Signal-Android/app/src/main/res/values-az/strings.xml

5685 wiersze
484 KiB
XML
Czysty Wina Historia

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
<resources>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url_no_scheme" translatable="false">signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
<string name="yes">Bəli</string>
<string name="no">Xeyr</string>
<string name="delete">Sil</string>
<string name="please_wait">Zəhmət olmasa gözləyin…</string>
<string name="save">Saxla</string>
<string name="note_to_self">Özümə qeyd</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal yenilənir…</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Hələ ki, parol tənzimləmədiniz!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Parol sıradan çıxarılsın?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Bu, Signal-ın və mesaj bildirişlərinin kilidini birdəfəlik açacaq.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Sıradan çıxart</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal mesaj və zəngləri sıradan çıxarılsın?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Serverdən qeydiyyatı silərək Signal mesajlarını və zənglərini sıradan çıxardın. Gələcəkdə onları təkrar istifadə etmək üçün telefon nömrənizlə yenidən qeydiyyatdan keçməli olacaqsınız.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Serverlə bağlantı qurma xətası!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN-lər qeydiyyat kilidi üçün tələb olunur. PIN-ləri sıradan çıxartmaq üçün əvvəlcə zəhmət olmasa qeydiyyat kilidini sıradan çıxardın.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN yaradıldı.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN sıradan çıxarıldı.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Ödənişlərin bərpa parolunu qeyd edin</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Parolu qeyd edin</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">PIN-inizi sıradan çıxartmazdan əvvəl, ödəniş hesabınızı bərpa edə biləcəyinizə əmin olmaq üçün ödəniş bərpa parolunuzu qeyd edin.</string>
<!-- NumericKeyboardView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
<!-- Back button on numeric keyboard -->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">Backspace</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(təsvir)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(səs)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(yerləşmə)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(cavabla)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Səsyazmalı mesaj)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Qalereya</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Fayl</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Əlaqə</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Yerləşmə</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal-ın, foto və videolarınızı göstərmək üçün icazəyə ehtiyacı var.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">İcazə ver</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Ödəniş</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Media seçmək üçün tətbiq tapıla bilmədi.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal, foto, video və ya səs əlavə etmək üçün Anbara müraciət icazəsi tələb edir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələr menyusunda \"İcazələr\"i seçib \"Anbar\"ı fəallaşdırın.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal, əlaqə məlumatlarını əlavə etmək üçün Əlaqələrə müraciət icazəsi tələb edir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələr menyusunda \"İcazələr\"i seçib \"Əlaqələr\"i fəallaşdırın.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal, yerləşmə məlumatlarını əlavə etmək üçün Yerləşməyə müraciət icazəsi tələb edir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələr menyusunda \"İcazələr\"i seçib \"Yerləşmə\"ni fəallaşdırın.</string>
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s aktiv Ödənişlərə malik deyil </string>
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">Ona aktiv Ödənişlər üçün bir sorğu göndərmək istəyirsiniz?</string>
<!-- Alert dialog button to send request -->
<string name="AttachmentManager__send_request">Bir sorğu göndər</string>
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
<string name="AttachmentManager__cancel">İmtina</string>
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Media yüklənir…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Video sıxışdırılır…</string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Mesajlar yoxlanılır…</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Bloklanmış istifadəçilər</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Bloklanmış istifadəçini əlavə et</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Bloklanmış istifadəçilər, sizə mesaj göndərə və ya zəng edə bilməz.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Bloklanmış istifadəçi yoxdur</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">İstifadəçi bloklansın?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" sizə zəng edə və ya mesaj göndərə bilməyəcək.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Blokla</string>
<!-- CreditCardFragment -->
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for one-time donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s">İanə miqdarı: %1$s</string>
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for monthly donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s_per_month">İanə miqdarı: %1$s/ay</string>
<!-- Explanation of how to fill in the form, displayed above the credit card text fields -->
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">Kart məlumatlarınızı daxil edin. Signal şəxsi məlumatlarınızı toplamır və ya saxlamır.</string>
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
<string name="CreditCardFragment__card_number">Kart nömrəsi</string>
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">AA/İİ</string>
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">Etibarsız kart nömrəsi</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">Kartın etibarlılıq müddəti bitib</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">CVV kodu çox qısadır</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">CVV kodu çox uzundur</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">Kod səhvdir</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">Ay səhvdir</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
<string name="CreditCardFragment__year_required">İl məlumatı tələb olunur</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">İl səhvdir</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with payment -->
<string name="CreditCardFragment__continue">Davam et</string>
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s qrupunu bloklayaraq tərk edirsiniz?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s bloklansın?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Artıq bu qrupdan mesaj və ya yeniləmələr almayacaqsınız və üzvlər sizi bu qrupa yenidən əlavə edə bilməyəcək.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Qrup üzvləri, sizi yenidən bu qrupa əlavə edə bilməyəcək.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Qrup üzvləri, sizi bu qrupa yenidən əlavə edə biləcək.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Bir-birinizə mesaj göndərə, zəng edə biləcəksiniz, foto və adınız onlarla paylaşılacaq.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Bir-birinizə mesaj göndərə biləcəksiniz.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Bloklanmış şəxslər sizə zəng edə və ya mesajlar göndərə bilməyəcək.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Bloklanmış şəxslər sizə mesajlar göndərə bilməyəcək.</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Signal yeniliklərini və xəbərlərini bloklayın.</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Signal yeniliklərini və xəbərlərini almağı davam etdirin.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s Blokdan çıxarılsın?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blokla</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Blokla və çıx</string>
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Spamla olaraq bildir və blokla</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Bu gün</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Dünən</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Bu həftə</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Bu ay</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Böyük</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Orta</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Kiçik</string>
<!-- CameraXFragment -->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Foto üçün toxunun, video üçün basıb saxlayın</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Çək</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Kameranı dəyişdir</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Qalereyanı</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Son əlaqələr</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal əlaqələri</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal qrupları</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Maksimum %1$d danışıqla paylaşa bilərsiniz.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal alıcılarını seçin</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signal əlaqəsi yoxdur</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Fotoları Signal əlaqələrinə göndərmək üçün yalnız kamera düyməsini istifadə edə bilərsiniz. </string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Axtardığınızı tapa bilmirsiniz?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Əlaqəni Signal-a qoşulmağa dəvət edin</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Axtar</string>
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Senzuradan yayınma söndürülsün?</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Artıq daha yaxşı bir xidmət üçün birbaşa Signal xidməti ilə bağlantı qura bilərsiniz.</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Söndür</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Xeyr, təşəkkürlər</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Çıxart</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Profil fotosu çıxarılsın?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Qrup fotosu çıxarılsın?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal-ı yenilə</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Tətbiqin bu versiyası artıq dəstəklənmir. Mesaj almağa və göndərməyə davam etmək üçün ən son versiyaya yeniləyin.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Yenilə</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Yeniləmə</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Xəbərdarlıq</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Signal versiyanızın istifadə müddəti bitib. Mesaj tarixçənizə baxa biləcəksiniz, ancaq yeniləyənə qədər mesaj göndərə və ya ala bilməyəcəksiniz.</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Heç bir veb səyyah tapılmadı.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">E-poçt göndər</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Artıq bir mobil zəng davam edir.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Səsli zəng başladılsın?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">İmtina</string>
<string name="CommunicationActions_call">Zəng et</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Güvənli olmayan zəng</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Operator, ödəniş haqqı ala bilər. Zəng etdiyiniz nömrə Signal-da qeydiyyatdan keçməyib. Bu zəng internet üzərindən deyil, mobil şəbəkəniz üzərindən həyata keçiriləcək.</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Son söhbətlər</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Əlaqələr</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Qruplar</string>
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">Qrup üzvləri</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Telefon nömrəsi ilə axtar</string>
<!-- Header for username search -->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">İstifadəçi adına görə tap</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Hekayələrim</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">Yeni</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Söhbətlər</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Mesajlar</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mesaj %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal Zəngi %1$s</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Ad</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Soyad</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Prefiks</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Suffiks</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">İkinci ad</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">Kontakt məlumatını göndər</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Ev</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobil</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">İş</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Digər</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Seçilmiş əlaqə etibarsızdır</string>
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">Adı redaktə et</string>
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">Şəkil</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Göndərilmədi, təfsilatlar üçün toxunun</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Qismən göndərildi, təfsilatlar üçün toxunun</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Göndərilmədi</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Açar mübadilə mesajı alındı, emal etmək üçün toxunun.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s qrupu tərk etdi.</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">Göndərişə fasilə verildi</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Göndərilmədi, şifrəsiz göndərmək üçün toxunun</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Şifrələnməmiş SMS-ə geri qayıdılsın?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Şifrələnməmiş MMS-ə geri qayıdılsın?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Bu mesaj <b>şifrələnməyəcək</b>, çünki alıcı artıq Signal istifadəçisi deyil.\n\nGüvənli olmayan mesaj göndərilsin?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Bu medianı açmaq üçün tətbiq tapıla bilmədi.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%1$s kopyalandı</string>
<string name="ConversationItem_from_s">Göndərən: %1$s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">Alan:%1$s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  Daha çox oxu</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Daha çox endir</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Gözləyir</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Bu mesaj silindi.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Bu mesajı sildiniz.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Mesajı endirmək mümkün deyil. %1$s bunu yenidən göndərməli olacaq.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">Şəkli endirmək mümkün deyil. %1$s bunu yenidən göndərməli olacaq.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">Videonu endirmək mümkün deyil. %1$s bunu yenidən göndərməli olacaq.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">Mesajı endirmək mümkün deyil. Bunu yenidən göndərməli olacaqsınız.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">Şəkli endirmək mümkün deyil. Bunu yenidən göndərməli olacaqsınız.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">Videonu endirmək mümkün deyil. Bunu yenidən göndərməli olacaqsınız.</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Qoşma əlavə et</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Əlaqə məlumatını seçin</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Mesaj yarat</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Təəssüf ki, qoşmanız tənzimlənərkən xəta baş verdi.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Alıcı, etibarlı bir SMS və ya e-poçt ünvanı deyil!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Mesaj boşdur!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Qrup üzvləri</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Bir qrup zəngi başlatmaq üçün toxunun</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Etibarsız alıcı!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Əsas ekrana əlavə edildi</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Zənglər dəstəklənmir</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Bu cihaz, zəng əməliyyatlarını dəstəkləmir kimi görünür.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Güvənli olmayan SMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">Etibarsız SMS (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Güvənli olmayan MMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal mesajı</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Gəlin Signal-a keçək: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Zəhmət olmasa bir əlaqə seçin</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Blokdan çıxart</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Qoşma, göndərdiyiniz mesaj növü üçün həcm limitləri aşır.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Səs yazıla bilmir!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Üzv olmadığınız üçün bu qrupa mesaj göndərə bilməzsiniz.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Yalnız %1$s mesaj göndərə bilər.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">adminlər</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Bir adminə mesaj yazın</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Qrup zəngi başladıla bilmir</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Bu qrupda yalnız adminlər bir zəng başlada bilər.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Cihazınızda bu bağlantını emal edəcək heç bir tətbiq yoxdur.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Qoşulma tələbiniz qrup admininə göndərildi. Tələbiniz cavablandırılanda bildiriş alacaqsınız.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Tələbdən imtina</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Səsli mesaj göndərmək üçün, Signal-ın mikrofonunuza müraciətinə icazə verin.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal, səsli mesaj göndərmək üçün Mikrofon icazəsini tələb edir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Mikrofon\"u fəallaşdırın.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal-ın, %1$s əlaqəsinə zəng etmək üçün Mikrofon və Kamera icazələrinə ehtiyacı var, ancaq bu icazələr birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Mikrofon\" və \"Kamera\"nı fəallaşdırın.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Foto və video çəkmək üçün, Signal-ın kameraya müraciətinə icazə verin.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal-ın, foto və ya video çəkmək üçün Kamera icazəsinə ehtiyacı var, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Kamera\"nı fəallaşdırın.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal-ın, foto və ya video çəkmək üçün Kamera icazəsinə ehtiyacı var.</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Səsli video çəkmək üçün mikrofon icazəsini fəallaşdırın.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal-ın, video çəkmək üçün mikrofon icazəsinə ehtiyacı var, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Mikrofon\" və \"Kamera\"nı fəallaşdırın.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal-ın, video çəkmək üçün mikrofon icazəsinə ehtiyacı var.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal, ilkin SMS tətbiqi olmadığı üçün SMS/MMS mesajları göndərə bilmir. Bunu Android tənzimləmələrində dəyişdirmək istəyirsiniz?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Bəli</string>
<string name="ConversationActivity_no">Xeyr</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d /%2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Nəticə yoxdur</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Stiker paketi quraşdırıldı</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Yeni! Stikerlərlə danışın</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">İmtina</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Danışıq silinsin?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Qrupu silib tərk edirsiniz?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Bu söhbət bütün cihazlarınızdan silinəcək.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Bu qrupu tərk edəcəksiniz və bütün cihazlarınızdan silinəcək.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Sil</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Sil və tərk et</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$s əlaqəsinə zəng etmək üçün, Signal-ın mikrofonunuza müraciətinə ehtiyac var</string>
<string name="ConversationActivity_join">Qoşul</string>
<string name="ConversationActivity_full">Dolub</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Mesaj göndərmə xətası</string>
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Spam olaraq bildirildi və bloklandı.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">SMS mesajlaşması hazırda qeyri-aktivdir. Mesajlarınızı telefonunuzdakı başqa bir tətbiqə ixrac edə bilərsiniz.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">SMS mesajlaşması artıq Signal-da dəstəklənmir. Mesajlarınızı telefonunuzdakı başqa bir tətbiqə ixrac edə bilərsiniz.</string>
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">SMS mesajlarını ixrac et</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS mesajlaşması hazırda qeyri-aktivdir. Söhbəti burada davam etdirmək üçün %1$s Signal-a dəvət edin.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS mesajlaşması artıq Signal-da dəstəklənmir. Söhbəti burada davam etdirmək üçün %1$s Signal-a dəvət edin.</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Signal-a dəvət edin</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Sizə tezliklə yenidən xatırlatma bildirişi göndəriləcək.</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%1$d oxunmamış mesaj</item>
<item quantity="other">%1$d oxunmamış mesaj</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">Kontaktlar tətbiqi tapılmadı.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Seçilmiş mesaj silinsin?</item>
<item quantity="other">Seçilmiş mesajlar silinsin?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Anbarda saxlanılsın?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Bu medianı yaddaşda saxlamaq, cihazınızdakı istənilən digər tətbiqin həmin mediaya girişinə icazə verir.\n\nDavam etmək istəyirsiniz?</item>
<item quantity="other">%1$d medianın hamısını yaddaşda saxlamaq, cihazınızdakı istənilən digər tətbiqin həmin medialara girişinə icazə verir.\n\nDavam etmək istəyirsiniz?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Faylı yaddaşa yazarkən xəta baş verdi!</item>
<item quantity="other">Qoşmaları anbarda saxlama xətası!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Anbara yazıla bilmir!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Qoşma yaddaşda saxlanılır</item>
<item quantity="other">%1$d qoşma yaddaşda saxlanılır</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Qoşma yaddaş faylında saxlanılır…</item>
<item quantity="other">%1$d qoşma yaddaş faylında saxlanılır…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Gözlənilir…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Verilənlər (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Silinir</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mesajlar silinir…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Mənim üçün sil</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Hər kəs üçün sil</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Bu cihazdan sil</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Hər yerdən sil</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Bu mesaj söhbətdə Signal-ın ən son versiyasını istifadə edən hər kəs üçün silinəcək. Bir mesajı sildiyinizi görə bilərlər.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Orijinal mesaj tapılmadı</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Orijinal mesaj artıq yoxdur</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Mesaj açılmadı</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Mesajı cəld cavablandırmaq üçün sağa sürüşdürə bilərsiniz</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Mesajı cəld cavablandırmaq üçün sola sürüşdürə bilərsiniz</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Çıxan \"bir dəfə baxıla bilən\" media faylları göndərildikdən sonra avtomatik silinəcək</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Artıq bu mesaja baxdınız</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Bu danışıqda özünüzə qeydlər yaza bilərsiniz.\nHesabınızla əlaqə yaradılmış cihazlar varsa, yeni qeydlər eyniləşdiriləcək.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d qrup üzvünün adı eynidir.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Nəzərdən keçirmək üçün toxunun</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal, eyni adda başqa bir əlaqə tapdı.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">Bizimlə əlaqə</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Təsdiqlə</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">İndi yox</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">%1$s ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">%1$s ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi, böyük ehtimal qarşı tərəf Signal-ı yenidən quraşdırıb və ya cihazı dəyişdirib. Yeni güvənlik nömrənizi təsdiqləmək üçün \"Təsdiqlə\"yə toxunun. Bu, ixtiyari seçimdir.</string>
<!-- Message shown to indicate which notification profile is on/active -->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s açıqdır</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">Tələb bloklansın?</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s, qrup bağlantısı vasitəsilə bu qrupa qoşula və ya qoşulma tələbi göndərə bilməz. Yenə də qrupa manual olaraq əlavə edilə bilər.</string>
<!-- Dialog confirm block request button -->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">Tələbi blokla</string>
<!-- Dialog cancel block request button -->
<string name="ConversationFragment__cancel">İmtina</string>
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
<string name="ConversationFragment__blocked">Bloklandı</string>
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">Filtri təmizlə</string>
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Oxunmamış çatlar yoxdur</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Seçilmiş söhbət silinsin?</item>
<item quantity="other">Seçilmiş söhbətlər silinsin?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Bu, seçilmiş söhbəti birdəfəlik siləcək.</item>
<item quantity="other">Bu, seçilmiş %1$d söhbətin hamısını birdəfəlik siləcək.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Silinir</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Seçilmiş danışıqlar silinir…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Söhbət arxivləndi</item>
<item quantity="other">%1$d söhbət arxivləndi</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Geri qaytar</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Söhbət gələnlər qutusuna köçürüldü</item>
<item quantity="other">%1$d söhbət gələnlər qutusuna köçürüldü</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Oxundu</item>
<item quantity="other">Oxundu</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">Oxunmadı</item>
<item quantity="other">Oxunmadı</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="one">Sancaqla</item>
<item quantity="other">Sancaqla</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unpin_plural">
<item quantity="one">Sancağı götür</item>
<item quantity="other">Sancağı götür</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="one">Səsi bağla</item>
<item quantity="other">Səsi bağla</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unmute_plural">
<item quantity="one">Səsi aç</item>
<item quantity="other">Səsi aç</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select">Seçin</string>
<plurals name="ConversationListFragment_archive_plural">
<item quantity="one">Arxivlə</item>
<item quantity="other">Arxivlə</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unarchive_plural">
<item quantity="one">Arxivdən çıxart</item>
<item quantity="other">Arxivdən çıxart</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">Sil</item>
<item quantity="other">Sil</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Hamısını seç</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%1$d seçildi</item>
<item quantity="other">%1$d seçildi</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Bildiriş profili</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Bildiriş profilinizi burada açın və ya bağlayın.</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s açıqdır</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Açar mübadilə mesajı</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arxivlənmiş danışıqlar (%1$d)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">Təsdiqləndi</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Siz</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">Re-link your devices</string>
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">The devices you added were unlinked when your device was unregistered. Go to Settings to re-link any devices.</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">Open settings</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">Later</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Üzvləri seçin</string>
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Filtrləmək üçün aşağı çəkin</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Filtrləmək üçün buraxın</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Profil şəklini tənzimləmə xətası</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Profil tənzimləmə problemi</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Profilinizi quraşdırın</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Mesajlaşdığınız şəxslər, kontaktlarınız və qruplarınız profiliniz və orada etdiyiniz dəyişiklikləri görə biləcək.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Avatar tənzimlə</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">Mesajlaşdığınız şəxslər, kontaktlarınız və qruplarınız profilinizi görə bilər.</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Məni nömrəmlə kim tapa bilər?</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Məni nömrəmlə kim tapa bilər?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Kontaktlarında telefon nömrəniz olan hər kəs sizi Signal-da kontakt kimi görə bilər. Digərləri isə sizi nömrənizi axtarmaqla tapa bilər.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Signal-da heç kəs sizi nömrənizlə tapa bilməyəcək.</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Nüsxədən geri yüklənilsin?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Mesajları və medialarınızı yerli bir nüsxədən geri yükləyin. İndi geri yükləməsəniz, daha sonra edə bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Nüsxə nişanından geri yüklə</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Nüsxə seçin</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Daha ətraflı</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Fayl səyyahı yoxdur</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Geri yükləmə tamamlandı</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Nüsxələrin istifadəsinə davam etmək üçün, zəhmət olmasa bir qovluq seçin. Yeni nüsxələr, burada saxlanılacaq.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Qovluq seçin</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">İndi yox</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Nüsxə tapılmadı.</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Nüsxə oxuna bilmədi.</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Nüsxənin yanlış bir genişləndirməsi var.</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Söhbət nüsxələri</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Nüsxələr bir parolla şifrələnib və cihazınızda saxlanılıb.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Nüsxə yarat</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Son nüsxələmə: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Nüsxə qovluğu</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Ehtiyat nüsxə çıxarma vaxtı</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Nüsxə parolunu təsdiqləyin</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Nüsxə parolunuzu test edin və uyğun gəldiyini təsdiqləyin</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">İşə sal</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Söndür</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Bir nüsxəni geri yükləmək üçün, Signal-ın yeni bir kopyasını quraşdırın. Tətbiqi açıb \"Nüsxəni geri yüklə\"yə toxunun, daha sonra nüsxə faylını tapın. %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Daha ətraflı</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Davam edir…</string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">Ehtiyat nüsxə yoxlanılır…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">İndiyə qədər %1$d….</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">İndiyə qədər %1$s%%…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal, nüsxələri yaratmaq üçün xarici anbar icazəsi tələb edir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Anbar\"ı fəallaşdırın.</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Özəl %1$s istifadə olunur</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">İlkin %1$s istifadə olunur</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Heç biri</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Foto çəkmək üçün kamera icazəsi tələb olunur.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Qalereyanıza baxmaq üçün anbar icazəsi tələb olunur.</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">İndi</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$ddəq</string>
<string name="DateUtils_today">Bu gün</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Dünən</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s, %2$s radəsində</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Sabah</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Bu gecə</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Planlaşdırılmış mesajlar</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Tarix və vaxt seç</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Planlaşdırılmış mesajlar</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Planlaşdırılmış mesajı göndərdiyiniz zaman, göndəriş əsnasında cihazınızın açıq və internetə qoşulu olduğuna əmin olun. Əks halda, cihazınız yenidən internetə qoşulduqda mesajınız göndəriləcək.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Oldu</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Mesaj vaxtını planlaşdırma funksiyasını aktivləşdirmək üçün:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Mesaj vaxtının planlaşdırılmasını yenidən aktivləşdirmək üçün:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Tarix seç</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Vaxt seç</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Mesaj vaxtını planlaşdırın</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Göndəriş vaxtını planlaşdırın</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">(%1$s) %2$s saat qurşağında bütün vaxtlar</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Seçilmiş vaxt keçib. Buna görə mesaj dərhal göndəriləcək.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Dərhal göndər</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">İndi göndər</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Yenidən planlaşdır</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Sil</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Seçilmiş planlaşdırılan mesaj silinsin?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Planlaşdırılan mesaj silinir…</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Söhbət seansı təzələndi</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal, bir ucdan digər uca kimi şifrələmə istifadə edir və bəzən söhbət seansınızı təzələmək lazım olur. Bu, söhbətinizin güvənliyinə təsir etmir, ancaq bu şəxsdən gələn bir mesajı buraxmış ola bilərsiniz və ondan mesajı yenidən göndərməsini xahiş edə bilərsiniz.</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\"%1$s\" ilə əlaqə kəsilsin?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Bu cihazla əlaqəni kəsdikdən sonra, bu cihaz üzərindən mesaj ala və ya göndərə bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Şəbəkə ilə bağlantı qurulmadı</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Yenidən sına</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Cihazla əlaqə kəsilir…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Cihazla əlaqə kəsilir…</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Şəbəkə xətası!</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Adsız cihaz</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%1$s əlaqə yaradıldı</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Son aktivlik %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Bu gün</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Adsız fayl</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Əskik Play Xidmətləri üçün optimallaşdırın</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Bu cihaz Play Xidmətlərini dəstəkləmir. Signal-ın aktiv olmadığı müddətdə mesajların alınmasına maneə törədən sistem batareya optimallaşdırmasını sıradan çıxartmaq üçün toxunun.</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Signal-ın bu versiyasının istifadə müddəti bitib. Mesaj göndərmək və almaq üçün indi yeniləyin.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">İndi yenilə</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">Gözləyən %1$d üzv tələbi var.</item>
<item quantity="other">Gözləyən %1$d üzv tələbi var.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Bax</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Daimi Signal ünsiyyət xətası!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal, Google Play Xidmətləri ilə qeydiyyatdan keçə bilmədi. Signal mesajları və zəngləri sıradan çıxarıldı, zəhmət olmasa Tənzimləmələr &gt; Qabaqcıl seçimlərində yenidən qeydiyyatdan keçməyə çalışın.</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">GIF-in tam ölçüdə alınma xətası</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Əlavə edilsin?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">\"%1$s\", \"%2$s\" qrupuna əlavə edilsin?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\", \"%2$s\" qrupuna əlavə edildi.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Qrupa əlavə et</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Qruplara əlavə et</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Bu şəxs köhnə qruplara əlavə edilə bilməz.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Əlavə et</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Qrupa əlavə et</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Yeni admin seçin</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Bitdi</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">\"%1$s\" qrupunu tərk etdiniz.</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you">Siz</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Hər hansısa biri</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Bütün üzvlər</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Yalnız adminlər</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Heç kim</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Dəvət göndərildi</item>
<item quantity="other">%1$d dəvət göndərildi</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">\"%1$s\", sizin tərəfinizdən bu qrupa avtomatik olaraq əlavə edilə bilməz. Qoşulması üçün dəvət göndərildi və qəbul edənə qədər qrup mesajını görməyəcəklər.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Bu istifadəçiləri bu qrupa avtomatik olaraq əlavə edə bilməzsiniz.\n\nQoşulmaq üçün dəvət göndərildi və qəbul edənə qədər qrup mesajlarını görməyəcəklər.</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Yeni Qruplar nədir?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Yeni Qrupların @adçəkmə və qrup adminləri kimi özəllikləri var və gələcəkdə daha çox özəlliyi dəstəkləyəcək.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Bütün mesaj tarixçəsi və media yenilənmədən əvvəl saxlanıldı.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Bu qrupa yenidən qoşulmağınız üçün bir dəvəti qəbul etməlisiniz və qəbul edənə qədər qrup mesajlarını almayacaqsınız.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Bu üzv, bu qrupa yenidən qoşulması üçün dəvəti qəbul etməlidir və qəbul edənə qədər qrup mesajlarını almayacaq:</item>
<item quantity="other">Bu üzvlər, bu qrupa yenidən qoşulması üçün dəvəti qəbul etməlidir və qəbul edənə qədər qrup mesajlarını almayacaqlar:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Bu üzv qrupdan çıxarıldı və son versiyaya yeniləyənə qədər qrupa təkrar qoşula bilməyəcək:</item>
<item quantity="other">Bu üzvlər qrupdan çıxarıldı və son versiyaya yeniləyənə qədər qrupa təkrar qoşula bilməyəcək:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Yeni Qrupa yüksəlt</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Bu qrupu yüksəlt</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Yeni Qrupların @adçəkmə və qrup adminləri kimi özəllikləri var və gələcəkdə daha çox özəlliyi dəstəkləyəcək.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Bütün mesaj tarixçəsi və media yenilənmədən əvvəl saxlanılacaq.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Şəbəkə xətası ilə qarşılaşıldı. Daha sonra yenidən sınayın.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Yüksəldilmədi.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Bu üzv, bu qrupa yenidən qoşulması üçün dəvəti qəbul etməlidir və qəbul edənə qədər qrup mesajlarını almayacaq:</item>
<item quantity="other">Bu üzvlər, bu qrupa yenidən qoşulması üçün dəvəti qəbul etməlidir və qəbul edənə qədər qrup mesajlarını almayacaqlar:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Bu üzv Yeni Qruplara əlavə edilə bilmədi və qrupdan çıxarılacaq:</item>
<item quantity="other">Bu üzvlər Yeni Qruplara əlavə edilə bilmədi və qrupdan çıxarılacaq:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi. Onu indi əlavə etmək istəyirsiniz?</item>
<item quantity="other">%1$d üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi. Onları indi əlavə etmək istəyirsiniz?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Üzv əlavə edin</item>
<item quantity="other">Üzv əlavə edin</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Xeyr, təşəkkürlər</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Üzv əlavə edilsin?</item>
<item quantity="other">Üzvlər əlavə edilsin?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Bu üzv, qrup yüksəldiləndə Yeni Qrupa avtomatik olaraq əlavə edilə bilmədi:</item>
<item quantity="other">Bu üzvlər, qrup yüksəldiləndə Yeni Qrupa avtomatik olaraq əlavə edilə bilmədi:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Üzv əlavə edin</item>
<item quantity="other">Üzvləri əlavə edin</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Üzv əlavə edilmədi. Daha sonra yenidən sınayın.</item>
<item quantity="other">Üzvlər əlavə edilmədi. Daha sonra yenidən sınayın.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Üzv əlavə edilə bilmir</item>
<item quantity="other">Üzvlər əlavə edilə bilmir</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Qrupu tərk edirsiniz?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Artıq bu qrupda mesaj göndərə və ya ala bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Tərk et</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Yeni admin seçin</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Tərk etməzdən əvvəl, bu qrup üçün ən azı bir yeni admin seçməlisiniz.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Admin seçin</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Heç bir bağlantı önbaxışı yoxdur</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Qrup bağlantısı aktiv deyil</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d üzv</item>
<item quantity="other">%1$d üzv</item>
</plurals>
<!-- PendingMembersActivity -->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Gözləyən qrup dəvətləri</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Tələblər</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Dəvətlər</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Dəvət etdiyiniz şəxslər</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Gözləyən heç bir dəvətiniz yoxdur.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Digər qrup üzvlərinin dəvətləri</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Digər qrup üzvləri tərəfindən gözləyən heç bir dəvət yoxdur.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Digər qrup üzvləri tərəfindən dəvət edilən şəxslər barədə təfsilatlar göstərilmir. Dəvət edilənlər qoşulmağı seçsələr, məlumatları dərhal qrupla paylaşılacaq. Qoşulana qədər qrupdakı mesajları görməyəcəklər.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Dəvəti ləğv et</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Dəvətləri ləğv et</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Dəvəti ləğv et</item>
<item quantity="other">%1$d dəvəti ləğv et</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Dəvət ləğv etmə xətası</item>
<item quantity="other">Dəvət ləğv etmə xətası</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Gözləyən üzv tələbləri</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Göstəriləcək heç bir üzv tələbi yoxdur.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Bu siyahıdakı şəxslər, qrup bağlantısı vasitəsilə bu qrupa qoşulmağa cəhd edirlər.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"\"%1$s\" əlavə edildi"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"\"%1$s\" rədd edildi"</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name="AddMembersActivity__done">Bitdi</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Bu şəxs, köhnə qruplara əlavə ediə bilməz.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">%2$s\"%1$s\" üzv \"%2$s\" qrupuna əlavə edilsin?</item>
<item quantity="other">%3$d üzv \"%2$s\" qrupuna əlavə edilsin?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Əlavə et</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Üzv əlavə et</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Qrupun adı</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Qrup yarat</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Yarat</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Üzvlər</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Bu qrupu yaratdıqdan sonra dostlarınızı əlavə edə və ya dəvət edə bilərsiniz.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Qrup adı (tələb olunur)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Qrup adı (ixtiyari)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Bu sahə doldurulmalıdır.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Qrup yaradılmadı.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Daha sonra yenidən sınayın.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Çıxart</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS əlaqəsi</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">%1$s bu qrupdan çıxarılsın?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Signal qruplarını dəstəkləməyən bir kontakt seçdiniz, buna görə də bu qrup MMS qrupu olacaq. Xüsusi MMS qrupu adları və şəkillərinə yalnız siz baxa bilərsiniz.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Signal qruplarını dəstəkləməyən bir üzv seçdiniz, ona görə də bu qrup MMS olacaq. Xüsusi MMS qrup adları və fotolarını yalnız siz görə biləcəksiniz. Şifrələnmiş mesajlaşmaya başlamaq üçün MMS qrupların dəstəyi tezliklə silinəcək.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Kim yeni üzv əlavə edə bilər?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Kim bu qrupun məlumatına düzəliş edə bilər?</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%1$d üzv əlavə edildi.</item>
<item quantity="other">%1$d üzv əlavə edildi.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Bunu etmək üçün hüququnuz yoxdur</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Əlavə etdiyiniz bir şəxsin Signal versiyası yeni qrupları dəstəkləmir və Signal-ı yeniləməlidir</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Əlavə etdiyiniz bir şəxsin Signal versiyası elan qruplarını dəstəkləmir və Signal-ı yeniləməlidir</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Qrup yenilənmədi</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Artıq qrupun üzvü deyilsiniz</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Qrup yenilənmədi, zəhmət olmasa daha sonra yenidən sınayın</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Şəbəkə xətasına görə qrup yenilənmədi, zəhmət olmasa daha sonra yenidən sınayın</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Ada və şəklə düzəliş et</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Köhnə Qrup</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Bu bir Köhnə Qrupdur. Qrup adminləri kimi özəlliklər, yalnız Yeni Qruplar üçün əlçatandır.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Bu bir Köhnə Qrupdur. @adçəkmələr və adminlər kimi yeni özəllikərə müraciət etmək üçün,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Bu Köhnə Qrup çox böyük olduğu üçün yüksəldilə bilmir. Maksimum qrup ölçüsü %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">bu qrupu yüksəldin.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Bu, güvənli olmayan MMS Qrupudur. Özəl söhbət etmək üçün, əlaqələrinizi Signal-a dəvət edin.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">İndi dəvət et</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">daha çox</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Qrup açıqlaması əlavə edin…</string>
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Adım çəkiləndə bildir</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Səsi bağlı söhbətlərdə adınız çəkiləndə bildiriş alınsın?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Həmişə bildir</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Bildirmə</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Profil adı</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">İstifadəçi adı</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Haqqında</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Özünüz haqqında bir neçə söz yazın</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Adınız</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">İstifadəçi adınız</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Avatar tənzimlənmədi</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">Nişanlar</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Fotoya düzəliş et</string>
<!-- Snackbar message after creating username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_created">İstifadəçi adı yaradıldı</string>
<!-- Snackbar message after copying username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">İstifadəçi adı köçürüldü</string>
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">İstifadəçi adını silmək mümkün olmadı. Daha sonra yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">İstifadəçi adı silindi</string>
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__something_went_wrong">İstifadəçi adınızla bağlı xəta yarandı, o artıq hesabınıza təyin edilməyib. Onu yenidən quraşdırmağa cəhd edin və ya yenisini seçin.</string>
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">İndi düzəlt</string>
<!-- ManageRecipientActivity -->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Heç bir ortaq qrup yoxdur</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d ortaq qrupunuz var</item>
<item quantity="other">%1$d ortaq qrupunuz var</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s bir nəfər dəvət etdi</item>
<item quantity="other">%1$s %2$d nəfər dəvət etdi</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Özəl bildirişlər</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Mesajlar</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Özəl bildirişlər istifadə et</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Bildiriş səsi</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Titrəmə</string>
<!-- Button text for customizing notification options -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">Özəlləşdir</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">Səs və titrəməni dəyişdir</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Zəng tənzimləmələri</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Zəng səsi</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">İlkin</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Bilinmir</string>
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Qrup bağlantısı</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Paylaş</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Bağlantını sıfırla</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Yeni üzvləri təsdiqlə</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Qrup bağlantısı vasitəsilə qoşulan yeni üzvlərin admin tərəfindən təsdiqlənməsi tələb olunsun.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Qrup bağlantısını sıfırlamaq istədiyinizə əminsiniz? İnsanlar, artıq hazırkı bağlantını istifadə edərək qrupa qoşula bilməyəcək.</string>
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR Kodu</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Bu kodu skan edən şəxslər, qrupunuza qoşula biləcək. Əgər bu tənzimləməni işə salsanız, adminlər yenə də yeni üzvləri təsdiqləməli olacaq.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Kodu paylaş</string>
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">%1$s üçün göndərdiyiniz dəvəti ləğv etmək istəyirsiniz?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">%1$s tərəfindən göndərilən dəvəti ləğv etmək istəyirsiniz?</item>
<item quantity="other">%1$s tərəfindən göndərilən %2$d dəvəti ləğv etmək istəyirsiniz?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Artıq üzvsünüz</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Qoşul</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Qoşulma tələbi göndərin</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Qrup qoşulmaq alınmır. Zəhmət olmasa daha sonra yenidən sınayın</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Şəbəkə xətası ilə qarşılaşıldı.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Qrup bağlantısı aktiv deyil</string>
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Qrupa qoşula bilmir</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Bir admin sizi çıxartdığı üçün bu qrupa qrup bağlantısı vasitəsilə qoşula bilməzsiniz.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Qrup bağlantısı artıq etibarsızdır</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">Bağlantı xətası</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">Bu bağlantı vasitəsilə qoşulma uğursuz oldu. Daha sonra yenidən qoşulmağa cəhd edin.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Bu qrupa qoşulmaq və adınızı və fotunuzu üzvlərlə paylaşmaq istəyirsiniz?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Bu qrupa qoşula bilməyiniz üçün qrupdan bir admin tələbinizi təsdiqləməlidir. Siz qoşulma tələbi göndərəndə, adınız və fotonuz üzvlərlə paylaşılacaq.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Qrup · %1$d üzv</item>
<item quantity="other">Qrup · %1$d üzv</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Qrup bağlantılarını istifadə etmək üçün Signal-ı yeniləyin</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">İstifadə etdiyiniz Signal versiyası, bu qrup bağlantısını dəstəkləmir. Bu qrupa bağlantı vasitəsilə qoşulmaq üçün son versiyaya yeniləyin.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Signal-ı yenilə</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Qrup bağlantısı etibarsızdır</string>
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Dostları dəvət et</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Bu qrupa daha tez qoşulmaları üçün dostlarınızla bir bağlantı paylaşın.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Bağlantını fəallaşdır və paylaş</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Bağlantını paylaş</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Qrup bağlantısı fəallaşdırıla bilmir. Zəhmət olmasa daha sonra yenidən sınayın</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Şəbəkə xətası ilə qarşılaşıldı.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Qrup bağlantısını fəallaşdırmaq üçün hüququnuz yoxdur. Zəhmət olmasa admindən xahiş edin.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Hal-hazırda qrupun üzvü deyilsiniz.</string>
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">\"%1$s\" qrupa əlavə edilsin?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">\"%1$s\" göndərən tələb rədd edilsin?</string>
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">\"%1$s\" göndərən tələblər rədd edilsin? Yenidən qrup bağlantısı vasitəsilə qoşulma tələbi göndərə bilməyəcək.</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Əlavə et</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Rədd et</string>
<!-- ImageEditorHud -->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Bulanıq üzlər</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Yeni: Üzləri bulanıqlaşdırın və ya bulanıqlaşdırmaq istədiyiniz yeri çəkin</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Bulanıqlaşdırmaq üçün çəkin</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Digər üzləri və yerləri bulanıqlaşdırmaq üçün çəkin</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Səsli mesaj yazmaq üçün basıb saxlayın, göndərmək üçün buraxın</string>
<!-- Message shown if the user tries to switch a conversation from Signal to SMS -->
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">SMS mesajlaşması artıq Signal-da dəstəklənmir.</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name="InviteActivity_share">Paylaş</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Əlaqələrlə paylaş</string>
<string name="InviteActivity_share_via">Paylaş…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">İmtina</string>
<string name="InviteActivity_sending">Göndərilir…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Dəvətlər göndərildi!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal-a dəvət et</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">SMS göndər (%1$d)</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%1$d SMS dəvətnaməsi göndərirsən?</item>
<item quantity="other">%1$d SMS dəvəti göndərilsin?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Gəlin Signal-a keçək: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Bunu paylaşmaq üçün heç bir tətbiqiniz yoxdur kimi görünür.</string>
<!-- LearnMoreTextView -->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Daha ətraflı</string>
<string name="SpanUtil__read_more">Daha çox oxu</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Mesajı tapa bilmədik</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">%1$s göndərən mesaj</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Mesajınız</string>
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Arxaplan bağlantısı fəallaşdırıldı</string>
<!-- MmsDownloader -->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Naqilsiz təchizatçının MMS tənzimləmələrini oxuma xətası</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Fayllar</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Səs</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Hamısı</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Seçilmiş element silinsin?</item>
<item quantity="other">Seçilmiş elementlər silinsin?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Bu, seçilmiş faylı birdəfəlik siləcək. Bu elementlə əlaqəli bütün mesaj mətnləri də silinəcək.</item>
<item quantity="other">Bu, seçilmiş %1$d faylın hamısını birdəfəlik siləcək. Bu elementlərlə əlaqəli bütün mesaj mətnləri də silinəcək.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Silinir</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Mesajlar silinir…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Qoşmalar yığılır…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Sırala</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Ən yeni</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Ən köhnə</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">İstifadə edilən anbar</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Anbar istifadəsi</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Tor görünüşü</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Siyahı görünüşü</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Seçildi</string>
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Hamısını seç</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">Saxla</item>
<item quantity="other">Saxla</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">Sil</item>
<item quantity="other">Sil</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d seçildi (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d seçildi (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Fayl</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Səs</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Təsvir</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> -->
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">%1$s göndərdi</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Siz göndərdiniz</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$s, %2$s əlaqəsinə göndərdi</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">%1$s əlaqəsinə göndərdiniz</string>
<!-- Megaphones -->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Daha sonra xatırlat</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Signal PIN-inizi təsdiqləyin</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">PIN-i xatırlamağınız üçün vaxtaşırı təsdiqləməyinizi istəyəcəyik.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">PIN-i təsdiqlə</string>
<string name="Megaphones_get_started">İstifadə etməyə başla</string>
<string name="Megaphones_new_group">Yeni qrup</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">Dostları dəvət et</string>
<string name="Megaphones_use_sms">SMS istifadə et</string>
<string name="Megaphones_chat_colors">Chat colors</string>
<string name="Megaphones_add_a_profile_photo">Add a profile photo</string>
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">Cavablar</string>
<!-- NotificationBarManager -->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal zəngi davam edir</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal zəngi edilir</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Gələn Signal zəngi</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Gələn Signal görüntülü zəngi</string>
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Signal zəng xidməti başladılır</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal zəng xidməti dayandırılır</string>
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Zəngi rədd et</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Zəngi cavabla</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Zəngi bitir</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Zəngi ləğv et</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Zəngə qoşul</string>
<!-- NotificationsMegaphone -->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Bildirişlər açılsın?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Əlaqələrinizdən və qruplarınızdan gələn heç bir mesajı qaçırmayın.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">İşə sal</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">İndi yox</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedia mesajı</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMS mesajı endirilir</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMS endirmə xətası, yenidən sınamaq üçün toxunun</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Kameranı</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera əlçatmazdır.</string>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">Bütün media</string>
<string name="MediaRepository__camera">Kamera</string>
<!-- MessageDecryptionUtil -->
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">Mesajın şifrəsi açılmadı</string>
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">Sazlama jurnalını göndərmək üçün toxunun</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_unknown">Bilinmir</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Artıq dəstəklənməyən bir köhnə Signal versiyası istifadə edilərək şifrələnmiş bir mesaj alındı. Zəhmət olmasa göndərən şəxsdən Signal-ı son versiyaya yeniləyib mesajı təzədən göndərməsini xahiş edin.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Qrupu tərk etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Qrupu yenilədiniz.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Qrup yeniləndi.</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">Gedən audio zəng</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_outgoing_video_call">Gedən video zəng</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s not answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_unanswered_voice_call">Cavablanmamış audio zəng</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s not answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_unanswered_video_call">Cavablanmamış video zəng</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered -->
<string name="MessageRecord_incoming_voice_call">Gələn audio zəng</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered -->
<string name="MessageRecord_incoming_video_call">Gələn video zəng</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call">Buraxılmış audio zəng</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call">Buraxılmış video zəng</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and explicitly declined -->
<string name="MessageRecord_you_declined_a_voice_call">Bir audio zəngi rədd etdiniz</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and explicitly declined -->
<string name="MessageRecord_you_declined_a_video_call">Bir video zəngi rədd etdiniz</string>
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s qrupu yenilədi.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%1$s artıq Signal-dadır!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Yox olan mesajları sıradan çıxartdınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s, yox olan mesajları sıradan çıxartdı.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Yox olan mesaj vaxtölçənini %1$s olaraq tənzimlədiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s, yox olan mesaj vaxtölçənini \"%2$s\" olaraq tənzimlədi.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Yox olan mesaj vaxtölçəni \"%1$s\" olaraq tənzimləndi.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Bu qrup, Yeni Qrupa yeniləndi.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədiniz və qoşulmağınız üçün dəvət göndərildi.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Söhbət seansı təzələndi</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">Üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi və qoşulmaq üçün dəvət edildi.</item>
<item quantity="other">%1$s üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi və qoşulmaq üçün dəvət edildi.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">Üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi və çıxarıldı.</item>
<item quantity="other">%1$s üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi və çıxarıldı.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s, profil adını \"%2$s\" olaraq dəyişdirdi.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s, profil adını \"%2$s\" əvəzinə \"%3$s\" olaraq dəyişdirdi.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s, profilini dəyişdirdi.</string>
<!-- GV2 specific -->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Qrup yaratdınız.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Qrup yeniləndi.</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Dostlarınızı qrupa, qrup bağlantısı ilə dəvət edin</string>
<!-- GV2 member additions -->
<string name="MessageRecord_you_added_s">%1$s əlaqəsini əlavə etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s, %2$s əlaqəsini əlavə etdi.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s, sizi qrupa əlavə etdi.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Qrupa qoşuldunuz.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s qrupa qoşuldu.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">%1$s üzvünü çıxartdınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s, %2$s üzvünü çıxartdı.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s sizi qrupdan çıxartdı.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Qrupu tərk etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s qrupu tərk etdi.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Artıq qrupda yoxsunuz.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s, artıq qrupda yoxdur.</string>
<!-- GV2 role change -->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">%1$s üzvünü admin etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s, %2$s üzvünü admin etdi.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s, sizi admin etdi.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s üzvünün adminlik imtiyazlarını ləğv etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s, adminlik imtiyazlarınızı ləğv etdi.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s, %2$s üzvünün adminlik imtiyazlarını ləğv etdi.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s artıq admindir.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Artıq adminsiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s artıq admin deyil.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Artıq admin deyilsiniz.</string>
<!-- GV2 invitations -->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">%1$s əlaqəsini qrupa dəvət etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s, sizi qrupa dəvət etdi.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s 1 nəfəri qrupa dəvət etdi.</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$d nəfəri qrupa dəvət etdi.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Qrupa dəvət olundunuz.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 nəfər qrupa dəvət edildi.</item>
<item quantity="other">%1$d nəfər qrupa dəvət edildi.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Qrupa bir dəvəti ləğv etdiniz.</item>
<item quantity="other">Qrupa %1$d dəvəti ləğv etdiniz.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s bir qrup dəvətini ləğv etdi.</item>
<item quantity="other">%1$s %2$d qrup dəvətini ləğv etdi.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Kimsə qrup dəvətini rədd etdi.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Qrup dəvətini rədd etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s, qrup dəvətinizi qəbul etmədi.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Bir admin, qrup dəvətinizi qəbul etmədi.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">Qrup dəvəti ləğv edildi.</item>
<item quantity="other">%1$d qrup dəvəti ləğv edildi.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Qrup dəvətini qəbul etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s, bir qrup dəvətini qəbul etdi.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Dəvət edilmiş %1$s üzvünü əlavə etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s, dəvət edilmiş %2$s üzvünü əlavə etdi.</string>
<!-- GV2 title change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Qrup adını \"%1$s\" olaraq dəyişdirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s, qrup adını \"%2$s\" olaraq dəyişdirdi.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Qrup adı \"%1$s\" olaraq dəyişdirildi.</string>
<!-- GV2 description change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Qrup açıqlamasını dəyişdirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s qrup açıqlamasını dəyişdirdi.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Qrup açıqlaması dəyişdirildi.</string>
<!-- GV2 avatar change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Qrup avatarını dəyişdirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s qrup avatarını dəyişdirdi.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Qrup avatarı dəyişdirildi.</string>
<!-- GV2 attribute access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Kimin qrup məlumatına düzəliş edə biləcəyini \"%1$s\" olaraq dəyişdirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s, kimin qrup məlumatına düzəliş edə biləcəyini \"%2$s\" olaraq dəyişdirdi.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Kimin qrup məlumatına düzəliş edə biləcəyi \"%1$s\" olaraq dəyişdirildi.</string>
<!-- GV2 membership access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Kimin qrup üzvlərinə düzəliş edə biləcəyini \"%1$s\" olaraq dəyişdirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s, kimin qrup üzvlərinə düzəliş edə biləcəyini \"%2$s\" olaraq dəyişdirdi.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Kimin qrup üzvlərinə düzəliş edə biləcəyi \"%1$s\" olaraq dəyişdirildi.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Qrup tənzimləmələrini bütün üzvlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq dəyişdirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Qrup tənzimləmələrini yalnız adminlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq dəyişdirdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s, qrup tənzimləmələrini bütün üzvlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq dəyişdirdi.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s, qrup tənzimləmələrini yalnız adminlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq dəyişdirdi.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Qrup tənzimləmələri, bütün üzvlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq dəyişdirildi.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Qrup tənzimləmələri, yalnız adminlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq dəyişdirildi.</string>
<!-- GV2 group link invite access level change -->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Qrup bağlantısını, admin təsdiqi bağlı olaraq işə saldınız.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Qrup bağlantısını, admin təsdiqi açıq olaraq işə saldınız.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Qrup bağlantısını söndürdü.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s, qrup bağlantısını admin təsdiqi bağlı olaraq işə saldı.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s, qrup bağlantısını admin təsdiqi açıq olaraq işə saldı.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s qrup bağlantısını söndürdü.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Qrup bağlantısı, admin təsdiqi bağlı olaraq işə salındı.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Qrup bağlantısı, admin təsdiqi açıq olaraq işə salındı.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Qrup bağlantısı söndürüldü.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Qrup bağlantısı üçün admin təsdiqini söndürdünüz.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s, qrup bağlantısı üçün admin təsdiqini söndürdü.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Qrup bağlantısı üçün admin təsdiqi söndürüldü.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Qrup bağlantısı üçün admin təsdiqini işə saldınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s, qrup bağlantısı üçün admin təsdiqini işə saldı.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Qrup bağlantısı üçün admin təsdiqi işə salındı.</string>
<!-- GV2 group link reset -->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Qrup bağlantısını sıfırladınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s qrup bağlantısını sıfırladı.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Qrup bağlantısı sıfırlandı.</string>
<!-- GV2 group link joins -->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Qrup bağlantısı vasitəsilə qrupa qoşuldunuz.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s qrup bağlantısı vasitəsilə qrupa qoşuldu.</string>
<!-- GV2 group link requests -->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Qrupa qoşulma tələbi göndərdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s qrup bağlantısı vasitəsilə qrupa qoşulma tələbi göndərdi.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s qrup keçidi vasitəsilə qoşulmaq üçün göndərilən tələbi ləğv etdi.</item>
<item quantity="other">%1$s qrup bağlantısı vasitəsilə qoşulmaq üçün göndərdiyi %2$d tələbi ləğv etdi.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s qrupa qoşulma tələbinizi təsdiqlədi.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s, %2$s tərəfindən göndərilən qrupa qoşulma tələbini təsdiqlədi.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s tərəfindən göndərilən qrupa qoşulma tələbini təsdiqlədiniz.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Qrupa qoşulma tələbiniz təsdiqləndi.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">%1$s tərəfindən göndərilən qrupa qoşulma tələbi təsdiqləndi.</string>
<!-- GV2 group link deny -->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Qrupa qoşulma tələbiniz, admin tərəfindən rədd edildi.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s, %2$s göndərən qrupa qoşulma tələbini rədd etdi.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">%1$s tərəfindən göndərilən qrupa qoşulma tələbi rədd edildi.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Qrupa qoşulma tələbinizi ləğv etdiniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s qrupa qoşulma tələbini ləğv etdi.</string>
<!-- End of GV2 specific update messages -->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">%1$s ilə güvənlik nömrənizi təsdiqləndi olaraq işarələdiniz</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">%1$s ilə güvənlik nömrənizi başqa cihazda təsdiqləndi olaraq işarələdiniz</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">%1$s ilə güvənlik nömrənizi təsdiqlənmədi olaraq işarələdiniz</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">%1$s ilə güvənlik nömrənizi başqa cihazda təsdiqlənmədi olaraq işarələdiniz</string>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">%1$s tərəfindən göndərilən bir mesaj çatdırıla bilmədi</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s, nömrəsini dəyişdirdi.</string>
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Bu yeni xüsusiyyəti bəyənirsiniz? Birdəfəlik ianə ilə Signal-a dəstək olmağa kömək edin.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">%1$s ilə olan mesaj tarixçəniz və onun %2$s əlaqə nömrəsi birləşdirildi.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">%1$s ilə olan mesaj tarixçəniz və ona aid digər bir söhbət birləşdirildi.</string>
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s nömrəsi %2$s adlı istifadəçiyə aiddir</string>
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
<string name="MessageRecord_you_sent_request">Siz %1$s adlı istifadəçiyə Ödənişləri aktivləşdirmə sorğusu göndərdiniz</string>
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s sizdən Ödənişləri aktivləşdirmənizi istəyir. Ödənişləri yalnız etibar etdiyiniz şəxslərə göndərin.</string>
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">Ödənişləri aktivləşdirdiniz</string>
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s artıq Ödənişləri qəbul edə bilər</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s bir qrup zəngi başlatdı · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s qrup zəngindədir · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Qrup zəngindəsiniz · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s və %2$s qrup zəngindədir · %3$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">Qrup zəngi · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s bir qrup zəngi başlatdı</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s qrup zəngindədir</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Qrup zəngindəsiniz</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s və %2$s qrup zəngindədir</string>
<string name="MessageRecord_group_call">Qrup zəngi</string>
<string name="MessageRecord_you">Siz</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər qrup zəngindədir · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər qrup zəngindədir · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər qrup zəngindədir</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər qrup zəngindədir</item>
</plurals>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">Tezliklə artıq Signal-dan SMS mesajları göndərə bilməyəcəksiniz. Söhbəti burada davam etdirmək üçün %1$s adlı şəxsi Signal-a dəvət edin.</string>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Artıq Signal-da SMS mesajları göndərə bilməzsiniz. Söhbəti burada davam etdirmək üçün %1$s adlı şəxsi Signal-a dəvət edin.</string>
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
<string name="MessageRecord__payment_s">Ödəniş: %1$s</string>
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Qəbul et</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Davam et</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Sil</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Blokla</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Blokdan çıxart</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">%1$s əlaqəsinin sizə mesaj göndərməsinə icazə verərək adınızı və fotonuzu onunla paylaşırsınız? Qəbul edənə qədər onun mesajlarını gördüyünüzü bilməyəcək.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">%1$s adlı istifadəçinin sizə mesaj göndərməsinə icazə verərək adınızı və fotonuzu onunla paylaşırsınız? Blokdan çıxaranadək heç bir mesaj almayacaqsınız.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">%1$s sizə mesaj göndərsin? Onu blokdan çıxaranadək heç bir mesaj almayacaqsınız.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">%1$s üzərindən yeniliklər və xəbərlər alınsın? Blokdan çıxaranadək heç bir yenilik almayacaqsınız.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Bu qrup ilə danışığınıza davam edib adınızı və fotonuzu üzvlər ilə paylaşmaq istəyirsiniz?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">\@adçəkmə və admin kimi yeni özəllikləri aktivləşdirmək üçün bu qrupu yüksəldin. Bu qrupda adını və fotosunu paylaşmayan üzvlərə qoşulmaq üçün dəvət göndəriləcək.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Bu Köhnə Qrup çox böyük olduğu üçün istifadə edilə bilmir. Maksimum qrup ölçüsü %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">%1$s ilə danışığınıza davam edib adınızı və fotonuzu onunla paylaşmaq istəyirsiniz?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Bu qrupa qoşularaq adınızı və fotonuzu üzvlərlə paylaşırsınız? Qəbul edənə qədər onların mesajlarını gördüyünüzü bilməyəcəklər.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">Bu qrupa qoşularaq adınızı və fotonuzu üzvlərlə paylaşırsınız? Qəbul edənə qədər onların mesajlarını görməyəcəksiniz.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Bu qrupa qoşulursunuz? Qəbul edənə qədər onların mesajlarını gördüyünüzü bilməyəcəklər.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Bu qrupu blokdan çıxararaq adınızı və fotonuzu üzvlərlə paylaşırsınız? Blokdan çıxaranadək heç bir mesaj almayacaqsınız.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="MessageRequestProfileView_view">Bax</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s qrupunun üzvü</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$s və %2$s qruplarının üzvü</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$s və %3$s qruplarının üzvü</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d üzv</item>
<item quantity="other">%1$d üzv</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d üzv (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d üzv (%2$s)</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
<item quantity="one">%1$d+ nəfər dəvət edildi</item>
<item quantity="other">%1$d+ nəfər dəvət edildi</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%1$d əlavə qrup</item>
<item quantity="other">%1$d əlavə qrup</item>
</plurals>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Parollar uyğun gəlmir!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Yanlış köhnə parol!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Yeni parolu daxil edin!</string>
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Bu cihazla əlaqə yaradılsın?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">DAVAM ET</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Aşağıdakı əməliyyatları icra edə biləcək</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Bütün mesajları oxuma \n• Mesajları adınızla göndərmə
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Cihazla əlaqə yaradılır</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Yeni cihazla əlaqə yaradılır…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Cihaz təsdiqləndi!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Cihaz tapılmadı.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Şəbəkə xətası.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Etibarsız QR kod.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Təəssüf ki, həddən çox cihazla əlaqə yaratdınız, bəzilərini çıxartmağa çalışın</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Təəssüf ki, cihaz əlaqələndirmək üçün etibarlı bir QR kodu deyil.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal cihazı ilə əlaqə yaradılsın?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Bir 3-cü tərəf skaner istifadə edərək Signal ilə əlaqə yaratmağa çalışırsınız kimi görünür. Güvənliyiniz üçün kodu zəhmət olmasa Signal daxilində skan edin.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal-ın, QR kodu skan etmək üçün Kamera icazəsinə ehtiyacı var, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Kamera\"nı fəallaşdırın.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Kamera icazəsi olmadan QR kod skan edilə bilmir</string>
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">İndi yenilə</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal-ın bu versiyasının istifadə müddəti bu gün bitir. Ən son versiyaya yeniləyin.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Signal-ın bu versiyasının istifadə müddəti sabah bitir. Ən son versiyaya yeniləyin.</item>
<item quantity="other">Signal-ın bu versiyasının istifadə müddəti %1$d günə bitir. Ən son versiyaya yeniləyin.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Parolu daxil edin</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal nişanı</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Parolu təqdim edin</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Etibarsız parol!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Signal-ın kilidini aç</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - Kilid Ekranı</string>
<!-- PlacePickerActivity -->
<string name="PlacePickerActivity_title">Xəritə</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Sancaqla</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Ünvanı qəbul et</string>
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Google Play Xidmətlərinin quraşdırdığınız versiyası düzgün işləmir. Zəhmət olmasa Google Play Xidmətlərini təkrar quraşdırıb yenidən sınayın.</string>
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Yanlış PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">PIN girişi ötürülsün?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Kömək lazımdır?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">PIN-iniz, nömrə və hərflərdən ibarət olaraq yaratdığınız %1$d+ rəqəmli koddur.\n\nƏgər PIN-inizi xatırlamırsınızsa, yeni birini yaradın. Qeydiyyatdan keçə və hesabınızı istifadə edə bilərsiniz, ancaq profil məlumatlarınız kimi saxlanılmış bəzi tənzimləmələri itirəcəksiniz.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Əgər PIN-inizi xatırlaya bilmirsinizsə, yeni birisini yaradın. Qeydiyyatdan keçə və hesabınızı istifadə edə bilərsiniz, ancaq profil məlumatlarınız kimi saxlanılmış bəzi tənzimləmələri itirəcəksiniz.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Yeni bir PIN yaradın</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Dəstək ilə əlaqə</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">İmtina</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Ötür</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">%1$d cəhdiniz qaldı. Cəhdləriniz uğursuz olsa yeni PİN yarada bilərsiniz. Hesabı qeydiyyatdan keçirib istifadə edə bilərsiniz, lakin yadda saxlanılan tənzimləmələr və hesab məlumatı silinəcək.</item>
<item quantity="other">%1$d cəhdiniz qaldı. Cəhdləriniz uğursuz olsa yeni PİN yarada bilərsiniz. Hesabı qeydiyyatdan keçirib istifadə edə bilərsiniz, lakin yadda saxlanılan tənzimləmələr və hesab məlumatı silinəcək.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal Qeydiyyatı - Android üçün PIN ilə bağlı kömək lazımdır</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Alfa nömrəli PIN daxil edin</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Rəqəmli PIN daxil edin</string>
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">PIN yaradın</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">PIN təxminləriniz bitdi, ancaq yenə də yeni bir PIN yaradaraq Signal hesabınıza müraciət edə bilərsiniz. Gizliliyiniz və güvənliyiniz üçün hesabınız, yadda saxlanılmış hər hansısa profil məlumatı və ya tənzimləmələri olmadan geri yüklənəcək.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Yeni PIN yarat</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">SMS kodu göndər</string>
<!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Signal Qeydiyyatı - Android üçün PIN kodla bağlı kömək lazımdır</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">PIN kodunuz yaratdığınız ədədi və ya alfa nömrəli ola bilən %1$d+ rəqəmli koddur.\n\nPIN kodunuzu xatırlamırsınızsa, yenisini yarada bilərsiniz.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">PIN kodunuzu xatırlamırsınızsa, yenisini yarada bilərsiniz.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">PIN kod təxminləriniz tükəndi, lakin siz hələ də yeni PIN kod yaradaraq Signal hesabınıza daxil ola bilərsiniz.</string>
<!-- PinOptOutDialog -->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Xəbərdarlıq</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Əgər PIN-i qeyri-aktiv etsəniz, əllə ehtiyat nüsxəsini çıxarmadığınız və geri yükləmə etmədiyiniz müddətcə Signal-da yenidən qeydiyyatdan keçəndə bütün verilənləri itirəcəksiniz. PIN qeyri-aktiv edildikdə, Qeydiyyat Kilidini aça bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">PIN-i sıradan çıxart</string>
<!-- RatingManager -->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Bu tətbiqi qiymətləndir</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Tətbiqdən zövq alırsınızsa, zəhmət olmasa qiymətləndirərək bizə kömək etmək üçün bir dəqiqənizi ayırın.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">İndi qiymətləndirin!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Xeyr, təşəkkürlər</string>
<string name="RatingManager_later">Daha sonra</string>
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Hamısı · %1$d</string>
<!-- ReactionsConversationView -->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Siz</string>
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Mesajlaşmağa davam etmək üçün təsdiqləyin</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Signal-da spam mesajların qarşısını almağa kömək etmək üçün zəhmət olmasa təsdiqləməni tamamlayın.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Təsdiqləndikdən sonra, mesajlaşmağa davam edə bilərsiniz. Fasilə verilən bütün mesajlar avtomatik olaraq göndəriləcək.</string>
<!-- Recipient -->
<string name="Recipient_you">Siz</string>
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
<string name="Recipient_my_story">Hekayəm</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokla</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Blokdan çıxart</string>
<!-- RecipientProvider -->
<!-- RedPhone -->
<string name="RedPhone_answering">Cavablanır…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Zəng bitir…</string>
<string name="RedPhone_ringing">Çağırır…</string>
<string name="RedPhone_busy">Məşğuldur</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Alıcı əlçatmazdır</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Şəbəkə xətası!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Nömrə qeydiyyatdan keçirilməyib!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Daxil etdiyiniz nömrə güvənli səs sistemini dəstəkləmir!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Anladım</string>
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Videonuzu açmaq üçün bura toxunun</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Signal-ın, %1$s əlaqəsinə zəng etmək üçün kameranıza müraciətinə ehtiyacı var</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Zəng edilir…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Qrup, iştirakçılara zəng etmək üçün çox böyükdür.</string>
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">Yenidən bağlantı qurulur…</string>
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">Bluetooth icazəsi rədd edildi</string>
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">Zəng zamanı Bluetooth-u istifadə etmək üçün zəhmət olmasa \"Yaxınlıqdakı cihazlar\" icazəsini fəallaşdırın.</string>
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">Tənzimləmələri aç</string>
<!-- Negative aciton for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">İndi yox</string>
<!-- WebRtcCallView -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal zəngi</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal görüntülü zəngi</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Zəng başlat</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Zəngə qoşul</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Zəng dolub</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Bu zəngdə maksimum %1$d iştirakçı sayına çatıldı. Daha sonra yenidən sınayın.</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Görüntünüz bağlıdır</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Yenidən bağlantı qurulur…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Qoşulur…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Bağlantı kəsildi</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal, %1$s üçün zəng edəcək</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal, %1$s və %2$s əlaqələrinə zəng edəcək</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal, %1$s, %2$s və digər %3$d nəfərə zəng edəcək</item>
<item quantity="other">Signal, %1$s, %2$s və digər %3$d nəfərə zəng edəcək</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s bildiriş alacaq</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s və %2$s bildiriş alacaq</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər bildiriş alacaq</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər bildiriş alacaq</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">%1$s üçün zəng edilir</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">%1$s və %2$s əlaqələrinə zəng edilir</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfərə zəng edilir</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfərə zəng edilir</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s sizə zəng edir</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s, sizə və %2$s əlaqəsinə zəng edir</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s, sizə, %2$s və %3$s əlaqələrinə zəng edir</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s, sizə, %2$s, %3$s və digər %4$d nəfərə zəng edir</item>
<item quantity="other">%1$s, sizə, %2$s, %3$s və digər %4$d nəfərə zəng edir</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Burada heç kim yoxdur</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s bu zəngdədir</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s bu zəngdədir</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s və %2$s bu zəngdədir</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər bu zəngdədir</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər bu zəngdədir</item>
</plurals>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__flip">Çevir</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__speaker">Dinamik</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__camera">Kamera</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__unmute">Səsi aç</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__mute">Səsi bağla</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__ring">Zəng</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__end_call">Zəngi bitir</string>
<!-- CallParticipantsListDialog -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">Bu zəngdə · %1$d nəfər</item>
<item quantity="other">Bu zəngdə · %1$d nəfər</item>
</plurals>
<!-- CallParticipantView -->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s bloklandı</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Daha çox məlumat</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Onların göndərdiyi səs və ya görüntünü almayacaqsınız və onlar da sizin göndərdiklərinizi almayacaq.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">%1$s əlaqəsindən səs və ya görüntü alına bilmir</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">%1$s əlaqəsindən səs və ya görüntü alına bilmir</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Bu, qarşı tərəf güvənlik nömrəsi dəyişikliyinizi təsdiqləmədiyi, cihazında bir problem olduğu və ya sizi blokladığı üçün baş verə bilər.</string>
<!-- CallToastPopupWindow -->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Ekran paylaşımına baxmaq üçün sürüşdürün</string>
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Proksi server</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Proksi ünvanı</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Bu proksi ünvanını istifadə etmək istəyirsiniz?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Proksi istifadə et</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Proksi ilə bağlantı uğurla quruldu.</string>
<!-- RecaptchaProofActivity -->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Göndərilmədi</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Təsdiqləməni tamamla</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Ölkənizi seçin</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Ölkə kodunuzu daxil etməlisiniz
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Qeydiyyatdan keçmək üçün etibarlı bir telefon nömrəsi daxil edin.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Etibarsız nömrə</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Daxil etdiyiniz nömrə (%1$s) etibarsızdır.
</string>
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">Təsdiqləmə kodu göndərildi:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Bu nömrəni təsdiqləmək üçün bir zəng gələcək.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">Yuxarıdakı telefon nömrəsi doğrudur?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Nömrəyə düzəliş et</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Xidmətləri əskikdir</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Bu cihazda Google Play Xidmətləri əskikdir. Signal-ı hələ də istifadə edə bilərsiniz, ancaq bu konfiqurasiya etibarlılığın və ya performansın düşməsinə səbəb ola bilər.\n\nƏgər qabaqcıl bir istifadəçi deyilsinizsə, alternativ bir Android ROM istifadə etmirsinizsə və bunun xəta olduğuna inanırsınızsa, zəhmət olmasa nasazlıqların aşkarlanması üzrə kömək üçün support@signal.org ünvanı üzərindən bizimlə əlaqə saxlayın.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Anlayıram</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Xidmətlər Xətası</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Xidmətləri yenilənir və ya müvəqqəti olaraq əlçatmazdır. Zəhmət olmasa yenidən sınayın.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Şərtlər və Gizlilik Siyasəti</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal-ın dostlarınızla bağlantı qurmağınıza və mesaj göndərməyinizə kömək etməsi üçün əlaqələr və media icazələrinə ehtiyacı var. Əlaqələriniz Signal-ın özəl əlaqə kəşfi istifadə edilərək yüklənir, bu da o deməkdir ki, əlaqələriniz bir ucdan digərinə qədər şifrələnir və heç vaxt Signal xidməti tərəfindən görüntülənə bilmir.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal-ın dostlarınızla bağlantı qurmağınıza kömək etməsi üçün əlaqələr və media icazələrinə ehtiyacı var. Əlaqələriniz Signal-ın özəl əlaqə kəşfi istifadə edilərək yüklənir, bu da o deməkdir ki, əlaqələriniz bir ucdan digərinə qədər şifrələnir və heç vaxt Signal xidməti tərəfindən görüntülənə bilmir.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Bu nömrəni qeydiyyatdan keçirmək üçün həddindən çox cəhd etdiniz. Zəhmət olmasa daha sonra yenidən sınayın.</string>
<!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.-->
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">Bu nömrəni qeydiyyatdan keçirmək üçün həddindən çox cəhd etdiniz. %1$s dəqiqə sonra yenidən cəhd edin.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Xidmətlə bağlantı qurula bilmir. Zəhmət olmasa şəbəkə bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın.</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Standart olmayan nömrə formatı</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Daxil etdiyiniz nömrə (%1$s) standartlara cavab vermir.\n\nBunu nəzərdə tuturdunuz: %2$s?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - Telefon nömrə formatı</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Zəng tələb olundu</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">SMS tələb olunur</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
<string name="RegistrationActivity_code_requested">Təsdiqləmə kodu tələb olunur</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Xətanın aradan qaldırılması üçün sorğunu daxil etmək üçün %1$d cəmi addım qaldı.</item>
<item quantity="other">Bir sazlama jurnalını göndərməyinizə %1$d addım qaldı.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">İnsan olduğunuzu təsdiqləməliyik.</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Növbəti</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Davam et</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Gizliliyinizi qoruyun.\nHər mesajda özünüz olun.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Telefon nömrənizi daxil edin</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Bir təsdiqləmə kodu alacaqsınız.\nOperatorunuz buna görə xidmət haqqı tətbiq edə bilər.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">%1$s nömrəsinə göndərdiyimiz kodu daxil edin</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">SMS və ya zəngləri almaq üçün telefonunuzun şəbəkəyə bağlandığına əmin olun.</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Telefon nömrəsi</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Ölkə kodu</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">Ölkə</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Zəng et</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Təsdiqləmə kodu</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Kodu yenidən göndər</string>
<!-- A title for a bottom sheet dialog offering to help a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">Qeydiyyatdan keçməkdə çətinlik çəkirsiniz?</string>
<!-- A list of suggestions to try for a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_suggestions">• SMS qəbulu və ya zəng etmək üçün telefonunuzda mobil siqnalın aktivliyindən əmin olun \n • Nömrəyə telefon zəngi qəbul edə biləcəyinizi təsdiqləyin\n• Telefon nömrənizi düzgün daxil edib-etmədiyinizi yoxlayın.</string>
<!-- A call to action for a user having trouble entering the verification to seek further help. -->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_call_to_action">Əlavə məlumat üçün problemlərin aradan qaldırılması ilə əlaqəli bu addımları yerinə yetirin və ya Dəstək xidmətimizlə əlaqə saxlayın</string>
<!-- A clickable piece of text that will take the user to our website with additional suggestions.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring">buradakı nasazlıqların aradan qaldırılması addımları</string>
<!-- A clickable piece of text that will pre-fill a request for support email in the user\'s email app.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring">Dəstək xidməti ilə əlaqə</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Qeydiyyat Kilidi işə salınsın?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Qeydiyyat Kilidi söndürülsün?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Signal PIN-inizi unutsanız, Signal-da yenidən qeydiyyatdan keçərkən hesabınız 7 günlük kilidlənəcək.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">İşə sal</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Söndür</string>
<!-- RevealableMessageView -->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Fotoya bax</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Videoya bax</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Baxıldı</string>
<string name="RevealableMessageView_media">Media</string>
<!-- Search -->
<string name="SearchFragment_no_results">\'%1$s\' üçün heç nə tapılmadı</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Danışıqlar</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Əlaqələr</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Mesajlar</string>
<!-- ShakeToReport -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> -->
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Əlaqələrə əlavə et</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signal-a dəvət edin</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal Mesajı</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal Zəngi</string>
<!-- SharedContactView -->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Əlaqələrə əlavə et</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal-a dəvət edin</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal Mesajı</string>
<!-- SignalBottomActionBar -->
<string name="SignalBottomActionBar_more">Daha çox</string>
<!-- SignalPinReminders -->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">PIN uğurla təsdiqləndi. Daha sonra yenidən xatırladacağıq.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">PIN uğurla təsdiqləndi. Sabah yenidən xatırladacağıq.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">PIN uğurla təsdiqləndi. Bir neçə gün ərzində yenidən xatırladacağıq.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">PIN uğurla təsdiqləndi. Bir həftə sonra yenidən xatırladacağıq.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">PIN uğurla təsdiqləndi. Bir neçə həftə sonra yenidən xatırladacağıq.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">PIN uğurla təsdiqləndi. Bir ay sonra yenidən xatırladacağıq.</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Təsvir</string>
<string name="Slide_sticker">Stiker</string>
<string name="Slide_audio">Səs</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Zədəli açar mübadilə mesajı alındı!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Etibarsız protokol versiyası üçün açar mübadilə mesajı alındı.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Yeni güvənlik nömrəsi olan mesaj aldıınız. Emal etmək və görüntüləmək üçün toxunun.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Güvənli seansı sıfırladınız.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s güvənli seansı sıfırladı.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Təkrarlanan mesaj.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Bu mesaj, Signal-ın daha yeni versiyasından göndərildiyi üçün emal edilə bilmədi. Yeniləmə etdikdən sonra əlaqənizdən bu mesajı yenidən göndərməsini xahiş edə bilərsiniz.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Gələn mesajın emal olunma xətası</string>
<!-- StickerManagementActivity -->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Stikerlər</string>
<!-- StickerManagementAdapter -->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Quraşdırılan stikerlər</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Aldığınız stikerlər</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal Rəssam Seriyaları</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Heç bir stiker quraşdırılmadı</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Gələn mesajlardan aldığınız stikerlər burada görünəcək</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Başlıqsız</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Bilinmir</string>
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Başlıqsız</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Bilinmir</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Quraşdır</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Çıxart</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Stikerlər</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Stiker paketi yüklənilmədi</string>
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Düzəliş et</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Bitdi</string>
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">Yadda saxla</string>
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Yaddaşda saxlamaq mümkün olmadı</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Yaddaşda saxlama tamamlandı</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Silmək üçün bir sətrə toxunun</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Göndər</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Jurnal göndərilmədi</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Uğurlu!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Bu URL-ni kopyalayın və problem hesabatına və ya dəstək e-poçtuna əlavə edin: <b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Paylaş</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Bu jurnal, töhfə verənlərin görməsi üçün ictimai olaraq paylaşılacaq. Yükləməzdən əvvəl yoxlaya bilərsiniz.</string>
<!-- SupportEmailUtil -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> -->
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filtr:</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Cihaz məlumatı:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android versiyası:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal versiyası:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal paketi:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Qeydiyyat kilidi:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Dil:</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Qrup yeniləndi</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Qrupu tərk etdi</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Güvənli seans sıfırlandı.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Qaralama:</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Media mesajı</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Stiker</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Bir dəfə baxıla bilən foto</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Bir dəfə baxıla bilən video</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Bir dəfə baxıla bilən media</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Bu mesaj silindi.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Bu mesajı sildiniz.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Ödənişləri aktivləşdirmə sorğusu göndərdiniz</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s sizdən Ödənişləri aktivləşdirmənizi istəyir</string>
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">Ödənişləri aktivləşdirdiniz</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">%1$s artıq Ödənişləri qəbul edə bilər</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%1$s artıq Signal-dadır!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Yox olan mesajlar sıradan çıxarıldı</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Yox olan mesaj vaxtı %1$s olaraq tənzimləndi</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Güvənlik nömrəsi dəyişdirildi</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Təsdiqləndi olaraq işarələdiniz</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Təsdiqlənmədi olaraq işarələdiniz</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Mesaj emal oluna bilmir</string>
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Çatdırılma problemi</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Mesaj tələbi</string>
<string name="ThreadRecord_photo">Foto</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Səsyazmalı Mesaj</string>
<string name="ThreadRecord_file">Fayl</string>
<string name="ThreadRecord_video">Video</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Söhbət seansı təzələndi</string>
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
<string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">%1$s sizin üçün ianə verdi</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
<string name="ThreadRecord__you_donated_for_s">Siz %1$s adlı şəxsə ianə verdiniz</string>
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">Bir nişan aldınız</string>
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">Hekayənizə %1$s reaksiyası verdi</string>
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">Onun hekayəsinə %1$s reaksiyası verdiniz</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
<string name="ThreadRecord_payment">Ödəniş</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. -->
<string name="ThreadRecord_scheduled_message">Planlaşdırılmış mesaj</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your message history has been merged -->
<string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">Mesaj tarixçəniz birləşdirilib</string>
<!-- Displayed in the conversation list when identities have been merged. The first placeholder is a phone number, and the second is a person\'s name -->
<string name="ThreadRecord_s_belongs_to_s">%1$s nömrəsi %2$s adlı istifadəçiyə aiddir</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal yeniləməsi</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal-ın daha yeni bir versiyası var, yeniləmək üçün toxunun</string>
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Mesaj göndərilsin?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Göndər</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Mesaj göndərilsin?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Göndər</string>
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Bir istifadəçi adı əlavə edin</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">İstifadəçi adınızı seçin</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">istifadəçi adı</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Sil</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">İstifadəçi adı uğurla çıxarıldı.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Şəbəkə xətası ilə qarşılaşıldı.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Bu istifadəçi adı götürülüb.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">İstifadəçi adları yalnız a–Z, 0–9 və altdan xətt ehtiva edə bilər.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">İstifadəçi adı nömrə ilə başlaya bilməz.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">İstifadəçi adı etibarsızdır.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">İstifadəçi adları %1$d ilə %2$d simvol aralığında olmalıdır.</string>
<!-- Explanation about what usernames provide -->
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">İstifadəçi adları telefon nömrəniz olmadan digərlərinin sizə mesaj göndərməsinə imkan verir. Onlar ünvanınızın məxfiliyini qorumanıza kömək etmək üçün rəqəmlər toplusu ilə əlaqələndirilir.</string>
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Bu nömrə nə üçündür?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Bu rəqəmlər istifadəçi adınızın məxfiliyini qorumağa kömək etdiyi üçün, arzuolunmaz mesajlardan qurtula bilirsiniz. İstifadəçi adınızı yalnız söhbət etmək istədiyiniz insan və qruplarla paylaşın. İstifadəçi adlarını dəyişdirsəniz, yeni rəqəmlər toplusu alacaqsınız.</string>
<!-- Button to allow user to skip -->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Ötür</string>
<!-- Content description for done button -->
<string name="UsernameEditFragment__done">Bitdi</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%1$d əlaqə Signal-dadır!</item>
<item quantity="other">%1$d əlaqə Signal-dadır!</item>
</plurals>
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">İstifadəçi adınızla əlaqəli keçidi köçürün və ya paylaşın</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Əlaqəniz Signal-ın köhnə versiyasını istifadə edir. Zəhmət olmasa güvənlik nömrəsini təsdiqləməzdən əvvəl ondan Signal-ı yeniləməsini xahiş edin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Əlaqəniz, uyğun olmayan QR kodu formatına sahib daha yeni Signal versiyası işlədir. Zəhmət olmasa müqayisə etmək üçün yeniləyin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Skan edilmiş QR kodu, doğru format edilmiş güvənlik nömrəsi təsdiqləmə kodu deyil. Zəhmət olmasa yenidən skan etməyə çalışın.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Güvənlik nömrəni paylaş…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Signal güvənlik nömrəmiz:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Bunu paylaşmaq üçün heç bir tətbiqiniz yoxdur kimi görünür.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Lövhədə müqayisə ediləcək heç bir güvənlik nömrəsi tapılmadı</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal-ın, QR kodu skan etmək üçün Kamera icazəsinə ehtiyacı var, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Kamera\"nı fəallaşdırın.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Kamera icazəsi olmadan QR kod skan edilə bilmir</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">%1$s adlı əlaqənin güvənlik nömrəsinə baxmaq üçün əvvəlcə onunla mesajlaşmalısınız.</string>
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> -->
<!-- AudioView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> -->
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mövcud olmayan seans üçün mesaj şifrələndi</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Pis şifrələnmiş MMS mesajı</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Mövcud olmayan seans üçün MMS mesajı şifrələndi</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Bildirişlərin səsini bağla</string>
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">İdxal davam edir</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Mətn mesajları idxal edilir</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">İdxal tamamlandı</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Sistem verilənlər bazasının idxalı tamamlandı.</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Açmaq üçün toxunun.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal-ın kilidi açıldı</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Signal-ı kilidlə</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Siz</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Dəstəklənməyən media növü</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Qaralama</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal-ın, xarici anbarda saxlaması üçün Anbar icazəsinə ehtiyacı var, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Anbar\"ı fəallaşdırın.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">İcazə olmadan xarici anbarda saxlanıla bilmir</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Mesaj silinsin?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Bu, mesajı birdəfəlik siləcək.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Göndərdiniz: %1$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$s sizə göndərildi</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Media artıq mövcud deyil.</string>
<!-- Notifying the user that the device has encountered a technical issue and is unable to render a video. -->
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_play_media">Media faylını açmaq mümkün olmadı.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">Mesaj tapma xətası.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Bu medianı paylaşmaq üçün bir tətbiq tapıla bilmir.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">Bağla</string>
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">Media xətası</string>
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Mesaj silinərkən xəta baş verdi, mesaj hələ də silinməmiş ola bilər</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Ətraflı məlumat</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d danışıqdan %1$d yeni mesaj</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Ən son mesaj: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Kilidli mesaj</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Mesajın çatdırılması uğursuz oldu.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Mesaj çatdırılmadı.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Mesajın çatdırılması xətası.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Mesajın çatdırılmasına fasilə verildi.</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Signal-da mesajlaşmağa davam etmək üçün təsdiqləyin.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Hamısını oxundu olaraq işarələ</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Oxundu olaraq işarələ</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Bu bildirişləri söndürün</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Bir dəfə baxıla bilən foto</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Bir dəfə baxıla bilən video</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Cavabla</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal Mesajı</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Güvənli olmayan SMS</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Əlaqə</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">\"%2$s\" mesajına reaksiya verdi: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Videonuza reaksiya verdi: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Şəklinizə reaksiya verdi: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">GIF-inizə reaksiya verdi: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Faylınıza reaksiya verdi: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Səsinizə reaksiya verdi: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Bir dəfə baxıla bilən medianıza reaksiya verdi: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Stikerinizə reaksiya verdi: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Mesaj silindi.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Əlaqə Signal-a qoşuldu bildirişləri söndürülsün? Bunu Signal &gt; Tənzimləmələr &gt; Bildirişlər üzərindən təkrar fəallaşdıra bilərsiniz.</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Mesajlar</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Zənglər</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Xətalar</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Nüsxələr</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Kilid statusu</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Tətbiq yeniləmələri</string>
<string name="NotificationChannel_other">Digər</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">Söhbətlər</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Bilinmir</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Səsli qeydlər</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Əlaqə Signal-a qoşuldu</string>
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Bildiriş kanalı tənzimləmələrini açmaq üçün mövcud bir fəaliyyət yoxdur</string>
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
<string name="NotificationChannel_background_connection">Arxaplan bağlantısı</string>
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
<string name="NotificationChannel_call_status">Zəngin vəziyyəti</string>
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Vacib tətbiq xəbərdarlıqları</string>
<!-- ProfileEditNameFragment -->
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal kilidli ikən cəld cavab əlçatmazdır!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Mesajın göndərilməsində problem var!</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">%1$s qovluğunda saxlanıldı</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Yaddaşda saxlanıldı</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Axtar</string>
<!-- Hint when searching filtered chat content -->
<string name="SearchToolbar_search_unread_chats">Oxunmamış çatları axtar</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Danışıqları, əlaqələri və mesajları axtarın</string>
<!-- Material3 Search Toolbar -->
<string name="Material3SearchToolbar__close">Bağla</string>
<string name="Material3SearchToolbar__clear">Təmizlə</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Etibarsız qısayol</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Yeni mesaj</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Mesaj tələbi</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Siz</string>
<!-- Notification subtext for group stories -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • Hekayə</string>
<!-- ThumbnailView -->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Videonu oynat</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Başlığı var</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%1$d Bənd</item>
<item quantity="other">%1$d element</item>
</plurals>
<!-- UnauthorizedReminder -->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Cihaz artıq qeydiyyatlı deyil</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Böyük ehtimalla, telefon nömrəniz fərqli bir cihazdakı Signal hesabı üçün qeydiyyata alınıb. Yenidən qeydiyyatdan keçmək üçün toxunun.</string>
<!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. -->
<string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">Bu cihazda Signal tətbiqindən çıxmısınız.</string>
<!-- EnclaveFailureReminder -->
<!-- Banner message to update app to use payments -->
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">Ödənişlərdən istifadəyə davam etmək üçün Signal-ı aktivləşdirin. Balansınız yenilənməmiş ola bilər.</string>
<!-- Banner button to update now -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Zəngi cavablandırmaq üçün Signal-ın mikrofonunuza müraciətinə icazə verin.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Signal-ın, %1$s edən gələn zəngi cavablandırmaq üçün mikrofonunuza müraciət etməsinə icazə verin.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal, zəng etmək və ya almaq üçün Mikrofon və Kamera icazələrini tələb edir, ancaq bu icazələr birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Mikrofon\" və \"Kamera\"nı fəallaşdırın.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Əlaqə yaradılmış cihazda cavablandı.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Əlaqə yaradılmış cihazda rədd edildi.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Əlaqə yaradılmış cihazda məşğuldur.</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Güvənlik nömrəsi dəyişən kimsə bu zəngə qoşuldu.</string>
<!-- WebRtcCallScreen -->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Görünüşü dəyişdirmək üçün yuxarı sürüşdürün</string>
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Rədd et</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Cavabla</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Görüntü olmadan cavabla</string>
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Səs çıxışı</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Telefon qulaqlığı</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Dinamik</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Zəngə cavab ver</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Zəngi rədd et</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Köhnə parol</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Yeni parol</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Yeni parolu təkrar yazın</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Signal-a dəvət edin</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">Yeni qrup</string>
<!-- contact_filter_toolbar -->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Daxil edilən mətni təmizlə</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Klaviaturanı göstər</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Nömrəyığanı göstər</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Əlaqə yoxdur.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Əlaqələr yüklənir…</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Əlaqə fotosu</string>
<!-- ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal, əlaqələrinizi görüntüləmək üçün Əlaqələr icazəsini tələb edir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiqin tənzimləmələr menyusunda \"İcazələr\"i seçib \"Əlaqələr\"i fəallaşdırın.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Əlaqələr alınmadı, şəbəkə bağlantınızı yoxlayın</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">İstifadəçi adı tapılmadı</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\"%1$s\", Signal istifadəçisi deyil. Zəhmət olmasa istifadəçi adını yoxlayıb yenidən sınayın."</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Özünüzü qrupa əlavə etməyə ehtiyac yoxdur</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Maksimum qrup həcminə çatıldı</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal qruplarında maksimum %1$d üzv ola bilər.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Tövsiyə edilən üzv limitinə çatıldı</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal qrupları, %1$d və daha az üzvlə daha yaxşı işləyir. Daha çox üzvün əlavə edilməsi mesajların alınması və göndərilməsində gecikmələrə səbəb olacaq.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d üzv</item>
<item quantity="other">%1$d üzv</item>
</plurals>
<!-- contact_selection_list_fragment -->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal-ın, əlaqələrinizi görüntüləmək üçün müraciətə ehtiyacı var.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Əlaqələri göstər</string>
<!-- contact_selection_list_item -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d üzv</item>
<item quantity="other">%1$d üzv</item>
</plurals>
<!-- Displays number of viewers for a story -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
<item quantity="one">%1$d baxış</item>
<item quantity="other">%1$d baxış</item>
</plurals>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal mesajı</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Güvənli olmayan SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Güvənli olmayan MMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Mesaj vaxtını planlaşdırın</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s tərəfindən</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Göndər</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Mesaj tərtib et</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">İfadə klaviaturasını aç/bağla</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Qoşma eskizi</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Cəld kamera siyirməsini aç/bağla</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Səs yaz və göndər</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Səsyazmanı kilidlə</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Signal üçün SMS-i fəallaşdırın</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Mesaj göndərilə bilmir. Bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın.</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">İmtina etmək üçün sürüşdürün</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">İmtina</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Media mesajı</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Güvənli mesaj</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Göndərilmədi</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Gözləyən təsdiq</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Çatdırıldı</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mesaj oxundu</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Əlaqə fotosu</string>
<!-- ConversationUpdateItem -->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Yüklənir</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Daha ətraflı</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Zəngə qoşul</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Zəngə qayıt</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Zəng dolub</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Dostlarını dəvət et</string>
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Zəng bildirişlərini fəallaşdır</string>
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Əlaqəni yenilə</string>
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">Tələbi blokla</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Heç bir ortaq qrup yoxdur. Tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Bu qrupda heç bir əlaqə yoxdur. Tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_view">Bax</string>
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Yox olan mesaj vaxtı, göndəriləndə %1$s olaraq tənzimlənəcək.</string>
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
<string name="ConversationUpdateItem_donate">İanə ver</string>
<!-- Update item button text to send payment -->
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">Ödənişi göndər</string>
<!-- Update item button text to activate payments -->
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">Ödənişləri aktivləşdir</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Oxut … Fasilə ver</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Endir</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">Səs</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">Bir dəfə baxıla bilən media</string>
<string name="QuoteView_sticker">Stiker</string>
<string name="QuoteView_you">Siz</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Orijinal mesaj tapılmadı</string>
<!-- Author formatting for group stories -->
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · Hekayə</string>
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
<string name="QuoteView_your_story">Siz· Hekayə</string>
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
<string name="QuoteView_no_longer_available">Artıq mövcud deyil</string>
<!-- Label for quoted gift -->
<string name="QuoteView__donation_for_a_friend">Bir dosta ianə</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Aşağı sürüşdür</string>
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Şarlar, Signal söhbətləri üçün bağlaya biləcəyiniz bir Android özəlliyidir.</string>
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">İndi yox</string>
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">Söndür</string>
<!-- safety_number_change_dialog -->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Güvənlik Nömrəsi Dəyişiklikləri</string>
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Qəbul et</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Yenə də zəng et</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Zəngə qoşul</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Zəngə davam et</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Zəngi tərk et</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Aşağıdakı şəxslər yenidən quraşdırmış və ya cihazlarını dəyişdirmiş ola bilər. Gizliliyin təmin olunduğuna əmin olmaq üçün güvənlik nömrənizi təsdiqləyin.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Bax</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Daha əvvəl təsdiqlənib</string>
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Zəng bildirişləri fəaldır.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Zəng bildirişlərini fəallaşdır</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Arxaplan fəaliyyətini fəallaşdır</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">İndi hər şey qaydasında görünür!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Zəng bildirişlərini almaq üçün bura toxunun və \"Bildirişləri göstər\"i işə salın.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Zəng bildirişlərini almaq üçün bura toxunun və bildirişləri fəallaşdırın, Səs və Açılan pəncərələrin fəal olduğuna əmin olun.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Zəng bildirişlərini almaq üçün bura toxunun və \"Batareya\" tənzimləmələrində arxaplan fəaliyyətini fəallaşdırın. </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Tənzimləmələr</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Zəng bildirişlərini almaq üçün Tənzimləmələrə toxunun və \"Bildirişləri göstər\"i işə salın.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Zəng bildirişlərini almaq üçün Tənzimləmələrə toxunun və bildirişləri işə salın, Səs və Açılan pəncərələrin fəal olduğuna əmin olun.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Zəng bildirişlərini almaq üçün Tənzimləmələrə toxunun və \"Batareya\" tənzimləmələrində arxaplan fəaliyyətini fəallaşdırın.</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Ölkələr yüklənir…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Axtar</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Heç bir ölkə uyğun gəlmir</string>
<!-- device_add_fragment -->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Cihazla əlaqə yaratmaq üçün görüntülənən QR kodu skan edin</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name="device_link_fragment__link_device">Cihazla əlaqə yarat</string>
<!-- device_list_fragment -->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Heç bir cihazla əlaqə yaradılmayıb</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Yeni cihazla əlaqə yarat</string>
<!-- expiration -->
<string name="expiration_off">Bağlı</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%1$d saniyə</item>
<item quantity="other">%1$d saniyə</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$d sn</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%1$ddəqiqə</item>
<item quantity="other">%1$d dəqiqə</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$d dəq</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%1$d saat</item>
<item quantity="other">%1$d saat</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$d sa</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%1$d gün</item>
<item quantity="other">%1$d gün</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$d gü</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%1$d həftə</item>
<item quantity="other">%1$d həftə</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$d həf</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!-- unverified safety numbers -->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%1$s ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi və artıq təsdiqlənmir</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$s və %2$s ilə olan güvənlik nömrələriniz artıq təsdiqlənmir</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s, %2$s və %3$s ilə olan güvənlik nömrələriniz artıq təsdiqlənmir</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$s ilə olan güvənlik nömrəniz dəyişdirildi və artıq təsdiqlənmir. Bu o deməkdir ki, kimsə rabitənizi kəsməyə çalışır və ya sadəcə %1$s Signal-ı yenidən quraşdırıb.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$s və %2$s ilə olan güvənlik nömrələriniz artıq təsdiqlənmir. Bu o deməkdir ki, kimsə rabitənizi kəsməyə çalışır və ya sadəcə Signal-ı yenidən quraşdırıb.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s, %2$s və %3$s ilə olan güvənlik nömrələriniz artıq təsdiqlənmir. Bu o deməkdir ki, kimsə rabitənizi kəsməyə çalışır və ya sadəcə Signal-ı yenidən quraşdırıb.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%1$s ilə olan güvənlik nömrəniz indicə dəyişdirildi.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">%1$s və %2$s ilə olan güvənlik nömrələriniz indicə dəyişdirildi.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">%1$s, %2$s və %3$s ilə olan güvənlik nömrələriniz indicə dəyişdirildi.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%1$d başqa</item>
<item quantity="other">digər %1$d nəfər</item>
</plurals>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">GIF-ləri axtar</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Heç nə tapılmadı</string>
<!-- database_migration_activity -->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Mövcud mətn mesajlarını, Signal-ın şifrələnmiş verilənlər bazasına idxal etmək istəyirsiniz?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">İlkin sistem verilənlər bazası, heç bir halda dəyişdirilməyəcək.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Ötür</string>
<string name="database_migration_activity__import">İdxal et</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Bu, bir az vaxt apara bilər. Zəhmət olmasa səbrli olun, idxal tamamlananda sizi məlumatlandıracağıq.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">İDXAL EDİLİR</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Tam danışığa bax</string>
<string name="load_more_header__loading">Yüklənir</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">Media yoxdur</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__view">Bax</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">Təkrar göndər</string>
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">Göndərilən vaxt lövhəyə kopyalandı.</string>
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">Hekayənizlə əlaqəli yeniləmələr burada göstəriləcək.</string>
<!-- GroupUtil -->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s qrupa qoşuldu.</item>
<item quantity="other">%1$s qrupa qoşuldu.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Qrupun adı artıq belədir: \"%1$s\".</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Kilidi aç</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal, naqilsiz şəbəkə üzərindən mediaları və qrup mesajlarını çatdırmaq üçün MMS tənzimləmələrini tələb edir. Cihazınız bu məlumatı təmin etmir, bu hal, bəzən kilidli cihazlar və digər məhdudlaşdırıcı konfiqurasiyalar üçün keçərlidir.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Media və qrup mesajları göndərmək üçün, \"Oldu\"ya toxunub tələb olunan tənzimləmələri tamamlayın. Operatorunuzun MMS tənzimləmələri, ümumiyyətlə \"operatorunuz APN\" axtarılaraq tapıla bilər. Bunu sadəcə bir dəfə etməyiniz lazım olacaq.</string>
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Çatdırılma problemi</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">%1$s tərəfindən göndərilən bir mesaj, stiker, reaksiya və ya oxundu bildirişi sizə çatdırıla bilmədi. Sizə birbaşa və ya qrup daxilindən göndərməyə çalışmış ola bilər.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">%1$s tərəfindən göndərilən bir mesaj, stiker, reaksiya və ya oxundu bildirişi sizə çatdırıla bilmədi.</string>
<!-- profile_create_activity -->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Ad (tələb olunur)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Soyad (ixtiyari)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">Növbəti</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Özəl MMS qrup adları və fotoları, yalnız sizə görünən olacaq.</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Qrup açıqlamaları, qrup üzvlərinə və dəvət edilən şəxslərə görünəcək.</string>
<!-- EditAboutFragment -->
<string name="EditAboutFragment_about">Haqqında</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Özünüz haqqında bir neçə söz yazın…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Sərbəst danışın</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Şifrələnib</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Mülayim olun</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Qəhvə sevən</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Söhbətə açıqdır</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Dincəlir</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Yeni bir şeylər üzərində işləyir</string>
<!-- EditProfileFragment -->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Qrupa düzəliş et</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">Qrup adı</string>
<string name="EditProfileFragment__group_description">Qrup açıqlaması</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<!-- EditProfileNameFragment -->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Adınız</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Ad</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Soyad (ixtiyari)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Saxla</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Şəbəkə problemlərinə görə yaddaşda saxlanılmadı. Daha sonra yenidən sınayın.</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Paylaşılan media</string>
<!-- recipients_panel -->
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%1$s ilə olan bir ucdan digərinə qədər şifrələmənin güvənliyini təsdiqləmək üçün yuxarıdakı nömrələri onun cihazındakı nömrələrlə müqayisə edin. Həmçinin onun telefonundakı kodu skan edə bilərsiniz. <a href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">Daha ətraflı.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Skan etmək üçün toxunun</string>
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Uğurlu</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Güvənlik nömrəsi təsdiqlənmədi</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Yüklənir…</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Təsdiqləndi olaraq işarələ</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Təsdiqləməni təmizlə</string>
<!-- verify_identity -->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Təhlükəsizlik nömrəsini paylaş</string>
<!-- verity_scan_fragment -->
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Əlaqənizin cihazındakı QR kodunu skan edin.</string>
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Cavablamaq üçün yuxarı sürüşdürün</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Rədd etmək üçün aşağı sürüşdürün</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Bəzi problemlər diqqətinizi tələb edir.</string>
<string name="message_details_header_sent">Göndərildi</string>
<string name="message_details_header_received">Alındı</string>
<string name="message_details_header_disappears">Yox olacaq</string>
<string name="message_details_header_via">Vasitəsilə</string>
<!-- message_details_recipient_header -->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Gözləyir</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Göndərildi</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Göndərdi</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Çatdırıldı</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Oxundu</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Göndərilmədi</string>
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Baxıldı</string>
<string name="message_details_recipient_header__skipped">Ötürüldü</string>
<!-- message_Details_recipient -->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Göndərə bilmədik</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Yeni təhlükəsizlik nömrəsi</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Parol yarat</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Əlaqələri seç</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Parolu dəyişdir</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Güvənlik nömrəsini təsdiqlə</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Media önbaxışı</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Mesaj təfsilatları</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Əlaqə yaradılmış cihazlar</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Dostları dəvət et</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arxivlənmiş danışıqlar</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Fotonu sil</string>
<!-- Message Requests Megaphone -->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Mesaj tələbləri</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">İstifadəçilər, artıq yeni bir danışığı qəbul etməyi seçə bilər. Profil adları, insanların onlara kimin mesaj göndərdiyini bilmələrinə şərait yaradır.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Profil adı əlavə et</string>
<!-- HelpFragment -->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">TSS bölməmizi hələ oxumamısınız?</string>
<string name="HelpFragment__next">Növbəti</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Bizimlə əlaqə</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Nə baş verdiyini deyin</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Sazlama jurnalını daxil et.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Bu nədir?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Özünüzü necə hiss edirsiniz?</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Bizə niyə müraciət etdiyinizi deyin.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> -->
<string name="HelpFragment__support_info">Dəstək məlumatı</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android Dəstək Tələbi</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Sazlama jurnalı:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Jurnal yüklənilə bilmədi</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Zəhmət olmasa anlamağımıza kömək etmək üçün problemi daha aydın təsvir edin.</string>
<string-array name="HelpFragment__categories_5">
<item>\\-\\- Lütfən, bir seçim edin \\-\\-</item>
<item>Problem var</item>
<item>Xüsusiyyətlə əlaqəli sorğu</item>
<item>Sual</item>
<item>Rəy</item>
<item>Digər</item>
<item>Ödənişlər (MobileCoin)</item>
<item>İanələr və Nişanlar</item>
<item>SMS ixracı</item>
</string-array>
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Bu mesaj</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Son istifadə edilən</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Təbəssüm və insanlar</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Təbiət</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Ərzaq</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Fəaliyyətlər</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Məkanlar</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Obyektlər</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Simvollar</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Bayraqlar</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">İfadələr</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Heç nə tapılmadı</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">İlkin tənzimləmə istifadə et</string>
<string name="arrays__use_custom">Özəl tənzimləmə istifadə et</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1 saatlıq səsi bağla</string>
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">8 saatlıq səsi bağla</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">1 günlük səsi bağla</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7 günlük səsi bağla</string>
<string name="arrays__always">Həmişə</string>
<string name="arrays__settings_default">İlkin tənzimləmələr</string>
<string name="arrays__enabled">Fəallaşdırıldı</string>
<string name="arrays__disabled">Sıradan çıxarıldı</string>
<string name="arrays__name_and_message">Ad və mesajlar</string>
<string name="arrays__name_only">Yalnız ad</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Ad və mesaj yoxdur</string>
<string name="arrays__images">Təsvirlər</string>
<string name="arrays__audio">Səs</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Sənədlər</string>
<string name="arrays__small">Kiçik</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<string name="arrays__large">Böyük</string>
<string name="arrays__extra_large">Çox böyük</string>
<string name="arrays__default">İlkin</string>
<string name="arrays__high">Yüksək</string>
<string name="arrays__max">Maksimum</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%1$dsa</item>
<item quantity="other">%1$dsa</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences_beta">Beta</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS və MMS</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Ünvan kitabçasındakı fotoları istifadə et</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Əgər varsa, ünvan kitabçanızdan əlaqənin fotosunu görüntüləyin</string>
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">Səsi bağlanmış söhbətlər arxivdə saxlanılsın</string>
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">Arxivlənmiş və səsi bağlanmış söhbətlər, yeni mesaj gələndə arxivlənmiş olaraq qalacaq.</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Bağlantı önbaxışları yarat</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Göndərdiyiniz mesajlar üçün bağlantı önbaxışlarını birbaşa veb saytlardan alın.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Parolu dəyişdir</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Parolunuzu dəyişdirin</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Ekran kilid parolunu fəallaşdır</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Parol ilə ekranı və bildirişləri kilidləyin</string>
<string name="preferences__screen_security">Ekran təhlükəsizliyi</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Signal-ı göstərilən vaxt aralığından sonra avtomatik kilidlə</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Bitmə vaxtı parolu</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Bitmə vaxtı aralığı</string>
<string name="preferences__notifications">Bildirişlər</string>
<string name="preferences__led_color">LED rəngi</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Bilinmir</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED yanıb sönmə forması</string>
<string name="preferences__customize">Özəlləşdir</string>
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">Səs və titrəməni dəyişdir</string>
<string name="preferences__sound">Səs</string>
<string name="preferences__silent">Səssiz</string>
<string name="preferences__default">İlkin</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Xəbərdarlıqları təkrarla</string>
<string name="preferences__never">Heç vaxt</string>
<string name="preferences__one_time">Bir dəfə</string>
<string name="preferences__two_times">İki dəfə</string>
<string name="preferences__three_times">Üç dəfə</string>
<string name="preferences__five_times">Beş dəfə</string>
<string name="preferences__ten_times">On dəfə</string>
<string name="preferences__vibrate">Titrəmə</string>
<string name="preferences__green">Yaşıl</string>
<string name="preferences__red">Qırmızı</string>
<string name="preferences__blue">Göy</string>
<string name="preferences__orange">Narıncı</string>
<string name="preferences__cyan">Mavi</string>
<string name="preferences__magenta">Bənövşəyi</string>
<string name="preferences__white"></string>
<string name="preferences__none">Heç biri</string>
<string name="preferences__fast">Sürətli</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Yavaş</string>
<string name="preferences__help">Kömək</string>
<string name="preferences__advanced">Qabaqcıl</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Signal-a ianə verin</string>
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
<string name="preferences__privacy">Gizlilik</string>
<!-- Preference label for stories -->
<string name="preferences__stories">Hekayələr</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS İstifadəçi Agenti</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manual MMS tənzimləmələri</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL-si</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proksi Hostu</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Proksi Portu</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC İstifadəçi adı</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC Şifrəsi</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS çatdırılma hesabatları</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Göndərdiyiniz hər SMS mesajı üçün çatdırılma hesabatı tələb edin</string>
<string name="preferences__data_and_storage">Verilənlər və anbar</string>
<string name="preferences__storage">Anbar</string>
<string name="preferences__payments">Ödənişlər</string>
<!-- Privacy settings payments section description -->
<string name="preferences__payment_lock">Ödəniş kilidi</string>
<string name="preferences__payments_beta">Ödənişlər (Beta)</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Danışığın uzunluq limiti</string>
<string name="preferences__keep_messages">Mesajları saxla</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Mesaj tarixçəsini təmizlə</string>
<string name="preferences__linked_devices">Əlaqə yaradılmış cihazlar</string>
<string name="preferences__light_theme">ıq</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tünd</string>
<string name="preferences__appearance">Görünüş</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Söhbət rəngi və divar kağızı</string>
<string name="preferences__disable_pin">PIN-i sıradan çıxart</string>
<string name="preferences__enable_pin">PIN-i fəallaşdır</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Əgər PIN-i sıradan çıxartsanız, manual olaraq nüsxələmə və geri yükləmə etmədiyiniz müddətcə Signal-da yenidən qeydiyyatdan keçəndə bütün verilənlərinizi itirəcəksiniz. PIN sıradan çıxarılanda, Qeydiyyat Kilidini aça bilməzsiniz.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN-lər, Signal-da saxlanılan məlumatları şifrələnmiş olaraq tutur, beləcə yalnız siz müraciət edə bilirsiniz. Profiliniz, tənzimləmələriniz və əlaqələriniz, yenidən quraşdırılanda geri yüklənəcək. Tətbiqi açmaq üçün PIN-inizə ehtiyac olmayacaq.</string>
<string name="preferences__system_default">İlkin sistem</string>
<string name="preferences__language">Dil</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal mesajları və zəngləri</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Qabaqcıl PIN tənzimləmələri</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signal istifadəçilərinə özəl ödənişsiz mesaj və zənglər</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Sazlama jurnalını göndər</string>
<string name="preferences__delete_account">Hesabı sil</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\"Wi-Fi Zəngi\" uyğunluq rejimi</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Cihazınız Wi-Fi üzərindən SMS/MMS çatdırılmasını istifadə edirsə, fəallaşdırın (cihazınızda yalnız \"Wi-Fi Zəngi\" fəal olanda əlçatandır)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Gizli klaviatura</string>
<string name="preferences__read_receipts">\"Oxundu\" bildirişi</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">\"Oxundu\" bildirişi sıradan çıxarılsa, başqalarının \"oxundu\" bildirişlərini görə bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">\"Yazır\" göstəricisi</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">\"Yazır\" statusu sıradan çıxarılsa, başqalarının \"yazır\" statusunu görə bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Klaviaturanın fərdiləşdirilmiş öyrənməni sıradan çıxartmasını tələb et.</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Bu tənzimləməyə zəmanət verilmir və klaviaturanız buna əhəmiyyət verməyə bilər.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> -->
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Mobil verilənlər istifadə edərkən</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi istifadə edərkən</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Roaminqdə olarkən</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Medianı avto-endirmə</string>
<string name="preferences_chats__message_history">Mesaj tarixçəsi</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Anbar istifadəsi</string>
<string name="preferences_storage__photos">Fotolar</string>
<string name="preferences_storage__videos">Videolar</string>
<string name="preferences_storage__files">Fayllar</string>
<string name="preferences_storage__audio">Səs</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Anbarı nəzərdən keçir</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Köhnə mesajlar silinsin?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Mesaj tarixçəsi təmizlənsin?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Bu, %1$s və daha köhnə olan bütün mesaj tarixçəsini və medianı cihazınızdan birdəfəlik siləcək.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Bu, bütün mesajları ən son %1$s mesaja qədər kəsəcək.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Bu, bütün mesaj tarixçəsini və medianı cihazınızdan birdəfəlik siləcək.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Bütün mesaj tarixçənizi silmək istədiyinizə əminsiniz?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Bütün mesaj tarixçəniz birdəfəlik silənəcək. Bu əməliyyat geri qaytarıla bilməz.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Hamısını indi sil</string>
<string name="preferences_storage__forever">Həmişəlik</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 il</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 ay</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 gün</string>
<string name="preferences_storage__none">Heç biri</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s mesaj</string>
<string name="preferences_storage__custom">Özəl</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Sistem ifadəsini istifadə et</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">IP ünvanınızı əlaqənizə göstərməmək üçün bütün zəngləri, Signal serveri üzərindən həyata keçirin. Fəallaşdırsanız, zəngin keyfiyyəti aşağı düşəcək.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Zəngləri həmişə köçür</string>
<string name="preferences_app_protection__who_can">Kim…</string>
<!-- Privacy settings payments section title -->
<string name="preferences_app_protection__payments">Ödənişlər</string>
<string name="preferences_chats__chats">Söhbətlər</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Anbarı idarə et</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Zənglər üçün daha az verilənlər istifadə et</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Heç vaxt</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">Wi-Fi və mobil verilənlər</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Yalnız mobil verilənlər</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Daha az verilənlər istifadəsi, zəif şəbəkələrdə zənglərin keyfiyyətini yaxşılaşdırır</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Söhbət daxili səslər</string>
<string name="preferences_notifications__show">Göstər</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Zəng səsi</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Mesaj şrift ölçüsü</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Üstünlük</string>
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Senzuradan yayınma</string>
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Senzuradan yayınma</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Fəal olsa, Singal, senzuradan yayınmağa cəhd edəcək. Singal senzurasının olduğu bir yerdə deyilsəniz, bu özəlliyi fəallaşdırmayın.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Senzuradan yayınma, hesabınızın telefon nömrəsinə görə aktivləşdirildi.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Senzuradan yayınmanı əllə sıradan çıxartdınız.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Senzuradan yayınmağa ehtiyac yoxdur; artıq Signal xidmətinə bağlanmısınız.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Senzuradan yayınma, yalnız internetə bağlananda aktivləşdirilə bilər.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Gizli Göndərən</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Hər kəsdən icazə ver</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Əlaqə kitabçanızda olmayan və profilinizi paylaşmadığınız əlaqələrdən gələn mesajlar üçün gizli göndərən seçimini fəallaşdırın.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Daha ətraflı</string>
<string name="preferences_setup_a_username">Bir istifadəçi adı quraşdır</string>
<string name="preferences_proxy">Proksi</string>
<string name="preferences_use_proxy">Proksi istifadə et</string>
<string name="preferences_off">Bağlı</string>
<string name="preferences_on">ıq</string>
<string name="preferences_proxy_address">Proksi ünvanı</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Yalnız mobil verilənlər və ya Wi-Fi üzərindən Signal-a bağlana bilmədiyiniz halda proksini istifadə edin.</string>
<string name="preferences_share">Paylaş</string>
<string name="preferences_save">Saxla</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Proksi ilə bağlantı qurulur…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Proksi ilə bağlantı quruldu</string>
<string name="preferences_connection_failed">Bağlantı qurulmadı</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Proksi ilə bağlantı qurula bilmir. Proksi ünvanını yoxlayıb yenidən sınayın.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Proksi ilə bağlantı qurdunuz. Proksini istənilən vaxt tənzimləmələrdən bağlaya bilərsiniz.</string>
<string name="preferences_success">Uğurlu</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Bağlantı qurulmadı</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Proksi ünvanını daxil et</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Seçimi özəlləşdir</string>
<!-- Internal only preferences -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> -->
<!-- Payments -->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Bütün fəaliyyətlər</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Hamısı</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Göndərildi</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Alındı</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Budur, ödənişlər (Beta)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Məxfiliyə əsaslanan yeni rəqəmsal pul vahidi olan MobileCoin göndərmək və almaq üçün Signal-dan istifadə edin. Başlatmaq üçün aktivləşdirin.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Ödənişləri aktivləşdir</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Ödənişlər aktivləşdirilir…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Ödəniş hesabını geri yüklə</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Hələ ki, son fəaliyyət yoxdur</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Son fəaliyyət</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Hamısına bax</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Pul əlavə et</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Göndər</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">%1$s göndərildi</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">%1$s alındı</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Mübadilə üçün köçürmə</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Pul vahidi çevirmə</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Ödənişləri deaktiv et</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Bərpa parolu</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Kömək</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Xırda pul təmizləmə haqqı</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Ödəniş göndərildi</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Ödəniş alındı</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Ödəniş emal olunur</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Pul vahidinin çevrilməsi əlçatmazdır</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Pul vahidinin çevrilməsini göstərmək mümkün deyil. Telefonunuzun bağlantısını yoxlayıb yenidən cəhd edin.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Ödənişlər bölgənizdə əlçatmazdır.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Ödənişlər fəallaşdırıla bilmir. Daha sonra yenidən sınayın.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Ödənişlər deaktiv edilsin?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Ödənişləri deaktiv etsəniz, Signal-da MobileCoin göndərə və ya ala bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Deaktiv et</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Davam et</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Balans hal-hazırda əlçatmazdır.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Ödənişlər deaktiv edildi.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Ödəniş edilmədi</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Təfsilatlar</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">MobileCoin göndərmək və almaq üçün Signal-ı istifadə edə bilərsiniz. Bütün ödənişlər, MobileCoins və MobileCoin Wallet üçün İstifadə Şərtlərinə tabedir. Bu bir beta özəllikdir, buna görə də bəzi problemlər yaşaya bilərsiniz və itirə biləcəyiniz ödənişlər və ya balanslar bərpa edilə bilmir. </string> -->
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Aktivləşdir</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">MobileCoin şərtlərinə bax</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Ödənişlər, Signal-da artıq əlçatmazdır. Yenə də bir birjaya pul köçürə bilərsiniz, ancaq ödəniş göndərə və ala və ya pul əlavə edə bilməzsiniz.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> -->
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">Gələcəkdəki göndərişlər üçün Ödəniş kilidi aktivləşdirilsin?</string>
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">Ödənişləri etmək üçün əlavə təhlükəsizlik təbəqəsi əlavə edin və Android ekran kilidi, yaxud da barmaq izi funksiyası tələb edin.</string>
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__enable">Aktivləşdir</string>
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">İndi yox</string>
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">Yeniləmə tələb olunur</string>
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">Ödənişləri göndərməyə və almağa davam etmək, o cümlədən yenilənmiş ödəniş balansınıza baxmaq üçün yeniləmə tələb olunur.</string>
<!-- Alert dialog button to cancel -->
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">İmtina</string>
<!-- Alert dialog button to update now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">İndi yenilə</string>
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
<!-- Toolbar title -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">Təhlükəsizlik quraşdırması</string>
<!-- Title to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">Vəsaitlərinizi qoruyun</string>
<!-- Description as to why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">Əlavə təhlükəsizlik səviyyəsi ilə başqa bir şəxsin telefonunuzdan vəsaitlərinizə daxil olmasının qarşısnı alın. Parametrlərdən bu seçimi qeyri-aktiv edə bilərsiniz.</string>
<!-- Option to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">Ödəniş kilidini aktivləşdirin</string>
<!-- Option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">İndi yox</string>
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">Bu addım ötürülsün?</string>
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">Bu addımı ötürməklə telefonunuza fiziki girişi olan hər kəsin vəsaitlərinizi köçürmək və ya bərpa parolunuza baxmaq imkanı olacaq.</string>
<!-- Dialog option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">İmtina</string>
<!-- Dialog option to skip -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">Ötür</string>
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Pul əlavə et</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Pulqabı ünvanınız</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Kopyala</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Lövhəyə kopyalandı</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Pul əlavə etmək üçün pulqabı ünvanınıza MobileCoin göndərin. MobileCoin dəstəkləyən bir birjada hesabınızdan bir əməliyyat başladın, daha sonra QR kodu skan edin və ya pulqabı ünvanınızı kopyalayın.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Təfsilatlar</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Status</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Ödəniş göndərilir…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Ödəniş emal olunur…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Ödəniş tamamlandı</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Ödəniş edilmədi</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Şəbəkə haqqı</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Göndərən</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Göndərildi: %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">%1$s, %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%2$s , %3$s %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Alıcı</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Göndərən</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Ödəniş miqdarı və əməliyyat vaxtını əhatə edən əməliyyat təfərrüatları MobileCoin Ledger-in bir hissəsidir.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Xırda pul təmizləmə haqqı</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">Sahib olduğunuz xırda pullar, bir əməliyyatı tamamlamaq üçün birləşdirilə bilməyəndə \"Xırda pul təmizləmə haqqı\" tutulur. Təmizləmə, ödəniş göndərməyə davam etməyinizi təmin edir.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Bu əməliyyatla bağlı əlavə məlumat yoxdur</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Ödəniş göndərildi</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Ödəniş alındı</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Ödəniş tamamlandı %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Nömrəni blokla</string>
<!-- PaymentsTransferFragment -->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Köçürmə</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">QR kodu skan edin</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Kimə: Pulqabı ünvanını skan edin və ya daxil edin</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Birja tərəfindən təmin edilən pulqabı ünvanına bir köçürmə edərək MobileCoin köçürməsi edə bilərsiniz. Pulqabı ünvanı, əksər hallarda QR kodun altındakı hərf və rəqəmlər sırasıdır.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Növbəti</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Etibarsız ünvan</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Köçürmə etməyə cəhd etdiyiniz pulqabı ünvanını yoxlayıb yenidən sınayın.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Öz Signal pulqabı ünvanınıza köçürmə edə bilməzsiniz. Dəstəklənən bir birjada hesabınızda pulqabı ünvanınızı daxil edin.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Signal-ın, QR kodu skan etmək üçün kameraya müraciətinə ehtiyacı var.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal-ın, QR kodu skan etmək üçün kamera icazəsinə ehtiyacı var. Tənzimləmələrə gedin, \"İcazələr\"i seçib \"Kamera\"nı fəallaşdırın.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Signal-ın, QR kodu skan etmək üçün kameraya müraciətinə ehtiyacı var.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Tənzimləmələr</string>
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">QR kodu skan edin</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Alacaq şəxsin QR kod ünvanını skan edin</string>
<!-- CreatePaymentFragment -->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Tələb</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Ödə</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Mövcud balans: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Aç/bağla</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Backspace</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Qeyd əlavə et</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Çevrilmə sadəcə təxminidir və dəqiq olmaya bilər.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> -->
<!-- EditNoteFragment -->
<string name="EditNoteFragment_note">Qeyd</string>
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Ödənişi təsdiqləyin</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Şəbəkə haqqı</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Təxminən %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__to">Bura</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Cəmi məbləğ</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Balans: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Ödəniş göndərilir…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Ödəniş emal olunur…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Ödəniş tamamlandı</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Ödəniş edilmədi</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Ödəniş emal olunmağa davam edəcək</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Etibarsız alıcı</string>
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">Ödəniş kilidini göstərmək mümkün olmadı</string>
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">Parametrlərdə ödəniş kilidini aktivləşdirdiniz, amma onu göstərmək mümkün deyil.</string>
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">Parametrlərə keçin</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Bu şəxs, ödənişləri aktivləşdirmədi</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Şəbəkə haqqı tələb oluna bilmir. Bu ödənişə davam etmək üçün \"Oldu\"ya basıb yenidən sınayın.</string>
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string>
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- SetCurrencyFragment -->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Pul vahidi təyin edin</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Bütün pul vahidləri</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Yeni mesaj</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">İstifadəçini blokla</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Qrupa əlavə et</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Zəng</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal zəngi</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal görüntülü zəngi</string>
<!-- conversation_context -->
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="one">%1$d seçildi</item>
<item quantity="other">%1$d seçildi</item>
</plurals>
<!-- conversation_context_image -->
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Yox olan mesajlar</string>
<!-- conversation_selection -->
<!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_message_details">Məlumat</string>
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">Kopyala</string>
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">Sil</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">Yönləndir</string>
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_reply">Cavabla</string>
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_save">Saxla</string>
<!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">Təkrar göndər</string>
<!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">Seçin</string>
<!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">Ödəniş təfsilatları</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<!-- conversation_insecure -->
<string name="conversation_insecure__invite">Dəvət et</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<!-- conversation_list -->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Tənzimləmələr qısayolu</string>
<string name="conversation_list_search_description">Axtar</string>
<string name="conversation_list__pinned">Sancaqlandı</string>
<string name="conversation_list__chats">Söhbətlər</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Yalnız %1$d söhbətə qədər sancaqlaya bilərsiniz</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Əlaqə fotosu</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arxivləndi</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Yeni danışıq</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Kameranı</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Hələ ki, heç bir söhbət yoxdur.\nBir dostunuza mesaj göndərərək başlayın.</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">Səsi aç</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Bildirişlərin səsini bağla</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_group_settings">Qrup tənzimləmələri</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Qrupu tərk et</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Bütün media</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Danışıq tənzimləmələri</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Əsas ekrana əlavə et</string>
<string name="conversation__menu_create_bubble">Şar yarat</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">ılan pəncərəni genişləndir</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Əlaqələrə əlavə et</string>
<!-- conversation scheduled messages bar -->
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Hamısına bax</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d mesaj göndərilməsi planlaşdırıldı</item>
<item quantity="other">%1$d mesaj göndərilməsi planlaşdırıldı</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Alıcıların siyahısı</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Çatdırılma</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Danışıq</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Yayım</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Yeni qrup</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Tənzimləmələr</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Kilidlə</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Hamısını oxundu olaraq işarələ</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Dostları dəvət et</string>
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Oxunmamış çatları filtrlə</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Oxunmamışlar filtrini sil</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Lövhəyə kopyala</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Lövhə ilə müqayisə et</string>
<!-- reminder_header -->
<string name="reminder_header_sms_import_title">Sistem SMS-lərini idxal et</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Telefonunuzun SMS mesajlarını Signal-ın şifrələnmiş verilənlər bazasına kopyalamaq üçün toxunun</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal mesajlarını və zənglərini fəallaşdırın</string>
<string name="reminder_header_push_text">Ünsiyyət təcrübənizi təkmilləşdirin.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal, hal-hazırda texniki çətinliklər yaşayır. Xidməti mümkün olan ən qısa vaxtda bərpa etmək üçün əlimizdən gələni edirik.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_body">Signal-ın şəxsi kontakt aşkarlama proqramı müvəqqəti olaraq telefonunuzdakı kontaktları emal edə bilmir.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Signal-ın şəxsi kontakt aşkarlama proqramı telefonunuzdakı kontaktları emal edə bilmir.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">Saxla</string>
<string name="media_preview__edit_title">Düzəliş et</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Media önbaxışı</string>
<!-- new_conversation_activity -->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Təzələ</string>
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
<!-- Insights -->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Təhlillər</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Təhlillər</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protokolu, son %2$d gündə gedən mesajlarınızın %1$d%%-ni avtomatik olaraq qorudu. Signal istifadəçiləri arasındakı danışıqlar hər zaman bir ucdan digər uca kimi şifrələnir.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Sözü yayın</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Yetərli məlumat yoxdur</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Təhlil faiziniz, son %1$d gündə yox olmayan və ya silinmədən gedən mesajlar əsasında hesablanır.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Bir danışıq başlat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Daha çox əlaqəni Signal-a qoşulmağa dəvət edərək təhlükəsiz mesajlaşmağa başlayın və şifrələnməmiş SMS mesajlarının limitlərini aşan yeni özəllikləri fəallaşdırın.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Bu statistikalar cihazınızın yerli yaddaşında yaradılıb və yalnız sizin tərəfinizdən görülə bilər. Heç vaxt başqa bir yerə köçürülmür.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Şifrələnmiş mesajlar</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">İmtina</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Göndər</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">Budur, Təhlillər</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Gedən mesajlardan nə qədərinin güvənli göndərildiyini öyrənin, daha sonra Signal faizinizi artırmaq üçün yeni əlaqələri cəld dəvət edin.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Təhlillərə baxın</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Signal-a dəvət edin</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">Göndərilən şifrəli mesajlarınızın sayını %1$d%% artıra bilərsiniz.</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Signal-ı gücləndirin</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">%1$s əlaqəsini dəvət edin</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Təhlillərə baxın</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Dəvət et</string>
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Növbəti</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Alfa nömrəli PIN yaradın</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Nömrəli PIN yaradın</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- CreateKbsPinFragment -->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">PIN, ən azı %1$d simvoldan ibarət olmalıdır</item>
<item quantity="other">PIN, ən azı %1$d simvoldan ibarət olmalıdır</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">PIN, ən azı %1$d rəqəmli olmalıdır</item>
<item quantity="other">PIN, ən azı %1$d rəqəmli olmalıdır</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Yeni bir PIN yaradın</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Bu cihaz qeydiyyatda olduğu müddətcə PIN-inizi dəyişdirə bilərsiniz.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">PIN yaradın</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PIN kodlar hesabınızı bərpa etməyə və məlumatlarınızı Signal-da şifrələməyə kömək edə bilər. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Güclü bir PIN seçin</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-lər uyğunlaşmır. Yenidən sınayın.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">İndicə yaratdığınız PIN kodu yenidən daxil edin.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">PIN-inizi təsdiqləyin.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN yaradılmadı</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">PIN-iniz saxlanılmadı. Daha sonra bir PIN yaratmağınız üçün soruşulacaq.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN yaradıldı.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">PIN-inizi yenidən daxil edin</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">PIN yaradılır…</string>
<!-- KbsSplashFragment -->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Budur, PIN-lər</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-lər, Signal-da saxlanılan məlumatları şifrələnmiş olaraq tutur, beləcə yalnız siz müraciət edə bilərsiniz. Profiliniz, tənzimləmələriniz və əlaqələriniz, yenidən quraşdıranda geri yüklənəcək. Tətbiqi açmaq üçün PIN-inizə ehtiyac olmayacaq.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Daha Ətraflı</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Qeydiyyat Kilidi = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Qeydiyyat Kilidiniz, indi PIN olaraq adlandırılır və daha çoxunu edir. İndi yeniləyin.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">PIN-i yenilə</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">PIN yaradın</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">PIN-lər haqqında daha ətraflı</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">PIN-i sıradan çıxart</string>
<!-- KBS Reminder Dialog -->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Signal PIN-inizi daxil edin</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Xatırlamağınıza kömək etmək üçün PIN, mütəmadi olaraq sizdən soruşulacaq. Bir müddət sonra daha az soruşacağıq.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Ötür</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Təqdim et</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">PIN-i unutdunuz?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Yanlış PIN. Yenidən sınayın.</string>
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Hesab kilidləndi</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Hesabınız məxfilik və təhlükəsizliyinizi qorumaq üçün kilidləndi. Hesabınızda fəaliyyətsiz %1$d gündən sonra bu telefon nömrəsi ilə PIN-inizə ehtiyac olmadan yenidən qeydiyyatdan keçə biləcəksiniz. Bütün məzmunlar silinəcək.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Növbəti</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Daha Ətraflı</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- KbsLockFragment -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">PIN-inizi daxil edin</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Hesabınız üçün yaratdığınız PIN-i daxil edin. Bu, SMS təsdiqləmə kodundan fərqlidir.</string>
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">Hesabınız üçün yaratdığınız PIN kodu daxil edin.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Alfa nömrəli PIN daxil edin</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Rəqəmli PIN yazın</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Yanlış PIN. Yenidən sınayın.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">PIN-i unutdunuz?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Yanlış PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">PIN-inizi unutdunuz?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Çox cəhd qalmayıb!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal Qeydiyyatı - Android üçün PIN ilə bağlı kömək lazımdır (v2 PIN)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Sizin məxfilik və təhlükəsizliyiniz üçün PIN-i geri qaytarmaq mümkün deyil. PIN-i yadda saxlaya bilmirsinizsə %1$d fəaliyyətsiz gündən sonra onu SMS-lə yenidən təsdiqləyə bilərsiniz. Belə olduqda hesabınız və bütün məzmun tam silinəcək.</item>
<item quantity="other">Məxfiliyiniz və təhlükəsizliyiniz üçün PIN-inizi bərpa etməyin heç bir yolu yoxdur. Əgər PIN-inizi xatırlamırsınızsa, fəaliyyətsiz %1$d gündən sonra SMS ilə yenidən təsdiqləyə bilərsiniz. Bu halda hesabınız və bütün məzmunlar silinəcək.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Səhv PIN. %1$d cəhd qaldı.</item>
<item quantity="other">Yanlış PIN. %1$d cəhd qaldı.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Сəhdlərin sayını keçsəniz hesabınız %1$d günlük kilidlənəcək. %1$d fəaliyyətsiz gündən sonra PIN istifadə etmədən qeydiyyatdan keçə bilərsiniz. Hesabınız və bütün məzmunu silinəcək.</item>
<item quantity="other">Cəhdləriniz bitsə, hesabınız %1$d günlük kilidlənəcək. Fəaliyyətsiz %1$d gündən sonra PIN-iniz olmadan yenidən qeydiyyatdan keçə biləcəksiniz. Hesabınız və bütün məzmunu silinəcək.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d 1 cəhdiniz qaldı.</item>
<item quantity="other">%1$d cəhdiniz qalıb.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d cəhd qaldı.</item>
<item quantity="other">%1$d cəhd qaldı.</item>
</plurals>
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s sizdən bir mesaj tələbi alacaq. Mesaj tələbiniz qəbul edildikdən sonra zəng edə bilərsiniz.</string>
<!-- KBS Megaphone -->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">PIN yarat</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN-lər, Signal-da saxlanılan məlumatları şifrələnmiş olaraq tutur.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">PİN yarat</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Nəqliyyat nişanı</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Yüklənir…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Bağlantı qurulur…</string>
<string name="Permissions_permission_required">İcazə tələb olunur</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal-ın, SMS göndərməsi üçün SMS icazəsinə ehtiyacı var, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində, \"İcazələr\"i seçib \"SMS\"i fəallaşdırın.</string>
<string name="Permissions_continue">Davam et</string>
<string name="Permissions_not_now">İndi yox</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">SIGNAL MESAJLARINI FƏALLAŞDIR</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal Verilənlər Bazası köçürülür</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Yeni kilidli mesaj</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Gözləyən mesajlara baxmaq üçün kilidi açın</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Nüsxə parolu</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Nüsxələr xarici anbarda saxlanılacaq və aşağıdakı parol ilə şifrələnəcək. Bir nüsxəni geri yükləmək üçün bu ifadəyə sahib olmalısınız.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Bir nüsxəni geri yükləmək üçün bu parola sahib olmalısınız.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Qovluq</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Bu parolu güvənli bir yerə yazdım. Parol olmadan, bir nüsxəni geri yükləyə bilmərəm.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Nüsxəni geri yüklə</string>
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Hesabınızı köçürün və ya geri yükləyin</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Hesabı köçür</string>
<string name="registration_activity__skip">Ötür</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Söhbət nüsxələri</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account">Hesabı köçür</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Hesabınızı yeni bir Android cihazına köçürün</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Nüsxə parolunu daxil edin</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Geri yüklə</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Nüsxələr, Signal-ın daha yeni versiyalarında idxal edilə bilmir</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Yanlış nüsxə parolu</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Yoxlanılır…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">İndiyə qədər %1$d mesaj…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Nüsxədən geri yüklənilsin?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Mesaj və medialarınızı yerli nüsxədən geri yükləyin. Əgər indi geri yükləməsəniz, daha sonra geri yükləyə bilməyəcəksiniz.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Nüsxələmə həcmi: %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Nüsxələmə vaxtı: %1$s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Yerli nüsxələr fəallaşdırılsın?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Nüsxələməni fəallaşdır</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Zəhmət olmasa təsdiq qutusunu işarələyərək anladığınızı təsdiqləyin.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Nüsxələr silinsin?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Bütün yerli nüsxələr sıradan çıxarılıb silinsin?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Nüsxələri sil</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Nüsxələməni fəallaşdırmaq üçün bir qovluq seçin. Nüsxələr burada saxlanılacaq.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Qovluq seçin</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Lövhəyə kopyalandı</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Heç bir fayl seçici yoxdur.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Təsdiqləmək üçün nüsxə parolunuzu daxil edin</string>
<string name="BackupDialog_verify">Təsdiqlə</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Nüsxə parolunuzu uğurla daxil etdiniz</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Parol doğru deyil</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Signal nüsxəsi yaradılır…</string>
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Signal ehtiyat nüsxəsi yoxlanılır…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Nüsxələnmədi</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Nüsxə kataloqunuz silindi və ya köçürüldü.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Nüsxə faylınız bu sürücüdə saxlanılmaq üçün çox böyükdür.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Nüsxəni saxlamaq üçün yetərli sahə yoxdur.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Yeni ehtiyat nüsxə yaratmaq və yoxlamaq mümkün olmadı. Lütfən yenisini yaradın.</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Ehtiyat nüsxənizə çox böyük həcmli bir fayl daxil edildiyi üçün nüsxəni çıxarmaq mümkün olmadı. Həmin faylı silib yeni bir ehtiyat nüsxə yaradın.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Nüsxələri idarə etmək üçün toxunun.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Şifrə səhvdir?</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Mənə zəng et (%1$02d:%2$02d)</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">(%1$02d:%2$02d) ərzində kodu yenidən göndər</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal Dəstək komandası ilə əlaqə</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal Qeydiyyatı - Android üçün Təsdiqləmə Kodu</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Yanlış kod</string>
<string name="BackupUtil_never">Heç vaxt</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Bilinmir</string>
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Telefon nömrəmə baxa bilər</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">Məni telefon nömrəmlə tapa bilər</string>
<!-- Phone number heading displayed as a screen title -->
<string name="preferences_app_protection__phone_number">Phone number</string>
<!-- Subtext below option to launch into phone number privacy settings screen -->
<string name="preferences_app_protection__choose_who_can_see">Choose who can see your phone number and who can contact you on Signal with it.</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling phone number display -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__who_can_see_my_number">Who can see my number</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_will_see">Nobody will see your phone number on Signal</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling whether users can find me by my phone number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__who_can_find_me_by_number">Who can find me by number</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to everyone -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__your_phone_number">Your phone number will be visible to people and groups you message. People who have your number in their phone contacts will also see it on Signal.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Hər kəs</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">Əlaqələrim</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Heç kim</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Telefon nömrəniz, mesaj göndərdiyiniz bütün şəxslərə və qruplara görünən olunacaq.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Əlaqə kitabçasında telefon nömrəniz olan hər kəs sizi Signal-da əlaqə kimi görür. Digərləri sizi axtarışda tapa biləcək.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Ekran kilidi</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Android ekran kilidi və ya barmaq izi ilə Signal-a müraciəti kilidləyin</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Ekran kilidi bitmə vaxtı</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN-i</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Bir PIN yarat</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">PIN-i dəyişdirin</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN xatırladıcıları</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Söndür</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">PIN-i təsdiqləyin</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Signal PIN-inizi təsdiqləyin</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">PIN-inizi bərpa edə bilməyəcəyiniz üçün əzbərlədiyinizə və güvənli bir yerdə saxladığınıza əmin olun. Əgər PIN-inizi unutsanız, Signal hesabınızla yenidən qeydiyyatdan keçərkən verilənlərinizi itirəcəksiniz.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Yanlış PIN. Yenidən sınayın.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Qeydiyyat kilidi fəallaşdırılmadı.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Qeydiyyat kilidi sıradan çıxarılmadı.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Heç biri</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Qeydiyyat Kilidi</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Qeydiyyat Kilidi PIN-inizi daxil etməlisiniz</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">PIN-iniz ən azı %1$d rəqəm və ya simvoldan ibarət olmalıdır.</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Həddən çox cəhd edildi</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Həddindən çox yanlış Qeydiyyat Kilidi PIN cəhdi etdiniz. Zəhmət olmasa gün ərzində yenidən sınayın.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Həddindən çox cəhd etdiniz. Zəhmət olmasa daha sonra yenidən sınayın.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Xidmətə bağlanma xətası</string>
<string name="preferences_chats__backups">Nüsxələr</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal kilidlənib</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">KİLİDİ AÇMAQ ÜÇÜN TOXUNUN</string>
<string name="Recipient_unknown">Bilinmir</string>
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Hesabınızı köçürün və ya geri yükləyin</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Daha əvvəl bir Signal hesabını qeydiyyata almısınızsa, hesabınızı və mesajlarınızı köçürə və ya geri yükləyə bilərsiniz.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Android cihazınızdan köçürün</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Hesabınızı və mesajlarınızı köhnə Android cihazınızdan köçürün. Köhnə cihazınıza müraciət etməlisiniz.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Köhnə cihazınıza müraciət etməlisiniz.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Nüsxədən geri yükləyin</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Mesajlarınızı yerli bir nüsxədən geri yükləyin. Əgər indi geri yükləməsəniz, daha sonra geri yükləyə bilməyəcəksiniz.</string>
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Köhnə Android cihazınızda Signal-ıın</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Davam et</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Tənzimləmələri açmaq üçün sol üstdəki profil fotonuza toxunun.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"\"Hesab\"a toxunun"</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"Hər iki cihazda \"Hesabı köçür\" və daha sonra \"Davam et\"ə toxunun"</string>
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Köhnə Android cihazınızla bağlantı qurmaq üçün hazırlanır…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Bir az gözləyin, tezliklə hazır olacaqsınız</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Köhnə Android cihazınızla bağlantı qurulması üçün gözlənilir…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal-ın, köhnə Android cihazını kəşf etmək və onunla bağlantı qurmaq üçün yerləşmə xidmətlərinə ehtiyacı var.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal-ın, köhnə Android cihazını kəşf etmək və onunla bağlantı qurmaq üçün yerləşmə xidmətlərinin fəallaşdırılmasına ehtiyacı var.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal-ın, köhnə Android cihazını kəşf etmək və onunla bağlantı qurmaq üçün \"Wi-Fi\"a ehtiyacı var. Wi-Fi açıq olmalıdır, ancaq hər hansısa bir Wi-Fi şəbəkəsi ilə bağlantı qurmağınıza ehtiyac yoxdur.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Təəssüf ki, bu cihazda Wi-Fi Direct dəstəklənmir. Signal, köhnə Android cihazını kəşf etmək və onunla bağlantı qurmaq üçün Wi-Fi Direct istifadə edir. Hesabınızı yeni Android cihazınızda geri yükləmək üçün hələ də bir nüsxə yarada bilərsiniz.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Bir nüsxəni geri yüklə</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Köhnə Android cihazınızla bağlantı qurmağa cəhd edərkən gözlənilməz bir xəta baş verdi.</string>
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Yeni Android cihazı axtarılır…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal-ın, yeni Android cihazını kəşf etmək və onunla bağlantı qurmaq üçün yerləşmə xidmətlərinə ehtiyacı var.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal-ın, yeni Android cihazını kəşf etmək və onunla bağlantı qurmaq üçün yerləşmə xidmətlərinin fəallaşdırılmasına ehtiyacı var.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal-ın, yeni Android cihazını kəşf etmək və onunla bağlantı qurmaq üçün \"Wi-Fi\"a ehtiyacı var. Wi-Fi açıq olmalıdır, ancaq hər hansısa bir Wi-Fi şəbəkəsi ilə bağlantı qurmağınıza ehtiyac yoxdur.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Təəssüf ki, bu cihazda Wi-Fi Direct dəstəklənmir. Signal, yeni Android cihazını kəşf etmək və onunla bağlantı qurmaq üçün Wi-Fi Direct istifadə edir. Hesabınızı yeni Android cihazınızda geri yükləmək üçün hələ də bir nüsxə yarada bilərsiniz.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Bir nüsxə yarat</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Yeni Android cihazınızla bağlantı qurmağa cəhd edərkən gözlənilməz bir xəta baş verdi.</string>
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Wi-Fi tənzimləmələri açıla bilmir. Zəhmət olmasa \"Wi-Fi\"ı əllə işə salın.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Yerləşməyə müraciətə icazə verin</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Yerləşmə xidmətlərini işə sal</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">\"Wi-Fi\"ıın</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Bağlantı qurma xətası</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Yenidən sına</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Sazlama jurnalını göndərin</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Kodu təsdiqləyin</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Aşağıdakı kodun hər iki cihazda uyğunlaşdığını təsdiqləyin. Daha sonra \"Davam et\"ə toxunun.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Nömrələr uyğunlaşmır</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Davam et</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Cihazlarınızdakı nömrələr uyğunlaşmırsa, yanlış cihazla bağlantı qurmuş ola bilərsiniz. Bunu düzəltmək üçün, köçürməni dayandırın və yenidən sınayın, hər iki cihazı bir-birinə yaxın tutun.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Köçürməni dayandır</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Köhnə cihaz kəşf edilə bilmir</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Yeni cihaz kəşf edilə bilmir</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Aşağıdakı icazələrin və xidmətlərin fəallaşdırıldığına əmin olun:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Yerləşmə icazəsi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Yerləşmə xidmətləri</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">WiFi Direct ekranında xatırlanan bütün qrupları çıxardın və dəvət edilən və ya qoşulu cihazların bağlantısını ayırın.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">WiFi Direct ekranı</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Hər iki cihazda \"Wi-Fi\"ı bağlayıb açın.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Hər iki cihazın köçürmə rejimində olduğuna əmin olun.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Dəstək səhifəsinə get</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Yenidən sına</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Digər cihaz gözlənilir</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Köçürməni başlatmaq üçün digər cihazınızda \"Davam et\"ə toxunun.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Digər cihazınızda \"Davam et\"ə toxunun…</string>
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Signal-ın daha yeni versiyalarından köçürmək olmur</string>
<!-- DeviceTransferFragment -->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Verilənlər köçürülür</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Hər iki cihazı bir-birinə yaxın saxlayın. Cihazları söndürməyin və Signal-ııq saxlayın. Köçürmə, bir ucdan digərinə kimi şifrəlidir.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">İndiyə qədər %1$d mesaj…</string>
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">İndiyə qədər mesajların %1$s%%-i…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">İmtina</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Yenidən sına</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Köçürməni dayandır</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Bütün köçürmə irəliləyişi itəcək.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Köçürülmədi</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Köçürülə bilmir</string>
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Hesabın köçürülməsi</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Yeni Android cihazınızda Signal-ı endirin</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"\"Hesabınızı köçürün və ya geri yükləyin\"ə toxunun"</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"İstəsəniz \"Android cihazından köçürün\"ü, daha sonra \"Davam et\"i seçin. Hər iki cihazı yaxında saxlayın."</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Davam et</string>
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Yeni cihazınıza gedin</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Signal verilənləriniz yeni cihazınıza köçürüldü. Köçürmə prosesini tamamlamaq üçün, yeni cihazınızda qeydiyyata davam etməlisiniz.</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Bağla</string>
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Köçürmə uğurlu oldu</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Köçürmə tamamlandı</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Köçürmə prosesini tamamlamaq üçün, qeydiyyata davam etməlisiniz.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Qeydiyyata davam et</string>
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Hesabın köçürülməsi</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Digər Android cihazınızla bağlantı qurmaq üçün hazırlanır…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Digər Android cihazınızla bağlantı qurmaq üçün hazırlanır…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Digər Android cihazınız axtarılır…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Digər Android cihazınızla bağlantı qurulur…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Təsdiqləmə tələb olunur</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Hesab köçürülür…</string>
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Yeni cihazınızda qeydiyyatı tamamlayın</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Signal hesabınız, yeni cihazınıza köçürüldü, ancaq davam etmək üçün qeydiyyatı tamamlamalısınız. Signal, bu cihazda aktiv olmayacaq.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Bitdi</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">İmtina et və bu cihazı aktivləşdir</string>
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
<!-- RecipientBottomSheet -->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Blokla</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Blokdan çıxart</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Əlaqələrə əlavə et</string>
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">Əlaqələri açmaq üçün tətbiq tapıla bilmir.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Bir qrupa əlavə et</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Başqa qrupa əlavə et</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Güvənlik nömrəsinə bax</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Admin et</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Adminlikdən çıxart</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Qrupdan çıxart</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s adminlikdən çıxarılsın?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\", bu qrupa və üzvlərinə düzəliş edə biləcək."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">%1$s qrupdan çıxarılsın?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">%1$s qrupdan çıxarılsın? Onlar qrup bağlantısı vasitəsilə yenidən qoşula bilməyəcək.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Çıxart</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Lövhəyə kopyalandı</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Admin</string>
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Təsdiqlə</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Rədd et</string>
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Köhnə vs. Yeni Qruplar</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Köhnə Qruplar nədir?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Köhnə Qruplar, adminlər və daha çox açıqlayıcı qrup yeniləmələri kimi Yeni Qrup özəllikləri ilə uyğunlaşmayan qruplardır.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Köhnə Qrupu yüksəldə bilərəm?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Hələ ki, Köhnə Qruplar, Yeni Qruplara yüksəldilə bilmir, ancaq Signal-ın ən son versiyasına sahib olan eyni üzvlərlə Yeni Qrup yarada bilərsiniz.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal, gələcəkdə Köhnə Qrupları yüksəltmək üçün bir yol təqdim edəcək.</string>
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Bu bağlantıya sahib olan hər kəs qrup adını və fotosunu görə, qoşulma tələbi göndərə bilər. Güvəndiyiniz şəxslərlə paylaşın.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Bu bağlantıya sahib olan hər kəs qrup adını və fotosunu görə, qrupa qoşula bilər. Güvəndiyiniz şəxslərlə paylaşın.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Signal ilə paylaş</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Kopyala</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR Kodu</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Paylaş</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Lövhəyə kopyalandı</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Bağlantı hal-hazırda aktiv deyil</string>
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Səsli mesaj oxudulmadı</string>
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Səsli mesaj · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- StorageUtil -->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" bloklanıb.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">\"%1$s\" bloklana bilmədi</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" blokdan çıxarıldı.</string>
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Üzvləri nəzərdən keçir</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Tələbi nəzərdən keçir</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d qrup üzvü eyni ada sahibdir, aşağıda nəzərdən keçirərək seçim edə bilərsiniz.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Tələbin kimdən gəldiyinə əmin deyilsinizsə, aşağıdakı əlaqələri nəzərdən keçirib seçim edin.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Başqa ortaq qrup yoxdur.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Heç bir ortaq qrup yoxdur.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d ortaq qrupunuz var</item>
<item quantity="other">%1$d ortaq qrupunuz var</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d ortaq qrupunuz var</item>
<item quantity="other">%1$d ortaq qrupunuz var</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">%1$s qrupdan çıxarılsın?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Çıxart</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Qrup üzvlüyündən çıxarılmadı.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__member">Üzv</string>
<string name="ReviewCard__request">Tələb</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Əlaqəniz</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Qrupdan çıxart</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Əlaqəni yenilə</string>
<string name="ReviewCard__block">Blokla</string>
<string name="ReviewCard__delete">Sil</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">%1$s, təzəlikcə profil adını %2$s olaraq dəyişdirdi</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s qoşuldu</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s və %2$s qoşuldu</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s və %3$s qoşuldu</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər qoşuldu</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s nəfər qaldı</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s və %2$s nəfər qaldı</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s və %3$s nəfər qaldı</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s və digər %3$d nəfər qaldı</string>
<string name="CallParticipant__you">Siz</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Siz (başqa cihazda)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (başqa cihazda)</string>
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">Wi-Fi bağlantısı zəifdir. Mobil şəbəkəyə keçildi.</string>
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Hesabınızı silsəniz, aşağıdakılar da silinəcək:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Telefon nömrənizi daxil edin</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Hesabı sil</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Hesab məlumatlarınız və profil fotonuzu silin</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Bütün mesajlarınızı silin</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">%1$s ödənişlər hesabınızdan silinəcək</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Heç bir ölkə kodu göstərilməyib</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Heç bir nömrə göstərilməyib</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Daxil etdiyiniz telefon nömrəsi hesabınızla uyğunlaşmır.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Hesabınızı silmək istədiyinizə əminsiniz?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Bu, Signal hesabınızı siləcək və tətbiqi sıfırlayacaq. Proses tamamlandıqdan sonra tətbiq bağlanacaq.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Yerli verilənlər silinmədi. Sistemin tətbiq parametrlərində əllə təmizləyə bilərsiniz.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Tətbiq başlatma tənzimləmələri</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Qruplardan çıxılır…</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Hesab silinir…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">Abunəliyiniz ləğv edilir…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">Bu, üzv olduğunuz qrup sayına görə bir neçə dəqiqə çəkə bilər</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">İstifadəçi verilənləri silinir və tətbiq sıfırlanır</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Hesab silinmədi</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Silmə prosesi tamamlanarkən bir problem yarandı. Şəbəkə bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın.</string>
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Ölkə axtar</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Ötür</string>
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d üzv</item>
<item quantity="other">%1$d üzv</item>
</plurals>
<!-- ShareActivity -->
<string name="ShareActivity__share">Paylaş</string>
<string name="ShareActivity__send">Göndər</string>
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Təkliflərdən ümumi verilənlər əldə etmək mümkün olmadı.</string>
<!-- MultiShareDialogs -->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Bəzi istifadəçilərə göndərilmədi</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Yalnız %1$d söhbətə qədər paylaşa bilərsiniz</string>
<!-- ChatWallpaperActivity -->
<!-- ChatWallpaperFragment -->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Söhbət rəngi</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Söhbət rənglərini sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Söhbət rəngini sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Söhbət rəngi sıfırlansın?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Divar kağızını tənzimlə</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Tünd rejim, divar kağızını qaraldır</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Əlaqə adı</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Divar kağızına önbaxış</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Bütün söhbət rənglərini etibarsız etmək istəyirsiniz?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Bütün divar kağızlarını etibarsız etmək istəyirsiniz?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">İlkin rəngləri sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Bütün rəngləri sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">İlkin divar kağızını sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Bütün divar kağızlarını sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Divar kağızlarını sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Divar kağızını sıfırla</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Divar kağızı sıfırlansın?</string>
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Fotolardan seç</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Ön tənzimləmələr</string>
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Önbaxış</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Divar kağızını tənzimlə</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Daha çox divar kağızına önbaxış üçün sürüşdürün</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Divar kağızını bütün söhbətlər üçün tənzimləyin</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s üçün divar kağızını tənzimləyin</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Qalereyanıza baxmaq üçün anbar icazəsi tələb olunur.</string>
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
<!-- WallpaperCropActivity -->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">İki barmaqla yaxınlaşdırın, nizamlamaq üçün sürüşdürün.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Divar kağızını bütün söhbətlər üçün tənzimləyin.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s üçün divar kağızını tənzimləyin.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Divar kağızı tənzimləmə xətası.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Bulanıq foto</string>
<!-- InfoCard -->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">MobileCoin haqqında</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin məxfiliyə əsaslanan yeni rəqəmsal pul vahididir.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Pul əlavə etmə</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">MobileCoin-i pulqabı ünvanınıza göndərərək Signal-da istifadə etmək üçün pul əlavə edə bilərsiniz.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Nağdlaşdırma</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">MobileCoin dəstəkləyən bir birjada istənilən vaxt MobileCoin-i nağdlaşdıra bilərsiniz. Sadəcə həmin birjadakı hesabınıza bir köçürmə edin.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Bu kart gizlədilsin?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Gizlət</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Bərpa parolunu yaddaşda saxlayın</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Bərpa parolu, sizə ödəniş hesabınızı geri yükləmənin başqa bir yolunu təqdim edir.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Parolu yaddaşda saxlayın</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">PIN-inizi yeniləyin</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Yüksək bir balans ilə, hesabınıza daha çox qoruma əlavə etmək üçün PIN-i alfanömrəli olaraq yeniləmək istəyə bilərsiniz.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">PIN-i yenilə</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> -->
<!-- DeactivateWalletFragment -->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Pulqabını deaktiv et</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Balansınız</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Ödənişləri deaktiv etməzdən əvvəl pulunuzu başqa bir pulqabı ünvanına köçürmək məsləhət görülür. Pulunuzu indi köçürməməyi seçsəniz, ödənişləri yenidən aktivləşdirdiyiniz təqdirdə, pulunuz Signal-a bağlı pulqabınızda qalacaq.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Qalan balansı köçür</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Köçürmə olmadan deaktiv et</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Deaktiv et</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Köçürmə olmadan deaktiv edilsin?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Ödənişləri yenidən aktivləşdirməyi seçsəniz, balansınız Signal-a bağlı pulqabınızda qalacaq.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Pulqabını deaktiv edərkən xəta baş verdi.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Bərpa parolu</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Bərpa paroluna bax</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Bərpa parolunu yaddaşda saxlayın</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Bərpa parolunu daxil edin</string>
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
<item quantity="one">Signal PIN kodunuzu təsdiqləmisinizsə, Signal-ı yenidən quraşdıranda balansınız avtomatik bərpa olunacaq. Həmçinin sizə məxsus %1$d sözdən ibarət bir bərpa parolundan istifadə edərək balansınızı yenidən bərpa edə bilərsiniz. Bunu bir yerə qeyd edərək etibarlı şəkildə saxlayın.</item>
<item quantity="other">Signal PIN kodunuzu təsdiqləmisinizsə, Signal-ı yenidən quraşdıranda balansınız avtomatik bərpa olunacaq. Həmçinin sizə məxsus %1$d sözdən ibarət bir bərpa parolundan istifadə edərək balansınızı yenidən bərpa edə bilərsiniz. Bunu bir yerə qeyd edərək etibarlı şəkildə saxlayın.</item>
</plurals>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Balans əldə etdiniz! Bərpa parolunu yaddaşda saxlamaq vaxtıdır— balansınızı bərpa etmək üçün 24 sözdən ibarət bir şifrə.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Bərpa parolunu yaddaşda saxlamaq vaxtıdır— balansınızı bərpa etmək üçün 24 sözdən ibarət bir şifrə. Daha ətraflı</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Bərpa parolunuz, sizə xas %1$d sözdən ibarət bir paroldur. Balansınızı geri yükləmək üçün bu parolu istifadə edin.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Başla</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Əllə daxil edin</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Lövhədən yapışdır</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Yaddaşda saxlamadan davam etmək istəyirsiniz?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Bərpa parolu çıxılmaz vəziyyətdə balansınızı bərpa etmək imkanı verir. Onu yaddaşda saxlamağınızı tövsiyə edirik.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Bərpa parolunu ötür</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">İmtina</string>
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Bərpa parolunu yapışdır</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Bərpa parolu</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Növbəti</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Etibarsız bərpa parolu</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">%1$d sözü daxil etdiyinizə əmin olduqdan sonra yenidən sınayın.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Növbəti</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Düzəliş et</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Bərpa parolunuz</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Aşağıdakı %1$d sözü sırayla yazın. Siyahınızı güvənli bir yerdə saxlayın.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Daxil etdiyiniz parolun doğru olduğuna əmin olun.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Ekran şəklini çəkməyin və ya e-poçt ilə göndərməyin.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Ödənişlər hesabı geri qaytarıldı.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Etibarsız bərpa parolu</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">İfadənizi doğru daxil etdiyinizə əmin olub yenidən sınayın.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Lövhəyə kopyalansın?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Bərpa ifadənizi rəqəmsal olaraq saxlamağı seçsəniz, etibar etdiyiniz yerdə güvənli şəkildə saxlanıldığına əmin olun.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Kopyala</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Bərpa parolunu təsdiqləyin</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Bərpa parolunuzdan aşağıdakı sözləri daxil edin.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Söz%1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Parola yenidən bax</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Bitdi</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Bərpa parolu təsdiqləndi</string>
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Bərpa parolunu daxil edin</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Sözü daxil edin%1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Söz%1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Növbəti</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Etibarsız söz</string>
<!-- ClearClipboardAlarmReceiver -->
<!-- PaymentNotificationsView -->
<string name="PaymentNotificationsView__view">Bax</string>
<!-- UnreadPayments -->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s, sizə %2$s göndərdi</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d yeni ödəniş bildirişi</string>
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Ödəniş göndərilə bilmir</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Bu istifadəçi bir ödəniş göndərmək üçün sizdən gələn mesaj tələbini qəbul etməlidir. Bir mesaj tələbi yaratmaq üçün ona bir mesaj göndərin.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Bir mesaj göndər</string>
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Bu şəxslə heç bir ortaq qrupunuz yoxdur. İstənməyən mesajları əngəlləmək üçün qəbul etməzdən əvvəl tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Əlaqələrinizdən və ya söhbət etdiyiniz şəxslərdən heç biri bu qrupda yoxdur. İstənməyən mesajları əngəlləmək üçün qəbul etməzdən əvvəl tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">Mesaj tələbləri haqqında</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">Oldu</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Budur, söhbət rəngi üçün önbaxış.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Rəng, yalnız sizə görünür.</string>
<!-- GroupDescriptionDialog -->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Qrup açıqlaması</string>
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Standard</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Sürətli, daha az verilənlər</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Yüksək</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Yavaş, daha çox verilənlər</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">Foto keyfiyyəti</string>
<!-- AppSettingsFragment -->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Dostlarınızı dəvət edin</string>
<string name="AppSettingsFragment__copied_subscriber_id_to_clipboard">Abunəçi kimliyi lövhəyə kopyalandı</string>
<!-- AccountSettingsFragment -->
<string name="AccountSettingsFragment__account">Hesab</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Vaxt keçdikcə daha az soruşulacaq</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Telefon nömrənizi Signal-da qeydiyyata salmaq üçün Signal PIN-inizi tələb edin</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Telefon nömrəsini dəyişdir</string>
<!-- ChangeNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Mövcud telefon nömrəsini yenisi ilə əvəz etmək üçün bunu istifadə edin. Bu dəyişikliyi geri ala bilməzsiniz.\n\nDavam etməzdən əvvəl, yeni nömrə ilə SMS və ya zəng ala bildiyinizə əmin olun.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Davam et</string>
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Telefon nömrəniz %1$s olaraq dəyişdirildi.</string>
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
<string name="ChangeNumber__okay">Oldu</string>
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Nömrəni dəyişdir</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Köhnə nömrəniz</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Köhnə nömrə</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Yeni nömrəniz</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Yeni nömrə</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Daxil etdiyiniz telefon nömrəsi hesabınızla uyğunlaşmır.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Köhnə nömrənizin ölkə kodunu daxil etməlisiniz</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Köhnə nömrənizi qeyd etməlisiniz</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Yeni nömrənizin ölkə kodunu daxil etməlisiniz</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Yeni nömrənizi daxil etməlisiniz</string>
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Nömrəni dəyişdir</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">%1$s təsdiqlənir</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Captcha tələb olunur</string>
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Nömrəni dəyişdir</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">%1$s olan nömrənizi %2$s ilə dəyişdirirsiniz.\n\nDavam etməzdən əvvəl, zəhmət olmasa aşağıdakı nömrənin doğru olduğunu təsdiqləyin.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Nömrəyə düzəliş et</string>
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal nömrə dəyişdirmə - Android (v2 PIN) üçün PIN ilə bağlı kömək lazımdır</string>
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PIN uyğun gəlmir</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">Yeni nömrənizə bağlı PIN, köhnə nömrənizə bağlı PIN-dən fərqlidir. Köhnə PIN-i saxlamaq və ya yeniləmək istəyirsiniz?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Köhnə PIN-i saxla</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">PIN-i yenilə</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Köhnə PIN saxlanılsın?</string>
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Nömrənizi dəyişdirməyə çalışırsınız kimi görünür, ancaq uğurlu olub-olmadığını müəyyənləşdirə bilmədik.\n\nİndi yenidən yoxlanılır…</string>
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Dəyişiklik statusu təsdiqləndi</string>
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Nömrəniz %1$s olaraq təsdiqləndi. Əgər bu yeni nömrəniz deyilsə, zəhmət olmasa nömrə dəyişdirmə prosesini yenidən başladın.</string>
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Dəyişiklik statusu təsdiqlənmədi</string>
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Nömrə dəyişdirmə tələbinizin statusunu müəyyənləşdirə bilmədik.\n\n(Xəta: %1$s)</string>
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Yenidən sına</string>
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Tərk et</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Sazlama jurnalını göndər</string>
<!-- ChatsSettingsFragment -->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Klaviatura</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">Enter düyməsi göndərsin</string>
<!--SmsSettingsFragment -->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">İlkin SMS tətbiqi kimi istifadə et</string>
<!-- Preference title to export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages">SMS mesajlarını ixrac et</string>
<!-- Preference title to re-export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages_again">SMS mesajlarını yenidən ixrac et</string>
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">SMS mesajlarını çıxart</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">SMS mesajları Signal-dan silinir…</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Parametrlərə keçərək Signal-dan SMS mesajlarını istədiyiniz vaxt çıxarda bilərsiniz.</string>
<!-- Description for export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">SMS mesajlarınızı telefonunuzun SMS verilənlər bazasına ixrac edə bilərsiniz.</string>
<!-- Description for re-export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__exporting_again_can_result_in_duplicate_messages">Yenidən ixrac etmə mesajların çoxalması ilə nəticələnə bilər.</string>
<!-- Description for remove sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Yaddaşda yer təmizləmək üçün SMS mesajlarını Signal-dan çıxarın.</string>
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Şifrələnmiş mesajlaşmaya başlamaq üçün SMS dəstəyi tezliklə silinəcək.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Mesajlar</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Zənglər</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Bildir…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Əlaqə Signal-a qoşuldu</string>
<!-- Notification preference header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Bildiriş profilləri</string>
<!-- Notification preference option header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Profillər</string>
<!-- Notification preference summary text -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Yalnız seçdiyiniz şəxslərdən və qruplardan bildiriş almaq üçün bir profil yaradın.</string>
<!-- NotificationProfilesFragment -->
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Bildiriş profilləri</string>
<!-- Button text to create a notification profile -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Profil yarat</string>
<!-- PrivacySettingsFragment -->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Bloklandı</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d əlaqə</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Mesajlaşma</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Yox olan mesajlar</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Tətbiq təhlükəsizliyi</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Sonuncular siyahısında və tətbiq daxilində ekran şəkillərini blokla</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal mesajları və zəngləri, zəng köçürmə və gizli göndərən</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Yeni söhbətlər üçün ilkin vaxtölçən</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Başlatdığınız bütün yeni söhbətlər üçün ilkin bir yox olan mesaj vaxtölçəni tənzimləyin.</string>
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">Pul köçürmək üçün Android ekran kilidi və ya barmaq izi tələb olunur</string>
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">Ödəniş kilidini aktivləşdirmək mümkün deyil</string>
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">Ödəniş kilidindən istifadə etmək üçün əvvəl telefonunuzun parametrlərindən ekran kilidini və ya barmaq izi ID-sini aktivləşdirməlisiniz.</string>
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">Sistem parametrlərinə keçmək mümkün olmadı</string>
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Status nişanını göstər</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Gizli göndərən istifadə edərək mesaj çatdırılanda təfsilatlarında bir nişan göstər.</string>
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Fəal olanda, başlatdığınız yeni söhbətlərdə göndərilən və alınan yeni mesajlar, baxıldıqdan sonra yox olacaq.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Fəal olanda, bu söhbətdə göndərilən və alınan mesajlar, baxıldıqdan sonra yox olacaq.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Bağlı</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 həftə</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 həftə</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 gün</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 saat</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 saat</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 dəqiqə</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 saniyə</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Özəl vaxt</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Tənzimlə</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Saxla</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">saniyə</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">dəqiqə</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">saat</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">gün</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">həftə</string>
<!-- HelpSettingsFragment -->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Dəstək mərkəzi</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Bizimlə əlaqə</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">Versiya</string>
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Sazlama jurnalı</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Şərtlər və Gizlilik Siyasəti</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Signal Messenger müəllif hüquqları</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3 altında lisenziyalaşdırılıb</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Media keyfiyyəti</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Göndərilən media keyfiyyəti</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Yüksək keyfiyyətli media göndərərkən, daha çox verilənlər istifadə ediləcək.</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Yüksək</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Standard</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Zənglər</string>
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Avto</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Özəl rənglər istifadə et</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Söhbət rəngi</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Düzəliş et</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Kopyala</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Sil</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Rəngi sil</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Bu özəl rəng %1$d söhbətdə istifadə olunur. Onu bütün söhbətlərdən silmək istəyirsiniz?</item>
<item quantity="other">Bu özəl rəng %1$d söhbətdə istifadə olunur. Onu bütün söhbətlərdən silmək istəyirsiniz?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Bu rəng silinsin?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Qatı</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Meyil</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Rəng tonu</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Doydurma</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Saxla</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Rəngə düzəliş et</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">Bu rəng %1$d söhbətdə istifadə olunur. Onu bütün söhbətlər üçün saxlamaq istəyirsiniz?</item>
<item quantity="other">Bu rəng %1$d söhbətdə istifadə olunur. Onu bütün söhbətlər üçün saxlamaq istəyirsiniz?</item>
</plurals>
<!-- ChatColorGradientTool -->
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Signal-a ianə verin</string>
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal sizin kimi insanların dəstəyi ilə fəaliyyət göstərir. Aylıq ianə edin və nişan əldə edin.</string>
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">İanə ver</string>
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">İndi yox</string>
<!-- EditReactionsFragment -->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Reaksiyaları özəlləşdirin</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Bir ifadəni əvəz etmək üçün toxunun</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">Sıfırla</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">Saxla</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Divar kağızı ilə rəngi avtomatik uyğunlaşdırır</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Meylin istiqamətini dəyişdirmək üçün çəkin</string>
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Bir profil fotosu əlavə et</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Bir görünüş və rəng seçin və ya baş hərflərinizi özəlləşdirin.</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">İndi yox</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Foto əlavə et</string>
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Bir dəstəkçi olun</string>
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Signal sizin kimi insanların sayəsində güclənir. İanə verin və bir profil nişanı əldə edin.</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">İndi yox</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">İanə ver</string>
<!-- KeyboardPagerFragment -->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">İfadə</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">İfadə axtarışını</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Stiker axtarışını</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">GIF axtarışını</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Stikerlər</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Backspace</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIF-lər</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">İfadə axtar</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">İfadələrə qayıt</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Axtarış girişini təmizlə</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">GIPHY axtar</string>
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Stiker axtar</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Heç nə tapılmadı</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Heç nə tapılmadı</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Bilinməyən zəng səsi</string>
<!-- ConversationSettingsFragment -->
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">Qrup hekayəsinə əlavə etmək mümkün olmadı</string>
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">Yalnız bu qrupun adminləri hekayəyə əlavə edə bilər</string>
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Kontaktlar tətbiqi tapılmadı</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Görüntülü zəng başlat</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Səsli zəng başlat</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__story">Hekayə</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Mesaj</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Görüntülü</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Səsli</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Zəng et</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Səsi bağla</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Səssizdə</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Axtar</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Yox olan mesajlar</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Səs və bildirişlər</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Əlaqə təfsilatları</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Güvənlik nömrəsinə bax</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Blokla</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Qrupu blokla</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Blokdan çıxart</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Qrupu blokdan çıxart</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Bir qrupa əlavə et</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Hamısına bax</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Üzv əlavə et</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">İcazələr</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Tələb və dəvətlər</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Qrup bağlantısı</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Bir əlaqə kimi əlavə et</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Səsi aç</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">%1$s tarixinədək söhbətin səsi bağlandı</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Söhbətin səsi həmişəlik bağlandı</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Telefon nömrəsi lövhəyə kopyalandı.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Telefon nömrəsi</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Signal-ı dəstəkləyərək profiliniz üçün nişanlar qazanın. Daha ətraflı məlumat üçün bir nişana toxunun.</string>
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Üzv əlavə edə bilmə</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Qrup məlumatına düzəliş edə bilmə</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Mesaj göndərmə</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Bütün üzvlər</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Yalnız adminlər</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Kim yeni üzv əlavə edə bilər?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kim bu qrupun məlumatına düzəliş edə bilər?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kim mesaj göndərə bilər?</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Bildirişlərin səsini bağla</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Səssizdə deyil</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Ad çəkmələr</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Həmişə bildir</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Bildirmə</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Özəl bildirişlər</string>
<!-- StickerKeyboard -->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Son istifadə olunan</string>
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Yeni ödəniş</string>
<!-- NewConversationActivity -->
<string name="NewConversationActivity__new_message">Yeni mesaj</string>
<!-- Context menu item message -->
<string name="NewConversationActivity__message">Mesaj</string>
<!-- Context menu item audio call -->
<string name="NewConversationActivity__audio_call">Səsli zəng</string>
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">Görüntülü zəng</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove">Çıxart</string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">Blokla</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s çıxarılsın?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Axtarış zamanı bu şəxsi görməyəcəksiniz. Gələcəkdə həmin şəxs sizə mesaj göndərsə mesaj sorğusu alacaqsınız.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s çıxarılıb</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s bloklanıb</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s çıxarılmadı</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Bu əlaqə nömrəsi cihazınızın Kontaktlarında saxlanılır. Kontaktlardan onu silib yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Kontakta bax</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s Signal istifadəçisi deyil</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Ad və ya nömrə axtarın</string>
<!-- VoiceNotePlayerView -->
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Səsli mesajı dayandır</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Səsli mesaj sürətini dəyişdir</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Səsli mesaja fasilə ver</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Səsli mesajı oxut</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Səsli mesaja get</string>
<!-- AvatarPickerFragment -->
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Avatar önbaxışı</string>
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Kamera</string>
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Bir şəkil çəkin</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Bir foto seçin</string>
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Foto</string>
<string name="AvatarPickerFragment__text">Mətn</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">Saxla</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Avatarı təmizlə</string>
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Avatar yaddaşda saxla xətası</string>
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Önbaxış</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Bitdi</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Mətn</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Rəng</string>
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Bir rəng seçin</string>
<!-- ContactSelectionListItem -->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
<string name="ShareInterstitialActivity__share">Paylaş</string>
<!-- DSLSettingsToolbar -->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Yuxarı gedin</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Yönləndir</string>
<!-- Displayed when sharing content via the fragment -->
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">Paylaş</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Bir mesaj əlavə et</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Daha sürətli yönləndirmələr</string>
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">Videolar 30 saniyəlik kliplərə bölünəcək və çoxsaylı Hekayələr şəklində göndəriləcək.</string>
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">Hekayələrə göndərilən videolar 30 saniyədən daha uzun ola bilməz.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Yönləndirilən mesajlar, artıq dərhal göndərilir.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">%1$d mesajı göndər</item>
<item quantity="other">%1$d mesajı göndər</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">Mesaj göndərildi</item>
<item quantity="other">Mesajlar göndərildi</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">Mesaj göndərilmədi</item>
<item quantity="other">Mesajlar göndərilmədi</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">Artıq mövcud olmadığı üçün mesaj yönləndirilə bilmədi.</item>
<item quantity="other">Artıq mövcud olmadığı üçün mesajlar yönləndirilə bilmədi.</item>
</plurals>
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">Bu qrupa yalnız adminlər mesaj göndərə bilər.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">Limitə çatıldı</string>
<!-- Media V2 -->
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">\"%1$s\" qrup hekayəsinə əlavə et</string>
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">Hekayəyə əlavə et</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Bir mesaj əlavə et</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Bir cavab əlavə et</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Göndər</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Bir dəfə baxıla bilən mesaj</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Bir və ya daha çox element çox böyük idi</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Bir və ya daha çox element etibarsız idi</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Həddindən çox element seçildi</string>
<string name="ImageEditorHud__cancel">İmtina</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">Çək</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">Mətn yaz</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Stiker əlavə et</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">Bulanıqlıq</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Düzəlişi bitir</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Hamısını təmizlə</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">Geri al</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">İşarələyici və vurğulayıcı arasında keçid</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Mətn stilləri arasında keçid</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Göndər</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Çıxartmaq üçün toxunun</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Seçmək üçün toxunun</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Sil</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Dəyişikliklər silinsin?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Bu foto üzərində etdiyiniz bütün dəyişiklikləri itirəcəksiniz.</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Nişanlarım</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Xüsusi nişan</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Profildə görünən nişanlar</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">Profil yenilənmədi</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Bir nişan seçin</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Bir nişan seçməlisiniz</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">Profil yenilənmədi</string>
<!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">İndi ianə ver</string>
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">%1$s Signal-ı dəstəkləyir</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">%1$s Signal-a aylıq ianə köçürərək dəstək verir. Signal reklamlaçıları, yaxud da investorları olmayan və yalnız sizin kimi insanlardan dəstək alan bir qeyri-kommersiya təşkilatıdır.</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">%1$s Siqnal-a ianə ilə dəstək verir. Signal, reklamlaçıları, yaxud da investorları olmayan və yalnız sizin kimi insanlardan dəstək alan bir qeyri-kommersiya təşkilatıdır.</string>
<string name="ImageView__badge">Nişan</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Abunəliyi ləğv et</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Ləğvetmə təsdiqlənsin?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Sizdən təkrar ödəniş tələb edilməyəcək. Nişanınız faktura dövrünün sonunda profilinizdən çıxarılacaq.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">İndi yox</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Təsdiqlə</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Abunəliyi yenilə</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Abunəliyiniz ləğv olundu.</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Abunəlik yenilənsin?</string>
<string name="SubscribeFragment__update">Yenilə</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Bu gün sizdən yeni abunəlik haqqı (%1$s) tələb ediləcək. Abunəliyiniz aylıq yenilənəcək.</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%1$s/ay</string>
<!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__renews_s">%1$s yenilənir</string>
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__expires_s">Abunəliyin bitmə vaxtı: %1$s</string>
<!-- Title of learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal fərqlidir.</string>
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">Şəxsi mesajlaşma. Reklamsız, təqibsiz və nəzarətsiz.</string>
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">Signal-ın ianələrlə dəstəklənməsi o deməkdir ki, etdiyimiz hər şeyin mərkəzində sizin məxfiliyiniz dayanır. Signal məlumatlarınız və mənfəət üçün deyil, yalnız sizin üçün yaradılıb.</string>
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">Əgər imkanınız varsa Signal-ın əyləncəli, etibarlı və hər kəsə açıq olması üçün bu gün ianə verin.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Dəstəyiniz üçün təşəkkürlər!</string>
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">Signal-dan donor nişanı qazandınız! Dəstəyinizi nümayiş etdirmək üçün onu profilinizdə göstərin.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Həmçinin</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">aylıq bir Dəstəkçi ola bilərsiniz.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Profildə görüntülə</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Xüsusi nişan hazırla</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">Davam et</string>
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Bir neçə nişana sahib olduğunuz zaman, profilinizdə başqalarının görməsi üçün onlardan birini seçə bilərsiniz.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Signal-ı dəstəkləyərək profiliniz üçün nişanlar qazanın.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal, reklamları və ya investoru olmayan və yalnız sizin kimi insanlardan dəstək alan qeyri-kommersiya təşkilatıdır.</string>
<!-- Button label for creating a donation -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">Signal-a ianə verin</string>
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__more">Daha çox</string>
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Dəstəyim</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Abunəliyi idarə et</string>
<!-- Label for Donation Receipts button -->
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">İanə qəbzləri</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Nişanlar</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">Abunəliklə əlaqəli Tez-tez verilən suallar</string>
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">Digər metodlar</string>
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_for_a_friend">Bir dostunuza ianə verin</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">Xüsusi məbləğ daxil et</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">Birdəfəlik töhfə</string>
<!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept -->
<string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">İanə verə biləcəyiniz minimal məbləğ %1$s dəyərindədir.</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/ay</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">%1$s yenilənir</string>
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Əməliyyat emal edilir…</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">Nişan əlavə etmək mümkün olmadı. %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Zəhmət olmasa dəstəklə əlaqə saxlayın.</string>
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">Stimul nişanının müddəti bitdi</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">Aylıq ianə ləğv edildi</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">Stimul nişanınızın müddəti bitdi və artıq profilinizdə görünmür.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Stimul nişanını növbəti 30 gün üçün birdəfəlik ianə edərək yenidən aktivləşdirə bilərsiniz.</string>
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">Signal-dan istifadəyə davam edə bilərsiniz, ancaq sizin üçün qurulmuş texnologiyanı dəstəkləmək məqsədilə aylıq ianə verərək davamlı dəstəkçi olmağı da nəzərə ala bilərsiniz.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Bir dəstəkçi olun</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Bir Stimul əlavə et</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">İndi yox</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">Uzun müddət aktiv olmadığınız üçün təkrarlanan aylıq ianəniz avtomatik ləğv edildi. %1$s nişanınız artıq profilinizdə görünmür.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">Ödənişinizi emal edə bilmədiyimizə görə təkrarlanan aylıq ianəniz ləğv edildi. Artıq nişanınız profilinizdə görünmür.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">Təkrarlanan aylıq ianəniz ləğv edildi. %1$s Sizin %2$s nişanınız artıq profilinizdə görünmür.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Signal-dan istifadəyə davam edə bilərsiniz, ancaq tətbiqi dəstəkləmək və nişanınızı təkrar aktivləşdirmək üçün abunəliyi indi yeniləyin.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Abunəliyi yenilə</string>
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Google Play-ə keç</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Abunəlik ödənişini emal etmək mümkün deyil</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Signal Dəstəkçi ödənişinizi almaqda çətinlik çəkirik. Ödəniş metodunuzun güncəl olduğuna əmin olun. Əgər deyilsə, Google Play-də yeniləyin. Signal, bir neçə gün sonra ödənişi yenidən emal etməyə çalışacaq.</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Bunu təkrar göstərmə</string>
<string name="Subscription__contact_support">Dəstək ilə əlaqə</string>
<string name="Subscription__get_a_s_badge">%1$s nişanını əldə edin</string>
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">Ödəniş emal olunur…</string>
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Ödəniş emal xətası</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Ödəniş emal xətası. %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">Ödənişinizi emal etmək mümkün olmadı və sizdən ödəniş alınmadı. Yenidən cəhd edin.</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">Hələ də emal olunur</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Nişan əlavə etmək mümkün olmadı</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">Nişan təsdiqlənmədi</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">Serverin cavabı təsdiqlənə bilmədi. Zəhmət olmasa dəstəklə əlaqə saxlayın.</string>
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__donation_failed">İanə vermək mümkün olmadı</string>
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">Ödənişiniz emal edildi, amma Signal ianə mesajınızı göndərə bilmədi. Zəhmət olmasa dəstək xidməti ilə əlaqə saxlayın.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Nişanınızı hesabınıza əlavə etmək mümkün olmadı, ancaq sizdən ödəniş alınmış ola bilər. Dəstək xidməti ilə əlaqə saxlayın.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Ödənişiniz emal olunur. Bu, bağlantınızdan asılı olaraq bir neçə dəqiqə çəkə bilər.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Abunəlik ləğv edilmədi</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Abunəlik ləğvi üçün internet bağlantısı tələb olunur.</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">Cihazınız \"Google Pay\"i dəstəkləmir, buna görə də, nişan qazanmaq üçün abunə ola bilməzsiniz. Veb saytımızdan ianə edərək Signal-a yenə də dəstək ola bilərsiniz.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Şəbəkə xətası. Bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Yenidən sına</string>
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">İanə göndərmək mümkün deyil</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">İstifadəçi Signal versiyasını yeniləməyənədək ianələri qəbul edə bilməyəcək.</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">Şəbəkə xətasına görə ianənizi göndərmək mümkün olmadı. Bağlantınızı yoxlayıb yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Gift message view title -->
<string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">Donation on behalf of %1$s</string>
<!-- Gift message view title for incoming donations -->
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">%1$s sizin adınızdan Signal-a ianə verdi</string>
<!-- Gift badge redeem action label -->
<string name="GiftMessageView__redeem">Al</string>
<!-- Gift badge view action label -->
<string name="GiftMessageView__view">Bax</string>
<!-- Gift badge redeeming action label -->
<string name="GiftMessageView__redeeming">Alınır…</string>
<!-- Gift badge redeemed label -->
<string name="GiftMessageView__redeemed">Alındı</string>
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Başqa ödəniş metodunu sınayın və ya daha ətraflı məlumat üçün bankınızla əlaqə saxlayın.</string>
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Ödəniş metodunuzun Google Play-də güncəl olduğunu təsdiqləyin və yenidən sınayın.</string>
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
<string name="DeclineCode__learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Ödəniş metodunuzun Google Play-də güncəl olduğunu təsdiqləyin və yenidən sınayın. Əgər problem davam edərsə, bankınızla əlaqə saxlayın.</string>
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">Kartınız bu növ satın almaları dəstəkləmir. Başqa bir ödəniş metodunu sınayın.</string>
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">Kartınızın istifadə müddəti bitib. Google Play-də ödəniş metodunuzu yeniləyib yenidən sınayın.</string>
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Google Play-ə get</string>
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
<string name="DeclineCode__try">Yenidən sına</string>
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Kart nömrəniz yanlışdır. Google Play-də yeniləyib yenidən sınayın.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">Kartınızın CVC nömrəsi yanlışdır. Google Play-də yeniləyib yenidən sınayın.</string>
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">Kartınızda bu satın almanı tamamlamaq üçün yetərli məbləğ yoxdur. Başqa bir ödəniş metodunu sınayın.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">Ödəniş metodunuzdakı son istifadə ayı yanlışdır. Google Play-də yeniləyib yenidən sınayın.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">Ödəniş metodunuzdakı son istifadə ili yanlışdır. Google Play-də yeniləyib yenidən sınayın.</string>
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Ödənişi yenidən tamamlamağa çalışın və ya daha ətraflı məlumat üçün bankınızla əlaqə saxlayın.</string>
<!-- Stripe decline code processing error -->
<string name="DeclineCode__try_again">Yenidən sınayın və ya daha ətraflı məlumat üçün bankınızla əlaqə saxlayın.</string>
<!-- Credit Card decline code error strings -->
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">Kart məlumatlarınızın doğruluğunu yoxlayıb yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">Kart məlumatlarınızın doğruluğunu yoxlayıb yenidən cəhd edin. Problem davam edirsə bankla əlaqə saxlayın.</string>
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">Kartınızın istifadə müddəti bitib. Kart məlumatlarınızın doğruluğunu yoxlayıb yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Kartınızın CVC nömrəsi səhvdir. Kart məlumatlarınızın doğruluğunu yoxlayıb yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">Kartınızın istifadə müddətinin bitdiyi ay səhvdir. Kart məlumatlarınızın doğruluğunu yoxlayıb yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">Kartınızın istifadə müddətinin bitdiyi il səhvdir. Kart məlumatlarınızın doğruluğunu yoxlayıb yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Kart nömrəsi səhvdir. Kart məlumatlarınızın doğruluğunu yoxlayıb yenidən cəhd edin.</string>
<!-- Title of create notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Profil adı</string>
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Profil adı</string>
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">Növbəti</string>
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">Yarat</string>
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">Saxla</string>
<!-- Title of edit notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Bu profilə düzəliş et</string>
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">Bu adda profil artıq mövcuddur</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">İşdə</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Yuxulu</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Nəqliyyatda</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Boş vaxt</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Fokuslanmış</string>
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">Bir adı olmalıdır</string>
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">İcazə verilən bildirişlər</string>
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Bu profil açıq olanda bildiriş və zəng almaq istədiyiniz şəxsləri və qrupları əlavə edin</string>
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Şəxsləri və ya qrupları əlavə edin</string>
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Əlavə et</string>
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Yalnız xəbər almaq istədiyiniz şəxslərdən və qruplardan bildiriş və zəng almaq üçün bir profil yaradın.</string>
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Profillər</string>
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Yeni profil</string>
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">ıq</string>
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Profili sil</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" çıxarıldı.</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Geri al</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Profil birdəfəlik silinsin?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Sil</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Bildiriş profilinə düzəliş et</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">Hər gün</string>
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__on">ıq</string>
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__off">Bağlı</string>
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">İstisnalar</string>
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Bütün zənglərə icazə ver</string>
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Bütün adçəkmələr üçün bildir</string>
<!-- Section header for showing schedule information -->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">Cədvəl</string>
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Hamısına bax</string>
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Bir cədvəl əlavə et</string>
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Bu bildiriş profilini avtomatik olaraq fəallaşdırmaq üçün bir cədvəl tərtib edin</string>
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Cədvəl</string>
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Başlama</string>
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Bitmə</string>
<!-- First letter of Sunday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">Ba</string>
<!-- First letter of Monday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">B.e.</string>
<!-- First letter of Tuesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">Ç.a.</string>
<!-- First letter of Wednesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">Çə</string>
<!-- First letter of Thursday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">C.a.</string>
<!-- First letter of Friday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter"></string>
<!-- First letter of Saturday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">Şə</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Başlama vaxtı</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Bitmə vaxtı</string>
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Saxla</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">Ötür</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">Növbəti</string>
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">Cədvəldə ən azı bir gün olmalıdır</string>
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Profil yaradıldı</string>
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
<string name="NotificationProfileCreated__done">Bitdi</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Profili söhbət siyahısındakı menyudan açıb bağlaya bilərsiniz.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Profilinizi avtomatlaşdırmaq üçün tənzimləmələrdə bir cədvəl əlavə edin.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Profiliniz cədvəlinizə görə avtomatik olaraq açılıb bağlanılacaq.</string>
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Yeni profil</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">1 saatlıq</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">%1$s tarixinə qədər</string>
<!-- Option to view profile details -->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Tənzimləmələrə bax</string>
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">%1$s-a qədər</string>
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Seçici, açılmadı.</string>
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Signal buraxılış qeydləri və xəbərləri</string>
<!-- Donation receipts activity title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">Bütün fəaliyyətlər</string>
<!-- Donation receipts all tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all">Hamısı</string>
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">Təkrarlanan</string>
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">Birdəfəlik</string>
<!-- Donation receipts gift tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">Bir dosta ianə</string>
<!-- Donation receipts boost row label -->
<!-- Donation receipts details title -->
<!-- Donation receipts donation type heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">İanə növü</string>
<!-- Donation receipts date paid heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">Ödəniş tarixi</string>
<!-- Donation receipts share PNG -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">Qəbzi paylaş</string>
<!-- Donation receipts list end note -->
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">Signal-ı yenidən quraşdırmısınızsa, əvvəlki ianələrin qəbzləri mövcud olmayacaq.</string>
<!-- Donation receipts document title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">İanə qəbzi</string>
<!-- Donation receipts amount title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">Məbləğ</string>
<!-- Donation receipts thanks -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Signal-ı dəstəklədiyiniz üçün təşəkkürlər. Töhfəniz, dünyadakı milyonlarla insan üçün güvənli qlobal ünsiyyəti təmin edən və azad ifadəni qoruyan açıq mənbəli gizlilik texnologiyasının inkişaf missiyasını dəstəkləməyə kömək edir. Əgər Birləşmiş Ştatlarda yaşayırsınızsa, zəhmət olmasa bu qəbzi vergi qeydlərinizin arasında saxlayın. Signal texnologiya fondu, Daxili Gəlir Məcəlləsinin 501c3 maddəsinə əsasən Birləşmiş Ştatlarda vergidən azad edilmiş qeyri-kommersiya təşkilatıdır. Federal Vergi Kimliyimiz: 82–4506840.</string>
<!-- Donation receipt type -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__s_dash_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">Qəbz yoxdur</string>
<!-- region "Stories Tab" -->
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__chats">Söhbətlər</string>
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__stories">Hekayələr</string>
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
<!-- Menu item on stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Hekayənin məxfiliyi</string>
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Hekayələrim</string>
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">Əlavə etmək üçün toxunun</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Hal-hazırda göstəriləcək yeni bir hekayə yoxdur.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Hekayəni gizlət</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">Hekayəni göstər</string>
<!-- Context menu option to forward a story -->
<string name="StoriesLandingItem__forward">Yönləndir</string>
<!-- Context menu option to share a story -->
<string name="StoriesLandingItem__share">Paylaş…</string>
<!-- Context menu option to go to story chat -->
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">Söhbətə get</string>
<!-- Context menu option to go to story info -->
<string name="StoriesLandingItem__info">Məlumat</string>
<!-- Label when a story is pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending">Göndərilir…</string>
<!-- Label when multiple stories are pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">%1$d göndərilir…</string>
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">Göndərilmədi</string>
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">Qismən göndərildi</string>
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">Yenidən sınamaq üçün toxunun</string>
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">Hekayə gizlədilsin?</string>
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">%1$s paylaşan yeni hekayələr artıq hekayələr siyahısının başında görünməyəcək.</string>
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide">Gizlət</string>
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">Hekayə gizlədildi</string>
<!-- Section header for hidden stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">Gizli hekayələr</string>
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
<plurals name="MyStories__d_views">
<item quantity="one">%1$d baxış</item>
<item quantity="other">%1$d baxış</item>
</plurals>
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
<string name="MyStories_forward">Yönləndir</string>
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">%1$s hekayə</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">Hekayə silinsin?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Bu hekayə siz və bunu alan hər kəs üçün silinəcək.</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">Yaddaşda saxlamaq mümkün deyil</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
<item quantity="one">%1$d baxış</item>
<item quantity="other">%1$d baxış</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
<item quantity="one">%1$d cavab</item>
<item quantity="other">%1$d cavab</item>
</plurals>
<!-- Label on group stories to add a story -->
<string name="StoryViewerPageFragment__add">Əlavə et</string>
<!-- Used when view receipts are disabled -->
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">Baxış funksiyası sönülüdür</string>
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
<string name="StoryViewerPageFragment__you">Siz</string>
<!-- Displayed when viewing a post displayed to a group -->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Cavabla</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Qismən göndərildi. Təfərrüatlar üçün toxunun</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Göndərmək mümkün olmadı. Təkrar cəhd etmək üçün toxunun</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Qrupa cavab ver</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">Hələ ki, baxış yoxdur</string>
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">Hekayələrinizə kimlərin baxdığını görmək üçün baxış bildirişlərini aktivləşdirin.</string>
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">Parametrlərə keçin</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">Çıxart</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">İzləyici çıxarılsın?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s bu yazınızı yenə də görə biləcək, amma bundan sonra %2$s səhifəsində paylaşdığınız heç bir gələcək yazınızı görə bilməyəcək.</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">İzləyicini çıxart</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Hələ ki, cavab yoxdur</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">Artıq bu qrupun üzvü olmadığınız üçün bu hekayəyə cavab verə bilmirsiniz.</string>
<!-- Displayed for each user that reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">Hekayəyə reaksiya verildi</string>
<!-- Label for story views tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">Baxış</string>
<!-- Label for story replies tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">Cavab</string>
<!-- Description of action for reaction button -->
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">Bu hekayəyə reaksiya ver</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">%1$s hekayəsinə özəl olaraq cavab göndərilir</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">%1$s adlı şəxsə cavab ver</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopyala</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Sil</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Hekayəm</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
<item quantity="one">%1$d baxış</item>
<item quantity="other">%1$d baxış</item>
</plurals>
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
<string name="MyStorySettingsFragment__view">Bax</string>
<!-- Section heading for story visibility -->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Bu hekayəni kimlər görə bilər</string>
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">Bütün Signal bağlantıları</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">Aşağıdakılar xaricində hamısı</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">Hekayənizi bəzi insanlardan gizlədin</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
<item quantity="one">%1$d nəfər istisna olmaqla</item>
<item quantity="other">%1$d nəfər xaricində</item>
</plurals>
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">Yalnız bunlarla paylaşın…</string>
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">Yalnız seçilmiş insanlarla paylaşın</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
<item quantity="one">%1$d nəfər</item>
<item quantity="other">%1$d nəfər</item>
</plurals>
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">Hekayənizə kimin baxa bildiyini seçin. Dəyişikliklər artıq göndərdiyiniz hekayələrə tətbiq olunmayacaq.</string>
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">Cavablar &amp; reaksiyalar</string>
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">Cavablara &amp; reaksiyalara icazə ver</string>
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">Hekayələrinizi görən şəxslərin reaksiya və cavab verməsinə icazə verin</string>
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Signal Bağlantıları</string>
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Signal Bağlantıları aşağıdakı üsullardan biri ilə etibar etməyi seçdiyiniz insanlardır:</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">Bir danışıq başlatdığınız</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">Bir mesaj tələbi qəbul etdiyiniz</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">Sistem əlaqə kitabçanızda mövcud olan</string>
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"Bağlantılarınız adınızı və fotonuzu görə bilər, onlardan gizlətmədiyiniz müddətcə Hekayələrinizdəki göndərişləri də görə bilər."</string>
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">İzləyici əlavə et</string>
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Xüsusi hekayəni sil</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$s çıxarılsın?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Bu şəxs artıq hekayənizə baxa bilməyəcək.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Çıxart</string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Hekayə adına düzəliş et</string>
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Hekayə adı</string>
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">Mətn əlavə etmək üçün toxunun</string>
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">Mətn əlavə et</string>
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">Mətn əlavə etmə hazırdır</string>
<!-- Text label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__text">Mətn</string>
<!-- Camera label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__camera">Kamera</string>
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">Yazın və ya bir URL yapışdırın</string>
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Hekayənizin bir keçidini izləyicilərlə paylaşın</string>
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">Axtar</string>
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">Etibarlı bir keçid daxil edin.</string>
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">Aşağıdakılar xaricində hamısı</string>
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Yalnız bunlarla paylaşın…</string>
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">Bitdi</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">Qrup hekayəsi çıxarılsın?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" çıxarılacaq.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">Çıxart</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Xüsusi hekayə silinsin?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\"%1$s\" və bu hekayədə paylaşılan yeniləmələr silinəcək.</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">Sil</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">Hekayə göndərilə bilmədi. Əlaqənizi yoxlayıb yenidən sınayın.</string>
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
<string name="StoryDialogs__send">Göndər</string>
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Söndür və sil</string>
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
<!-- New story viewer selection screen title -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">İzləyiciləri seç</string>
<!-- New story viewer selection action button label -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">Növbəti</string>
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
<item quantity="one">%1$d izləyici</item>
<item quantity="other">%1$d izləyici</item>
</plurals>
<!-- Name story screen title -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Hekayəni adlandır</string>
<!-- Name story screen note under text field -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">Bu hekayənin adını yalnız siz görə bilərsiniz.</string>
<!-- Name story screen label hint -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">Hekayə adı (tələb olunur)</string>
<!-- Name story screen viewers subheading -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">İzləyici</string>
<!-- Name story screen create button label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">Yarat</string>
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">Bu sahə doldurulmalıdır.</string>
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">Bu adda artıq bir hekayə var.</string>
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">Hamısını seç</string>
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">Hekayənizin növünü seçin</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">Yeni xüsusi hekayə</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">Yalnız müəyyən şəxslərə görünən</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">Qrup hekayəsi</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">Mövcud bir qrupla paylaş</string>
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">Qrupları seç</string>
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">Lövhəyə kopyalandı</string>
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
<string name="StoryViewerPageFragment__see_more">… Daha çoxu</string>
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">Cavab göndərilir…</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">Bu hekayə artıq mövcud deyil.</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">Hekayəni endirmək mümkün deyil. %1$s bunu yenidən paylaşmalı olacaq.</string>
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">İnternet bağlantısı yoxdur</string>
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">Məzmun yüklənilə bilmədi</string>
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">Hekayə göndərildi</string>
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">Hekayə göndərilmədi</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
<string name="StoryDialogs__view_story">Hekayəyə bax</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">Profil fotosuna bax</string>
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">%1$s paylaşan hekayəyə reaksiya verdiniz</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">Hekayənizə reaksiya verildi</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">Hekayəyə reaksiya verildi</string>
<!-- endregion -->
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
<string name="ExpandModel__view_more">Daha çoxuna bax</string>
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Dəvət bağlantısı</string>
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
<item quantity="one">%1$s · %2$d günlük müddət</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d günlük müddət</item>
</plurals>
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">Bir dostunuza ianə verin</string>
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
<item quantity="one">Signal-dan istifadə edən bir dostunuza və ya ailə üzvünə ianə verərək Signal-ı dəstəkləyin. O, profilində %1$d gün görünəcək bir nişan alacaq</item>
<item quantity="other">Signal-dan istifadə edən bir dostunuza və ya ilə üzvünə ianə verərək Signal-ı dəstəkləyin. O, profilində %1$d gün görünəcək bir nişan alacaq</item>
</plurals>
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__next">Növbəti</string>
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">Alıcı seçin</string>
<!-- Title text on confirm gift page -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">İanəni təsdiqlə</string>
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">Göndər</string>
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">Alıcıya ianə haqqında 1-ə 1 mesajla bildiriş göndəriləcək. Aşağıya öz mesajınızı əlavə edin.</string>
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">Birdəfəlik ianə</string>
<!-- Hint for add message input -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">Bir mesaj əlavə et</string>
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">Alıcı təsdiqlənir…</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s sizə bir ianə verdi</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">Dəstəyiniz üçün təşəkkürlər!</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$s sizin adınızdan Signal-a ianə verdi! Profilinizdə Signal-ı dəstəklədiyinizi göstərin.</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">Siz %1$s adından Signal-a ianə verdiniz. Ona öz dəstəyini profilində göstərmə imkanı veriləcək.</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">Al</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">İndi yox</string>
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">Nişan alınır…</string>
<!-- Snackbar text when user presses "not now" on redemption sheet -->
<string name="ConversationFragment__you_can_redeem_your_badge_later">Hədiyyənizi daha sonra ala bilərsiniz.</string>
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">Siz %1$s adından Signal-a ianə verdiniz. Ona öz dəstəyini profilində göstərmə imkanı veriləcək.</string>
<!-- Expired gift sheet title -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">Nişanınızın müddəti bitdi</string>
<!-- Expired gift sheet top description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">Nişanınızın müddəti bitdi, artıq digərləri onu profilinizdə görmür.</string>
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">Sizin üçün hazırlanmış texnologiyaya dəstəyi davam etdirmək üçün zəhmət olmasa aylıq Dəstəkçi olmağı düşünün.</string>
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">Aylıq ianə edin</string>
<!-- Expired gift sheet not now button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">İndi yox</string>
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">Bununla paylaş:</string>
<!-- Label under name for custom stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
<item quantity="one">Xüsusi hekayəyə · %1$d baxış oldu</item>
<item quantity="other">Xüsusi hekayəyə · %1$d baxış oldu</item>
</plurals>
<!-- Label under name for group stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
<item quantity="one">Qrup hekayəsi · %1$d baxış</item>
<item quantity="other">Qrup hekayəsi · %1$d baxış</item>
</plurals>
<!-- Label under name for groups -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
<item quantity="one">%1$d üzv</item>
<item quantity="other">%1$d üzv</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
<item quantity="one">%1$s · %2$d baxış</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d baxış</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded">
<item quantity="one">%1$s/ %2$d ixrac edildi</item>
<item quantity="other">%1$s/%2$d ixrac edildi</item>
</plurals>
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">İzləyicilərinizi seçmək üçün toxunun</string>
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Hekayə parametrləri</string>
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">Hekayəni çıxart</string>
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">Hekayəni sil</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Qrup hekayəsi çıxarılsın?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Bu addım hekayəni həmin siyahıdan çıxaracaq. Siz hələ də bu qrupdan gələn hekayələrə baxa biləcəksiniz.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">Çıxart</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Hekayə silinsin?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">\"%1$s\" xüsusi hekayəsi silinsin?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">Sil</string>
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="one">%1$d gün qalıb</item>
<item quantity="other">%1$d gün qalıb</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry hours remaining -->
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
<item quantity="one">%1$d saat qalıb</item>
<item quantity="other">%1$d saat qalıb</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
<item quantity="one">%1$d dəqiqə qalıb</item>
<item quantity="other">%1$d dəqiqə qalıb</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry expired -->
<string name="Gifts__expired">Müddəti bitdi`</string>
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">İrəli getmək üçün toxunun</string>
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">Ötürmək üçün yuxarı çəkin</string>
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">Çıxmaq üçün sağa çəkin</string>
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">Anladım</string>
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">Kontekst menyusunu açın</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · Yoxlanıldı</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">Təsdiqləndi</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">Təhlükəsizlik nömrəsi dəyişiklikləri</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">Aşağıdakı istifadəçilər Signal-ı yenidən quraşdırmış və ya cihazlarını dəyişmiş ola bilər. Yeni təhlükəsizlik nömrəsini təsdiqləmək üçün bir alıcının üzərinə klikləyin. Bu ixtiyari bir seçimdir.</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">Təhlükəsizlik nömrəsinin yoxlanılması</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">Təhlükəsizlik nömrəsinin yoxlanılması başa çatdı</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">Bütün əlaqələr nəzərdən keçirilib, davam etmək üçün \"Göndər\" düyməsinə toxunun.</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections">%1$d əlaqəniz Signal-ı yenidən quraşdırmış və ya cihazlarını dəyişmiş ola bilər. Hekayənizi onlarla paylaşmazdan əvvəl onların təhlükəsizlik nömrələrini nəzərdən keçirin və ya onları hekayə izləyiciləri siyahınızdan çıxarın.</string>
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Güvənlik nömrəsini təsdiqlə</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Hekayədən çıxart</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">Yenə də göndər</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">Əlaqələri nəzərdən keçirin</string>
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">Göstəriləcək başqa alıcı yoxdur</string>
<!-- Done button on safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">Bitdi</string>
<!-- Title of safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">Təhlükəsizlik nömrəsi dəyişiklikləri</string>
<!-- Message of safety number review fragment -->
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
<item quantity="one">%1$d alıcı Signal-ı yenidən quraşdırmış və ya cihazlarını dəyişmiş ola bilər. Yeni təhlükəsizlik nömrəsini təsdiqləmək üçün bir alıcının üzərinə toxunun. Bu ixtiyari bir seçimdir.</item>
<item quantity="other">%1$d alıcı Signal tətbiqini yenidən quraşdırmış və ya cihazlarını dəyişmiş ola bilərlər. Yeni təhlükəsizlik nömrəsini təsdiqləmək üçün alıcının üzərinə toxunun. Bu ixtiyari bir seçimdir.</item>
</plurals>
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Əlaqələr</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Hamısını çıxart</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Çıxart</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Hekayəmin məxfiliyi</string>
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">Hekayəmdən paylaşdıqlarımı kimlərin görə biləcəyini seçin. Parametrlərə keçərək hər zaman dəyişiklik edə bilərsiniz.</string>
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">Bütün Signal bağlantıları</string>
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">Aşağıdakılar xaricində hamısı</string>
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Yalnız bunlarla paylaşın…</string>
<!-- Story info header sent heading -->
<string name="StoryInfoHeader__sent">Göndərildi</string>
<!-- Story info header received heading -->
<string name="StoryInfoHeader__received">Alındı</string>
<!-- Story info header file size heading -->
<string name="StoryInfoHeader__file_size">Fayl həcmi</string>
<!-- Story info "Sent to" header -->
<!-- Story info "Sent from" header -->
<!-- Story info "Failed" header -->
<!-- Story Info context menu label -->
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">Hekayə yeniləmələri 24 saat sonra avtomatik yox olur. Hekayənizə baxanları seçin, yaxud da xüsusi istifadəçi və ya qrupları olan yeni hekayələr yaradın.</string>
<!-- Preference title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Hekayələr xüsusiyyətini söndür</string>
<!-- Preference summary to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Hekayələr xüsusiyyətini söndürsəniz, artıq hekayələri paylaşa və ya aça bilməyəcəksiniz.</string>
<!-- Preference title to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Hekayələr xüsusiyyətini yandır</string>
<!-- Preference summary to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Digərlərinin hekayələrini paylaşın və açın. Hekayələr 24 saat sonra avtomatik yox olur.</string>
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Hekayələr xüsusiyyəti söndürülsün?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Artıq hekayələri paylaşa və onlara baxa bilməyəcəksiniz. Ən son paylaşdığınız hekayə yeniləmələri də silinəcək.</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Hekayənin məxfiliyi</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Hekayələr</string>
<!-- Story views header -->
<!-- Story view receipts toggle title -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">Baxış bildirişləri</string>
<!-- Story view receipts toggle message -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">Hekayəyə baxıldıqda bundan xəbərdar olun və bunu paylaşın. Bu funksiya qeyri-aktiv edilsə digərləri hekayənizə baxdıqda bundan xəbəriniz olmayacaq.</string>
<!-- NewStoryItem -->
<string name="NewStoryItem__new_story">Yeni hekayə</string>
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
<!-- Section header for who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Bu hekayəni kimlər görə bilər</string>
<!-- Explanation of who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"%1$s qrupunun üzvləri bu hekayəni görə və cavablandıra bilər. Qrupda bu çat üzvlüyünü yeniləyə bilərsiniz."</string>
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Qrup hekayəsini çıxart</string>
<!-- Generic title for overflow menus -->
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Əlavə menyu</string>
<!-- SMS Export Service -->
<!-- Displayed in the notification while export is running -->
<string name="SignalSmsExportService__exporting_messages">Mesajlar ixrac olunur…</string>
<!-- Displayed in the notification title when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Signal SMS ixracı tamamlandı</string>
<!-- Displayed in the notification message when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Signal-a qayıtmaq üçün toxunun</string>
<!-- ExportYourSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">SMS mesajlarınızı ixrac edin</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">SMS mesajlarınızı telefonunuzun SMS məlumat bazasına ixrac edə və onları Signal-dan çıxara, yaxud da orada saxlaya bilərsiniz. Bu, telefonunuzda olan digər SMS tətbiqlərinə onları idxal etmə imkanı verir. Bu addım SMS tarixçənizin paylaşıla bilən bir faylını yaratmır.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Davam et</string>
<!-- ExportingSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_sms_messages">SMS mesajları ixrac olunur</string>
<!-- Message of the screen when exporting sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">This may take a while</string>
<!-- Progress indicator for export -->
<plurals name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">
<item quantity="one">%1$d/%2$d ixrac olunur…</item>
<item quantity="other">%1$d/%2$d ixrac olunur…</item>
</plurals>
<!-- Alert dialog title shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_may_not_have_enough_disk_space">Disk yaddaşınız yetərli olmaya bilər</string>
<!-- Alert dialog message shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages, placeholder is the file size, e.g., 128kB -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_need_approximately_s_to_export_your_messages_ensure_you_have_enough_space_before_continuing">Mesajlarınızı ixrac etmək üçün təxminən %1$s ehtiyacınız var, davam etməmişdən əvvəl kifayət qədər boş yer olub-olmadığını yoxlayın.</string>
<!-- Alert dialog button to continue with exporting sms after seeing the lack of storage warning -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__continue_anyway">İstənilən halda davam et</string>
<!-- Dialog text shown when Signal isn\'t granted the sms permission needed to export messages, different than being selected as the sms app -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__signal_needs_the_sms_permission_to_be_able_to_export_your_sms_messages">SMS mesajlarınızı ixrac edə bilmək üçün Signal SMS icazələri tələb edir.</string>
<!-- ChooseANewDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_a_new">Yeni standart bir SMS tətbiqi seçin</string>
<!-- Button label to launch picker -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__continue">Davam et</string>
<!-- Button label for when done with changing default SMS app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__done">Bitdi</string>
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string>
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string>
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string>
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Parametrlərdə \"Standart tətbiqlər\" ekranını açmaq üçün \"Davam et\" üzərinə toxunun</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Siyahıdan \"SMS tətbiqi\" seçin</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">SMS mesajlaşmasında istifadə etmək üçün başqa bir tətbiq seçin</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Signal-a qayıdın</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Telefonunuzun Parametrlər tətbiqini açın</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">\"Tətbiqlər\" &gt; \"Standart tətbiqlər\" &gt; \"SMS tətbiqi\"nə keçin</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__keep_messages">Mesajları saxla</string>
<!-- Action button to remove messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">Mesajları çıxart</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Signal-dan SMS mesajları çıxarılsın?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Bundan sonra yaddaşda yer boşaltmaq üçün SMS mesajlarınızı Signal-dan çıxara bilərsiniz. Bu mesajları çıxarsanız da telefonunuzdakı digər SMS tətbiqləri onlara daxil ola biləcək.</string>
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to re-export messages -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__continue">Davam et</string>
<!-- Action button to cancel re-export process -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__cancel">İmtina</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__export_sms_again">SMS yenidən ixrac edilsin?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__you_already_exported_your_sms_messages">Artıq SMS mesajlarınızı ixrac etmisiniz.\nXƏBƏRDARLIQ: Davam etsəniz mesajlar çoxalacaq.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Signal-ı standart SMS tətbiqi olaraq təyin edin</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">SMS mesajlarınızı ixrac etmək üçün Signal-ı standart SMS tətbiqi olaraq təyin etməlisiniz.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Növbəti</string>
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Söhbətlərin ehtiyat nüsxəsini çıxarmaq mümkün olmadı</string>
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Artıq avtomatik olaraq söhbətlərinizin ehtiyat nüsxəsi çıxarılmayacaq.</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Söhbətlərin ehtiyat nüsxəsini çıxart</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">İndi yox</string>
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">Ehtiyat nüsxələri yenidən aktivləşdirmək üçün:</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Aşağıdan \"Parametrlərə keç\" düyməsinə toxunun</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">\"Xəbərdarlıq və xatırladıcı parametrlərinə icazə ver\" funksiyasını aktivləşdirin.</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Parametrlərə keçin</string>
<!-- SmsExportMegaphoneActivity -->
<!-- Phase 2 title of full screen megaphone indicating sms will no longer be supported in the near future -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">Signal artıq SMS-i dəstəkləməyəcək</string>
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal artıq SMS-i dəstəkləmir</string>
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal mesajları SMS mesajlarda olmayan başdan-başa şifrələmə və güclü məxfilik qoruması təmin etdiyi üçün tezliklə SMS mesajları göndərmə dəstəyini siləcək. Bu, bizə həm də Signal mesajlaşma təcrübəsini təkmilləşdirmək imkanı verəcək.</string>
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal mesajları SMS mesajlarda olmayan başdan-başa şifrələmə və güclü məxfilik qoruması təmin etdiyi üçün SMS mesajları göndərmə dəstəyini silib. Bu, bizə həm də Signal mesajlaşma təcrübəsini təkmilləşdirmək imkanı verəcək.</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">SMS ixrac et</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__remind_me_later">Daha sonra xatırlat</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will navigate the user to a web article on SMS removal -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- Phase 1 Small megaphone title indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">SMS dəstəyi ləğv olunur</string>
<!-- Phase 1 small megaphone description indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__dont_worry_encrypted_signal_messages_will_continue_to_work">Narahat olmayın, şifrələnmiş Signal mesajları davam edəcək.</string>
<!-- Phase 1 small megaphone button that takes the user to the sms export flow -->
<string name="SmsExportMegaphone__continue">Davam et</string>
<!-- Title for screen shown after sms export has completed -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">İxrac prosesi tamamlandı</string>
<!-- Button to continue to next screen -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__next">Növbəti</string>
<!-- Message showing summary of sms export counts -->
<plurals name="ExportSmsCompleteFragment__d_of_d_messages_exported">
<item quantity="one">%1$d / %2$d mesaj ixrac edildi</item>
<item quantity="other">%1$d / %2$d mesaj ixrac edildi</item>
</plurals>
<!-- Title of screen shown when some sms messages did not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__export_partially_complete">İxrac qismən tamamlandı</string>
<!-- Debug step 1 on screen shown when some sms messages did not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__ensure_you_have_an_additional_s_free_on_your_phone_to_export_your_messages">Mesajlarınızı ixrac etmək üçün telefonunuzda əlavə %1$s boş yer olub-olmadığnı yoxlayın</string>
<!-- Debug step 2 on screen shown when some sms messages dit not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry_export_which_will_only_retry_messages_that_have_not_yet_been_exported">Təkrar ixrac edin, bu zaman yalnız ixrac edilməmiş mesajlarınız ixrac olunacaq.</string>
<!-- Partial sentence for Debug step 3 on screen shown when some sms messages did not export, is combined with \'contact us\' -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__if_the_problem_persists">Problem davam edirsə, </string>
<!-- Partial sentence for deubg step 3 on screen shown when some sms messages did not export, combined with \'If the problem persists\', link text to open contact support view -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__contact_us">Bizimlə əlaqə</string>
<!-- Button text to retry sms export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry">Yenidən sına</string>
<!-- Button text to continue sms export flow and not retry failed message exports -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__continue_anyway">İstənilən halda davam et</string>
<!-- Title of screen shown when all sms messages failed to export -->
<string name="ExportSmsFullError__error_exporting_sms_messages">SMS mesajları ixrac edilərkən xəta baş verdi</string>
<!-- Helper text shown when all sms messages failed to export -->
<string name="ExportSmsFullError__please_try_again_if_the_problem_persists">Zəhmət olmasa yenidən cəhd edin. Problem davam edirsə, </string>
<!-- DonateToSignalFragment -->
<!-- Title below avatar -->
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">Məxfiliyiniz mənfəətimizdən daha üstündür</string>
<!-- Continue button label -->
<string name="DonateToSignalFragment__continue">Davam et</string>
<!-- Description below title -->
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">Dəstəklərinizlə yaradılmış şəxsi mesajlaşma. Reklamsız, təqibsiz və güzəştsiz. Signal-ı dəstəkləmək üçün indi ianə verin.</string>
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
<string name="DonationPillToggle__monthly">Aylıq</string>
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
<string name="DonationPillToggle__one_time">Birdəfəlik</string>
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
<!-- Sheet title when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Signal-a aylıq %1$s ianə verin</string>
<!-- Sheet summary when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">%1$s nişanını əldə edin</string>
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Signal-a %1$s ianə verin</string>
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
<item quantity="one">%2$d günlük %1$s nişanı əldə edin</item>
<item quantity="other">%2$d günlük %1$s nişanı əldə edin</item>
</plurals>
<!-- Button label for paying with a credit card -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">Kredit və ya debet kartı</string>
<!-- Sheet summary when giving donating for a friend -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_for_a_friend">Bir dostunuza ianə verin</string>
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">Ləğv edilir…</string>
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">Həddən artıq çox kontakt emal edilib</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
<item quantity="one">Kontaktlarınızın emal edilməsi üçün %1$d gün içində növbəti cəhd ediləcək.</item>
<item quantity="other">Kontaktlarınızın emal edilməsi üçün %1$d gün içində növbəti cəhd ediləcək.</item>
</plurals>
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">Problemin tezliklə həlli üçün bir çox kontaktı sinxronizə edən kontaktları və ya hesabları telefonunuzdan silməyi nəzərdə saxlayın.</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">Kontaktlarınızı emal etmək mümkün olmadı</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">Telefonunuzdakı kontaktların sayı Signal-ın emal edə biləcəyi limitdən daha çoxdur. Signal-da kontaktları tapmaq üçün bir çox kontaktı sinxronizə edən kontaktları və hesabları telefonunuzdan silməyi nəzərdə saxlayın.</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">Daha ətraflı</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">Kontaktları</string>
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">Kontaktlar tətbiqi tapılmadı</string>
<!-- PaymentMessageView -->
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">%1$s adlı şəxsə göndərdiniz</string>
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">%1$s adlı şəxs sizə göndərdi</string>
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">Məlumatınız məxfidir</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">İanə verdiyiniz zaman Signal heç bir şəxsi məlumatınızı toplamır və ya saxlamır.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">İanələrinizi qəbul etmək üçün ödəniş emalçımız kimi Stripe-dan istifadə edirik. Onlara verdiyiniz heç bir məlumatı əldə etmir, saxlamır və ya yaddaşa vermirik.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">Signal ianələrinizi Signal hesabınızla əlaqələndirmir və bunu edə bilməz.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">Dəstəyiniz üçün təşəkkürlər!</string>
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">Təqdimat: Qrup hekayələri</string>
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">Hekayə yeniləmələrini artıq qoşulduğunuz bir qrup söhbətində paylaşın.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">Qrup söhbətində olan istənilən şəxs hekayəyə əlavə edə bilər.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">Qrup söhbətində olan bütün üzvlər hekayəyə verilən cavabları görə bilər.</string>
<!-- Button label to dismiss sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">Növbəti</string>
<string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string>
<!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet -->
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">İanə ver</string>
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">Ödəniş</string>
<!-- ChatFilter -->
<!-- Displayed in a pill at the top of the chat list when it is filtered by unread messages -->
<string name="ChatFilter__filtered_by_unread">Oxunmamışlara görə filtrlənib</string>
<!-- Displayed underneath the filter circle at the top of the chat list when the user pulls at a very low velocity -->
<string name="ChatFilter__pull_to_filter">Filtrləmək üçün aşağı çəkin</string>
<!-- Displayed in the "clear filter" item in the chat feed if the user opened the filter from the overflow menu -->
<string name="ChatFilter__tip_pull_down">İpucu: Filtrləmək üçün çat siyahısı ekranında aşağı çəkin</string>
<!-- Title for screen describing that sms support is going to be removed soon -->
<string name="SmsRemoval_title_going_away">SMS dəstəyi davam edir</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet why sms is being removed, placeholder with be date of removal (e.g., March 21st) -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_s">Tezliklə Signal tətbiqində SMS mesajlaşması artıq %1$s tarixindən sonra dəstəklənməyəcək.</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as second bullet why sms is being removed -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_2">SMS mesajları Signal mesajlarından fərqlidir. <b> Bu davam edən şifrəli Signal mesajlarına təsir etməyəcək.</b></string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as third bullet why sms is being removed -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_3">SMS mesajlarınızı ixrac edib, yeni bir SMS tətbiqi seçə bilərsiniz.</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet variant why sms is being removed when user is locked out of sms -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_phase_3">Signal SMS mesajları göndərmə dəstəyini daha göstərmir.</string>
<!-- Button label on sms removal info/megaphone to start the export SMS flow -->
<string name="SmsRemoval_export_sms">SMS-i ixrac et</string>
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Signal istifadəçi adınızı təyin edin</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">İstifadəçi adları digərlərinin telefon nömrəniz olmadan da sizə mesaj göndərməsinə imkan verir</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">İndi yox</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__continue">Davam et</string>
<!-- Text Formatting -->
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Qalın</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Kursiv</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Üstüxətli</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Qeyri-proporsional</string>
<!-- UsernameEducationFragment -->
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Davam et</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Signal istifadəçi adınızı təyin edin</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">İstifadəçi adını redaktə et</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">İstifadəçi adını sil</string>
<!-- Time duration picker -->
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for hour, e.g., 12h -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">s</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for minute, e.g., 24m -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">d</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label for button that will apply the setting -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_positive_button">Təyin et</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, helper text indicating minimum allowable duration -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">Ekran kilidi aktivləşmədən əvvəlki minimal vaxt 1 dəqiqədir.</string>
<!-- EOF -->
</resources>