Il ny a aucune appli pour gérer ce lien sur votre appareil.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Votre demande de vous joindre au groupe a été envoyée à son administrateur. Vous serez averti de sa décision.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Annuler la demande</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Pour envoyer des messages audio, autorisez laccès de Signal à votre microphone.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal exige lautorisation Microphone afin denvoyer des messages audio, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Microphone.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal a besoin des autorisations Microphone et Appareil photo pour appeler %1$s, mais elles ont été refusées définitivement. Veuillez accéder aux paramètres de lappli, sélectionner Autorisations et activer Microphone et Appareil photo.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Pour prendre des photos et des vidéos, autorisez laccès de Signal à lappareil photo.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal a besoin de lautorisation Appareil photo afin de prendre des photos ou des vidéos, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder aux paramètres de lappli, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal a besoin de lautorisation Appareil photo pour prendre des photos ou des vidéos</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Autoriser laccès au microphone afin de prendre des vidéos avec du son.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal a besoin de lautorisation Microphone afin denregistrer des vidéos, mais elle a été refusée. Veuillez accéder aux paramètres de lappli, sélectionner Autorisations et activer Microphone et Appareil photo.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal a besoin de lautorisation Microphone afin denregistrer des vidéos.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal ne peut ni envoyer de textos ni de messages multimédias, car ce nest pas votre appli de textos par défaut. Voulez-vous changer cela dans vos paramètres dAndroid?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Oui</string>
<string name="ConversationActivity_no">Non</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d sur %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Il ny a aucun résultat</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Le paquet dautocollants a été installé</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Nouveauté! Dites-le avec des autocollants</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Annuler</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Supprimer la conversation?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Supprimer et quitter le groupe?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Cette conversation sera supprimée de tous vos appareils.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Vous quitterez ce groupe et il sera supprimé de tous vos appareils.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Supprimer</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Supprimer et quitter</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Pour appeler %1$s, Signal a besoin daccéder à votre microphone</string>
<string name="ConversationActivity_join">Me joindre</string>
<string name="ConversationActivity_full">Complet</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Erreur denvoi du média</string>
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Signalé comme spam et bloqué.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">La messagerie SMS est actuellement désactivée. Vous pouvez exporter vos messages vers une autre application de votre téléphone.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">La messagerie SMS nest plus prise en charge par Signal. Vous pouvez exporter vos messages vers une autre application de votre téléphone.</string>
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">Exporter des SMS</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">La messagerie SMS est actuellement désactivée. Invitez %1$s à rejoindre Signal pour continuer la conversation ici.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">La messagerie SMS nest plus prise en charge par Signal. Invitez %1$s à rejoindre Signal pour continuer cette conversation.</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Inviter à Signal</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Vous recevrez un rappel bientôt.</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%1$d message non lu</item>
<item quantity="other">%1$d messages non lus</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">Impossible de retrouver l\'application Contacts.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Supprimer le message sélectionné?</item>
<item quantity="other">Supprimer les messages sélectionnés?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Enregistrer dans la mémoire?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Lenregistrement de ce contenu dans l\'espace de stockage permettra à nimporte quelle autre appli de votre appareil dy accéder.\n\nPoursuivre?</item>
<item quantity="other">Lenregistrement des %1$d médias dans l\'espace de stockage permettra à nimporte quelle autre appli de votre appareil dy accéder.\n\nPoursuivre?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Erreur denregistrement du fichier joint dans l\'espace de stockage !</item>
<item quantity="other">Erreur denregistrement des fichiers joints dans l\'espace de stockage !</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Impossible décrire dans l\'espace de stockage</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Enregistrement du fichier joint</item>
<item quantity="other">Enregistrement de %1$d fichiers joints</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Enregistrement du fichier joint dans l\'espace de stockage…</item>
<item quantity="other">Enregistrement de %1$d fichiers joints dans l\'espace de stockage…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">En attente…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Données (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">Message multimédia</string>
<string name="ConversationFragment_sms">Texto</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Suppression</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Suppression des messages…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Supprimer pour moi</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Supprimer pour tout le monde</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Supprimer de cet appareil</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Supprimer de tous les appareils</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Ce message sera supprimé pour tout le monde dans la conversation sils utilisent une version récente de Signal. Ils pourront voir que vous avez supprimé un message.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Le message original est introuvable</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Le message original nest plus disponible</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Échec douverture du message</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Vous pouvez balayer un message vers la droite pour y répondre rapidement</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Vous pouvez balayer un message vers la gauche pour y répondre rapidement</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Les fichiers multimédias éphémères sortants sont supprimés automatiquement après lenvoi</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Vous avez déjà visualisé ce message</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Vous pouvez ajouter des notes à votre intention dans cette conversation.\nSi des appareils sont reliés à votre compte, les nouvelles notes seront synchronisées.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d membres du groupe portent le même nom.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Toucher pour examiner</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Examinez les demandes avec attention</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal a trouvé un autre contact avec le même nom.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">Nous contacter</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Confirmer</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">Pas maintenant</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé, car cette personne a probablement réinstallé Signal ou changé dappareil. Touchez Confirmer pour valider le nouveau numéro de sécurité. Cette action est facultative.</string>
<!-- Message shown to indicate which notification profile is on/active -->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s activé</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">Bloquer la demande ?</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">« %1$s » ne pourra ni se joindre ni demander à se joindre à ce groupe grâce au lien de groupe. Cette personne pourra toujours être ajoutée au groupe manuellement.</string>
<!-- Dialog confirm block request button -->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">Bloquer la demande</string>
<!-- Dialog cancel block request button -->
<string name="ConversationFragment__cancel">Annuler</string>
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
<string name="ConversationFragment__blocked">Bloqué</string>
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">Supprimer le filtre</string>
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Aucune conversation non lue</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Supprimer la conversation sélectionnée ?</item>
<item quantity="other">Supprimer les conversations sélectionnées ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">La conversation sélectionnée sera irrémédiablement supprimée.</item>
<item quantity="other">Les %1$d conversations sélectionnées seront irrémédiablement supprimées.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Suppression</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Suppression des conversations sélectionnées…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Conversation archivée</item>
<item quantity="other">%1$d conversations archivées</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Annuler</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Conversation déplacée vers la boîte de réception</item>
<item quantity="other">%1$d conversations déplacées vers la boîte de réception</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Lu</item>
<item quantity="other">Lus</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">Non lu</item>
<item quantity="other">Non lus</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="one">Épingler</item>
<item quantity="other">Épingler</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unpin_plural">
<item quantity="one">Désépingler</item>
<item quantity="other">Désépingler</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="one">Sourdine</item>
<item quantity="other">Sourdine</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unmute_plural">
<item quantity="one">Réactiver le son</item>
<item quantity="other">Réactiver le son</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select">Sélectionner</string>
<plurals name="ConversationListFragment_archive_plural">
<item quantity="one">Archiver</item>
<item quantity="other">Archiver</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unarchive_plural">
<item quantity="one">Désarchiver</item>
<item quantity="other">Désarchiver</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">Supprimer</item>
<item quantity="other">Supprimer</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Tout sélectionner</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%1$d sélectionné</item>
<item quantity="other">%1$d sélectionnés</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Profil de notification</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Activez ou désactivez vos profils de notification ici</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s activé</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Message déchange de clés</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversations archivées (%1$d)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">Confirmé</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Vous</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">Re-link your devices</string>
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">The devices you added were unlinked when your device was unregistered. Go to Settings to re-link any devices.</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">Open settings</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">Later</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Sélectionnez des membres</string>
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Faites glisser vers le bas pour filtrer</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Relâchez pour filtrer</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Erreur de définition de la photo de profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problème de définition du profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Configurez votre profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Votre profil et les modifications qui y sont apportées seront visibles par vos interlocuteurs, vos contacts et vos groupes.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Définir un avatar</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">Les profils sont visibles par vos interlocuteurs, vos contacts et vos groupes.</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Qui peut me retrouver par mon numéro ?</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Qui peut me retrouver par mon numéro ?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Toutes les personne ayant votre numéro de téléphone dans leurs contacts pourront vous retrouver sur Signal. Les autres pourront utiliser la recherche pour vous trouver.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Aucun utilisateur Signal ne pourra vous retrouver depuis votre numéro de téléphone.</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Restaurer dune sauvegarde?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Restaurez vos messages et médias dune sauvegarde locale. Si vous ne les restaurez pas maintenant, vous ne pourrez pas le faire plus tard.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Restaurez à partir de licône de sauvegarde</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Choisir une sauvegarde</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">En apprendre davantage</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Aucun navigateur de fichiers nest proposé</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">La restauration est terminée.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Pour continuer à utiliser les sauvegardes, veuillez choisir un dossier. Les nouvelles sauvegardes seront enregistrées dans cet emplacement.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Sélectionner un dossier</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Pas maintenant</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Sauvegarde non trouvée.</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Impossible de lire la sauvegarde.</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Lextension de la sauvegarde est incorrecte.</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Sauvegardes des conversations</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Les sauvegardes sont chiffrées avec une phrase de passe et stockées sur votre appareil.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Créer une sauvegarde</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Dernière sauvegarde : %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Dossier de sauvegarde</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Heure de sauvegarde</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Confirmer la phrase de passe de la sauvegarde</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Essayez la phrase de passe de la sauvegarde et confirmez quelle correspond</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Activer</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Désactiver</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Pour restaurer une sauvegarde, installez un nouvel exemplaire de Signal. Ouvrez lappli, touchez « Restaurer la sauvegarde », puis trouvez un fichier de sauvegarde. %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">En apprendre davantage</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">En cours…</string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">Vérification de la sauvegarde…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d jusquà présent…</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% jusquà présent…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal exige lautorisation daccès à l\'espace de stockage externe afin de créer des sauvegardes, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Stockage ».</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Personnalisé utilisé : %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Valeur par défaut utilisée : %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Aucun</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Lautorisation daccès à lappareil photo est requise pour prendre une photo.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Lautorisation Stockage est exigée pour afficher votre galerie.</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">À linstant</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$d min</string>
<string name="DateUtils_today">Aujourdhui</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Hier</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s à %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Demain</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Ce soir</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Messages programmés</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Sélectionner une date et une heure</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Messages programmés</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Lorsque vous envoyez un message programmé, assurez-vous que votre appareil est allumé et connecté à Internet à lheure de lenvoi du message. Si ce nest pas le cas, votre message sera envoyé une fois que votre appareil sera connecté à Internet.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">OK</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Pour activer la programmation denvoi des messages :</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Pour réactiver la programmation de lenvoi des messages :</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Sélectionner une date</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Sélectionner une heure</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Programmer un message</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Programmer lenvoi</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Toutes les heures sont indiquées en (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">L\'horaire sélectionné est passé. En le sélectionnant, le message sera envoyé immédiatement.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Envoyer immédiatement</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Envoyer maintenant</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reprogrammer</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Supprimer</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Supprimer le message programmé sélectionné ?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Suppression du message programmé…</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">La session de dialogue en ligne a été actualisée</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal utilise un chiffrement de bout en bout, et lactualisation de votre session de dialogue en ligne pourrait parfois être nécessaire. Cela naffecte pas la sécurité de votre conversation, mais vous pourriez avoir manqué un message de ce contact. Vous pouvez lui demander de vous le renvoyer.</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Annuler le lien avec « %1$s »?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">En annulant le lien avec cet appareil, il ne pourra plus ni envoyer ni recevoir de messages.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Échec de connexion au réseau</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Réessayer</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Annulation du lien avec lappareil…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Annulation du lien avec lappareil</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Échec du réseau.</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Appareil sans nom</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">A été relié le %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Dernière activité %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Aujourdhui</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Fichier sans nom</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimiser pour palier labsence des Services Play</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Cet appareil ne prend pas les Services Google Play en charge. Touchez pour désactiver les optimisations système de la batterie/pile qui empêchent à Signal de récupérer les messages lors dinactivité.</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Votre version de Signal est expirée. Mettez-la à jour maintenant afin déchanger des messages.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Mettre Signal à jour maintenant</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%1$d demande d\'adhésion en attente.</item>
<item quantity="other">%1$d demandes d\'adhésion en attente.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Afficher</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Échec permanent de communication de Signal.</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal na pas réussi à sinscrire auprès des services Google Play. Les appels et messages Signal ont été désactivés. Veuillez essayer de vous réinscrire dans Paramètres &gt; Avancé.</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Erreur de récupération du GIF à pleine résolution</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Ajouter un membre?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Ajouter « %1$s » à « %2$s »?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">« %1$s » a été ajouté à « %2$s ».</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Ajouter au groupe</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Ajouter aux groupes</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Cette personne ne peut pas être ajoutée à des groupes hérités.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Ajouter</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Ajouter à un groupe</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Choisir un nouvel administrateur</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Terminé</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Vous avez quitté « %1$s ».</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you">Vous</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Quiconque</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Tous les membres</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Les administrateurs</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Personne</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Invitation envoyée</item>
<item quantity="other">%1$d invitations envoyées</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">« %1$s » ne peut pas être ajouté automatiquement par vous à ce groupe.\n\nUne invitation a été envoyée et lutilisateur ne verra aucun message du groupe tant que linvitation naura pas été acceptée.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Ces utilisateurs ne peuvent pas être ajoutés automatiquement par vous à ce groupe.\n\nDes invitations ont été envoyées et ces utilisateurs ne verront aucun message du groupe tant que les invitations nauront pas été acceptées.</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Que sont les Nouveaux groupes?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Les Nouveaux groupes offrent des fonctions telles que les @mentions et les administrateurs de groupes et en offriront dautres dans le futur.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Tout lhistorique des messages et tous les médias davant la conversion ont été conservés.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Vous devrez accepter une invitation afin de vous joindre à ce groupe de nouveau et vous ne recevrez aucun message du groupe avant den avoir accepté une.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Ce membre devra accepter une invitation afin de se joindre à ce groupe de nouveau et ne recevra aucun message du groupe avant den avoir accepté une :</item>
<item quantity="other">Ces membres devront accepter une invitation afin de se joindre à ce groupe de nouveau et ne recevront aucun message du groupe avant den avoir accepté une :</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Ce membre a été retiré du groupe et ne pourra pas sy joindre de nouveau avant davoir effectué une mise à niveau :</item>
<item quantity="other">Ces membres ont été retirés du groupe et ne pourront pas sy joindre de nouveau avant davoir effectué une mise à niveau :</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Convertir en Nouveau groupe</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Convertir ce groupe</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Les Nouveaux groupes offrent des fonctions telles que les @mentions et les administrateurs de groupes et en offriront dautres dans le futur.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Tout lhistorique des messages et tous les médias davant la conversion seront conservés.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Une erreur réseau est survenue. Veuillez réessayer ultérieurement plus tard.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Échec de conversion</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Ce membre devra accepter une invitation afin de se joindre à ce groupe de nouveau et ne recevra aucun message du groupe avant den avoir accepté une :</item>
<item quantity="other">Ces membres devront accepter une invitation afin de se joindre à ce groupe de nouveau et ne recevront aucun message du groupe avant den avoir accepté une :</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Ce membre ne peut pas se joindre aux nouveaux groupes et sera éliminé du groupe :</item>
<item quantity="other">Ces membres ne peuvent pas se joindre aux nouveaux groupes et seront retirés du groupe :</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d membre na pas pu être rajouté au Nouveau groupe. Voulez-vous l\'ajouter maintenant ?</item>
<item quantity="other">%1$d membres nont pas pu être rajoutés au Nouveau groupe. Voulez-vous les ajouter maintenant ?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Ajouter un membre</item>
<item quantity="other">Ajouter des membres</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Non merci</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Ajouter un membre ?</item>
<item quantity="other">Ajouter des membres ?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Ce membre na pas pu être ajouté automatiquement au Nouveau groupe lors de sa conversion :</item>
<item quantity="other">Ces membres nont pas pu être ajoutés automatiquement au Nouveau groupe lors de sa conversion :</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Ajouter un membre</item>
<item quantity="other">Ajouter des membres</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Échec dajout du membre. Veuillez réessayer plus tard.</item>
<item quantity="other">Échec dajout des membres. Veuillez réessayer plus tard.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Impossible dajouter un membre.</item>
<item quantity="other">Impossible dajouter des membres.</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Quitter le groupe?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Vous ne pourrez plus ni recevoir ni envoyer de messages dans ce groupe.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Quitter</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Choisir un nouvel administrateur</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Avant de quitter le groupe, vous devez choisir au moins un nouvel administrateur pour ce groupe.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Choisir un administrateur</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Aucun aperçu du lien nest proposé</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Ce lien de groupe est inactif</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d membre</item>
<item quantity="other">%1$d membres</item>
</plurals>
<!-- PendingMembersActivity -->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Invitations au groupe en attente</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Demandes</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Invitations</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Personnes que vous avez invitées</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Vous navez aucune invitation en attente.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Invitations par dautres membres du groupe</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Il ny a aucune invitation par dautres membres du groupe en attente.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Les détails des personnes invitées par dautres membres du groupe ne sont pas affichés. Si les invités choisissent de se joindre au groupe, leurs informations seront alors communiquées au groupe. Ils ne verront aucun message dans le groupe avant de sy être joints.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Révoquer linvitation</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Révoquer les invitations</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Révoquer l\'invitation</item>
<item quantity="other">Révoquer %1$d invitations</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Erreur de révocation de l\'invitation</item>
<item quantity="other">Erreur de révocation des invitations</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Demandes de membres en attente</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Il ny a aucune demande de membre à afficher.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Des personnes de cette liste tentent de se joindre à ce groupe grâce au lien du groupe.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"« %1$s » a été ajouté"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"« %1$s » a été refusé"</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name="AddMembersActivity__done">Terminé</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Cette personne ne peut pas être ajoutée à des groupes hérités.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Ajouter \"%1$s\" à \"%2$s\" ?</item>
<item quantity="other">Ajouter %3$d membres à \"%2$s\" ?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Ajouter</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Ajouter des membres</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Nommez ce groupe</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Créer un groupe</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Créer</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Membres</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Vous pouvez ajouter ou inviter des amis après avoir créé ce groupe.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Nom du groupe (requis)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Nom du groupe (facultatif)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Ce champ est requis.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Échec de création du groupe.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Réessayez plus tard.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Retirer</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Contact texto</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Retirer %1$s de ce groupe?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Vous avez sélectionné un contact qui ne prend pas en charge les groupes Signal. Les échanges de ce groupe se feront donc par MMS. Le nom personnalisé du groupe, ainsi que les photos, ne seront visibles que par vous.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Vous avez sélectionné un contact qui ne prend pas en charge les groupes Signal, donc ce groupe sera un groupe de messages MMS. Les noms et les photos des groupes de messages MMS personnalisés ne seront visibles que par vous. La prise en charge des groupes MMS sera bientôt supprimée pour se concentrer sur les messages chiffrés.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Qui peut ajouter de nouveaux membres?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Qui peut modifier les informations de ce groupe?</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%1$d membre ajouté.</item>
<item quantity="other">%1$d membres ajoutés.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Vous navez pas les droits pour ce faire</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Une personne que vous avez ajoutée ne prend pas en charge les Nouveaux groupes et doit mettre Signal à jour.</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Une personne que vous avez ajoutée ne prend pas en charge les groupes de diffusion et doit mettre à jour Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Échec de mise à jour du groupe</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Vous nêtes pas un membre du groupe</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Échec de mise à jour du groupe, veuillez réessayer plus tard</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Échec de mise à jour du groupe en raison dune erreur réseau, veuillez réessayer plus tard</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Modifier le nom et limage</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Groupe hérité</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Ce groupe est un groupe hérité. Les fonctions telles que ladministration des groupes ne sont proposées que pour les Nouveaux groupes.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Ce groupe est un groupe hérité. Pour accéder aux nouvelles fonctions telles que les @mentions et ladministration,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Ce groupe hérité ne peut pas être converti en Nouveau groupe, car il comporte trop de membres. Le nombre maximal de membres dun groupe est %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">convertissez ce groupe</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Ce groupe est un groupe de messages multimédias non sécurisé. Pour converser en toute confidentialité, invitez vos contacts sur Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Inviter maintenant</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">plus</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Ajouter une description au groupe…</string>
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Me signaler les mentions</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Recevoir des notifications si vous êtes mentionné dans des conversations en sourdine ?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Toujours me prévenir</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Ne pas me prévenir</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Nom de profil</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Nom dutilisateur</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">À propos</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Écrivez quelques mots à votre sujet</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Votre nom</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Votre nom dutilisateur</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Échec de définition de lavatar</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">Macarons</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Modifier la photo</string>
<!-- Snackbar message after creating username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Pseudo créé</string>
<!-- Snackbar message after copying username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Pseudo copié</string>
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">Impossible de supprimer le nom dutilisateur. Réessayez plus tard.</string>
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">Nom dutilisateur supprimé</string>
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__something_went_wrong">Une erreur sest produite et votre nom dutilisateur nest plus associé à votre compte. Vous pouvez tenter de le reconfigurer ou en choisir un autre.</string>
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">Résoudre</string>
<!-- ManageRecipientActivity -->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Aucun groupe en commun</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d groupe en commun</item>
<item quantity="other">%1$d groupes en commun</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s a invité 1 personne</item>
<item quantity="other">%1$s a invité %2$d personnes</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Notifications personnalisées</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Messages</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Utiliser des notifications personnalisées</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Son de notification</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Vibrer</string>
<!-- Button text for customizing notification options -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">Personnaliser</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">Modifier le son et les vibrations</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Paramètres des appels</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Sonnerie</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Valeur par défaut</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Inconnu</string>
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Lien de groupe</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Partager</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Réinitialiser le lien</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Approuver les nouveaux membres</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Exiger quun administrateur approuve les nouveaux membres qui se joignent grâce au lien du groupe.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Voulez-vous vraiment réinitialiser le lien du groupe? Personne ne pourra plus se joindre au groupe grâce au lien actuel.</string>
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">Code QR</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Les personnes qui balaieront ce code pourront se joindre à votre groupe. Les administrateurs devront quand même approuver les nouveaux membres si vous avez activé ce paramètre.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Partager le code</string>
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Voulez-vous révoquer linvitation envoyée à %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Voulez-vous révoquer l\'invitation envoyée par %1$s ?</item>
<item quantity="other">Voulez-vous révoquer %2$d invitations envoyées par %1$s ?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Vous êtes déjà membre</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Me joindre</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Demander à me joindre</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Impossible de vous joindre au groupe. Veuillez réessayer plus tard</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Une erreur réseau est survenue.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Ce lien de groupe est inactif</string>
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Impossible de se joindre au groupe</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Vous ne pouvez pas vous joindre au groupe avec le lien du groupe car un administrateur vous a retiré(e).</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Ce lien de groupe nest plus valide.</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">Erreur de lien</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">Impossible de vous joindre avec ce lien. Veuillez réessayer de vous joindre plus tard.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Voulez-vous vous joindre à ce groupe et partager votre nom et votre photo avec ses membres?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Un administrateur de ce groupe doit approuver votre demande avant que vous puissiez vous joindre à ce groupe. Si vous demandez à vous joindre, vos nom et photo seront partagés avec ses membres.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Groupe · %1$d membre</item>
<item quantity="other">Groupe · %1$d membres</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Mettez Signal à jour pour utiliser les liens de groupe</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">La version de Signal que vous utilisez ne prend pas en charge ce lien de groupe. Installez la dernière version de Signal pour vous joindre à ce groupe grâce à un lien.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Mettre Signal à jour</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Le lien de groupe est invalide</string>
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Inviter des amis</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Partagez un lien avec des amis pour leur permettre de se joindre rapidement à ce groupe.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Activer et partager le lien</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Partager le lien</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Impossible dactiver le lien de groupe. Veuillez réessayer plus tard</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Une erreur réseau est survenue.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Vous navez pas le droit dactiver le lien du groupe. Veuillez demander à un administrateur.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Vous nêtes actuellement pas membre du groupe.</string>
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Ajouter « %1$s » au groupe?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Refuser la demande de « %1$s »?</string>
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">Refuser la demande de « %1$s »? Cette personne ne pourra plus demander à se joindre au groupe grâce au lien de groupe.</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Ajouter</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Refuser</string>
<!-- ImageEditorHud -->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Rendre les visages flous</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Nouveau : Rendez les visages flous ou dessinez nimporte où pour les rendre flous.</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Dessinez nimporte où pour rendre flou.</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Dessinez pour rendre dautres visages et zones flous</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Touchez et maintenez pour enregistrer un message vocal, relâchez pour lenvoyer.</string>
<!-- Message shown if the user tries to switch a conversation from Signal to SMS -->
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">La messagerie SMS nest plus prise en charge dans Signal.</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name="InviteActivity_share">Partager</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Partager avec des contacts</string>
<string name="InviteActivity_share_via">Partager via…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Annuler</string>
<string name="InviteActivity_sending">Envoi…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Linvitation a été envoyée.</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Inviter à Signal</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Envoyer un texto (%1$d)</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Envoyer %1$d invitation par SMS ?</item>
<item quantity="other">Envoyer %1$d invitations par SMS ?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Passons à Signal : %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Vous semblez navoir aucune appli vers laquelle partager.</string>
<!-- LearnMoreTextView -->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">En apprendre davantage</string>
<string name="SpanUtil__read_more">Lire la suite</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Impossible de trouver le message.</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Message de %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Votre message</string>
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">La connexion darrière-plan est activée</string>
<!-- MmsDownloader -->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erreur de lecture des paramètres de message multimédia du fournisseur sans fil</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Médias</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Fichiers</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Son</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Tout</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Supprimer l\'élément sélectionné ?</item>
<item quantity="other">Supprimer les éléments sélectionnés ?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Cela supprimera définitivement le fichier sélectionné. Tout texto associé à cet élément sera aussi supprimé.</item>
<item quantity="other">Cela supprimera définitivement les %1$d fichiers sélectionnés. Tout texto associé à ces éléments sera aussi supprimé.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Suppression</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Suppression des messages…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Récupération des fichiers joints…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Trier par</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Le plus récent</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Le plus ancien</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Espace de stockage utilisé</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Utilisation totale de l\'espace de stockage</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Vue en grille</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Vue en liste</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Sélectionné</string>
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Tout sélectionner</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">Enregistrer</item>
<item quantity="other">Enregistrer</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">Supprimer</item>
<item quantity="other">Supprimer</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d sélectionnée (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d sélectionnées (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Fichier</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Son</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Vidéo</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Image</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> -->
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Envoyé par %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Envoyé par vous</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Envoyé par %1$s à %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Envoyé par vous à %1$s</string>
<!-- Megaphones -->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Me le rappeler plus tard</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Confirmer votre NIP Signal</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Nous vous demanderons de temps en temps de confirmer votre NIP afin que vous vous en souveniez.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Confirmer le NIP</string>
<string name="Megaphones_get_started">Commençons</string>
<string name="Megaphones_new_group">Nouveau groupe</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">Inviter des amis</string>
<string name="Megaphones_use_sms">Utiliser les textos</string>
<string name="Megaphones_chat_colors">Chat colors</string>
<string name="Megaphones_add_a_profile_photo">Add a profile photo</string>
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">Réponses</string>
<!-- NotificationBarManager -->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Appel Signal en cours</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Établissement de lappel Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Appel Signal entrant</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Appel de groupe entrant sur Signal</string>
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Démarrage du service d\'appel Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Arrêt du service dappel de Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Rejeter lappel</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Répondre à lappel</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Raccrocher</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Annuler lappel</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Me joindre à lappel</string>
<!-- NotificationsMegaphone -->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Activer les notifications?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Ne manquez jamais un message de vos contacts ni de vos groupes.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Activer</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Pas maintenant</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Message multimédia</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Téléchargement du message multimédia</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Erreur de téléchargement du message multimédia. Touchez pour réessayer</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Ouvrir lappareil photo</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Lappareil photo nest pas disponible</string>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">Tous les médias</string>
<string name="MediaRepository__camera">Appareil photo</string>
<!-- MessageDecryptionUtil -->
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">Échec de déchiffrement du message</string>
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">Appuyez pour envoyer un journal de débogage</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_unknown">Inconnu</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vous avez reçu un message chiffré avec une ancienne version de Signal qui nest plus prise en charge. Veuillez demander à lexpéditeur de mettre Signal à jour vers la version la plus récente et de renvoyer le message.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Vous avez quitté le groupe</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Vous avez mis le groupe à jour.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Le groupe a été mis à jour.</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">Appel vocal sortant</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_outgoing_video_call">Appel vidéo sortant</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s not answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_unanswered_voice_call">Appel vocal sans réponse</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s not answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_unanswered_video_call">Appel vidéo sans réponse</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered -->
<string name="MessageRecord_incoming_voice_call">Appel vocal entrant</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered -->
<string name="MessageRecord_incoming_video_call">Appel vidéo entrant</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call">Appel vocal manqué</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call">Appel vidéo manqué</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and explicitly declined -->
<string name="MessageRecord_you_declined_a_voice_call">Vous avez refusé un appel vocal</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and explicitly declined -->
<string name="MessageRecord_you_declined_a_video_call">Vous avez refusé un appel vidéo</string>
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s a mis le groupe à jour.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%1$s est sur Signal.</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Vous avez désactivé les messages éphémères.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s a désactivé les messages éphémères.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Vous avez défini lexpiration des messages éphémères à %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s a défini lexpiration des messages éphémères à %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Lexpiration des messages éphémères a été définie à %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Ce groupe a été converti en Nouveau groupe.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Vous navez pas pu être ajouté au Nouveau groupe et avez été invité à vous y joindre</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">La session de dialogue en ligne a été actualisée</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">Un membre na pas pu être ajouté au Nouveau groupe et a été invité à sy joindre.</item>
<item quantity="other">%1$s membres nont pas pu être ajoutés au Nouveau groupe et ont été invités à sy joindre.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">Un membre na pas pu être ajouté au nouveau groupe et a été retiré du groupe.</item>
<item quantity="other">%1$s membres nont pas pu être ajoutés au nouveau groupe et ont été retirés du groupe.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s a changé son nom de profil en %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s a changé son nom de profil de %2$s à %3$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s a changé son profil.</string>
<!-- GV2 specific -->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Vous avez créé le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Le groupe a été mis à jour.</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Invitez des amis à ce groupe grâce à un lien de groupe</string>
<!-- GV2 member additions -->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Vous avez ajouté %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s a ajouté %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s vous a ajouté au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Vous vous êtes joint au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s sest joint au groupe.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Vous avez retiré %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s a retiré %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s vous a retiré du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Vous avez quitté le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s a quitté le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Vous nêtes plus dans le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s nest plus dans le groupe.</string>
<!-- GV2 role change -->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Vous avez nommé %1$s en tant quadministrateur.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s a nommé %2$s en tant quadministrateur.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s vous a nommé administrateur.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Vous avez révoqué les privilèges dadministrateur de %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s a révoqué vos privilèges dadministrateur.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s a révoqué les privilèges dadministrateur de %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s est désormais administrateur.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Vous êtes désormais administrateur.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s nest plus administrateur.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Vous nêtes plus administrateur.</string>
<!-- GV2 invitations -->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Vous avez invité %1$s au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s vous a invité au groupe.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s a invité 1 personne au groupe.</item>
<item quantity="other">%1$s a invité %2$d personnes au groupe.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Vous avez été invité au groupe.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 personne a été invitée au groupe.</item>
<item quantity="other">%1$d personnes ont été invitées au groupe.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Vous avez révoqué une invitation au groupe.</item>
<item quantity="other">Vous avez révoqué %1$d invitations au groupe.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s a révoqué une invitation au groupe.</item>
<item quantity="other">%1$s a révoqué %2$d invitations au groupe.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Quelquun a décliné une invitation au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Vous avez décliné linvitation au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s a révoqué votre invitation au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Un administrateur a révoqué votre invitation au groupe.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">Une invitation au groupe a été révoquée.</item>
<item quantity="other">%1$d invitations au groupe ont été révoquées.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Vous avez accepté linvitation du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s a accepté une invitation au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Vous avez ajouté le membre invité %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s a ajouté le membre invité %2$s.</string>
<!-- GV2 title change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Vous avez changé le nom du groupe à « %1$s ».</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s a changé le nom du groupe à « %2$s ».</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Le nom du groupe a été changé à « %1$s ».</string>
<!-- GV2 description change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Vous avez changé la description du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s a changé la description du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">La description du groupe a changé.</string>
<!-- GV2 avatar change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Vous avez changé lavatar du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s a changé lavatar du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Lavatar du groupe a été changé.</string>
<!-- GV2 attribute access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Vous avez changé qui peut modifier les informations du groupe en « %1$s ».</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s a changé qui peut modifier les informations du groupe en « %2$s ».</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Qui peut modifier les informations du groupe a été changé en « %1$s ».</string>
<!-- GV2 membership access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Vous avez changé qui peut modifier les membres du groupe en « %1$s ».</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s a changé qui peut modifier les membres du groupe en « %2$s ».</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Qui peut modifier les membres du groupe a été changé en « %1$s ».</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Vous avez changé les paramètres du groupe afin dautoriser tous les membres à envoyer des messages.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Vous avez changé les paramètres du groupe pour nautoriser que les administrateurs à envoyer des messages.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s a changé les paramètres du groupe afin d\'autoriser tous les membres à envoyer des messages.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s a changé les paramètres du groupe afin de nautoriser que les administrateurs à envoyer des messages.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Les paramètres du groupe ont été changés afin dautoriser tous les membres à envoyer des messages.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Les paramètres du groupe ont été changés pour nautoriser que les administrateurs à envoyer des messages.</string>
<!-- GV2 group link invite access level change -->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Vous avez activé le lien du groupe et lapprobation dun administrateur est désactivée.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Vous avez activé le lien du groupe et lapprobation dun administrateur est activée.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Vous avez désactivé le lien du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s a activé le lien du groupe et lapprobation dun administrateur est désactivée.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s a activé le lien du groupe et lapprobation dun administrateur est activée.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s a désactivé le lien du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Le lien du groupe a été activé et lapprobation dun administrateur est désactivée.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Le lien du groupe a été activé et lapprobation dun administrateur est activée.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Le lien du groupe a été désactivé.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Vous avez désactivé lapprobation dun administrateur pour le lien du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s a désactivé lapprobation dun administrateur pour le lien du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Lapprobation dun administrateur pour le lien du groupe a été désactivée.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Vous avez activé lapprobation dun administrateur pour le lien du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s a activé lapprobation dun administrateur pour le lien du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Lapprobation dun administrateur a été activée pour le lien du groupe.</string>
<!-- GV2 group link reset -->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Vous avez réinitialisé le lien du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s a réinitialisé le lien du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Le lien du groupe a été réinitialisé.</string>
<!-- GV2 group link joins -->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Vous vous êtes joint au groupe grâce au lien du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s sest joint au groupe grâce au lien du groupe.</string>
<!-- GV2 group link requests -->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Vous avez demandé à vous joindre au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s a demandé à se joindre au groupe grâce au lien du groupe.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s a demandé et annulé sa demande à rejoindre le groupe via le lien du groupe.</item>
<item quantity="other">%1$s a demandé et annulé %2$d ses demandes à rejoindre le groupe via le lien du groupe.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s a approuvé votre demande de vous joindre au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s a approuvé une demande de %2$s de se joindre au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Vous avez approuvé une demande de %1$s de se joindre au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Votre demande de vous joindre au groupe a été approuvée.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Une demande de %1$s de se joindre au groupe a été approuvée.</string>
<!-- GV2 group link deny -->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Votre demande de vous joindre au groupe a été refusée par un administrateur.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s a refusé une demande de %2$s de se joindre au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Une demande de %1$s de se joindre au groupe a été refusée.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Vous avez annulé votre demande de vous joindre au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s a annulé sa demande de se joindre au groupe.</string>
<!-- End of GV2 specific update messages -->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %1$s comme confirmé</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %1$s comme confirmé à partir dun autre appareil</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %1$s comme non confirmé</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %1$s comme non confirmé à partir dun autre appareil</string>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Un message de %1$s na pas pu être remis</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s a changé de numéro de téléphone</string>
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Vous aimez cette nouvelle fonction ? Soutenez Signal avec un don ponctuel.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">L\'historique de vos messages avec %1$s et son numéro %2$s ont été fusionnés.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">L\'historique de vos messages avec %1$s et une autre conversation que cette personne a créée ont été fusionnés.</string>
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s appartient à %2$s</string>
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
<string name="MessageRecord_you_sent_request">Vous avez envoyé une demande dactivation des paiements à %1$s</string>
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s souhaite que vous activiez les paiements. Envoyer des paiements uniquement aux personnes en qui vous avez confiance.</string>
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">Vous avez activé les paiements</string>
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s accepte désormais les paiements</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s a lancé un appel de groupe · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s fait partie de lappel de groupe · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Vous faites partie de lappel de groupe · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s et %2$s font partie de lappel de groupe · %3$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">Appel de groupe · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s a lancé un appel de groupe</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s fait partie de lappel de groupe</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Vous faites partie de lappel de groupe</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s et %2$s font partie de lappel de groupe</string>
<string name="MessageRecord_group_call">Appel de groupe</string>
<string name="MessageRecord_you">Vous</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, et %3$d autre personne font partie de lappel de groupe · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, et %3$d autres personnes font partie de lappel de groupe · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, et %3$d autre personne font partie de lappel de groupe</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, et %3$d autres personnes font partie de lappel de groupe</item>
</plurals>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">Vous ne pourrez bientôt plus envoyer de SMS depuis Signal. Invitez %1$s à rejoindre Signal pour continuer la conversation ici.</string>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Vous ne pouvez plus envoyer de SMS dans Signal. Invitez %1$s à rejoindre Signal pour continuer la conversation ici.</string>
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
<string name="MessageRecord__payment_s">Paiement : %1$s</string>
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Accepter</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Poursuivre</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Supprimer</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Bloquer</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Débloquer</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Autoriser %1$s à échanger des messages et partager votre nom et votre photo avec ce contact? Ce contact ne saura pas que vous avez vu ses messages tant que vous naurez pas accepté.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Autoriser %1$s à vous envoyer des messages et partager vos nom et photo avec ce contact ? Vous ne recevrez aucun message tant que vous ne laurez pas débloqué.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">Autoriser %1$s à vous envoyer un message ? Vous ne recevrez aucun message tant que vous ne laurez pas débloqué.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">Recevoir voir des nouvelles de%1$s ? Vous ne recevrez aucune nouvelle tant que vous ne laurez pas débloqué.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Poursuivre votre conversation avec ce groupe et partager vos nom et photo avec ses membres?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Convertissez ce groupe pour activer de nouvelles fonctions telles que les @mentions et ladministration. Les membres qui nont pas partagé leur nom ou leur photo dans ce groupe seront invités à sy joindre.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Ce groupe hérité ne peut plus être utilisé, car il comporte trop de membres. Le nombre maximal de membres dun groupe est %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Poursuivre votre conversation avec %1$s et partager vos nom et photo avec cette personne?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Vous joindre à ce groupe et partager votre nom et votre photo avec ses membres? Ils ne sauront pas que vous avez vu leurs messages tant que vous naurez pas accepté.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">Vous joindre à ce groupe et partager votre nom et votre photo avec ses membres? Vous ne verrez pas leurs messages tant que vous naurez pas accepté.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Vous joindre à ce groupe? Ses membres ne sauront pas que vous avez lu leurs messages tant que vous naurez pas accepté.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Débloquer ce groupe et partager vos nom et photo avec ses membres ? Vous ne recevrez aucun message tant que vous ne laurez pas débloqué.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="MessageRequestProfileView_view">Afficher</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Membre de %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Membre de %1$s et de %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Membre de %1$s, de %2$s et de %3$s</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d membre</item>
<item quantity="other">%1$d membres</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d membre (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d membres (%2$s)</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
<item quantity="one">+ %1$d invité</item>
<item quantity="other">+ %1$d invités</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%1$d groupe supplémentaire</item>
<item quantity="other">%1$d groupes supplémentaires</item>
</plurals>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Les phrases de passe ne correspondent pas.</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Lancienne phrase de passe est erronée.</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Saisissez la nouvelle phrase de passe.</string>
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Relier cet appareil?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">POURSUIVRE</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Il pourra</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Lire tous vos messages \n• Envoyer des messages en votre nom
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Liaison de lappareil</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Liaison du nouvel appareil…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Lappareil a été approuvé.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Aucun appareil na été trouvé.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Erreur réseau.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Le code QR est invalide</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Désolé, trop dappareils sont déjà reliés. Essayez den supprimer</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Désolé, ce nest pas un code QR valide de liaison dappareil.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Relier un appareil Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Il semble que vous tentiez de relier un appareil Signal en utilisant un lecteur tiers. Pour votre protection, veuillez lire le code de nouveau à partir Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal a besoin de lautorisation Appareil photo afin de lire un code QR, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder aux paramètres de lappli, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Impossible de lire un code QR sans lautorisation Appareil photo</string>
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Mettre Signal à jour maintenant</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Cette version de Signal expirera aujourdhui. Passez à la version la plus récente.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Cette version de Signal expirera demain. Passez à la version la plus récente.</item>
<item quantity="other">Cette version de Signal expirera dans %1$d jours. Passez à la version la plus récente.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Saisissez la phrase de passe</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icône de Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Envoyer la phrase de passe</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">La phrase de passe est erronée.</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Déverrouiller Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal pour Android – Écran de verrouillage</string>
<!-- PlacePickerActivity -->
<string name="PlacePickerActivity_title">Carte</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Marquer</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Accepter ladresse</string>
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">La version des services Google Play installée ne fonctionne pas correctement. Veuillez réinstaller les Services Google Play et réessayer.</string>
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Le NIP est erroné</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Ignorer la saisie du NIP?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Besoin daide?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Votre NIP est un code à %1$d chiffres ou plus que vous avez créé et qui peut être numérique ou alphanumérique. Si vous avez oublié votre NIP, vous pouvez en créer un nouveau. Vous pouvez vous inscrire et utiliser votre compte, mais vous perdrez certains paramètres enregistrés tels que les informations de votre profil.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Si vous ne vous souvenez pas de votre NIP, vous pouvez en créer un nouveau. Vous pouvez vous inscrire et utiliser votre compte, mais vous perdrez certains paramètres enregistrés tels que les informations de votre profil.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Créer un nouveau NIP</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Contacter lassistance</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Annuler</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Ignorer</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Il vous reste %1$d essai. Si vous épuisez le nombre limite dessais, vous pouvez créer un nouveau PIN. Vous pouvez vous inscrire et utiliser votre compte, mais vous perdrez certains paramètres enregistrés tels que les informations de votre profil.</item>
<item quantity="other">Il vous reste %1$d essais. Si vous épuisez le nombre limite dessais, vous pouvez créer un nouveau PIN. Vous pouvez vous inscrire et utiliser votre compte, mais vous perdrez certains paramètres enregistrés tels que les informations de votre profil.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Inscription à Signal – Besoin daide avec le NIP sur Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Saisir un NIP alphanumérique</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Saisir un NIP numérique</string>
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Créer votre NIP</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Vous avez épuisé tous vos essais de NIP, mais vous pouvez encore accéder à votre compte Signal en créant un nouveau NIP. Afin de protéger vos données personnelles et votre sécurité, votre compte sera restauré sans informations de profil enregistrées ni préférences.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Créer un nouveau NIP</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">Envoyer un code par SMS</string>
<!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Inscription à Signal - Besoin daide pour inscrire un PIN sur un appareil Android</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">Votre PIN est un code numérique ou alphanumérique dau moins %1$d caractères que vous avez créé.\n\nSi vous avez oublié votre PIN, vous pouvez en créer un autre.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">Si vous avez oublié votre PIN, vous pouvez en créer un autre.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">Vous avez atteint le nombre maximal de tentatives autorisées. Cependant, vous pouvez toujours accéder à votre compte Signal en créant un nouveau PIN.</string>
<!-- PinOptOutDialog -->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Avertissement</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Si vous désactivez le PIN, vous perdrez toutes vos données lors de votre réinscription sur Signal, à moins que vous ne les sauvegardiez et les restauriez manuellement. Vous ne pouvez pas activer le blocage de linscription si le PIN est désactivé.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Désactiver le NIP</string>
<!-- RatingManager -->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Notez cette appli</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Si vous aimez cette appli, veuillez prendre quelques instants pour nous aider en la notant.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Notez Signal maintenant.</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Non merci</string>
<string name="RatingManager_later">Plus tard</string>
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Tous · %1$d</string>
<!-- ReactionsConversationView -->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Vous</string>
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Confirmer pour continuer à communiquer</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Pour aider à prévenir le spam sur Signal, veuillez procéder à la confirmation.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Après la confirmation, vous pourrez continuer à communiquer. Tout les messages en attente seront automatiquement envoyés.</string>
<!-- Recipient -->
<string name="Recipient_you">Vous</string>
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
<string name="Recipient_my_story">Ma Story</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Bloquer</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Débloquer</string>
<!-- RecipientProvider -->
<!-- RedPhone -->
<string name="RedPhone_answering">Réponse…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Fin de lappel…</string>
<string name="RedPhone_ringing">Sonnerie…</string>
<string name="RedPhone_busy">Occupé</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Le destinataire nest pas disponible</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Erreur du réseau.</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Le numéro nest pas inscrit.</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Le numéro que vous avez composé ne prend pas en charge les communications vocales sécurisées.</string>
<string name="RedPhone_got_it">Compris</string>
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Touchez ici pour activer votre vidéo</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Pour appeler %1$s, Signal a besoin daccéder à votre appareil photo</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Appel…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Le groupe est trop grand pour appeler tous les participants.</string>
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">Reconnexion…</string>
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">Autorisation Bluetooth refusée</string>
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">Veuillez activer lautorisation « Appareils à proximité » pour utiliser le Bluetooth pendant un appel.</string>
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">Ouvrir les paramètres</string>
<!-- Negative aciton for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">Pas maintenant</string>
<!-- WebRtcCallView -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Appel Signal</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Appel vidéo Signal</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Lancer un appel</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Me joindre à lappel</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Lappel est complet</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Le nombre maximal de %1$d participants a été atteint pour cet appel. Veuillez réessayer plus tard.</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">La vidéo est désactivée</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Reconnexion…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Connexion…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Lapplication est déconnectée</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal sonnera chez %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal sonnera chez %1$s et %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal sonnera chez %1$s, %2$s et %3$d autre</item>
<item quantity="other">Signal sonnera chez %1$s, %2$s et %3$d autres</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s sera notifié</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s et %2$s seront notifiés</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s et %3$d autre sera notifié</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s et %3$d autres seront notifiés</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Sonne chez %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Sonne chez %1$s et %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Sonne chez %1$s, %2$s et %3$d autre</item>
<item quantity="other">Sonne chez %1$s, %2$s et %3$d autres</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s vous appelle</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s vous appelle avec %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s vous appelle avec %2$s et %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s vous appelle avec %2$s, %3$s et %4$d autre</item>
<item quantity="other">%1$s vous appelle avec %2$s, %3$s et %4$d autres</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Il ny a personne dautre ici</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s est dans cet appel</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s sont dans cet appel</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s et %2$s font partie de cet appel</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s et %3$d autre personne font partie de cet appel</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s et %3$d autres personnes font partie de cet appel</item>
</plurals>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__flip">Basculer</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__speaker">Haut-parleur</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__camera">Caméra</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__unmute">Réactiver le son</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__mute">Sourdine</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__ring">Sonnerie</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__end_call">Raccrocher</string>
<!-- CallParticipantsListDialog -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">Dans cet appel · %1$d personne</item>
<item quantity="other">Dans cet appel · %1$d personnes</item>
</plurals>
<!-- CallParticipantView -->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s est bloqué</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Plus de précisions</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Vous ne recevrez ni leur son ni leur vidéo et ils ne recevront pas les vôtres.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Impossible de recevoir ni le son ni la vidéo de %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Impossible de recevoir ni le son ni la vidéo de %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Cette personne na peut-être pas confirmé le changement de votre numéro de sécurité, il y a peut-être un problème avec son appareil ou elle vous a bloqué.</string>
<!-- CallToastPopupWindow -->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Balayez pour visualiser le partage décran</string>
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Serveur mandataire</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Adresse du mandataire</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Voulez-vous utiliser cette adresse de mandataire?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Utiliser un mandataire</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Connectée avec succès au mandataire.</string>
<!-- RecaptchaProofActivity -->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Échec de lenvoi</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Procéder à la confirmation</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Sélectionner votre pays</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Vous devez indiquer votre indicatif de pays
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Veuillez saisir un numéro de téléphone valide pour vous inscrire.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Le numéro est invalide</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Le numéro que vous avez indiqué (%1$s) nest pas valide.
</string>
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">Un code de confirmation sera envoyé à :</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Vous recevrez un appel afin de confirmer ce numéro.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">Votre numéro de téléphone ci-dessus est-il correct?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Modifier le numéro</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Absence des services Google Play</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Cet appareil ne dispose pas des services Google Play. Vous pouvez quand même utiliser Signal, mais cette configuration pourrait entraîner une fiabilité ou des performances moindres.\n\nSi vous nêtes pas un utilisateur expérimenté, que vous nutilisez pas une image Android de remplacement ou si vous pensez voir cela par erreur, veuillez contacter support@signal.org pour obtenir une aide au dépannage.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Je comprends</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Erreur des Services Google Play</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Les services Google Play sont en cours de mise à jour ou temporairement non disponibles. Veuillez réessayer.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Conditions générales et politique de confidentialité</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal a besoin des autorisations Contacts et Médias pour vous aider à vous connecter avec vos amis et à envoyer des messages. Vos contacts sont téléversés en utilisant la découverte confidentielle des contacts de Signal, ce qui signifie quils sont chiffrés de bout en bout et ne sont jamais visibles par le service Signal.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal a besoin de lautorisation Contacts pour vous aider à vous connecter avec vos amis. Vos contacts sont téléversés en utilisant la découverte confidentielle des contacts de Signal, ce qui signifie quils sont chiffrés de bout en bout et ne sont jamais visibles par le service Signal.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Vous avez fait trop dessais pour inscrire ce numéro. Veuillez réessayer plus tard.</string>
<!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.-->
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">Vous avez atteint le nombre maximal de tentatives dinscription de ce numéro. Veuillez réessayer dans %1$s.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Impossible de se connecter au service. Veuillez vérifier la connexion réseau et réessayer.</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Format de numéro non standard</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Le numéro que vous avez saisi (%1$s) semble avoir un format atypique.\n\nSerait-ce plutôt %2$s?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal pour Android – format de numéro de téléphone</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Appel demandé</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">SMS demandé</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
<string name="RegistrationActivity_code_requested">Code de vérification demandé</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Vous êtes maintenant à %1$d étape denvoyer un journal de débogage.</item>
<item quantity="other">Vous êtes maintenant à %1$d étapes denvoyer un journal de débogage.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Nous devons confirmer que vous êtes un être humain.</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Suivant</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Poursuivre</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">La confidentialité dans votre poche.\nPour que chaque message reflète qui vous êtes.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Saisir votre numéro de téléphone</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Vous recevrez un code de vérification.\nLes frais de lopérateur peuvent sappliquer.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Saisissez le code que nous avons envoyé au %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Afin de recevoir un texto ou un appel, assurez-vous que votre téléphone est connecté au réseau cellulaire</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Numéro de téléphone</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Indicatif de pays</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">Pays</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Appeler</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Code de vérification</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Renvoyer le code</string>
<!-- A title for a bottom sheet dialog offering to help a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">Un problème dinscription ?</string>
<!-- A list of suggestions to try for a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_suggestions">• Assurez-vous que votre téléphone dispose dun signal cellulaire pour recevoir votre SMS ou votre appel.\n • Confirmez que vous pouvez recevoir un appel à ce numéro.\n • Vérifiez que vous avez renseigné votre numéro de téléphone correctement.</string>
<!-- A call to action for a user having trouble entering the verification to seek further help. -->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_call_to_action">Pour plus dinformations, veuillez suivre ces étapes de dépannage ou contacter le service dassistance.</string>
<!-- A clickable piece of text that will take the user to our website with additional suggestions.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring">ces étapes de dépannage</string>
<!-- A clickable piece of text that will pre-fill a request for support email in the user\'s email app.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring">Contacter lassistance</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Activer le blocage de linscription?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Désactiver le blocage de linscription?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Si vous oubliez votre NIP Signal lors dune nouvelle inscription à Signal, vous ne pourrez pas accéder à votre compte pendant sept jours.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Activer</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Désactiver</string>
<!-- RevealableMessageView -->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Visualiser la photo</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Visualiser la vidéo</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Visualisé</string>
<string name="RevealableMessageView_media">Médias</string>
<!-- Search -->
<string name="SearchFragment_no_results">Aucun résultat na été trouvé pour « %1$s »</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Conversations</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Contacts</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Messages</string>
<!-- ShakeToReport -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> -->
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Ajouter aux contacts</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Inviter à Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Message Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Appel Signal</string>
<!-- SharedContactView -->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Ajouter aux contacts</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Inviter à Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Message Signal</string>
<!-- SignalBottomActionBar -->
<string name="SignalBottomActionBar_more">Plus</string>
<!-- SignalPinReminders -->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Le NIP a été confirmé avec succès. Nous vous le rappellerons plus tard.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Le NIP a été confirmé avec succès. Nous vous le rappellerons demain.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Le NIP a été confirmé avec succès. Nous vous le rappellerons dans quelques jours.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Le NIP a été confirmé avec succès. Nous vous le rappellerons dans une semaine.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Le NIP a été confirmé avec succès. Nous vous le rappellerons dans quelques semaines.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Le NIP a été confirmé avec succès. Nous vous le rappellerons dans un mois.</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Image</string>
<string name="Slide_sticker">Autocollant</string>
<string name="Slide_audio">Son</string>
<string name="Slide_video">Vidéo</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Vous avez reçu un message déchange de clés corrompu.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole invalide.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Vous avez reçu un message avec un nouveau numéro de sécurité. Touchez pour le traiter et lafficher.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Vous avez réinitialisé la session sécurisée.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s a réinitialisé la session sécurisée.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Message en double.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Ce message na pas pu être traité, car il a été envoyé à partir dune version plus récente de Signal. Vous pourrez demander à votre contact de renvoyer ce message une fois que vous aurez mis Signal à jour.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Erreur de traitement du message entrant.</string>
<!-- StickerManagementActivity -->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Autocollants</string>
<!-- StickerManagementAdapter -->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Autocollants installés</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Autocollants que vous avez reçus</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Séries des artistes de Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Aucun autocollant nest installé</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Les autocollants des messages entrants apparaîtront ici</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Sans titre</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Inconnu</string>
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Sans titre</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Inconnu</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Installer</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Retirer</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Autocollants</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Échec de chargement du paquet dautocollants</string>
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Modifier</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Terminé</string>
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">Enregistrer</string>
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Échec de la sauvegarde</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Sauvegarde terminée</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Toucher une ligne pour la supprimer</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Envoyer</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Échec denvoi des journaux</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Cest réussi!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Copiez cette URL et ajoutez-la à votre relevé derreur ou à votre courriel de demande dassistance :\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Partager</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Ce journal sera publié publiquement sur Internet pour être consulté par les contributeurs. Vous pouvez lexaminer avant de le téléverser.</string>
<!-- SupportEmailUtil -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> -->
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filtre :</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Info sur lappareil :</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Version dAndroid :</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Version de Signal :</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Paquet Signal :</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Blocage de linscription :</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Paramètres régionaux :</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Le groupe a été mis à jour</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">A quitté le groupe</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">La session sécurisée a été réinitialisée.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Brouillon :</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Message multimédia</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Autocollant</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Photo éphémère</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Vidéo éphémère</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Média éphémère</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Ce message a été supprimé.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Vous avez supprimé ce message.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Vous avez envoyé une demande dactivation des paiements à {0}</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s souhaite que vous activiez les paiements</string>
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">Vous avez activé les paiements</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">%1$s accepte désormais les paiements</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%1$s est sur Signal.</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Les messages éphémères sont désactivés</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Lexpiration des messages éphémères a été définie à %1$s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Le numéro de sécurité a changé</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Vous avez marqué comme confirmé</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Vous avez marqué comme non confirmé</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Le message na pas pu être traité</string>
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Problème de remise</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Demande de message</string>
<string name="ThreadRecord_photo">Photo</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Message vocal</string>
<string name="ThreadRecord_file">Fichier</string>
<string name="ThreadRecord_video">Vidéo</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">La session de dialogue en ligne a été actualisée</string>
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
<string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">%1$s a effectué un don de votre part</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
<string name="ThreadRecord__you_donated_for_s">Vous avez effectué un don de la part de %1$s</string>
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">Vous avez récupéré un macaron</string>
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">A réagi à votre Story par %1$s</string>
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">A réagi par %1$s à leur Story</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
<string name="ThreadRecord_payment">Paiement</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. -->
<string name="ThreadRecord_scheduled_message">Message programmé</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your message history has been merged -->
<string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">Lhistorique de vos messages a fusionné</string>
<!-- Displayed in the conversation list when identities have been merged. The first placeholder is a phone number, and the second is a person\'s name -->
<string name="ThreadRecord_s_belongs_to_s">%1$s appartient à %2$s</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Mise à jour de Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Une nouvelle version de Signal est proposée, touchez pour lancer la mise à jour</string>
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Envoyer le message?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Envoyer</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Envoyer le message?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Envoyer</string>
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Ajouter un nom d\'utilisateur</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Choisissez votre pseudo</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Nom dutilisateur</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Supprimer</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Le nom dutilisateur a été effacé avec succès.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Une erreur réseau est survenue.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Ce nom dutilisateur existe déjà.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Les noms dutilisateur ne peuvent comprendre que a à Z, 0 à 9 et des traits de soulignement.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Les noms dutilisateur ne peuvent pas commencer par un numéro.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Le nom dutilisateur est invalide.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Les noms dutilisateur doivent comporter entre %1$d et %2$d caractères.</string>
<!-- Explanation about what usernames provide -->
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Votre pseudo vous permet de recevoir des messages sans que votre contact ait besoin de votre numéro de téléphone. Il est associé à une série de chiffres qui préserve la confidentialité de votre adresse.</string>
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Qu\'est-ce que ce numéro ?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Ces chiffres servent à préserver la confidentialité de votre identité correspondant au pseudo choisi et ainsi d\'éviter les messages indésirables. Ne partagez votre pseudo qu\'avec les personnes et les groupes avec lesquels vous souhaitez échanger. Si vous changez votre pseudo, un nouvel ensemble de chiffres vous sera attribué.</string>
<!-- Button to allow user to skip -->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Ignorer</string>
<!-- Content description for done button -->
<string name="UsernameEditFragment__done">Terminé</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%1$d contact est sur Signal !</item>
<item quantity="other">%1$d contacts sont sur Signal !</item>
</plurals>
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Copier ou partager un lien d\'utilisateur</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Votre contact utilise une ancienne version de Signal. Veuillez lui demander de la mettre à jour avant de confirmer votre numéro de sécurité.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Votre contact utilise une version plus récente de Signal dont le format de code QR est incompatible. Veuillez mettre Signal à jour pour comparer.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Le code QR lu nest pas un code de confirmation du numéro de sécurité correctement formaté. Veuillez réessayer de le lire.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Partager le numéro de sécurité par…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Notre numéro de sécurité Signal :</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Vous semblez navoir aucune appli vers laquelle partager.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Aucun numéro de sécurité à comparer na été trouvé dans le presse-papiers</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal a besoin de lautorisation Appareil photo afin de lire un code QR, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder aux paramètres de lappli, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Impossible de lire le code QR sans lautorisation Appareil photo</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Vous devez dabord échanger des messages afin dafficher le numéro de sécurité de %1$s.</string>
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> -->
<!-- AudioView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> -->
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Message chiffré pour une session non existante</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mauvais message multimédia chiffré</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Le message multimédia est chiffré pour une session inexistante</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Notifications en sourdine</string>
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importation en cours</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importation des textos</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Limportation est terminée</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Limportation de la base de données du système est terminée.</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Touchez pour ouvrir</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal est déverrouillée</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Verrouiller Signal</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vous</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Type de média non pris en charge</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Brouillon</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal a besoin de lautorisation Stockage afin denregistrer sur l\'espace de stockage externe, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder aux paramètres de lappli, sélectionner Autorisations et activer Stockage.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Impossible denregistrer sur l\'espace de stockage sans autorisation</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Supprimer le message?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Ce message sera irrémédiablement supprimé.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s à %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Vous à %1$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$s à vous</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Le média nest plus disponible.</string>
<!-- Notifying the user that the device has encountered a technical issue and is unable to render a video. -->
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_play_media">Impossible douvrir le fichier.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">Le message na pas été trouvé.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Impossible de trouver une appli qui peut partager ce média.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">Fermer</string>
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">Erreur du média</string>
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Le message na pas pu être supprimé. Il se peut quil existe toujours.</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s…<b>Lire la suite</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nouveaux messages dans %2$d conversations</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Le plus récent de : %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Message verrouillé</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Échec de remise du message.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Échec de remise du message.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Erreur de remise du message.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Remise des messages en attente.</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Confirmez pour continuer à communiquer sur Signal.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marquer comme lu</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Désactiver ces notifications</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Photo éphémère</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Vidéo éphémère</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Répondre</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Message Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Texto non sécurisé</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Contact</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">A réagi %1$s à : « %2$s ».</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">A réagi %1$s à votre vidéo.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">A réagi %1$s à votre image.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">A réagi avec %1$s à votre GIF.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">A réagi %1$s à votre fichier.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">A réagi %1$s à votre son.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">A réagi %1$s à votre média éphémère.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">A réagi %1$s à votre autocollant.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Ce message a été supprimé.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Désactiver les notifications pour les contacts qui se sont joints à Signal? Vous pouvez les réactiver dans Signal &gt; Paramètres &gt; Notifications</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Messages</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Appels</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Échecs</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Sauvegardes</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">État de verrouillage</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Mises à jour de lappli</string>
<string name="NotificationChannel_other">Autre</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">Conversations</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Inconnu</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Notes vocales</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Un contact sest joint à Signal</string>
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Aucune activité nest disponible pour ouvrir les paramètres du canal de notification.</string>
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
<string name="NotificationChannel_background_connection">Connexion en arrière-plan</string>
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
<string name="NotificationChannel_call_status">État de lappel</string>
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Alertes dapplications critiques</string>
<!-- ProfileEditNameFragment -->
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">La réponse rapide nest pas proposée quand Signal est verrouillée.</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Un problème denvoi du message est survenu.</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Enregistrée dans %1$s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Enregistrée</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Recherche</string>
<!-- Hint when searching filtered chat content -->
<string name="SearchToolbar_search_unread_chats">Rechercher les conversations non lues</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Chercher des conversations, des contacts ou des messages</string>
<!-- Material3 Search Toolbar -->
<string name="Material3SearchToolbar__close">Fermer</string>
<string name="Material3SearchToolbar__clear">Réinitialiser</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Le raccourci est invalide</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nouveau message</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Demande déchange de messages</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Vous</string>
<!-- Notification subtext for group stories -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • Story</string>
<!-- ThumbnailView -->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Lire la vidéo</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">A une légende.</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">  élément</item>
<item quantity="other">  éléments</item>
</plurals>
<!-- UnauthorizedReminder -->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Lappareil nest plus inscrit</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Cest probablement parce que vous avez inscrit votre numéro de téléphone à Signal sur un autre appareil. Touchez pour vous réinscrire.</string>
<!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. -->
<string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">Vous avez été déconnecté.e de Signal sur cet appareil.</string>
<!-- EnclaveFailureReminder -->
<!-- Banner message to update app to use payments -->
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">Mettez Signal à jour pour continuer à utiliser les paiements. Il se peut que votre solde ne soit pas à jour.</string>
<!-- Banner button to update now -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Pour répondre à lappel, accordez à Signal laccès à votre microphone.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Pour répondre à lappel de %1$s, accordez à Signal laccès à votre microphone.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal exige les autorisations Microphone et Appareil photo afin deffectuer et de recevoir des appels, mais elles ont été refusées définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Microphone » et « Appareil photo ».</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Lappel a été pris sur un appareil relié.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Lappel a été refusé sur un appareil relié.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Occupé sur un appareil relié.</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Quelquun sest joint à cet appel avec un numéro de sécurité qui a changé.</string>
<!-- WebRtcCallScreen -->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Balayer vers le haut pour changer de vue</string>
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Refuser</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Répondre</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Répondre sans vidéo</string>
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Sortie son</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Écouteur de téléphone</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Haut-parleur</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Répondre à lappel</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Refuser lappel</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Ancienne phrase de passe</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nouvelle phrase de passe</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Répéter la nouvelle phrase de passe</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Inviter à Signal</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">Nouveau groupe</string>
<!-- contact_filter_toolbar -->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Effacer le texte saisi</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Afficher le clavier</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Afficher le pavé numérique</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Aucun contact.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Chargement des contacts…</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Photo du contact</string>
<!-- ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal exige lautorisation Contacts afin dafficher vos contacts, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Contacts ».</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Erreur de récupération des contacts, veuillez vérifier votre connexion réseau</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Le nom dutilisateur est introuvable</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"« %1$s » nest pas un utilisateur de Signal. Veuillez confirmer le nom dutilisateur et réessayer."</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Vous navez pas besoin de vous ajouter au groupe</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">La taille maximale du groupe est atteinte</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Les groupes Signal ne peuvent pas comporter plus de %1$d membres.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">La limite de membres recommandée est atteinte</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Les groupes Signal fonctionnent mieux avec %1$d membres ou moins. Ajouter davantage de membres entraînera des retards denvoi et de réception des messages.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d membre</item>
<item quantity="other">%1$d membres</item>
</plurals>
<!-- contact_selection_list_fragment -->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal a besoin daccéder à vos contacts afin de les afficher.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Afficher les contacts</string>
<!-- contact_selection_list_item -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d membre</item>
<item quantity="other">%1$d membres</item>
</plurals>
<!-- Displays number of viewers for a story -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
<item quantity="one">%1$d spectateur</item>
<item quantity="other">%1$d spectateurs</item>
</plurals>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Message Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Texto non sécurisé</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Message multimédia non sécurisé</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Programmer un message</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Envoyer</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Rédaction dun message</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Afficher/masquer le clavier des émojis</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Imagette de fichiers joints</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Afficher/masquer le tiroir de lappareil photo à basse résolution</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Enregistrer et envoyer une fichier son joint</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Verrouiller lenregistrement de fichiers son joints</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Gérer les textos avec Signal</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Le message na pas pu être envoyé. Veuillez vérifier votre connexion et réessayer.</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Faire glisser pour annuler</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Annuler</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Message multimédia</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Message sécurisé</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Échec denvoi</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">En attente dapprobation</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Remis</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Message lu</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Photo du contact</string>
<!-- ConversationUpdateItem -->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Chargement</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">En apprendre davantage</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Me joindre à lappel</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Revenir à lappel</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Lappel est complet</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Inviter des amis</string>
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Activer les notifications dappels</string>
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Mettre le contact à jour</string>
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">Bloquer la demande</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Aucun groupe en commun. Examinez les demandes avec attention.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Aucun contact dans ce groupe. Examinez les demandes avec attention.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_view">Afficher</string>
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">La minuterie des messages éphémères sera définie sur %1$s quand vous échangez des messages avec cette personne.</string>
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
<string name="ConversationUpdateItem_donate">Faire un don</string>
<!-- Update item button text to send payment -->
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">Envoyer le paiement</string>
<!-- Update item button text to activate payments -->
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">Activer les paiements</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Lecture … Mettre en pause</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Télécharger</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">Son</string>
<string name="QuoteView_video">Vidéo</string>
<string name="QuoteView_photo">Photo</string>
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">Média éphémère</string>
<string name="QuoteView_sticker">Autocollant</string>
<string name="QuoteView_you">Vous</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Le message original est introuvable</string>
<!-- Author formatting for group stories -->
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · Story</string>
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
<string name="QuoteView_your_story">Vous · Story</string>
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
<string name="QuoteView_no_longer_available">Nest plus proposée</string>
<!-- Label for quoted gift -->
<string name="QuoteView__donation_for_a_friend">Don pour un ami</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Faire défiler vers le bas</string>
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Les bulles sont une fonctionnalité dAndroid que vous pouvez désactiver pour les conversations de Signal.</string>
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">Pas maintenant</string>
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">Désactiver</string>
<!-- safety_number_change_dialog -->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Changements des numéros de sécurité</string>
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Accepter</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Appeler quand même</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Me joindre à lappel</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Poursuivre lappel</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Quitter lappel</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Les personnes suivantes ont peut-être réinstallé Signal ou changé dappareil. Pour assurer la confidentialité, confirmez votre numéro de sécurité avec elles.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Afficher</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Confirmé précédemment</string>
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Notifications dappels activées.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Activer les notifications dappels</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Activer lactivité darrière-plan</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Tout semble en ordre maintenant!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Pour recevoir les notifications dappel, appuyez ici et activez loption « Afficher les notifications ».</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Pour recevoir les notifications d\'appel, touchez ici, activez les notifications et assurez-vous que le son et les fenêtres surgissantes sont activées.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Pour recevoir les notifications dappel, touchez ici et activez lactivité darrière-plan dans la section « Batterie/Pile » des paramètres. </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Paramètres</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Pour recevoir les notifications dappel, appuyez sur Réglages et activez loption « Afficher les notifications ».</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Pour recevoir les notifications d\'appel, touchez Paramètres, activez les notifications et assurez-vous que le son et les fenêtres surgissantes sont activées.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Pour recevoir les notifications dappel, touchez Paramètres et activez lactivité darrière-plan dans la section « Batterie/Pile » des paramètres.</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Chargement des pays…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Chercher</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Aucun pays ne correspond</string>
<!-- device_add_fragment -->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Lisez le code QR affiché sur lappareil pour le relier</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name="device_link_fragment__link_device">Relier lappareil</string>
<!-- device_list_fragment -->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Aucun appareil nest relié</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Relier un nouvel appareil</string>
<!-- expiration -->
<string name="expiration_off">Désactivés</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%1$d seconde</item>
<item quantity="other">%1$d secondes</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$d s</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%1$d minute</item>
<item quantity="other">%1$d minutes</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$d min</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%1$d heure</item>
<item quantity="other">%1$d heures</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$d h</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%1$d jour</item>
<item quantity="other">%1$d jours</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$d j</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%1$d semaine</item>
<item quantity="other">%1$d semaines</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$d sem.</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!-- unverified safety numbers -->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé et nest plus confirmé</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changé et ne sont plus confirmés</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s ont changé et ne sont plus confirmés</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé et nest plus confirmé. Cela pourrait signifier soit que quelquun tente dintercepter votre communication, soit que %1$s a simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changé et ne sont plus confirmés. Cela pourrait signifier soit que quelquun tente dintercepter vos communications, soit quils ont simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s ont changé et ne sont plus confirmés. Cela pourrait signifier soit que quelquun tente dintercepter vos communications, soit quils ont simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Votre numéro de sécurité avec %1$s vient de changer.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s viennent de changer.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s viennent de changer.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">  autre</item>
<item quantity="other">%1$d autres</item>
</plurals>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">Chercher des GIF</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Aucun résultat</string>
<!-- database_migration_activity -->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Voulez-vous importer vos textos existants dans la base de données chiffrée de Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de données par défaut du système ne sera aucunement modifiée ni altérée.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Ignorer</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importer</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Cela pourrait prendre un moment. Veuillez être patient, nous vous préviendrons quand limportation sera terminée.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTATION</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Voir la conversation complète</string>
<string name="load_more_header__loading">Chargement</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">Aucun média</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__view">Afficher</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">Renvoyer</string>
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">Lestampille temporelle denvoi a été copiée dans le presse-papiers.</string>
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">Les mises à jour de votre Story apparaîtront ici.</string>
<!-- GroupUtil -->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s s\'est joint au groupe.</item>
<item quantity="other">%1$s se sont joints au groupe.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Le nom du groupe est désormais « %1$s ».</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Déverrouiller</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal exige que les paramètres de messages multimédias remettent les messages multimédias et de groupe en utilisant votre opérateur de réseau mobile. Votre appareil noffre pas ces informations, ce qui arrive parfois pour les appareils verrouillés ou dautres configurations restrictives.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Pour envoyer des messages multimédias ou de groupe, touchez Valider et remplissez les paramètres demandés. Les paramètres de messages multimédias pour votre opérateur peuvent habituellement être trouvés en cherchant lAPN (nom du point daccès) de votre opérateur. Vous naurez à le faire quune seule fois.</string>
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Problème de remise</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">Un message, un autocollant, une réaction ou un accusé de lecture de %1$s na pas pu vous être remis. Cette personne pourrait avoir tenté de vous lenvoyer directement ou dans un groupe.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">Un message, un autocollant, une réaction ou un accusé de lecture de %1$s na pas pu vous être remis.</string>
<!-- profile_create_activity -->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Prénom (requis)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Nom de famille (facultatif)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">Suivant</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Les noms et les photos des groupes de messages multimédias personnalisés ne seront visibles que par vous.</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Les descriptions de groupe seront visibles aux membres de ce groupe et aux personnes qui ont été invitées.</string>
<!-- EditAboutFragment -->
<string name="EditAboutFragment_about">À propos</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Écrivez quelques mots à votre sujet…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Exprimez-vous librement</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Chiffré</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Sois gentil</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Amateur de café</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Prêt à converser</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Je prends une pause</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Je travaille sur quelque chose de nouveau</string>
<!-- EditProfileFragment -->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Modifier le groupe</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">Nom du groupe</string>
<string name="EditProfileFragment__group_description">Description du groupe</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<!-- EditProfileNameFragment -->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Votre nom</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Prénom</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Nom de famille (facultatif)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Enregistrer</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Échec denregistrement en raison derreurs réseau. Veuillez réessayer plus tard.</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Médias partagés</string>
<!-- recipients_panel -->
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Pour confirmer la sécurité de votre chiffrement de bout en bout avec %1$s, comparez les chiffres ci-dessous avec ceux de son appareil. Vous pouvez aussi lire le code sur son téléphone. <a href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">En apprendre davantage.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Touchez pour lire</string>
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Correspondance effective</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Échec de la confirmation du numéro de sécurité.</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Chargement…</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Marquer comme confirmé</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Annuler la confirmation</string>
<!-- verify_identity -->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Partager le numéro de sécurité</string>
<!-- verity_scan_fragment -->
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Lisez le code QR sur lappareil de votre contact.</string>
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Balayer vers le haut pour répondre</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Balayer vers le bas pour refuser</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Des problèmes demandent votre attention</string>
<string name="message_details_header_sent">Envoyé</string>
<string name="message_details_header_received">Reçu</string>
<string name="message_details_header_disappears">Disparaît dans </string>
<string name="message_details_header_via">Par</string>
<!-- message_details_recipient_header -->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">En attente</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Envoyé à</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Envoyé de</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Remis à</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Lu par</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Na pas été envoyé</string>
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Vu par</string>
<string name="message_details_recipient_header__skipped">Ignoré</string>
<!-- message_Details_recipient -->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Échec denvoi</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Nouveau numéro de sécurité</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Créer une phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Sélectionner des contacts</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Changer la phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Confirmer le numéro de sécurité</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Aperçu du média</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Détails du message</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Appareils reliés</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Inviter des amis</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversations archivées</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Supprimer la photo</string>
<!-- Message Requests Megaphone -->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Demande de message</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Les utilisateurs peuvent désormais choisir daccepter une nouvelle conversation. Les noms de profil permettent de savoir qui envoie les messages.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Ajouter un nom de profil</string>
<!-- HelpFragment -->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Avez-vous déjà lu notre FAQ?</string>
<string name="HelpFragment__next">Suivant</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Nous contacter</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Expliquez-nous ce quil se passe</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Inclure le journal de débogage.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Quest-ce donc?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Comment vous sentez-vous? (facultatif)</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Dites-nous pourquoi vous nous contactez.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> -->
<string name="HelpFragment__support_info">Info dassistance</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Demande dassistance – Signal pour Android</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Journal de débogage :</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Impossible de téléverser les journaux</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Veuillez nous donner autant de détails que possible, afin de nous aider à comprendre la situation.</string>
<string-array name="HelpFragment__categories_5">
<item>\\-\\- Veuillez sélectionner une option \\-\\-</item>
<item>Quelque chose ne fonctionne pas</item>
<item>Demande de fonction</item>
<item>Question</item>
<item>Commentaires</item>
<item>Autre</item>
<item>Paiements (MobileCoin)</item>
<item>Dons et macarons</item>
<item>Exportation de SMS</item>
</string-array>
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Ce message</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Utilisés récemment</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Frimousses et personnes</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Nature</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Nourriture</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Activités</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Lieux</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Objets</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Symboles</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Drapeaux</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Émoticônes</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Aucun résultat trouvé</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">Utiliser la valeur par défaut</string>
<string name="arrays__use_custom">Personnalisé</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Sourdine pendant 1 heure</string>
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">Sourdine pendant 8 heures</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Sourdine pendant 1 jour</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Sourdine pendant 7 jours</string>
<string name="arrays__always">Toujours</string>
<string name="arrays__settings_default">Paramètre par défaut</string>
<string name="arrays__enabled">Activé</string>
<string name="arrays__disabled">Désactivé</string>
<string name="arrays__name_and_message">Nom et message</string>
<string name="arrays__name_only">Nom seulement</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Ni nom ni message</string>
<string name="arrays__images">Images</string>
<string name="arrays__audio">Son</string>
<string name="arrays__video">Vidéo</string>
<string name="arrays__documents">Documents</string>
<string name="arrays__small">Petite</string>
<string name="arrays__normal">Normale</string>
<string name="arrays__large">Grande</string>
<string name="arrays__extra_large">Très grande</string>
<string name="arrays__default">Valeur par défaut</string>
<string name="arrays__high">Élevée</string>
<string name="arrays__max">Maximale</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%1$d h</item>
<item quantity="other">%1$d h</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences_beta">Bêta</string>
<string name="preferences__sms_mms">Textos et messages multimédias</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Utiliser les photos du carnet dadresses</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Si présentes, afficher les photos des contacts du carnet dadresses</string>
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">Garder les conversations en mode silencieux archivées</string>
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">Les conversations en mode silencieux sont archivées, y compris après réception dun nouveau message.</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Générer des aperçus de lien</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Pour les messages que vous envoyez, récupérez des aperçus de lien directement des sites Web.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Changer la phrase de passe</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Changer votre phrase de passe</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Activer le verrou décran avec phrase de passe</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Verrouiller lécran et les notifications avec une phrase de passe</string>
<string name="preferences__screen_security">Sécurité de lécran</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Verrouiller Signal automatiquement après un délai dinactivité déterminé</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Phrase de passe du délai dinactivité</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Délai dinactivité</string>
<string name="preferences__notifications">Notifications</string>
<string name="preferences__led_color">Couleur de la DEL</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Inconnue</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Rythme de clignotement de la DEL</string>
<string name="preferences__customize">Personnaliser</string>
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">Modifier le son et les vibrations</string>
<string name="preferences__sound">Son</string>
<string name="preferences__silent">Silencieux</string>
<string name="preferences__default">Valeur par défaut</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Répéter les alertes</string>
<string name="preferences__never">Jamais</string>
<string name="preferences__one_time">Une fois</string>
<string name="preferences__two_times">Deux fois</string>
<string name="preferences__three_times">Trois fois</string>
<string name="preferences__five_times">Cinq fois</string>
<string name="preferences__ten_times">Dix fois</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrer</string>
<string name="preferences__green">Verte</string>
<string name="preferences__red">Rouge</string>
<string name="preferences__blue">Bleue</string>
<string name="preferences__orange">Orange</string>
<string name="preferences__cyan">Cyan</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
<string name="preferences__white">Blanche</string>
<string name="preferences__none">Aucun</string>
<string name="preferences__fast">Rapide</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Lent</string>
<string name="preferences__help">Aide</string>
<string name="preferences__advanced">Avancés</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Faire un don à Signal</string>
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
<string name="preferences__privacy">Confidentialité</string>
<!-- Preference label for stories -->
<string name="preferences__stories">Stories</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Agent utilisateur MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Paramètres manuels de messagerie multimédia</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Hôte du mandataire MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Port du mandataire MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Nom dutilisateur MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Mot de passe MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Relevés de remise des textos</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Demander un relevé de remise pour chaque texto envoyé</string>
<string name="preferences__data_and_storage">Données et espace de stockage</string>
<string name="preferences__storage">Mémoire</string>
<string name="preferences__payments">Paiements</string>
<!-- Privacy settings payments section description -->
<string name="preferences__payment_lock">Blocage des paiements</string>
<string name="preferences__payments_beta">Paiements (bêta)</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Taille maximale des conversations</string>
<string name="preferences__keep_messages">Conserver les messages</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Effacer lhistorique des messages</string>
<string name="preferences__linked_devices">Appareils reliés</string>
<string name="preferences__light_theme">Clair</string>
<string name="preferences__dark_theme">Sombre</string>
<string name="preferences__appearance">Apparence</string>
<string name="preferences__theme">Thème</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Couleur et fond décran des conversations</string>
<string name="preferences__disable_pin">Désactiver le NIP</string>
<string name="preferences__enable_pin">Activer le NIP</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Si vous désactivez le NIP, vous perdrez toutes vos données lors de votre réinscription sur Signal, à moins que vous ne les sauvegardiez et les restauriez manuellement. Vous ne pouvez pas activer le blocage de linscription si le NIP est désactivé.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">Les NIP font en sorte que les informations sont enregistrées chiffrées dans Signal afin que vous seul puissiez y accéder. Votre profil, vos paramètres et vos contacts seront restaurés quand vous réinstallerez Signal. Vous naurez pas besoin de votre NIP pour ouvrir lappli.</string>
<string name="preferences__system_default">Valeur par défaut du système</string>
<string name="preferences__language">Langue</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Appels et messages Signal</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Paramètres de NIP avancés</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Messages et appels gratuits et confidentiels vers les utilisateurs de Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Envoyer le journal de débogage</string>
<string name="preferences__delete_account">Supprimer le compte</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Mode de compatibilité « Appels Wi-Fi »</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Activer si votre appareil transmet les textos et les messages multimédias par Wi-Fi (nactiver que si les « Appels Wi-Fi » sont activés sur votre appareil)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Clavier incognito</string>
<string name="preferences__read_receipts">Accusés de lecture</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Si les accusés de lecture sont désactivés, vous ne pourrez pas voir les accusés de lecture dautrui.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Indicateurs de saisie</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Si les indicateurs de saisie sont désactivés, vous ne serez pas en mesure de voir les indicateurs de saisie dautrui.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Demander au clavier de désactiver lapprentissage personnalisé.</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Ce paramètre nest pas une garantie et votre clavier peut lignorer.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> -->
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">En utilisant les données mobiles</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">En utilisant le WI-FI</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">En itinérance</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Téléchargement automatique des médias</string>
<string name="preferences_chats__message_history">Historique des messages</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Utilisation de l\'espace de stockage</string>
<string name="preferences_storage__photos">Photos</string>
<string name="preferences_storage__videos">Vidéos</string>
<string name="preferences_storage__files">Fichiers</string>
<string name="preferences_storage__audio">Son</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">État de l\'espace de stockage</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Supprimer les anciens messages?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Effacer lhistorique des messages?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Lhistorique et les contenus multimédias des messages de plus de %1$s seront irrémédiablement supprimés de votre appareil.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Toutes les conversations seront irrémédiablement réduites aux %1$s messages les plus récents.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Tout lhistorique et tous les contenus multimédias des messages seront irrémédiablement supprimés de votre appareil.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Voulez-vous vraiment supprimer tout lhistorique des messages?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Tout lhistorique des messages sera irrémédiablement effacé. Cette action ne peut être annulée.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Tout supprimer maintenant</string>
<string name="preferences_storage__forever">Pour toujours</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 an</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 mois</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 jours</string>
<string name="preferences_storage__none">Aucune</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s messages</string>
<string name="preferences_storage__custom">Personnalisée</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Utiliser les émojis du système</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Relayer tous les appels par le serveur Signal pour éviter de divulguer votre adresse IP à votre contact. Lactivation de cette option réduira la qualité des appels.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Toujours relayer les appels</string>
<string name="preferences_app_protection__who_can">Qui peut…</string>
<!-- Privacy settings payments section title -->
<string name="preferences_app_protection__payments">Paiements</string>
<string name="preferences_chats__chats">Conversations</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Gérer l\'espace de stockage</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Utiliser moins de données pour les appels</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Jamais</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">Wi-Fi et données mobiles</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Données mobiles uniquement</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Sur les réseaux peu performants, utiliser moins de données pourrait améliorer la qualité des appels</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sons des conversations</string>
<string name="preferences_notifications__show">Afficher</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Sonnerie</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Taille de police des messages</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Priorité</string>
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Contournement de la censure</string>
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Contournement de la censure</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Si cette option est activée, Signal tentera de contourner la censure. Nactivez cette fonction que si vous êtes situé en un lieu où Signal est censurée.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Le contournement de la censure a été activé daprès le numéro de téléphone de votre compte.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Vous avez manuellement désactivé le contournement de la censure.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Le contournement de la censure nest pas nécessaire; vous êtes déjà connecté au service Signal.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Le contournement de la censure ne peut être activé quune fois connecté à Internet.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Expéditeur scellé</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Autoriser de nimporte qui</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Activer loption « expéditeur scellé » pour les messages entrants provenant dexpéditeurs qui ne sont pas dans vos contacts et de personnes avec qui vous navez pas partagé votre profil.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">En apprendre davantage</string>
<string name="preferences_setup_a_username">Définir un nom dutilisateur</string>
<string name="preferences_proxy">Mandataire</string>
<string name="preferences_use_proxy">Utiliser un mandataire</string>
<string name="preferences_off">Désactivé</string>
<string name="preferences_on">Activé</string>
<string name="preferences_proxy_address">Adresse du mandataire</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Nutilisez un mandataire que si vous narrivez pas à vous connecter à Signal par les données mobiles ou par Wi-Fi.</string>
<string name="preferences_share">Partager</string>
<string name="preferences_save">Enregistrer</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Connexion au mandataire…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Connectée au mandataire</string>
<string name="preferences_connection_failed">Échec de connexion</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Impossible de se connecter au mandataire. Veuillez vérifier ladresse du mandataire et réessayer.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Signal est connectée au mandataire. Vous pouvez désactiver le mandataire nimporte quand dans les paramètres.</string>
<string name="preferences_success">Réussite</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Échec de connexion</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Saisissez ladresse du mandataire</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Personnaliser loption</string>
<!-- Internal only preferences -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> -->
<!-- Payments -->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Toutes les activités</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Tous</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Envoyé</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Reçu</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Nous présentons les paiements (bêta)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Utilisez Signal pour envoyer et recevoir des MobileCoin, une nouvelle monnaie numérique centrée sur la protection des renseignements personnels. Activez pour commencer.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Activer les paiements</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Activation des paiements…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Restaurer un compte de paiements</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Aucune activité récente pour le moment</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Activité récente</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Tout afficher</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Ajouter des fonds</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Envoyer</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Envoyé %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">Reçu %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Transférer vers la plateforme de change</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Conversion des devises</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Désactiver les paiements</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Phrase de récupération</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Aide</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Frais de nettoyage des pièces</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Paiement envoyé</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Paiement reçu</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Traitement du paiement</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Conversion des devises non disponible</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Impossible dafficher la conversion des devises. Vérifiez la connexion de votre téléphone et réessayez.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Paiements nest pas disponible dans votre région.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Échec de lactivation des paiements. Veuillez réessayer plus tard.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Désactiver Paiements?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Vous ne pourrez plus ni envoyer ni recevoir de MobileCoin dans Signal si vous désactivez les paiements.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Désactiver</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Poursuivre</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Le solde nest pas disponible actuellement.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Paiements désactivés.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Échec du paiement</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Détails</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Vous pouvez utiliser Signal pour envoyer et recevoir des MobileCoins. Tous les paiements sont soumis aux conditions générales dutilisation de MobileCoin et du porte-monnaie MobileCoin. Il sagit dune fonction bêta et des problèmes pourraient donc survenir. Les paiements et les soldes que vous pourriez perdre ne peuvent pas être récupérés. </string> -->
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Activer</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Afficher les CGU de MobileCoin</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Les paiements ne sont plus proposés dans Signal. Vous pouvez encore transférer des fonds vers une plateforme de change, mais vous ne pouvez plus ni envoyer, ni recevoir de paiements, ni ajouter de fonds.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> -->
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">Activer le blocage des paiements pour les prochains envois ?</string>
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">Ajoutez une couche de sécurité et activez le verrouillage de l\'écran ou la demande de l\'empreinte digitale d\'Android pour effectuer un paiement.</string>
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__enable">Activer</string>
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">Pas maintenant</string>
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">Mise à jour requise</string>
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">Une mise à jour est nécessaire pour continuer à envoyer et à recevoir des paiements, et pour actualiser le solde de vos paiements.</string>
<!-- Alert dialog button to cancel -->
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">Annuler</string>
<!-- Alert dialog button to update now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">Mettre à jour maintenant</string>
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
<!-- Toolbar title -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">Paramètres de sécurité</string>
<!-- Title to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">Protéger vos fonds</string>
<!-- Description as to why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">Contribuez à empêcher une personne en possession de votre téléphone d\'accéder à vos fonds en renforçant votre système de sécurité. Vous pouvez désactiver cette option dans les paramètres.</string>
<!-- Option to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">Activer le verrouillage des paiements</string>
<!-- Option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">Pas maintenant</string>
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">Passer cette étape ?</string>
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">Passer cette étape pourrait permettre à quiconque en possession de votre téléphone de transférer vos fonds ou de consulter votre phrase de récupération.</string>
<!-- Dialog option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">Annuler</string>
<!-- Dialog option to skip -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">Ignorer</string>
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Ajouter des fonds</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Ladresse de votre portefeuille</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Copier</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">A été copié dans le presse-papiers</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Pour ajouter des fonds, envoyez des MobileCoins à ladresse de votre porte-monnaie. Lancez une transaction de votre compte vers une plateforme de change qui accepte les MobileCoins, puis lisez le code QR ou copiez ladresse de votre porte-monnaie.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Détails</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">État</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Soumission du paiement…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Traitement du paiement…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Le paiement est finalisé</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Échec du paiement</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Frais de réseau</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Envoyé par</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Envoyé à %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Vous, le %1$s à %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s, le %2$s à %3$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">À</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">De</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Le détail des transactions, dont le montant des paiements et lheure des transactions font partie du Grand-livre MobileCoin.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Frais de nettoyage des pièces</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">Des « frais de nettoyage des pièces » sont facturés quand les pièces en votre possession ne peuvent pas être combinées pour finaliser une transaction. Le nettoyage vous permettra de poursuivre lenvoi de paiements.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Aucun autre détail disponible pour cette transaction</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Paiement envoyé</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Paiement reçu</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Le paiement est finalisé %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Numéro de bloc</string>
<!-- PaymentsTransferFragment -->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Transférer</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Lire le code QR</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">À : lisez ou saisissez ladresse du portefeuille</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Vous pouvez transférer des MobileCoins en finalisant un transfert vers ladresse de porte-monnaie indiquée par la plateforme de change. Ladresse de porte-monnaie est une chaîne de chiffres et de lettres généralement située sous le code QR.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Suivant</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Adresse invalide</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Vérifiez ladresse de porte-monnaie vers laquelle vous tentez de faire un transfert, puis réessayez.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Vous ne pouvez pas effectuer de transferts vers ladresse de votre propre porte-monnaie Signal. Saisissez ladresse de porte-monnaie de votre compte sur une plateforme de change prise en charge.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Pour lire un code QR, Signal a besoin daccéder à lappareil photo.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal a besoin de lautorisation Appareil photo afin de capturer un code QR. Veuillez accéder aux paramètres, sélectionnez Autorisations et activez Appareil photo.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Pour lire un code QR, Signal a besoin daccéder à lappareil photo.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Paramètres</string>
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Lire le code QR de ladresse</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Lisez le code QR de ladresse du bénéficiaire</string>
<!-- CreatePaymentFragment -->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Demande</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Payer</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Solde disponible : %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Activer/désactiver</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Retour en arrière</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Ajouter une note</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Les conversions ne sont que des estimations et peuvent être imprécises.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> -->
<!-- EditNoteFragment -->
<string name="EditNoteFragment_note">Note</string>
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Confirmer le paiement</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Frais de réseau</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">%1$s estimés</string>
<string name="ConfirmPayment__to">À</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Montant total</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Solde : %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Soumission du paiement…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Traitement du paiement…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Le paiement est finalisé</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Échec de paiement</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Le traitement du paiement va se poursuivre</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Le destinataire est invalide</string>
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">Impossible d\'afficher le blocage du paiement</string>
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">Le blocage du paiement a été activé dans les paramètres, mais il ne peut pas être affiché.</string>
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">Rendez-vous dans les Paramètres</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Cette personne na pas activé les paiements</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Impossible de demander des frais de réseau. Pour poursuivre ce paiement, touchez Valider pour réessayer.</string>
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string>
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s à %2$s</string>
<!-- SetCurrencyFragment -->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Définir la devise</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Toutes les devise</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nouveau message à…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Bloquer lutilisateur</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Ajouter au groupe</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Appeler</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Appel Signal</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Appel vidéo Signal</string>
<!-- conversation_context -->
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="one">%1$d sélectionné</item>
<item quantity="other">%1$d sélectionnés</item>
</plurals>
<!-- conversation_context_image -->
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Messages éphémères</string>
<!-- conversation_selection -->
<!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_message_details">Info</string>
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">Copier</string>
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">Supprimer</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">Transférer</string>
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_reply">Répondre</string>
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_save">Enregistrer</string>
<!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">Renvoyer</string>
<!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">Sélectionner</string>
<!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">Détails des paiements</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<!-- conversation_insecure -->
<string name="conversation_insecure__invite">Inviter</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<!-- conversation_list -->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Raccourci des paramètres</string>
<string name="conversation_list_search_description">Chercher</string>
<string name="conversation_list__pinned">Épinglées</string>
<string name="conversation_list__chats">Conversations</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Vous ne pouvez épingler plus de %1$d conversations</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Photo du contact</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivée</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nouvelle conversation</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Ouvrir lappareil photo</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Aucune conversation pour linstant.\nCommencez en envoyant un message à un ami.</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">Réactiver le son</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Notifications en sourdine</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_group_settings">Paramètres de groupe</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Quitter le groupe</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Tous les médias</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Paramètres de la conversation</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Ajouter à lécran daccueil</string>
<string name="conversation__menu_create_bubble">Créer une bulle</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Étendre la fenêtre surgissante</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Ajouter aux contacts</string>
<!-- conversation scheduled messages bar -->
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Tout afficher</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message programmé</item>
<item quantity="other">%1$d messages programmés</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Liste des destinataires</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Remise</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversation</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Diffusion</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nouveau groupe</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Paramètres</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Verrouiller</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Inviter des amis</string>
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Filtrer les conversations non lues</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Supprimer le filtre Non lu</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copier dans le presse-papiers</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Comparer avec le presse-papiers</string>
<!-- reminder_header -->
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer les textos du système</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Touchez pour copier les textos de votre téléphone dans la base de données chiffrée de Signal.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activer les messages et appels Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Survoltez votre expérience de communication.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal éprouve des difficultés techniques. Nous mettons tout en œuvre pour restaurer le service aussi rapidement que possible.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d %%</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_body">La fonction de découverte des contacts privés de Signal ne peut temporairement pas traiter les contacts de votre téléphone.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">En savoir plus</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">La fonction de découverte des contacts privés de Signal ne peut pas traiter les contacts de votre téléphone.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">En savoir plus</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">Enregistrer</string>
<string name="media_preview__edit_title">Modifier</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Aperçu du média</string>
<!-- new_conversation_activity -->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Actualiser</string>
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
<!-- Insights -->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Aperçu</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Aperçu</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Le protocole Signal a protégé automatiquement %1$d %% de vos messages sortants au cours des %2$d derniers jours. Les conversations entre les utilisateurs de Signal sont toujours chiffrées de bout en bout.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Faites passer le mot</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Pas assez de données</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Votre pourcentage dAperçu est calculé daprès le nombre de messages sortants qui nont ni disparu ni été supprimés au cours des %1$d derniers jours.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Lancer une conversation</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Commencez à communiquer en toute sécurité et activez de nouvelles fonctions qui dépassent les limites des textos non chiffrés en invitant plus de contacts à se joindre à Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Ces statistiques ont été générées localement sur votre appareil et ne peuvent être vues que par vous. Elles ne sont jamais transmises où que ce soit.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Messages chiffrés</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Annuler</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Envoyer</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">Nous présentons Aperçu</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Découvrez combien de vos messages sortants ont été envoyés de manière sécurisée, puis invitez rapidement de nouveaux contacts pour améliorer votre pourcentage Signal.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Visualiser Aperçu</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Inviter à Signal</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">Vous pourriez augmenter le nombre de messages chiffrés que vous envoyez de %1$d %%</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Améliorez vos fonctionnalités Signal</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">Inviter %1$s</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Visualiser Aperçu</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Inviter</string>
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Suivant</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Créer un NIP alphanumérique</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Créer un NIP numérique</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- CreateKbsPinFragment -->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">Votre PIN doit comporter au moins %1$d caractère</item>
<item quantity="other">Votre PIN doit comporter au moins %1$d caractères</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">Votre PIN doit comporter au moins %1$d chiffre</item>
<item quantity="other">Votre PIN doit comporter au moins %1$d chiffres</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Créer un nouveau NIP</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Vous pouvez changer votre NIP tant que cet appareil est inscrit.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Créer votre NIP</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">Les PIN peuvent vous aider à restaurer votre compte et garder vos données chiffrées avec Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Choisissez une NIP plus robuste</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Les NIP ne correspondent pas. Veuillez réessayez.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Saisissez à nouveau le PIN que vous venez de créer.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Confirmez votre NIP</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Échec de création du NIP</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Votre NIP na pas été enregistré. Nous vous inviterons à en créer un plus tard.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">Le NIP a été créé.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Saisissez votre NIP de nouveau.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Création du NIP…</string>
<!-- KbsSplashFragment -->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Nous présentons les NIP</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Les NIP font en sorte que les informations sont enregistrées chiffrées dans Signal afin que vous seul puissiez y accéder. Votre profil, vos paramètres et vos contacts seront restaurés quand vous réinstallerez Signal. Vous naurez pas besoin de votre NIP pour ouvrir lappli.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">En apprendre davantage</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Blocage de linscription = NIP</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Votre blocage de linscription sappelle désormais un NIP et il accomplit encore plus. Mettez-le à jour maintenant.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Mettre le NIP à jour</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Créer votre NIP</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">En apprendre davantage sur les NIP</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">Désactiver le NIP</string>
<!-- KBS Reminder Dialog -->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Saisissez votre NIP Signal</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Pour vous aider à mémoriser votre NIP, nous vous demanderons de le saisir régulièrement. Nous vous le demanderons de moins en moins souvent.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Ignorer</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Envoyer</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Avez-vous oublié votre NIP?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Le NIP est erroné. Veuillez réessayer.</string>
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Le compte est verrouillé</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Votre compte a été verrouillé afin de protéger vos données personnelles et votre sécurité. Après %1$d jours dinactivité dans votre compte, vous pourrez réinscrire ce numéro de téléphone sans avoir besoin de votre PIN. Tout le contenu sera supprimé.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Suivant</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">En apprendre davantage</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- KbsLockFragment -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Saisissez votre NIP</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Saisissez le NIP que vous avez créé pour votre compte. Il est différent de votre code de confirmation reçu par texto.</string>
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">Saisissez le PIN choisi pour votre compte.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Saisissez un NIP alphanumérique</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Saisissez un NIP numérique</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Le NIP est erroné. Veuillez réessayer.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Avez-vous oublié votre NIP?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Le NIP est erroné</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Avez-vous oublié votre NIP?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Il vous reste peu dessais</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Inscription à Signal – Besoin daide avec le NIP sur Android (NIP v2)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Pour des raisons de sécurité et de protection de vos données personnelles, votre PIN ne peut pas être récupéré. Si vous avez oublié votre PIN, vous pourrez reconfirmer votre numéro par texto après %1$d jour dinactivité. Dans ce cas, votre compte sera effacé et toutes ses données supprimées.</item>
<item quantity="other">Pour des raisons de sécurité et de protection de vos données personnelles, votre PIN ne peut pas être récupéré. Si vous avez oublié votre PIN, vous pourrez reconfirmer votre numéro par texto après %1$d jours dinactivité. Dans ce cas, votre compte sera effacé et toutes ses données supprimées.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Le PIN est erroné. Il reste %1$d essai.</item>
<item quantity="other">Le PIN est erroné. Il reste %1$d essais.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Si vous épuisez le nombre dessais, votre compte sera verrouillé pendant %1$d jour. Après %1$d jour dinactivité, vous pourrez vous réinscrire sans votre PIN. Votre compte sera effacé et son contenu supprimé.</item>
<item quantity="other">Si vous épuisez le nombre dessais, votre compte sera verrouillé pendant %1$d jours. Après %1$d jours dinactivité, vous pourrez vous réinscrire sans votre PIN. Votre compte sera effacé et son contenu supprimé.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Il vous reste %1$d essai.</item>
<item quantity="other">Il vous reste %1$d essais.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Il reste %1$d essai.</item>
<item quantity="other">Il reste %1$d essais.</item>
</plurals>
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s recevra une demande de message de votre part. Vous pourrez appeler une fois la demande de message acceptée.</string>
<!-- KBS Megaphone -->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Créer un NIP</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">Les NIP font en sorte que les informations sont enregistrées chiffrées dans Signal.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Créer un NIP</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icône de transport</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Chargement…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Connexion…</string>
<string name="Permissions_permission_required">Une autorisation est requise</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal a besoin de lautorisation Messagerie texte afin denvoyer un texto, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder aux paramètres de lappli, sélectionner Autorisations et activer Messagerie texte.</string>
<string name="Permissions_continue">Poursuivre</string>
<string name="Permissions_not_now">Pas maintenant</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">ACTIVER LES MESSAGES SIGNAL</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Migration de la base de données de Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nouveau message verrouillé</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Déverrouiller pour visualiser les messages en attente</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Phrase de passe de la sauvegarde</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Les sauvegardes sont enregistrées dans l\'espace de stockage externe et chiffrées avec la phrase de passe ci-dessous. Vous devez avoir cette phrase de passe afin de restaurer la sauvegarde.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Cette phrase de passe est requise afin de restaurer une sauvegarde.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Dossier</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Jai noté cette phrase de passe. Sans elle, je ne pourrai pas restaurer une sauvegarde.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Restaurer une sauvegarde</string>
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Transférer ou restaurer le compte</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Transfert de compte</string>
<string name="registration_activity__skip">Ignorer</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Sauvegardes des conversations</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account">Transfert de compte</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Transférer le compte vers un nouvel appareil Android</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Saisissez la phrase de passe de la sauvegarde</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Restaurer</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Impossible dimporter des sauvegardes de versions de Signal plus récentes.</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">La phrase de passe de la sauvegarde est erronée</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Confirmation…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%1$d messages jusquà présent…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Restaurer de la sauvegarde?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Restaurez vos messages et médias dune sauvegarde locale. Si vous ne les restaurez pas maintenant, vous ne pourrez pas le faire plus tard.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Taille de la sauvegarde : %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Estampille temporelle de la sauvegarde : %1$s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Activer les sauvegardes locales?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Activer les sauvegardes</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Veuillez reconnaître que vous comprenez en cochant la case de confirmation ci-dessous.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Supprimer les sauvegardes?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Désactiver et supprimer toutes les sauvegardes locales?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Supprimer les sauvegardes</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Pour activer les sauvegardes, choisissez un dossier. Les sauvegardes seront enregistrées dans cet emplacement.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Sélectionner un dossier</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">A été copié dans le presse-papiers</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Aucun sélecteur de fichiers nest proposé.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Saisissez la phrase de passe de la sauvegarde pour la confirmer</string>
<string name="BackupDialog_verify">Confirmer</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Vous avez saisi avec succès la phrase de passe de votre sauvegarde</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">La phrase de passe était erronée</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Création de la sauvegarde de Signal…</string>
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Vérification de la sauvegarde Signal…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">La sauvegarde a échoué</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Votre répertoire de sauvegarde a été supprimé ou déplacé.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Votre fichier de sauvegarde est trop gros pour être enregistré sur ce volume.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Il manque despace pour enregistrer votre sauvegarde.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">La création et la vérification de votre dernière sauvegarde ont échoué. Veuillez réessayer.</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Votre sauvegarde contient un fichier trop volumineux. Veuillez le supprimer et créer une nouvelle sauvegarde.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Toucher pour gérer les sauvegardes</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Mauvais numéro ?</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Appelez-moi dans (%1$02d:%2$02d)</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">Renvoyer un code (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Contacter lassistance de Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Inscription à Signal – Code de confirmation pour Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Code incorrect</string>
<string name="BackupUtil_never">Jamais</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Inconnu</string>
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Voir mon numéro de téléphone</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">Me trouver daprès mon numéro de téléphone</string>
<!-- Phone number heading displayed as a screen title -->
<string name="preferences_app_protection__phone_number">Phone number</string>
<!-- Subtext below option to launch into phone number privacy settings screen -->
<string name="preferences_app_protection__choose_who_can_see">Choose who can see your phone number and who can contact you on Signal with it.</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling phone number display -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__who_can_see_my_number">Who can see my number</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_will_see">Nobody will see your phone number on Signal</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling whether users can find me by my phone number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__who_can_find_me_by_number">Who can find me by number</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to everyone -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__your_phone_number">Your phone number will be visible to people and groups you message. People who have your number in their phone contacts will also see it on Signal.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Tout le monde</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">Mes contacts</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Personne</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Votre numéro de téléphone sera visible par toutes les personnes et tous les groupes avec lesquels vous échangez des messages.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Quiconque a votre numéro de téléphone dans ses contacts vous verra comme contact sur Signal. Les autres pourront vous trouver dans Recherche.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Verrou décran</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Verrouiller laccès à Signal avec le verrou décran dAndroid ou avec une empreinte</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Délai dinactivité avant verrouillage de lécran</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">NIP Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Créer un NIP</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Changer votre NIP</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">Rappels du NIP</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Désactiver</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Confirmer le NIP</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Confirmer votre NIP Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Assurez-vous de mémoriser votre NIP ou de le conserver à labri, car il ne peut pas être récupéré. Si vous oubliez votre NIP, vous risquez de perdre des données lors de la réinscription de votre compte Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Le NIP est erroné. Veuillez réessayer.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Échec dactivation du blocage de linscription.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Échec de désactivation du blocage de linscription.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Aucun</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Blocage de linscription</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Vous devez saisir votre NIP de blocage de linscription</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Votre NIP comporte au moins %1$d chiffres ou caractères</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Trop dessais</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Vous avez fait trop dessais infructueux de saisie du NIP de blocage de linscription. Veuillez réessayer dans un jour.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Vous avez fait trop dessais. Veuillez réessayer plus tard.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Erreur de connexion au service</string>
<string name="preferences_chats__backups">Sauvegardes</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal est verrouillée</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">TOUCHEZ POUR DÉVERROUILLER</string>
<string name="Recipient_unknown">Inconnu</string>
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Transférer ou restaurer le compte</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Si vous avez créé un compte Signal auparavant, vous pouvez transférer ou restaurer votre compte et vos messages.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Transférer dun appareil Android</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Transférez votre compte et vos messages dun ancien appareil Android. Vous devez avoir accès à votre ancien appareil.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Vous avez besoin daccéder à votre ancien appareil.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Restaurer depuis une sauvegarde</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Restaurez vos messages dune sauvegarde locale. Si vous ne les restaurez pas maintenant, vous ne pourrez pas le faire plus tard.</string>
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Ouvrez Signal sur votre ancien téléphone Android</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Poursuivre</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Appuyez sur votre photo de profil dans le coin supérieur gauche pour ouvrir les paramètres</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"Appuyez sur « Compte »"</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"Appuyez sur « Transfert de compte » puis « Poursuivre » sur les deux appareils"</string>
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Préparation de la connexion à votre ancien appareil Android…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Cela prend un moment, mais ça devrait bientôt être prêt</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Attente de connexion de lancien appareil Android…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal a besoin de lautorisation de localisation pour découvrir et se connecter à votre ancien appareil Android.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal nécessite lactivation des services de localisation pour découvrir et se connecter à votre ancien appareil Android.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Le Wi-Fi doit être activé pour que Signal découvre votre ancien appareil Android et sy connecte. Le Wi-Fi doit être activé, mais il na pas à être connecté à un réseau Wi-Fi.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Désolé, il semble que cet appareil ne prend pas Wi-Fi Direct en charge. Signal utilise Wi-Fi Direct pour découvrir votre ancien appareil Android et sy connecter. Il vous est aussi possible de restaurer une sauvegarde pour récupérer votre compte de votre ancien appareil Android.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restaurer une sauvegarde</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Une erreur inattendu sest produite lors de la tentative de connexion à votre ancien appareil Android.</string>
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Recherche dun nouvel appareil Android…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal a besoin de lautorisation Localisation pour découvrir votre ancien appareil Android et sy connecter.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal a besoin que les services de localisation soient activés pour découvrir votre ancien appareil Android et sy connecter.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Le Wi-Fi doit être activé pour que Signal découvre votre nouvel appareil Android et sy connecte. Le Wi-Fi doit être activé, mais il na pas à être connecté à un réseau Wi-Fi.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Désolé, il semble que cet appareil ne prend pas Wi-Fi Direct en charge. Signal utilise Wi-Fi Direct pour découvrir votre nouvel appareil Android et sy connecter. Il vous est toujours possible de créer une sauvegarde pour restaurer votre compte sur votre nouvel appareil Android.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Créer une sauvegarde</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Une erreur inattendue sest produite lors de la tentative de connexion à votre nouvel appareil Android.</string>
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Impossible douvrir les paramètres du Wi-Fi. Veuillez activer le Wi-Fi manuellement.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Accorder lautorisation pour la localisation</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Activer les services de localisation</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Activer le Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Erreur de connexion</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Réessayer</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Envoyer les journaux de débogage</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Code de confirmation</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Confirmez que le code ci-dessous est le même sur chacun de vos appareils. Puis appuyez sur Poursuivre.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Les chiffres ne correspondent pas</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Poursuivre</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Si les chiffres sur vos appareils ne correspondent pas, il est possible que vous vous soyez connecté au mauvais appareil. Pour résoudre ce problème, arrêtez le transfert et réessayez en gardant vos deux appareils à proximité.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Arrêter le transfert</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Impossible de découvrir lancien appareil</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Impossible de découvrir le nouvel appareil</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Assurez vous que les autorisations et services suivants sont activés:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Autorisation de localisation</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Services de localisation</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Sur lécran du Wi-Fi Direct, effacez tous les groupes mémorisés et annulez le lien de tout appareil invité ou connecté.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Écran Wi-Fi Direct</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Essayez dactiver et de désactiver le Wi-Fi sur les deux appareils.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Assurez-vous que les deux appareils soient en mode transfert.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Accédez à la page dassistance</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Réessayer</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">En attente dun autre appareil</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Appuyez sur Poursuivre sur votre autre appareil pour commencer le transfert.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Appuyez sur Poursuivre sur votre autre appareil…</string>
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Impossible de transférer dune nouvelle version de Signal</string>
<!-- DeviceTransferFragment -->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Transfert des données</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Gardez les deux appareils proches lun de lautre. Néteignez ni lun ni lautre des appareils et gardez Signal ouvert. Les transferts sont chiffrés de bout en bout.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d messages jusquà présent…</string>
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% messages jusquà présent…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Annuler</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Réessayer</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Arrêter le transfert</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">La totalité de la progression du transfert sera perdue.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Échec du transfert</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Impossible de transférer</string>
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Transférer le compte</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Téléchargez Signal sur votre nouvel appareil Android</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"Appuyez sur « Transférer ou restaurer le compte »"</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"Sélectionnez « Transférer depuis un appareil Android » quand vous y êtes invité, puis « Poursuivre ». Gardez les deux appareils à proximité."</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Poursuivre</string>
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Allez sur votre nouvel appareil</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Vos données relatives à Signal ont été transférées vers votre nouvel appareil. Pour terminer le processus de transfert, vous devez poursuivre linscription sur votre nouvel appareil.</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Fermer</string>
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Transfert réussi</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Transfert terminé</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Pour terminer le processus de transfert, vous devez poursuivre linscription.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Poursuivre linscription</string>
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Transfert de compte</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Preparing to connect to your other Android device…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Préparation de la connexion à votre autre appareil Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Recherche de votre autre appareil Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Connexion à votre autre appareil Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Confirmation requise</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Transfert du compte…</string>
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Terminez linscription sur votre nouvel appareil</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Votre compte Signal a été transféré sur votre nouvel appareil, mais vous devez terminer linscription dessus pour continuer. Signal sera inactif sur cet appareil.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Terminé</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Annuler et activer cette appareil</string>
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
<!-- RecipientBottomSheet -->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Bloquer</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Débloquer</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Ajouter aux contacts</string>
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">Impossible de trouver une appli pour ouvrir les contacts</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Ajouter à un groupe</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Ajouter à un autre groupe</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Afficher le numéro de sécurité</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Nommer administrateur</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Retirer en tant quadministrateur</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Retirer du groupe</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Retirer %1$s en tant quadministrateur du groupe?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"%1$s pourra modifier ce groupe et ses membres."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Retirer %1$s du groupe?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Retirer « %1$s » du groupe? Cette personne ne pourra plus se joindre au groupe grâce au lien de groupe.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Retirer</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">A été copié dans le presse-papiers</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Administrateur</string>
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Approuver</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Refuser</string>
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Les groupes hérités comparés aux Nouveaux groupes</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Que sont les groupes hérités?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Les groupes hérités sont des groupes qui ne sont pas compatibles avec les fonctions des Nouveaux groupes, telles que les administrateurs et les mises à jour plus descriptives des groupes.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Puis-je convertir un groupe hérité en nouveau groupe?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Les groupes hérités ne peuvent pas encore être convertis en Nouveaux groupes, mais vous pouvez créer un Nouveau groupe avec les mêmes membres sils utilisent la version la plus récente de Signal.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal offrira dans le futur un moyen de convertir les groupes hérités.</string>
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Toute personne disposant de ce lien peut visualiser le nom et la photo du groupe et demander à sy joindre. Partagez-le avec les personnes en qui vous avez confiance.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Toute personne disposant de ce lien peut visualiser le nom et la photo du groupe et sy joindre. Partagez-le avec les personnes en qui vous avez confiance.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Partager avec Signal</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Copier</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">Code QR</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Partager</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">A été copié dans le presse-papiers</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Ce lien est actuellement inactif</string>
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Échec de lecture du message vocal</string>
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Message vocal · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s à %2$s</string>
<!-- StorageUtil -->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">« %1$s » a été bloqué.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Échec de blocage de « %1$s »</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">« %1$s » a été débloqué.</string>
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Examiner les membres</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Examiner la demande</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d membres du groupe portent le même nom. Examinez-les ci-dessous et choisissez laction appropriée.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Si vous nêtes pas certain de qui la demande provient, examinez les contacts ci-dessous et agissez en conséquence.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Aucun autre groupe en commun.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Aucun groupe en commun.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d groupe en commun</item>
<item quantity="other">%1$d groupes en commun</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d groupe en commun</item>
<item quantity="other">%1$d groupes en commun</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Retirer %1$s du groupe?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Retirer</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Échec du retrait du membre du groupe.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__member">Membre</string>
<string name="ReviewCard__request">Demande</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Votre contact</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Retirer du groupe</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Mettre le contact à jour</string>
<string name="ReviewCard__block">Bloquer</string>
<string name="ReviewCard__delete">Supprimer</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">A récemment changé son nom de profil de %1$sà %2$s</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s sest joint</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s et %2$s se sont joints</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s et %3$s se sont joints</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s et %3$d se sont joints</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s a quitté lappel</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s et %2$s ont quitté lappel</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s et %3$s ont quitté lappel</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s et %3$d autres ont quitté lappel</string>
<string name="CallParticipant__you">Vous</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Vous (sur un autre appareil)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (sur un autre appareil)</string>
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">Connexion Wi-Fi faible. Choisir un réseau cellulaire.</string>
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Supprimer votre compte implique :</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Saisir votre numéro de téléphone</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Supprimer le compte</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">la suppression des informations de votre compte et de votre photo de profil</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">La suppression de tous vos messages</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Supprimer %1$s de votre compte de paiements</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Aucun indicatif de pays na été indiqué</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Aucun numéro na été indiqué</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Le numéro de téléphone que vous avez saisi ne correspond pas à celui de votre compte.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Voulez-vous vraiment supprimer votre compte?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Cela supprimera votre compte Signal et réinitialisera lapplication. Lappli se fermera une fois le processus terminé.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Échec de suppression des données locales. Vous pouvez les effacer manuellement dans les paramètres des applications du système.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Lancer les paramètres des applis</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Sortie des groupes…</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Suppression du compte…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">Annulation de votre abonnement…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">En fonction du nombre de groupes auxquels vous appartenez, cela peut prendre quelques minutes</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Suppression des données de lutilisateur et réinitialisation de lappli</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Compte non supprimé</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Il y a eu un problème lors de la suppression. Vérifiez votre connexion réseau et réessayez.</string>
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Chercher les pays</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Ignorer</string>
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d membre</item>
<item quantity="other">%1$d membres</item>
</plurals>
<!-- ShareActivity -->
<string name="ShareActivity__share">Partager</string>
<string name="ShareActivity__send">Envoyer</string>
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Impossible d\'obtenir les données partagées.</string>
<!-- MultiShareDialogs -->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Échec denvoi vers certains utilisateurs</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Vous ne pouvez partager quavec %1$d conversations, au plus</string>
<!-- ChatWallpaperActivity -->
<!-- ChatWallpaperFragment -->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Couleur des conversations</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Réinitialiser les couleurs des conversations</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Réinitialiser la couleur de la conversation</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Réinitialiser la couleur de la conversation?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Définir un fond décran</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Le mode sombre atténue le fond décran</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Nom du contact</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Réinitialiser</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Aperçu du fond décran</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Voulez-vous remplacer toutes les couleurs des conversations?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Voulez-vous remplacer tous les fonds décran?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Réinitialiser les couleurs par défaut</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Réinitialiser toutes les couleurs</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Réinitialiser le fond décran par défaut</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Réinitialiser tous les fonds décran</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Réinitialiser les fonds décran</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Réinitialiser le fond d\'écran</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Réinitialiser le fond d\'écran?</string>
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Choisir parmi les photos</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Préréglages</string>
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Aperçu</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Définir le fond décran</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Balayez pour prévisualiser dautres fonds décran</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Définir le fond décran pour toutes les conversations</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Définir le fond décran pour %1$s</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Lautorisation Stockage est exigée pour afficher votre galerie.</string>
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
<!-- WallpaperCropActivity -->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Pincer pour zoomer, glisser pour ajuster.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Définir le fond décran pour toutes les conversations.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Définir le fond décran pour %1$s.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Erreur de définition du fond décran.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Rendre la photo floue</string>
<!-- InfoCard -->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">À propos de MobileCoin</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin est une nouvelle monnaie numérique axée sur la protection des données personnelles.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Ajouter des fonds</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Vous pouvez ajouter des fonds à utiliser dans Signal en envoyant des MobileCoin à ladresse de votre portefeuille.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Encaisser</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Vous pouvez encaisser des MobileCoins nimporte quand sur une plateforme de change qui accepte les MobileCoins. Il vous suffit deffectuer un transfert vers votre compte sur cette plateforme de change.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Cacher cette carte?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Cacher</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Enregistrer une phrase de récupération</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Votre phrase de récupération vous offre une autre façon de restaurer votre compte de paiements.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Enregistrer votre phrase</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Mettez votre NIP à jour</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Si votre solde est élevé, vous pouvez opter pour un NIP alphanumérique afin de renforcer la protection de votre compte.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Mettre le NIP à jour</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> -->
<!-- DeactivateWalletFragment -->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Désactiver le portefeuille</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Votre solde</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Il est recommandé de transférer vos fonds vers une autre adresse de portefeuille avant de désactiver les paiements. Si vous choisissez de ne pas transférer vos fonds maintenant, ils resteront dans votre portefeuille lié à Signal si vous réactivez les paiements.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Transférer le solde restant</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Désactiver dans transférer</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Désactiver</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Désactiver sans transférer?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Votre solde restera dans votre porte-monnaie lié à Signal si vous choisissez de réactiver les paiements.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Erreur lors de la désactivation du portefeuille.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Phrase de récupération</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Voir la phrase de récupération</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Enregistrer une phrase de récupération</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Saisissez la phrase de récupération</string>
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
<item quantity="one">Après avoir réinstallé Signal, votre solde sera restauré automatiquement si vous confirmez votre PIN Signal. Vous pouvez aussi restaurer votre solde grâce à une phrase de récupération, une phrase de %1$d mot qui vous est propre. Notez-la et conservez-la dans un endroit sûr.</item>
<item quantity="other">Après avoir réinstallé Signal, votre solde sera restauré automatiquement si vous confirmez votre PIN Signal. Vous pouvez aussi restaurer votre solde grâce à une phrase de récupération, une phrase de %1$d mots qui vous est propre. Notez-la et conservez-la dans un endroit sûr.</item>
</plurals>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Le solde de votre compte est disponible Il est temps d\'enregistrer votre phrase de récupération, une clé de 24 mots que vous pouvez utiliser pour rétablir votre solde.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Il est temps d\'enregistrer votre phrase de récupération, une clé de 24 mots que vous pouvez utiliser pour rétablir votre solde. En savoir plus</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Votre phrase de récupération est une phrase de %1$d mots qui vous est propre. Utilisez cette phrase pour restaurer votre solde.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Commencer</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Entrer manuellement</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Coller depuis le presse-papiers</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continuer sans sauvegarder ?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Votre phrase de récupération vous permet de rétablir votre solde dans le pire des cas. Nous vous recommandons fortement de la sauvegarder.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Ignorer la phrase de récupération</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Annuler</string>
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Coller la phrase de récupération</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Phrase de récupération</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Suivant</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Phrase de récupération invalide</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Assurez vous davoir saisi %1$d mots puis réessayez.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Suivant</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Modifier</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Votre phrase de récupération</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Notez les %1$d mots suivants dans lordre. Conservez votre liste dans un endroit sûr.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Assurez-vous davoir correctement saisi votre phrase.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Ne faites pas de capture décran et ne lenvoyez pas par courriel.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Compte Paiements restauré.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Phrase de récupération invalide</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Assurez-vous davoir correctement saisi votre phrase et réessayez.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Copier dans le presse-papiers?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Si vous choisissez de stocker numériquement votre phrase de récupération, assurez-vous quelle le soit en toute sécurité dans un endroit de confiance.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Copier</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Confirmez votre phrase de récupération</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Saisissez les mots suivants de votre phrase de récupération.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Mot %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Revoir la phrase</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Terminé</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Phrase de récupération confirmée</string>
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Saisissez la phrase de récupération</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Saisissez le mot %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Mot %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Suivant</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Mot invalide</string>
<!-- ClearClipboardAlarmReceiver -->
<!-- PaymentNotificationsView -->
<string name="PaymentNotificationsView__view">Afficher</string>
<!-- UnreadPayments -->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s vous a envoyé %2$s</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d nouvelles notifications de paiement</string>
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Impossible denvoyer le paiement</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Pour envoyer un paiement à cet utilisateur, la personne doit accepter votre demande déchange de messages. Envoyez-lui un message pour créer une demande déchange de messages.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Envoyez un message</string>
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Vous navez aucun groupe en commun avec cette personne. Examinez attentivement les demandes avant daccepter pour éviter les messages indésirés.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Aucun de vos contacts ou des personnes avec lesquelles vous discutez nest dans ce groupe. Examinez attentivement les demandes avant daccepter pour éviter les messages indésirés.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">À propos des demandes déchange de messages</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">Valider</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Voici un aperçu de la couleur de la conversation.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">La couleur nest visible que par vous.</string>
<!-- GroupDescriptionDialog -->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Description du groupe</string>
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Standard</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Plus rapide, moins de données</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Élevée</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Lent, plus lourd</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">Qualité dimage</string>
<!-- AppSettingsFragment -->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Invitez vos amis</string>
<string name="AppSettingsFragment__copied_subscriber_id_to_clipboard">Copie de l\'identifiant de l\'utilisateur dans le presse-papiers</string>
<!-- AccountSettingsFragment -->
<string name="AccountSettingsFragment__account">Compte</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">On vous le demandera moins souvent au fil du temps</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Exige votre NIP Signal pour réinscrire votre numéro de téléphone avec Signal</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Changer de numéro de téléphone</string>
<!-- ChangeNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Utilisez cette fonction pour changer votre numéro de téléphone actuel pour un nouveau. Vous ne pouvez pas annuler ce changement.\nAvant de continuer, assurez-vous que votre nouveau numéro puisse recevoir des SMS ou des appels.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Poursuivre</string>
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Votre numéro de téléphone a été changé en %1$s</string>
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
<string name="ChangeNumber__okay">Valider</string>
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Changer le numéro</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Votre ancien numéro</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Ancien numéro de téléphone</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Votre nouveau numéro</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Nouveau numéro de téléphone</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Le numéro de téléphone que vous avez saisi ne correspond pas à celui de votre compte.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Vous devez renseigner lindicatif de pays de votre ancien numéro</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Vous devez renseigner votre ancien numéro de téléphone</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Vous devez renseigner lindicatif de pays de votre nouveau numéro</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Vous devez renseigner votre nouveau numéro de téléphone</string>
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Changer le numéro</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">Vérification de %1$s</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Captcha requis</string>
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Changer de numéro</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Vous êtes sur le point de changer votre numéro de téléphone de %1$s en %2$s.\n\nAvant de continuer, assurez-vous que le numéro ci-dessus soit le bon.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Modifier le numéro</string>
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal changer numéro – Besoin daide avec le NIP sur Android (NIP v2)</string>
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">Les NIP ne correspondent pas</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">Le NIP associé à votre nouveau numéro est différent de celui associé à votre ancien. Voulez-vous conserver votre ancien NIP ou le mettre à jour?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Conserver lancien NIP</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">Mettre le NIP à jour</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Conserver lancien NIP?</string>
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Il semble que vous avez essayé de changer votre numéro mais nous n\'avons pas pu déterminer si l\'opération a réussi. Nouvelle tentative…</string>
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Changement détat confirmé</string>
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Votre numéro %1$s a été confirmé. Si ce nest pas le vôtre, veuillez recommencer la procédure de changement de numéro.</string>
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">État du changement non confirmé</string>
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Nous n\'avons pas pu déterminer l\'état de votre requête de changement de numéro. (Erreur: %1$s)</string>
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Réessayer</string>
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Quitter</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Envoyer le journal de débogage</string>
<!-- ChatsSettingsFragment -->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Clavier</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">La touche Entrée envoie</string>
<!--SmsSettingsFragment -->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">Utiliser comme appli de textos par défaut</string>
<!-- Preference title to export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages">Exporter des SMS</string>
<!-- Preference title to re-export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages_again">Exporter les SMS à nouveau</string>
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">Supprimer des SMS</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Suppression des SMS de Signal …</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Vous pouvez supprimer les SMS de Signal à tout moment dans les Paramètres.</string>
<!-- Description for export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Vous pouvez exporter les SMS vers la base de données de SMS de votre téléphone.</string>
<!-- Description for re-export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__exporting_again_can_result_in_duplicate_messages">Les exporter à nouveau pourrait dupliquer les messages.</string>
<!-- Description for remove sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Supprimez les SMS de Signal pour libérer de lespace de stockage.</string>
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">La prise en charge des SMS sera bientôt supprimée pour laisser place aux messages chiffrés.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Messages</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Appels</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Me prévenir quand…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Un contact se joint à Signal</string>
<!-- Notification preference header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Profils de notification</string>
<!-- Notification preference option header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Profils</string>
<!-- Notification preference summary text -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Créez un profil pour recevoir des notifications uniquement de la part des personnes et des groupes de votre choix.</string>
<!-- NotificationProfilesFragment -->
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Profils de notification</string>
<!-- Button text to create a notification profile -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Créer le profil</string>
<!-- PrivacySettingsFragment -->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Bloqué</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d contacts</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Messagerie</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Messages éphémères</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Sécurité de lappli</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Bloquer les captures décran dans la liste des récents et dans lappli</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Messages et appels Signal, toujours relayer les appels et expéditeur scellé</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Minuterie par défaut pour les nouvelles conversations</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Définissez une minuterie par défaut pour les messages éphémères pour toutes les nouvelles conversations que vous démarrez.</string>
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">Exiger le verrouillage de l\'écran ou l\'empreinte digitale pour effectuer un paiement</string>
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">Impossible d\'activer le blocage du paiement</string>
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">Pour utiliser la fonction de blocage du paiement, vous devez d\'abord activer le verrouillage de l\'écran ou l\'identification digitale dans les paramètres de votre téléphone.</string>
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">Impossible de consulter les paramètres du système</string>
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Afficher licône détat</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Afficher une icône dans les détails des messages qui ont été remis avec loption « expéditeur scellé ».</string>
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Si cette option est activée, les nouveaux messages envoyés et reçus dans les nouvelles conversations disparaîtront après avoir été lus.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Si cette option est activée, les nouveaux messages envoyés et reçus dans cette conversation disparaîtront après avoir été lus.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Désactivé</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 semaines</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 semaine</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 jour</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 heures</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 heure</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minutes</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 secondes</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Délai personnalisé</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Définir</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Enregistrer</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">seconde</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">minutes</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">heures</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">jours</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">semaines</string>
<!-- HelpSettingsFragment -->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Centre dassistance</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Nous contacter</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">Version</string>
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Journal de débogage</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Conditions générales et politique de confidentialité</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Tous droits réservés Messagerie Signal</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Sous licence GPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Qualité des médias</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Qualité des médias envoyés</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Envoyer des médias de haute qualité demande plus de données.</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Élevée</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Standard</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Appels</string>
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Auto</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Utiliser des couleurs personnalisées</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Couleur de la conversation</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Modifier</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Dupliquer</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Supprimer</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Supprimer la couleur</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Cette couleur personnalisée est utilisée dans %1$d conversation. Souhaitez-vous la supprimer pour toutes les conversations ?</item>
<item quantity="other">Cette couleur personnalisée est utilisée dans %1$d conversations. Souhaitez-vous la supprimer pour toutes les conversations ?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Supprimer la couleur de la conversation?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Unie</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Dégradée</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Teinte</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Saturation</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Enregistrer</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Modifier la couleur</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">Cette couleur est utilisée dans %1$d conversation. Voulez-vous enregistrer les changements pour toutes les conversations ?</item>
<item quantity="other">Cette couleur est utilisée dans %1$d conversations. Voulez-vous enregistrer les changements pour toutes les conversations ?</item>
</plurals>
<!-- ChatColorGradientTool -->
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Faire un don à Signal</string>
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal est alimenté par des personnes comme vous. Faites un don mensuel et recevez un macaron.</string>
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">Faire un don</string>
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">Pas maintenant</string>
<!-- EditReactionsFragment -->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Personnaliser les réactions</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Appuyez pour remplacer un émoji</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">Réinitialiser</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">Enregistrer</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Adapter automatiquement la couleur au fond décran</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Faites glisser pour modifier la direction du dégradé</string>
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Ajouter une photo de profil</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Choisissez une apparence et une couleur ou personnalisez vos initiales.</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Pas maintenant</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Ajouter une photo</string>
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Devenir donateur mensuel</string>
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Signal est alimenté par des gens comme vous. Faites un don et recevez un macaron.</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">Pas maintenant</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">Faire un don</string>
<!-- KeyboardPagerFragment -->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Émoji</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Ouvrir la recherche démojis</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Ouvrir la recherche dautocollants</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">Ouvrir la recherche de GIF</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Autocollants</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Retour en arrière</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIF</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Chercher un émoji</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Retour aux émojis</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Effacer lhistorique de recherche</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">Chercher dans GIPHY</string>
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Chercher des autocollants</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Aucun résultat trouvé</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Aucun résultat trouvé</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Sonnerie inconnue</string>
<!-- ConversationSettingsFragment -->
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">Vous ne pouvez pas ajouter du contenu à une Story de groupe</string>
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">Les administrateurs de ce groupe sont les seuls à pouvoir ajouter du contenu à la Story de groupe</string>
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Application Contacts non trouvée</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Lancer un appel vidéo</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Lancer un appel audio</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__story">Story</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Message</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Vidéo</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Audio</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Appeler</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Sourdine</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">En sourdine</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Chercher</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Messages éphémères</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Sons et notifications</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Détails du contact</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Afficher le numéro de sécurité</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Bloquer</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Bloquer le groupe</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Débloquer</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Débloquer le groupe</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Ajouter à un groupe</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Tout afficher</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Ajouter des membres</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Autorisations</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Demandes dajout et invitations</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Lien de groupe</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Ajouter comme contact</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Réactiver le son</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Conversation en sourdine jusquà %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Conversation en sourdine pour toujours</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Numéro de téléphone copié dans le presse-papier.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Numéro de téléphone</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Obtenez des macarons pour votre profil en soutenant Signal. Appuyez sur un macaron pour en savoir plus.</string>
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Ajouter des membres</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Modifier les informations</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Envoyer des messages</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Tous les membres</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Les administrateurs</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Qui peut ajouter de nouveaux membres?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Qui peut modifier les informations de ce groupe?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Qui peut envoyer des messages?</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Mettre les notifications en sourdine</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Sourdine désactivée</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Mentions</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Toujours mavertir</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Ne pas mavertir</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Notifications personnalisées</string>
<!-- StickerKeyboard -->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Récemment utilisés</string>
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">x 0,5</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">x 1</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">x 1,5</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">x 2</string>
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Nouveau paiement</string>
<!-- NewConversationActivity -->
<string name="NewConversationActivity__new_message">Nouveau message</string>
<!-- Context menu item message -->
<string name="NewConversationActivity__message">Message</string>
<!-- Context menu item audio call -->
<string name="NewConversationActivity__audio_call">Appel audio</string>
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">Appel vidéo</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove">Supprimer</string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">Bloquer</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Supprimer %1$s?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Vous ne verrez pas cette personne lors d\'une recherche Vous recevrez une demande si cette personne essaye de vous envoyer un message à l\'avenir.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s a été supprimé</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s a été bloqué</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Impossible de supprimer %1$s</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Cette personne est sauvegardée dans les contacts de votre appareil. Veuillez la supprimer de vos contacts et réessayer.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Voir les Contacts</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s nutilise pas Signal</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Chercher un nom ou un numéro</string>
<!-- VoiceNotePlayerView -->
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Arrêter le message vocal</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Changer la vitesse du message vocal</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Mettre le message vocal en pause</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Lire le message vocal</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Naviguer vers le message vocal</string>
<!-- AvatarPickerFragment -->
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Aperçu de lavatar</string>
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Appareil photo</string>
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Prendre une photo</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Choisir une photo</string>
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Photo</string>
<string name="AvatarPickerFragment__text">Texte</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">Enregistrer</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Supprimer lavatar</string>
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Échec denregistrement de lavatar</string>
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Aperçu</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Terminé</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Texte</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Couleur</string>
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Choisir une couleur</string>
<!-- ContactSelectionListItem -->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">Texto</string>
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
<string name="ShareInterstitialActivity__share">Partager</string>
<!-- DSLSettingsToolbar -->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Naviguer vers le haut</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Transférer à</string>
<!-- Displayed when sharing content via the fragment -->
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">Partager avec</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Ajouter un message</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Transferts plus rapides</string>
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">Les vidéos seront formatées en clips de 30 sec. et envoyées en plusieurs stories.</string>
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">Les vidéos intégrées dans les stories ne peuvent pas dépasser 30 sec.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Les messages transférés sont désormais immédiatement envoyés.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">Envoyer %1$d message</item>
<item quantity="other">Envoyer %1$d messages</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">Message envoyé</item>
<item quantity="other">Messages envoyés</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">Échec de lenvoi du message</item>
<item quantity="other">Échec de lenvoi des messages</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">Impossible de transférer le message car il n\'est plus disponible.</item>
<item quantity="other">Impossible de transférer les messages car ils ne sont plus disponibles.</item>
</plurals>
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">Seuls les administrateurs peuvent envoyer des messages à ce groupe.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">Limite atteinte</string>
<!-- Media V2 -->
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">Ajouter « %1$s » à la Story de groupe</string>
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">Ajouter à la Story</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Ajouter un message</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Ajouter une réponse</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Envoyer à</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Message éphémère</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Un élément ou plus étaient trop grands</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Un élément ou plus étaient invalides</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Trop déléments sélectionnés</string>
<string name="ImageEditorHud__cancel">Annuler</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">Dessiner</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">Écrire du texte</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Ajouter un autocollant</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">Flouter</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Fini de modifier</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Tout enlever</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">Annuler</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Passer du marqueur au surligneur</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Basculer entre les styles de texte</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Envoyer</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Appuyez pour supprimer</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Appuyez pour sélectionner</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Abandonner</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Abandonner les changements?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Vous perdrez toutes les modifications apportées à cette photo.</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Mes macarons</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Macarons mis en avant</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Afficher les macarons sur le profil</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">Échec de mise à jour du profil</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Sélectionnez un macaron</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Vous devez sélectionner un macaron</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">Échec de mise à jour du profil</string>
<!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">Faire un don</string>
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">%1$s soutient Signal</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">%1$s soutient Signal par un don mensuel. Signal est un organisme à but non lucratif, sans annonceurs ni investisseurs, soutenu uniquement par des personnes comme vous.</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">%1$s a soutenu Signal par un don. Signal est un organisme à but non lucratif, sans annonceurs ni investisseurs, soutenu uniquement par des personnes comme vous.</string>
<string name="ImageView__badge">Macaron</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Annuler labonnement</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Confirmer lannulation ?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Vous ne serez plus facturé. Votre macaron sera supprimé de votre profil à la fin de votre période de facturation.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">Pas maintenant</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Confirmer</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Mettre à jour labonnement</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Votre abonnement a été annulé.</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Mettre labonnement à jour ?</string>
<string name="SubscribeFragment__update">Mise à jour</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Le montant total (%1$s) du prix du nouvel abonnement vous sera facturé aujourdhui. Votre abonnement sera renouvelé tous les mois.</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%1$s/mois</string>
<!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__renews_s">Renouvellement %1$s</string>
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__expires_s">Expire le %1$s</string>
<!-- Title of learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal est différent.</string>
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">Messagerie privée. Aucune publicité, aucun traqueur, aucune surveillance.</string>
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">Signal étant financé par des dons, votre vie privée est au centre de nos préoccupations. Signal est construit pour vous et non pour notre profit ou pour que nous puissions collecter vos données.</string>
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">Si vous le pouvez, faites un don sans attendre pour que Signal reste un outil amusant, fiable et disponible pour tous.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Merci pour votre soutien!</string>
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">Vous avez gagné un badge de donateur Signal ! Affichez-le sur votre profil pour montrer votre soutien.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Vous pouvez aussi</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">devenir un donateur mensuel.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Afficher sur le profil</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Mettre en avant ce macaron</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">Poursuivre</string>
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Si vous avez plus dun macaron, vous pouvez choisir celui que les autres pourront voir sur votre profil.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Obtenez des macarons pour votre profil en soutenant Signal.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal est un organisme sans but lucratif, sans annonceurs ni investisseurs, soutenu uniquement par des personnes comme vous.</string>
<!-- Button label for creating a donation -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">Faire un don à Signal</string>
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__more">Plus</string>
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Mon soutien</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Gérer labonnement</string>
<!-- Label for Donation Receipts button -->
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">Reçus de don</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Macarons</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">FAQ Abonnement</string>
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">Autres moyens de donner</string>
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_for_a_friend">Faire un don pour un ami</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">Saisissez un montant personnalisé</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">Contribution unique</string>
<!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept -->
<string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">Le montant minimum que vous pouvez donner est de %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/mois</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">Renouvellement %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Traitement de la transaction…</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">Impossible dajouter un macaron. %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Veuillez contacter lassistance.</string>
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">Macaron Coup de pouce expiré</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">Don mensuel résilié</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">Votre macaron Coup de pouce a expiré et nest plus visible sur votre profil.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Vous pouvez réactiver votre macaron Coup de pouce pour 30 jours supplémentaires en versant une somme unique.</string>
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">Vous pouvez continuer à utiliser Signal, mais pour soutenir une technologie conçue pour vous, envisagez de devenir un donateur mensuel en faisant un don chaque mois.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Devenir donateur mensuel</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Donner un Coup de pouce</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Pas maintenant</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">Votre don mensuel récurrent a été automatiquement annulé car vous êtes resté inactif trop longtemps. Votre macaron %1$s nest plus visible sur votre profil.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">Votre don mensuel a automatiquement été résilié car nous navons pas pu traiter votre paiement. Votre macaron nest plus visible sur votre profil.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">Votre don mensuel récurrent a été automatiquement annulé. %1$s Votre macaron %2$s nest plus affiché sur votre profil.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Vous pouvez continuer à utiliser Signal. Cependant, afin de soutenir lappli et réactiver votre macaron, veuillez renouveler votre abonnement.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Renouveler labonnement</string>
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Allez sur Google Pay</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Impossible de traiter le paiement de labonnement</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Nous avons des difficultés à encaisser le paiement de votre don mensuel à Signal. Vérifiez que votre mode de paiement est à jour. Si ce nest pas le cas, mettez-le à jour dans Google Pay. Signal essaiera de traiter à nouveau le paiement dans quelques jours.</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Ne plus montrer cela</string>
<string name="Subscription__contact_support">Contacter lassistance</string>
<string name="Subscription__get_a_s_badge">Obtenez un macaron %1$s</string>
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">Traitement du paiement…</string>
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Erreur de traitement du paiement</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Erreur de traitement du paiement. %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">Votre paiement na pas pu être traité et vous navez pas été débité. Veuillez réessayer.</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">En cours de traitement</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Impossible dajouter le macaron</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">Échec de la validation du macaron</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">Impossible de valider la réponse du serveur. Contactez l\'assistance.</string>
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__donation_failed">Échec de l\'envoi du don</string>
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">Votre paiement a été traité, mais Signal n\'a pas pu envoyer votre confirmation de don. Veuillez contacter lassistance.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Votre macaron na pas pu être ajouté à votre compte, mais vous avez peut-être été facturé. Veuillez contacter le service dassistance.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Votre paiement est en cours de traitement. Cela peut prendre quelques minutes en fonction de votre connexion.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Échec de lannulation de labonnement</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Lannulation de labonnement nécessite une connexion Internet.</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">Votre appareil ne prend pas en charge Google Pay, vous ne pouvez donc pas vous abonner pour gagner un macaron. Vous pouvez toujours soutenir Signal en faisant un don sur notre site Web.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Erreur réseau. Vérifiez votre connexion et réessayez.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Réessayer</string>
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">Impossible d\'envoyer un don</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">Cet utilisateur doit mettre à niveau Signal pour pouvoir recevoir des dons.</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">Votre don ne peut pas être envoyé à cause d\'une erreur de réseau. Vérifiez votre connexion et réessayez.</string>
<!-- Gift message view title -->
<string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">Donation on behalf of %1$s</string>
<!-- Gift message view title for incoming donations -->
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">%1$s a effectué un don de votre part</string>
<!-- Gift badge redeem action label -->
<string name="GiftMessageView__redeem">Échanger</string>
<!-- Gift badge view action label -->
<string name="GiftMessageView__view">Afficher</string>
<!-- Gift badge redeeming action label -->
<string name="GiftMessageView__redeeming">Échange en cours…</string>
<!-- Gift badge redeemed label -->
<string name="GiftMessageView__redeemed">Échangé</string>
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Essayez un autre mode de paiement ou contactez votre banque pour plus dinformations.</string>
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Vérifiez que votre mode de paiement est à jour dans Google Pay puis réessayez.</string>
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
<string name="DeclineCode__learn_more">En apprendre davantage</string>
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Vérifiez que votre mode de paiement est à jour dans Google Pay puis réessayez. Si le problème persiste, contactez votre banque.</string>
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">Votre carte ne permet pas ce type dachat. Essayez un autre mode de paiement.</string>
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">Votre carte est expirée. Mettez à jour votre mode de paiement dans Google Pay, puis réessayez.</string>
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Allez sur Google Pay</string>
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
<string name="DeclineCode__try">Réessayer</string>
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Votre numéro de carte est erroné. Mettez-le à jour dans Google Pay puis réessayez.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">Le numéro CVC de votre carte est erroné. Mettez-le à jour dans Google Pay puis réessayez.</string>
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">Votre carte ne dispose pas de fonds suffisants pour effectuer cet achat. Essayez un autre mode de paiement.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">Le mois dexpiration de votre mode de paiement est erroné. Mettez-le à jour dans Google Pay puis réessayez.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">Lannée dexpiration de votre mode de paiement est erronée. Mettez-la à jour dans Google Pay puis réessayez.</string>
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Essayez à nouveau deffectuer le paiement ou contactez votre banque pour plus dinformations.</string>
<!-- Stripe decline code processing error -->
<string name="DeclineCode__try_again">Essayez à nouveau ou contactez votre banque pour plus dinformations.</string>
<!-- Credit Card decline code error strings -->
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">Veuillez vérifier que les informations de votre carte sont correctes puis réessayez.</string>
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">Veuillez vérifier que les informations de votre carte sont correctes puis réessayez. Si le problème persiste, veuillez contacter votre banque.</string>
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">Votre carte a expiré. Veuillez vérifier que les informations de votre carte sont correctes puis réessayez.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Le code CVV de votre carte est erroné. Veuillez vérifier que les informations de votre carte sont correctes puis réessayez.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">Le mois dexpiration de votre carte est erroné. Veuillez vérifier que les informations de votre carte sont correctes puis réessayez.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">Lannée dexpiration de votre carte est erronée. Veuillez vérifier que les informations de votre carte sont correctes puis réessayez.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Le numéro de votre carte est erroné. Veuillez vérifier que les informations de votre carte sont correctes puis réessayez.</string>
<!-- Title of create notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Nommez votre profil</string>
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Nom de profil</string>
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">Suivant</string>
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">Créer</string>
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">Enregistrer</string>
<!-- Title of edit notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Modifier ce profil</string>
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">Un profil existe déjà avec ce nom</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">Travail</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Sommeil</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Conduite</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Pause</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Concentration</string>
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">Doit avoir un nom</string>
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Notifications autorisées</string>
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Ajoutez les personnes et les groupes dont vous souhaitez recevoir des notifications et des appels quand ce profil est activé</string>
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Ajouter des personnes ou des groupes</string>
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Ajouter</string>
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Créez un profil pour recevoir des notifications et des appels uniquement de la part des personnes et des groupes dont vous souhaitez entendre parler.</string>
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Profils</string>
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Nouveau profil</string>
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">Activé</string>
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Supprimer le profil</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">« %1$s » retiré.</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Annuler</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Supprimer définitivement le profil?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Supprimer</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Modifier le profil de notification</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">Tous les jours</string>
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__on">Activé</string>
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__off">Désactivé</string>
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s à %2$s</string>
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">Exceptions</string>
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Autoriser tous les appels</string>
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Notifier de toutes les mentions</string>
<!-- Section header for showing schedule information -->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">Programmer</string>
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Tout afficher</string>
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Programmer</string>
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Définissez des horaires pour activer automatiquement ce profil de notification.</string>
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Programmer</string>
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Début</string>
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Fin</string>
<!-- First letter of Sunday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">D</string>
<!-- First letter of Monday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">L</string>
<!-- First letter of Tuesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">M</string>
<!-- First letter of Wednesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">M</string>
<!-- First letter of Thursday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">J</string>
<!-- First letter of Friday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">V</string>
<!-- First letter of Saturday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">S</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Définir lheure de début</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Définir lheure de fin</string>
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Enregistrer</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">Ignorer</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">Suivant</string>
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">La programmation doit comporter au moins un jour</string>
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Profil créé</string>
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
<string name="NotificationProfileCreated__done">Terminé</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Vous pouvez activer ou désactiver votre profil manuellement à partir du menu de la liste des conversations.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Ajoutez des horaires dans les paramètres pour automatiser votre profil.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Votre profil sactivera et se désactivera automatiquement en fonction de vos horaires</string>
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Nouveau profil</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">Pendant 1 heure</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">Jusquà %1$s</string>
<!-- Option to view profile details -->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Afficher les paramètres</string>
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">Activé jusquà %1$s</string>
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Échec douverture du sélecteur.</string>
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Notes de mise à jour et actualités de Signal</string>
<!-- Donation receipts activity title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">Toutes les activités</string>
<!-- Donation receipts all tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all">Tous</string>
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">Périodique</string>
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">Ponctuel</string>
<!-- Donation receipts gift tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">Don pour un ami</string>
<!-- Donation receipts boost row label -->
<!-- Donation receipts details title -->
<!-- Donation receipts donation type heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">Type de don</string>
<!-- Donation receipts date paid heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">Date du paiement</string>
<!-- Donation receipts share PNG -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">Partager le reçu</string>
<!-- Donation receipts list end note -->
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">Si vous avez réinstallé Signal, les reçus de dons précédents ne seront pas accessibles.</string>
<!-- Donation receipts document title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">Reçu de don</string>
<!-- Donation receipts amount title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">Montant</string>
<!-- Donation receipts thanks -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Nous vous remercions de votre soutien à Signal. Votre contribution aide à alimenter la mission de développement dune technologie ouverte de protection de la vie privée et des données personnelles, qui protège la liberté dexpression et permet à des millions de personnes une communication sécurisée à léchelle planétaire. Si vous êtes résident des États-Unis d\'Amérique, veuillez conserver ce reçu pour vos dossiers fiscaux. La Fondation de la technologie Signal (Signal Technology Foundation) est un organisme exempt de taxes aux États-Unis dAmérique conformément à la section 501c du code des taxes intérieures des É.-U.. Notre ID fiscal fédéral est 82-4506840.</string>
<!-- Donation receipt type -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__s_dash_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">Aucun reçu</string>
<!-- region "Stories Tab" -->
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__chats">Conversations</string>
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__stories">Stories</string>
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
<string name="ConversationListTabs__99p">+ de 99</string>
<!-- Menu item on stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Confidentialité de la story</string>
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Mes stories</string>
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">Appuyez pour ajouter</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Aucune mise à jour récente à afficher pour linstant.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Cacher la Story</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">Afficher la Story</string>
<!-- Context menu option to forward a story -->
<string name="StoriesLandingItem__forward">Transférer</string>
<!-- Context menu option to share a story -->
<string name="StoriesLandingItem__share">Partager…</string>
<!-- Context menu option to go to story chat -->
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">Accéder à la conversation</string>
<!-- Context menu option to go to story info -->
<string name="StoriesLandingItem__info">Info</string>
<!-- Label when a story is pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending">Envoi…</string>
<!-- Label when multiple stories are pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">Envoi de %1$d…</string>
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">Échec denvoi</string>
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">Partiellement envoyé</string>
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">Appuyez pour réessayer</string>
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">Cacher la story?</string>
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">Les nouvelles Stories de %1$s napparaîtront plus en haut de la liste des Stories.</string>
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide">Cacher</string>
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">La story a été cachée</string>
<!-- Section header for hidden stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">Stories cachées</string>
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
<plurals name="MyStories__d_views">
<item quantity="one">%1$d vue</item>
<item quantity="other">%1$d vues</item>
</plurals>
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
<string name="MyStories_forward">Transférer</string>
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">Story de %1$s</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">Supprimer la story?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Cette Story sera supprimée pour vous et quiconque la reçue.</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">Échec de la sauvegarde</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
<item quantity="one">%1$d vue</item>
<item quantity="other">%1$d vues</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
<item quantity="one">%1$d réponse</item>
<item quantity="other">%1$d réponses</item>
</plurals>
<!-- Label on group stories to add a story -->
<string name="StoryViewerPageFragment__add">Ajouter</string>
<!-- Used when view receipts are disabled -->
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">Affichage désactivé</string>
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
<string name="StoryViewerPageFragment__you">Vous</string>
<!-- Displayed when viewing a post displayed to a group -->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s à %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Répondre</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Partiellement envoyé. Touchez pour plus de détails</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Échec de lenvoi. Appuyez pour réessayer</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Répondre au groupe</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">Aucune vue pour le moment</string>
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">Activer les confirmations de vue pour savoir qui a consulté vos Stories.</string>
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">Rendez-vous dans les Paramètres</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">Retirer</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Retirer le spectateur ?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s pourra voir ce post mais ne pourra pas voir vos prochains posts publiés sur %2$s</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Retirer le spectateur</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Aucune réponse pour le moment</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">Vous ne pouvez pas interagir sur cette Story, car vous n\'êtes plus membre de ce groupe.</string>
<!-- Displayed for each user that reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">A réagi à la Story</string>
<!-- Label for story views tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">Vues</string>
<!-- Label for story replies tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">Réponses</string>
<!-- Description of action for reaction button -->
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">Réagir à cette Story</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">Répondre en privé à %1$s</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Répondre à %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Copier</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Effacer</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Ma Story</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
<item quantity="one">%1$d spectateur</item>
<item quantity="other">%1$d spectateurs</item>
</plurals>
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
<string name="MyStorySettingsFragment__view">Afficher</string>
<!-- Section heading for story visibility -->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Qui peut voir cette Story ?</string>
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">Toutes les connexions Signal</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">Tout sauf…</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">Cacher votre Story de certains contacts</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
<item quantity="one">%1$d personne exclue</item>
<item quantity="other">%1$d personnes exclues</item>
</plurals>
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">Partager uniquement avec…</string>
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">Partager uniquement avec les contacts sélectionnés</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
<item quantity="one">%1$d personne</item>
<item quantity="other">%1$d personnes</item>
</plurals>
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">Choisissez qui peut voir votre Story. Les modifications n\'affecteront pas les Stories déjà postées.</string>
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">Réponses et réactions</string>
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">Autoriser les réponses et réactions</string>
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">Laisser les personnes qui peuvent voir votre Story réagir et y répondre</string>
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Connexions Signal</string>
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Les connexions Signal correspondent aux contacts auxquels vous avez choisi de faire confiance, soit par :</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">Engageant une conversation</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">Acceptant une demande déchange de messages</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">Les ayant comme contacts dans votre système</string>
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"Vos connexions peuvent voir vos nom et photo ainsi que vos publications dans « Mes stories » à moins que vous ne cachiez ces publications pour elles."</string>
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">Ajouter un spectateur</string>
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Supprimer la Story personnalisée</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">Retirer %1$s?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Cette personne ne verra plus votre Story.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Retirer</string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Modifier le nom de la Story</string>
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Nom de la story</string>
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">Touchez pour ajouter du texte</string>
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">Ajouter du texte</string>
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">Lajout de texte est terminé</string>
<!-- Text label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__text">Texte</string>
<!-- Camera label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__camera">Caméra</string>
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">Tapez ou collez une URL</string>
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Partager un lien avec les personnes qui voient votre Story</string>
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">Chercher</string>
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">Veuillez saisir un lien valide.</string>
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">Tout sauf…</string>
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Partager uniquement avec…</string>
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">Terminé</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">Supprimer la Story de groupe ?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">« %1$s » sera supprimée.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">Supprimer</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Supprimer la Story personnalisée ?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">« %1$s » et les nouveaux contenus partagés dans cette Story seront supprimés.</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">Supprimer</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">La story na pas pu être envoyée. Veuillez vérifier votre connexion et réessayer.</string>
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
<string name="StoryDialogs__send">Envoyer</string>
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Désactiver et supprimer</string>
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
<!-- New story viewer selection screen title -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">Choisir les spectateurs</string>
<!-- New story viewer selection action button label -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">Suivant</string>
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
<item quantity="one">%1$d spectateur</item>
<item quantity="other">%1$d spectateurs</item>
</plurals>
<!-- Name story screen title -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Nommer la Story</string>
<!-- Name story screen note under text field -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">Vous seul.e pouvez voir le nom de cette Story.</string>
<!-- Name story screen label hint -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">Nom de la story (requis)</string>
<!-- Name story screen viewers subheading -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">Spectateurs</string>
<!-- Name story screen create button label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">Créer</string>
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">Ce champ est requis.</string>
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">Une Story qui porte ce nom existe déjà.</string>
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">Tout sélectionner</string>
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">Choisir votre type de Story</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">Nouvelle Story personnalisée</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">Visible pour certaines personnes seulement</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">Story de groupe</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">Partager avec un groupe existant</string>
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">Choisir les groupes</string>
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">A été copié dans le presse-papiers</string>
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
<string name="StoryViewerPageFragment__see_more">… En afficher plus</string>
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">Envoi de la réponse…</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">Cette Story nest plus disponible.</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">Impossible de télécharger la Story. %1$s doit lenvoyer à nouveau.</string>
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">Pas de connexion internet</string>
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">Impossible de charger le contenu</string>
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">Story envoyée</string>
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">Échec de l\'envoi de la Story</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
<string name="StoryDialogs__view_story">Afficher la Story</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">Afficher la photo de profil</string>
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">Vous avez réagi à la Story de %1$s</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">A réagi à votre Story</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">A réagi à une Story</string>
<!-- endregion -->
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
<string name="ExpandModel__view_more">En afficher plus</string>
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Visitez le lien</string>
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
<item quantity="one">%1$s · %2$d jour</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d jours</item>
</plurals>
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">Faire un don pour un ami</string>
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
<item quantity="one">Soutenez Signal en effectuant un don pour un ami ou un membre de votre famille qui utilise Signal. Ils recevront un macaron à afficher sur leur profil pendant %1$d jour.</item>
<item quantity="other">Soutenez Signal en effectuant un don pour un ami ou un membre de votre famille qui utilise Signal. Ils recevront un macaron à afficher sur leur profil pendant %1$d jours.</item>
</plurals>
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__next">Suivant</string>
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">Choisir un destinataire</string>
<!-- Title text on confirm gift page -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">Confirmez le don</string>
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">Envoyer à</string>
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">Le destinataire sera informé du don grâce à un message privé. Veuillez ajouter votre message ci-dessous.</string>
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">Don ponctuel</string>
<!-- Hint for add message input -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">Ajouter un message</string>
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">Vérification du destinataire…</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s a effectué un don de votre part</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">Merci pour votre soutien !</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$s a effectué un don à Signal de votre part ! Affichez votre soutien à Signal sur votre profil.</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">Vous avez effectué un don à Signal de la part de %1$s. Il/elle aura la possibilité d\'afficher son soutien sur son profil.</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">Échanger</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">Pas maintenant</string>
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">Récupération du macaron…</string>
<!-- Snackbar text when user presses "not now" on redemption sheet -->
<string name="ConversationFragment__you_can_redeem_your_badge_later">Vous pouvez accepter votre macaron plus tard.</string>
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">Vous avez effectué un don à Signal de la part de %1$s. Il/elle aura la possibilité d\'afficher son soutien sur son profil.</string>
<!-- Expired gift sheet title -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">Votre macaron a expiré</string>
<!-- Expired gift sheet top description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">Votre macaron a expiré et nest plus visible par les autres utilisateurs sur votre profil.</string>
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">Pour continuer à soutenir une technologie conçue pour vous, veuillez envisager de devenir donateur mensuel.</string>
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">Faire un don mensuel</string>
<!-- Expired gift sheet not now button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">Pas maintenant</string>
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">Ne partager qu\'avec</string>
<!-- Label under name for custom stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
<item quantity="one">Story personnalisée · %1$d spectateur</item>
<item quantity="other">Story personnalisée · %1$d spectateurs</item>
</plurals>
<!-- Label under name for group stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
<item quantity="one">Story de groupe · %1$d spectateur</item>
<item quantity="other">Story de groupe · %1$d spectateurs</item>
</plurals>
<!-- Label under name for groups -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
<item quantity="one">%1$d membre</item>
<item quantity="other">%1$d membres</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
<item quantity="one">%1$s · %2$d spectateur</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d spectateurs</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded">
<item quantity="one">%1$s · %2$d exclu</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d exclus</item>
</plurals>
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Appuyez pour choisir vos spectateurs</string>
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Paramètres des stories</string>
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">Supprimer la Story</string>
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">Supprimer la Story</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Supprimer la Story de groupe ?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Cette action supprimera la Story de cette liste. Vous pourrez toujours consulter les Stories de ce groupe.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">Supprimer</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Supprimer la story?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">Supprimer la Story personnalisée « %1$s » ?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">Supprimer</string>
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="one">%1$d jour restant</item>
<item quantity="other">%1$d jours restants</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry hours remaining -->
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
<item quantity="one">Encore %1$d heures</item>
<item quantity="other">%1$d heures restantes</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
<item quantity="one">%1$d minute restantes</item>
<item quantity="other">%1$d minutes restantes</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry expired -->
<string name="Gifts__expired">Expiré</string>
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">Appuyez pour avancer</string>
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">Balayez vers le haut pour passer</string>
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">Balayez vers la droite pour quitter</string>
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">Compris</string>
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">Ouvrir le menu contextuel</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · Vérifié</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">Confirmé</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">Modification du numéro de sécurité</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">Les contacts suivants ont peut-être réinstallé Signal ou changé d\'appareils. Appuyez sur le contact pour confirmer le nouveau numéro de sécurité. Cette étape est facultative.</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">Vérification du numéro de sécurité</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">Vérification du numéro de sécurité terminée</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">Toutes les connexions ont été revues, appuyez sur envoyer pour continuer.</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections">%1$d de vos contacts ont sûrement réinstallé Signal ou changé d\'appareil. Avant de partager votre Story avec ces personnes, vérifiez leurs numéros de sécurité ou excluez-les de votre partage.</string>
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Confirmer le numéro de sécurité</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Retirer de la Story</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">Envoyer quand même</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">Contrôler les relations</string>
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">Plus de destinataires à afficher</string>
<!-- Done button on safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">Terminé</string>
<!-- Title of safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">Modification du numéro de sécurité</string>
<!-- Message of safety number review fragment -->
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
<item quantity="one">%1$d contact a sûrement réinstallé Signal ou changé d\'appareil. Appuyez sur le contact pour confirmer le nouveau numéro de sécurité. Cette étape est facultative.</item>
<item quantity="other">%1$d contacts ont sûrement réinstallé Signal ou changé d\'appareil. Appuyez sur les contacts pour confirmer le nouveau numéro de sécurité. Cette étape est facultative.</item>
</plurals>
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Contacts</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Tout supprimer</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Supprimer</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Confidentialité de ma story</string>
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">Choisissez les contacts autorisés à voir votre story. Vous pouvez modifier ces préférences à tout moment dans les paramètres.</string>
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">Toutes les relations Signal</string>
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">Tout sauf…</string>
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Partager uniquement avec…</string>
<!-- Story info header sent heading -->
<string name="StoryInfoHeader__sent">Envoyé</string>
<!-- Story info header received heading -->
<string name="StoryInfoHeader__received">Reçu</string>
<!-- Story info header file size heading -->
<string name="StoryInfoHeader__file_size">Taille du fichier</string>
<!-- Story info "Sent to" header -->
<!-- Story info "Sent from" header -->
<!-- Story info "Failed" header -->
<!-- Story Info context menu label -->
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">Les nouveaux contenus ajoutés aux Stories sont automatiquement supprimés après 24 heures. Identifiez les spectateurs autorisés à voir votre Story ou créez de nouvelles Stories en identifiant des spectateurs ou des groupes spécifiques.</string>
<!-- Preference title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Quitter la fonction Stories</string>
<!-- Preference summary to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Si vous décidez de quitter la fonction Stories, vous ne pourrez plus en partager ni en consulter.</string>
<!-- Preference title to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Activer la fonction Stories</string>
<!-- Preference summary to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Partagez et consultez les Stories de vos contacts. Elles sont automatiquement supprimées après 24 heures.</string>
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Désactiver les Stories ?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Vous ne pourrez plus partager ou voir de Stories. Les nouveaux contenus récemment ajoutés à vos stories seront également supprimés.</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Confidentialité de la story</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Stories</string>
<!-- Story views header -->
<!-- Story view receipts toggle title -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">Confirmation de vue</string>
<!-- Story view receipts toggle message -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">Voir et partager lorsque les Stories sont visionnées. Si cette option est désactivée, vous ne pourrez pas savoir si un spectateur regarde votre Story.</string>
<!-- NewStoryItem -->
<string name="NewStoryItem__new_story">Nouvelle Story</string>
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
<!-- Section header for who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Qui peut voir cette Story ?</string>
<!-- Explanation of who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"Les membres de ce groupe \" %1$s \" peuvent consulter et commenter votre Story. Vous pouvez modifier les participants du groupe en question."</string>
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Supprimer la Story du groupe</string>
<!-- Generic title for overflow menus -->
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Menu de débordement</string>
<!-- SMS Export Service -->
<!-- Displayed in the notification while export is running -->
<string name="SignalSmsExportService__exporting_messages">Exportation des messages…</string>
<!-- Displayed in the notification title when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Exportation des SMS Signal terminée</string>
<!-- Displayed in the notification message when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Appuyez pour revenir à Signal</string>
<!-- ExportYourSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Exportez vos SMS</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">Vous pouvez exporter les SMS vers la base de données de SMS de votre téléphone et vous pourrez choisir de les garder ou de les effacer de Signal. Cela permet aux autres applis SMS de votre téléphone de les importer. Cette action ne créera pas de fichier partageable contenant lhistorique de vos SMS.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Poursuivre</string>
<!-- ExportingSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_sms_messages">Exportation de SMS</string>
<!-- Message of the screen when exporting sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">This may take a while</string>
<!-- Progress indicator for export -->
<plurals name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">
<item quantity="one">Exportation de %1$d sur %2$d…</item>
<item quantity="other">Exportation de %1$d sur %2$d…</item>
</plurals>
<!-- Alert dialog title shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_may_not_have_enough_disk_space">Vous navez peut-être pas assez despace disque</string>
<!-- Alert dialog message shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages, placeholder is the file size, e.g., 128kB -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_need_approximately_s_to_export_your_messages_ensure_you_have_enough_space_before_continuing">Exporter vos messages nécessite environ %1$s, assurez-vous davoir suffisamment despace avant de continuer.</string>
<!-- Alert dialog button to continue with exporting sms after seeing the lack of storage warning -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__continue_anyway">Continuer tout de même</string>
<!-- Dialog text shown when Signal isn\'t granted the sms permission needed to export messages, different than being selected as the sms app -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__signal_needs_the_sms_permission_to_be_able_to_export_your_sms_messages">Lautorisation SMS est nécessaire pour exporter vos SMS.</string>
<!-- ChooseANewDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_a_new">Choisissez une nouvelle application SMS par défaut</string>
<!-- Button label to launch picker -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__continue">Poursuivre</string>
<!-- Button label for when done with changing default SMS app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__done">Terminé</string>
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string>
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string>
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string>
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Appuyez sur « Continuer » pour ouvrir la page « Applis par défaut » dans les Paramètres</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Sélectionnez « Appli SMS » dans la liste</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Choisissez une autre appli à utiliser pour la messagerie SMS</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Retournez sur Signal</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Ouvrez les Paramètres de votre téléphone</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Rendez-vous sur « Applis » &gt; « Applis par défaut » &gt; « Appli SMS »</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__keep_messages">Conserver les messages</string>
<!-- Action button to remove messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">Effacer des messages</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Effacer vos SMS de Signal ?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Vous pouvez effacer les SMS de Signal pour libérer de l\'espace de stockage. Ils seront toujours disponibles à partir d\'autres applis SMS sur votre téléphone.</string>
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to re-export messages -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__continue">Poursuivre</string>
<!-- Action button to cancel re-export process -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__cancel">Annuler</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__export_sms_again">Exporter les SMS à nouveau ?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__you_already_exported_your_sms_messages">Vous avez déjà exporté vos SMS.\nREMARQUE : si vous décidez de poursuivre, vous pourriez dupliquer vos messages.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Configurer Signal en tant qu\'appli SMS par défaut</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">Pour exporter vos messages SMS, vous devez configurer Signal en tant qu\'appli SMS par défaut.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Suivant</string>
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Impossible de sauvegarder les Conversations</string>
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Vos conversations ne sont plus sauvegardées automatiquement.</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Sauvegarder les conversations</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Pas maintenant</string>
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">Pour réactiver les sauvegardes :</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Appuyez sur « Se rendre dans les paramètres » ci-dessous</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">Activez « Autoriser les réglages des alarmes et des rappels. »</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Rendez-vous dans les Paramètres</string>
<!-- SmsExportMegaphoneActivity -->
<!-- Phase 2 title of full screen megaphone indicating sms will no longer be supported in the near future -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">Signal ne prendra plus en charge les SMS</string>
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal ne prend plus en charge les SMS</string>
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal supprimera bientôt la prise en charge de lenvoi de SMS, car les messages Signal fournissent un chiffrement de bout en bout et une confidentialité élevée que les messages SMS nutilisent pas. Cela nous permettra également daméliorer la messagerie Signal.</string>
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal a supprimé la prise en charge de lenvoi de messages SMS, car les messages Signal sont chiffrés de bout en bout et assurent un niveau de confidentialité que les messages SMS ne garantissent pas. Cela nous permettra également daméliorer la messagerie Signal.</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">Exportation de SMS</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__remind_me_later">Me le rappeler plus tard</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will navigate the user to a web article on SMS removal -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__learn_more">En savoir plus</string>
<!-- Phase 1 Small megaphone title indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">Fin de la prise en charge des SMS</string>
<!-- Phase 1 small megaphone description indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__dont_worry_encrypted_signal_messages_will_continue_to_work">Pas de panique : les messages cryptés Signal fonctionneront toujours.</string>
<!-- Phase 1 small megaphone button that takes the user to the sms export flow -->
<string name="SmsExportMegaphone__continue">Poursuivre</string>
<!-- Title for screen shown after sms export has completed -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">Exportation terminée</string>
<!-- Button to continue to next screen -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__next">Suivant</string>
<!-- Message showing summary of sms export counts -->
<plurals name="ExportSmsCompleteFragment__d_of_d_messages_exported">
<item quantity="one">%1$d de %2$d message exporté</item>
<item quantity="other">%1$d de %2$d messages exportés</item>
</plurals>
<!-- Title of screen shown when some sms messages did not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__export_partially_complete">Exportation partiellement terminée</string>
<!-- Debug step 1 on screen shown when some sms messages did not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__ensure_you_have_an_additional_s_free_on_your_phone_to_export_your_messages">Assurez-vous de disposer de %1$s de stockage sur votre téléphone pour exporter vos messages.</string>
<!-- Debug step 2 on screen shown when some sms messages dit not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry_export_which_will_only_retry_messages_that_have_not_yet_been_exported">Retenter lexport, cela ne concernera que les messages non exportés.</string>
<!-- Partial sentence for Debug step 3 on screen shown when some sms messages did not export, is combined with \'contact us\' -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__if_the_problem_persists">Si le problème persiste, </string>
<!-- Partial sentence for deubg step 3 on screen shown when some sms messages did not export, combined with \'If the problem persists\', link text to open contact support view -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__contact_us">Nous contacter</string>
<!-- Button text to retry sms export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry">Réessayer</string>
<!-- Button text to continue sms export flow and not retry failed message exports -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__continue_anyway">Continuer tout de même</string>
<!-- Title of screen shown when all sms messages failed to export -->
<string name="ExportSmsFullError__error_exporting_sms_messages">Erreur dans lexportation des SMS</string>
<!-- Helper text shown when all sms messages failed to export -->
<string name="ExportSmsFullError__please_try_again_if_the_problem_persists">Veuillez réessayer. Si le problème persiste, </string>
<!-- DonateToSignalFragment -->
<!-- Title below avatar -->
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">La vie privée avant le profit</string>
<!-- Continue button label -->
<string name="DonateToSignalFragment__continue">Poursuivre</string>
<!-- Description below title -->
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">Une messagerie privée, financée par vous. Aucune publicité, aucun traqueur, aucun compromis. Faites un don pour soutenir Signal.</string>
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
<string name="DonationPillToggle__monthly">Mensuel</string>
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
<string name="DonationPillToggle__one_time">Ponctuel</string>
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
<!-- Sheet title when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Faire un don de %1$s/par mois à Signal</string>
<!-- Sheet summary when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">Obtenez un macaron %1$s</string>
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Faire un don de %1$s à Signal</string>
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
<item quantity="one">Obtenez un macaron %1$s pour %2$d jour</item>
<item quantity="other">Obtenez un macaron %1$s pour %2$d jours</item>
</plurals>
<!-- Button label for paying with a credit card -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">Carte de crédit ou de débit</string>
<!-- Sheet summary when giving donating for a friend -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_for_a_friend">Faire un don pour un ami</string>
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">Annulation en cours…</string>
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">Trop de contacts ont été traités</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
<item quantity="one">Nous tenterons de traiter vos contacts dans %1$d jour</item>
<item quantity="other">Nous tenterons de traiter vos contacts dans %1$d jours.</item>
</plurals>
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">Pour résoudre le problème plus rapidement, vous pouvez supprimer les contacts ou les comptes de votre téléphone qui synchronisent un grand nombre de contacts.</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">Vos contacts ne peuvent pas être traités</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">Le nombre de contacts sauvegardés dans votre téléphone dépasse le nombre limite de contacts que Signal peut traiter. Pour trouver des contacts sur Signal, vous pouvez supprimer les contacts ou les comptes de votre téléphone qui synchronisent un grand nombre de contacts.</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">En savoir plus</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">Ouvrir Contacts</string>
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">Aucune application de gestion des contacts trouvée</string>
<!-- PaymentMessageView -->
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">Vous avez envoyé %1$s</string>
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">%1$s vous a envoyé</string>
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">Vos données sont privées</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">Signal ne collecte ni ne sauvegarde vos informations personnelles lorsque vous faites un don.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">Vos dons sont traités par le système de paiement Stripe. Nous navons pas accès et nous ne sauvegardons pas les informations que vous leur fournissez.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">Signal nest pas en mesure dassocier votre don à votre compte Signal.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">Merci pour votre aide !</string>
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">Voici les stories de groupe</string>
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">Partagez des Stories à des conversations de groupe auxquelles vous participez.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">Tous les membres de la conversation de groupe peuvent contribuer à la Story.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">Tous les membres de la conversation peuvent voir les réponses à la Story de groupe.</string>
<!-- Button label to dismiss sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">Suivant</string>
<string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string>
<!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet -->
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">Faire un don</string>
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">Paiement</string>
<!-- ChatFilter -->
<!-- Displayed in a pill at the top of the chat list when it is filtered by unread messages -->
<string name="ChatFilter__filtered_by_unread">Filtrer les messages non lus</string>
<!-- Displayed underneath the filter circle at the top of the chat list when the user pulls at a very low velocity -->
<string name="ChatFilter__pull_to_filter">Faites glisser vers le bas pour filtrer</string>
<!-- Displayed in the "clear filter" item in the chat feed if the user opened the filter from the overflow menu -->
<string name="ChatFilter__tip_pull_down">Astuce : faites glisser la liste des conversations vers le bas pour filtrer</string>
<!-- Title for screen describing that sms support is going to be removed soon -->
<string name="SmsRemoval_title_going_away">Fin de la prise en charge des SMS</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet why sms is being removed, placeholder with be date of removal (e.g., March 21st) -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_s">Les SMS ne seront plus pris en charge dans lappli Signal à partir du %1$s.</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as second bullet why sms is being removed -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_2">Les messages SMS sont différents des messages Signal. <b>Cela n\'affecte pas la messagerie cryptée Signal qui continuera à fonctionner.</b></string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as third bullet why sms is being removed -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_3">Vous pouvez exporter vos SMS et choisir une nouvelle appli SMS.</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet variant why sms is being removed when user is locked out of sms -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_phase_3">Signal a supprimé la prise en charge de l\'envoi des SMS.</string>
<!-- Button label on sms removal info/megaphone to start the export SMS flow -->
<string name="SmsRemoval_export_sms">Exporter les SMS</string>
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Configurer votre nom d\'utilisateur Signal</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Les noms dutilisateur permettent aux autres de vous envoyer des messages sans avoir besoin de votre numéro de téléphone</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Pas maintenant</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__continue">Poursuivre</string>
<!-- Text Formatting -->
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Gras</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italique</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Barré</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<!-- UsernameEducationFragment -->
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Poursuivre</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Configurer votre nom d\'utilisateur Signal</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Modifier le nom d\'utilisateur</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Supprimer le nom dutilisateur</string>
<!-- Time duration picker -->
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for hour, e.g., 12h -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">h</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for minute, e.g., 24m -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">min</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label for button that will apply the setting -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_positive_button">Définir</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, helper text indicating minimum allowable duration -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">Le temps minimum avant que le verrouillage de lécran ne sapplique est de 1 minute.</string>
<!-- EOF -->
</resources>