Signal-Android/app/src/main/res/values-ro/strings.xml

5784 wiersze
484 KiB
XML
Czysty Wina Historia

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
<resources>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url_no_scheme" translatable="false">signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
<string name="yes">Da</string>
<string name="no">Nu</string>
<string name="delete">Șterge</string>
<string name="please_wait">Te rugăm așteaptă…</string>
<string name="save">Salvează</string>
<string name="note_to_self">Notă Personală</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal se actualizează…</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Încă nu ai setat o parolă!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Dezactivez parola?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Această acțiune va debloca permanent Signal și notificările pentru mesaje.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Dezactivează</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Dezactivezi mesajele și apelurile Signal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Dezactivezi mesajele și apelurile Signal prin anularea înregistrării din server. Va trebui să-ți reînregistrezi numărul de telefon pentru a le folosi din nou în viitor.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Eroare de conectare la server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">Codurile PIN sunt necesare pentru blocarea înregistrării. Pentru a dezactiva codurile PIN, te rugăm să dezactivezi mai întâi blocarea înregistrării.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN creat.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN dezactivat.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Transcrie fraza de recuperare plăți</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Transcrie frază</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Înainte de a putea dezactiva PIN-ul, trebuie să transcrii fraza de recuperare pentru a te asigura că poți recăpăta accesul la plățile contului.</string>
<!-- NumericKeyboardView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
<!-- Back button on numeric keyboard -->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">Backspace</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(imagine)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(locație)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(răspuns)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Mesaj vocal)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galerie</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Fișier</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Contact</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Locație</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal are nevoie de permisiune pentru a afișa pozele și videoclipurile tale.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Permite Acces</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Plată</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nu pot găsi o aplicație pentru selecție media.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal are nevoie de permisiunea pentru spațiul de stocare pentru a putea atașa poze, videoclipuri sau audio, dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm continuă în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Spațiu de stocare\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal are nevoie de permisiunea pentru Contacte pentru a putea atașa informații despre contacte, dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm continuă în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Contacte\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal are nevoie de permisiunea pentru Locație pentru a putea atașa o locație dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm continuă în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \'Locație\".</string>
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s nu a activat Plățile </string>
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">Vrei să le trimitem o cerere pentru a activa Plățile?</string>
<!-- Alert dialog button to send request -->
<string name="AttachmentManager__send_request">Trimite cererea</string>
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
<string name="AttachmentManager__cancel">Anulează</string>
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Se încarcă media…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Se comprimă videoclipul…</string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Se caută mesaje…</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Utilizatori blocați</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Adaugă un utilizator blocat</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Utilizatorii blocați nu vor putea să te sune sau să îți trimită mesaje.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Nu există utilizatori blocați</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Blochezi utilizatorul?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" nu va putea să te apeleze sau să îți trimită mesaje.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Blochează</string>
<!-- CreditCardFragment -->
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for one-time donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s">Suma donației: %1$s</string>
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for monthly donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s_per_month">Sumă donație: %1$s/lună</string>
<!-- Explanation of how to fill in the form, displayed above the credit card text fields -->
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">Introdu detaliile cardului. Signal nu colectează sau păstrează informațiile personale.</string>
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
<string name="CreditCardFragment__card_number">Numărul cardului</string>
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">LL/AA</string>
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">Numărul cardului este invalid</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">Cardul a expirat</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">Codul este prea scurt</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">Codul este prea lung</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">Cod invalid</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">Lună invalidă</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
<string name="CreditCardFragment__year_required">An necesar</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">An invalid</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with payment -->
<string name="CreditCardFragment__continue">Continuă</string>
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Blochează și părăsește %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Blochezi %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Nu vei mai putea primi mesaje sau actualizări de la acest grup, iar membri nu te vor mai putea adăuga la acest grup.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Membrii grupului nu te vor mai putea adăuga din nou la acest grup.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Membrii grupului te vor putea adăuga din nou la acest grup.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Vei putea trimite mesaje și vă veți putea apela reciproc, iar numele și fotografia ta va fi împărtășită cu ei.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Veți putea să vă trimiteți mesaje.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Persoanele blocate nu vor putea să te sune sau să îți trimită mesaje.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Persoanele blocate nu vor putea să îți trimită mesaje.</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Blochează știrile și informările Signal.</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Primește din nou informări și știri Signal.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Deblochezi %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blochează</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Blochează și Părăsește</string>
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Raportează spam și blochează</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Azi</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Ieri</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Săptămâna aceasta</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Luna aceasta</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Mare</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Mediu</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Mic</string>
<!-- CameraXFragment -->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Atinge pentru poză, ține apăsat pentru videoclip</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Capturează</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Schimbă camera</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Deschide galerie</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Contacte recente</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Contacte Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Grupuri Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Poți distribui cu un maxim de %1$d conversații.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Selectează destinatarii Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Niciun contact Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Poți utiliza butonul de cameră pentru a trimite fotografii doar contactelor Signal. </string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Nu poți găsi pe cine cauți?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Invită un contact să se alăture pe Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Caută</string>
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Dezactivezi ocolirea cenzurii?</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Acum te poți conecta la serviciul Signal direct, pentru o experiență mai bună.</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Dezactivare</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nu, mulțumesc</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Elimină</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Elimini poza de profil?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Elimini poza de grup?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Actualizează Signal</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Această versiune a aplicației nu mai este suportată. Pentru a continua să trimiți și să primești mesaje, actualizează la cea mai recentă versiune.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Actualizează</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Nu Actualiza</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Avertizare</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Versiunea ta de Signal a expirat. Poți vedea istoricul mesajelor tale, dar nu vei mai putea trimite sau primi mesaje până nu actualizezi.</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nu s-a găsit nici un web browser.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">Trimite email</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Un apel celular este deja în desfășurare.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Începi apel vocal?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Anulează</string>
<string name="CommunicationActions_call">Apelează</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Apel nesecurizat</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Se pot percepe taxe de operator. Numărul apelat nu este înregistrat la Signal. Acest apel va fi plasat prin intermediul operatorului tău de telefonie mobilă, nu prin internet.</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Conversații recente</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contacte</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupuri</string>
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">Membri grupului</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Căutare număr de telefon</string>
<!-- Header for username search -->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Caută după nume de utilizator</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Poveștile Mele</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">Nou</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Conversații</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Mesaje</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mesaj %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Apel Signal %1$s</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Prenume</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Nume</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Prefix</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Sufix</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Nume mijlociu</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">Trimite contactul</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Acasă</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobil</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Serviciu</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Altul</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Contactul selectat a fost invalid</string>
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">Editează numele</string>
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">Avatar</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Nu a fost trimis, atinge pentru detalii</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Trimis parțial, atinge pentru detalii</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Trimitere eșuată</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Am primit un mesaj pentru schimbul de chei, atinge pentru a-l procesa.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s a părăsit grupul.</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">Trimiterea a fost întreruptă</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Trimitere eșuată, atinge pentru varianta nesecurizată</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Revii la SMS ne-criptat ca soluție de rezervă?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Revii la MMS ne-criptat ca soluție de rezervă?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Acest mesaj <b>nu</b> va fi criptat pentru că destinatarul nu mai este un utilizator Signal.\n\nTrimiți mesaj nesecurizat?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nu pot găsi o aplicație pentru a deschide acest tip media.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Copiat %1$s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">de la %1$s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">către %1$s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  Află mai Multe</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Descarcă mai Multe</string>
<string name="ConversationItem_pending">  În curs</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Acest mesaj a fost șters.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Ai șters acest mesaj.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Nu se poate descărca mesajul. %1$s va trebui să îl trimită din nou.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">Nu se poate descărca imaginea. %1$s va trebui să o trimită din nou.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">Nu se poate descărca videoclipul. %1$s va trebui să îl trimită din nou.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">Nu se poate descărca mesajul. Va trebui să îl trimiți din nou.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">Nu se poate descărca imaginea. Va trebui să o trimiți din nou.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">Nu se poate descărca videoclipul. Va trebui să îl trimiți din nou.</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Adaugă atașament</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Selectează informații de contact</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Compune mesaj</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Ne pare rău, a apărut o eroare în setarea atașamentului tău.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Destinatarul nu este o adresă validă de SMS sau email!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Mesajul este gol!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Membri grup</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Atinge aici pentru a începe un apel de grup</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatar invalid!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Adăugat pe ecranul principal</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Nu există suport pentru apeluri</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Acest dispozitiv nu pare să suporte apeluri.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS nesecurizat</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">SMS nesigur (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS nesecurizat</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Mesaj Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Hai să folosim Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Te rugăm alege un contact</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Deblochează</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Atașamentul depășește limita de mărime pentru tipul de mesaj pe care-l trimiți.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nu se poate înregistra audio!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Nu poți trimite mesaje acestui grup pentru că nu mai ești membru.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Numai %1$s pot trimite mesaje.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">administratori</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Trimite mesaj unui administrator</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Nu se poate iniția apelul de grup</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Doar administratorii acestui grup pot iniția un apel.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Nu există nicio aplicație disponibilă pe dispozitivul tău care să poată deschide acest link.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Solicitarea ta de a te alătura grupului a fost trimisă administratorului. Vei fi notificat când acesta ia o decizie.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Anulează Cerere</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Pentru a trimite mesaje audio, permite-i aplicației Signal accesul la microfonul tău.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal are nevoie de permisiunea pentru Microfon pentru a putea trimite mesaje audio dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm să continui în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Microfon\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal are nevoie de permisiunile pentru Microfon și Cameră pentru a putea apela pe %1$s, dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm continuă în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Microfon\" și \"Camera\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Pentru a captura poze sau filme, permite aplicației Signal să acceseze camera.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a captura poze sau filme dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm continuă în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Camera\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a captura poze sau filme</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Activează permisiunea pentru microfon pentru a captura videoclipuri cu sunet.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal are nevoie de permisiunea pentru microfon pentru a putea înregistra videoclipuri, dar aceasta a fost refuzată. Te rugăm continuă la setările aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Microfon\" și \"Cameră\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal are nevoie de permisiunea pentru microfon pentru a înregistra videoclipuri.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal nu poate trimite mesaje SMS/MMS pentru că nu este aplicația ta implicită de SMS. Vrei să schimbi asta în setările tale Android?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Da</string>
<string name="ConversationActivity_no">Nu</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d din %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Niciun rezultat</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Pachetul cu autocolante este instalat</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Nou! Spune-o cu autocolante</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Anulează</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Șterg conversația?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Șterge și părăsește grupul?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Această conversație o să fie ștearsă de pe toate dispozitivele tale.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Vei părăsi acest grup și va fi șters de pe toate dispozitivele tale.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Șterge</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Șterge și părăsește</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Pentru a apela pe %1$s, Signal are nevoie de acces la microfonul tău.</string>
<string name="ConversationActivity_join">Alătură-te</string>
<string name="ConversationActivity_full">Plin</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Eroare la trimiterea conținutului media</string>
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Raportat ca spam și blocat.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">Mesajele prin SMS sunt momentan dezactivate. Poți să exporți mesajele către altă aplicație de pe telefonul tău.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">Mesajele SMS nu mai sunt acceptate de Signal. Poți să exporți mesajele către altă aplicație de pe telefonul tău.</string>
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">Exportă mesaje SMS</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Mesajele SMS sunt momentan dezactivate. Invită pe %1$s pe Signal ca să continui conversația aici.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Mesajele SMS nu mai sunt acceptate pe Signal. Invită pe %1$s pe Signal ca să continui conversația aici.</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Invită la Signal</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Vei primi un mesaj de reamintire curând din nou.</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%1$d mesaj necitit</item>
<item quantity="few">%1$d mesaje necitite</item>
<item quantity="other">%1$d de mesaje necitite</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">Aplicația Agendă nu a fost găsită.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Șterg mesajul selectat?</item>
<item quantity="few">Șterg mesajele selectate?</item>
<item quantity="other">Șterg mesajele selectate?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Salvez pe spațiul de stocare?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Salvarea acestui fișier pe spațiul de stocare va permite altor aplicații de pe dispozitivul tău să îl acceseze.\n\nContinui?</item>
<item quantity="few">Salvarea tuturor celor %1$d fișiere pe spațiul de stocare va permite altor aplicații de pe dispozitivul tău să le acceseze.\n\nContinui?</item>
<item quantity="other">Salvarea tuturor celor %1$d de fișiere pe spațiul de stocare va permite altor aplicații de pe dispozitivul tău să le acceseze.\n\nContinui?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">A apărut o eroare în timpul salvării atașamentului pe spațiul de stocare!</item>
<item quantity="few">A apărut o eroare în timpul salvării atașamentelor pe spațiul de stocare!</item>
<item quantity="other">A apărut o eroare în timpul salvării atașamentelor pe spațiul de stocare!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nu se poate scrie pe spațiul de stocare!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Se salvează atașamentul</item>
<item quantity="few">Se salvează %1$d atașamente</item>
<item quantity="other">Se salvează %1$d de atașamente</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Se salvează atașamentul pe spațiul de stocare…</item>
<item quantity="few">Se salvează %1$d atașamente pe spațiul de stocare…</item>
<item quantity="other">Se salvează %1$d de atașamente pe spațiul de stocare…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">În curs…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Date (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Se șterge</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Se șterg mesajele…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Șterge doar pentru mine</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Șterge pentru toată lumea</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Șterge pe acest dispozitiv</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Șterge de peste tot</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Acest mesaj va fi șters pentru toți participanții la conversație dacă aceștia folosesc o versiune recentă Signal. Toți participanții vor putea vedea că ai șters mesajul.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Mesajul original nu a fost găsit</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Mesajul original nu mai este disponibil</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Mesajul nu a putut fi deschis</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Poți glisa la dreapta pe orice mesaj pentru a răspunde rapid</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Poți glisa la stânga pe orice mesaj pentru a răspunde rapid</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Fișierele trimise de tip media vizibile o singură dată sunt eliminate automat după ce sunt trimise</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Ai văzut deja acest mesaj</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Poți adăuga notițe pentru tine în această conversație.\nDacă ai dispozitive asociate contului notițele noi vor fi sincronizate.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d membri ai grupului au același nume.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Atinge pentru examinare</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Examinează cu atenție solicitările</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal a găsit un alt contact cu același nume.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">Contactează-ne</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Verifică</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">Nu acum</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Numărul tău de siguranță pentru %1$s s-a schimbat</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Numărul tău de siguranță pentru %1$s s-a schimbat, probabil pentru că au reinstalat Signal sau au schimbat dispozitivele. Atinge Verificare pentru a confirma noul număr de siguranță. Acest lucru este opțional.</string>
<!-- Message shown to indicate which notification profile is on/active -->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s activ</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">Blochez cererea?</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s nu se va mai putea alătura grupului folosind linkul acestuia. Dar vei putea în continuare să-i adaugi manual.</string>
<!-- Dialog confirm block request button -->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">Blochează cererea</string>
<!-- Dialog cancel block request button -->
<string name="ConversationFragment__cancel">Anulare</string>
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
<string name="ConversationFragment__blocked">Blocat</string>
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">Șterge filtru</string>
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Fără conversații necitite</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Șterg conversația selectată?</item>
<item quantity="few">Șterg conversațiile selectate?</item>
<item quantity="other">Șterg conversațiile selectate?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Această acțiune va șterge permanent conversația selectată.</item>
<item quantity="few">Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d conversații selectate.</item>
<item quantity="other">Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d de conversații selectate.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Se șterge</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Se șterg conversațiile selectate…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Conversație arhivată</item>
<item quantity="few">%1$d conversații arhivate</item>
<item quantity="other">%1$d de conversații arhivate</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Anulează</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Conversațiile au fost mutate în inbox</item>
<item quantity="few">%1$d conversații au fost mutate în inbox</item>
<item quantity="other">%1$d de conversații au fost mutate în inbox</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Citit</item>
<item quantity="few">Citite</item>
<item quantity="other">Citite</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">Necitit</item>
<item quantity="few">Necitite</item>
<item quantity="other">Necitite</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="one">Fixare</item>
<item quantity="few">Fixare</item>
<item quantity="other">Fixare</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unpin_plural">
<item quantity="one">Anulare fixare</item>
<item quantity="few">Anulare fixări</item>
<item quantity="other">Anulare fixări</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="one">Silențios</item>
<item quantity="few">Silențios</item>
<item quantity="other">Silențios</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unmute_plural">
<item quantity="one">Activare notificări</item>
<item quantity="few">Activare notificări</item>
<item quantity="other">Activare notificări</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select">Selectează</string>
<plurals name="ConversationListFragment_archive_plural">
<item quantity="one">Arhivează</item>
<item quantity="few">Arhivează</item>
<item quantity="other">Arhivează</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unarchive_plural">
<item quantity="one">Dezarhivează</item>
<item quantity="few">Dezarhivează</item>
<item quantity="other">Dezarhivează</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">Șterge</item>
<item quantity="few">Șterge</item>
<item quantity="other">Șterge</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Selectează tot</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%1$d selectată</item>
<item quantity="few">%1$d selectate</item>
<item quantity="other">%1$d selectate</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Profil notificări</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Activează sau dezactivează profilul tău de aici</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s activ</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mesaj pentru schimbul de chei</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversații arhivate (%1$d)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">Verificat</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Tu</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Selectează membrii</string>
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Treci mai jos ca să filtrezi</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Eliberează ca să filtrezi</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Eroare la setarea pozei de profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problemă la setarea profilului</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Configurează-ți profilul</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Profilul și schimbările tale vor fi vizibile pentru persoanele cărora le dai mesaj, pentru contacte și grupuri.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Setează avatar</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">Profilurile sunt vizibile pentru contacte, grupuri și persoanele cărora le dai mesaj,</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Cine mă poate găsi după număr?</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Cine îmi poate găsi numărul?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Oricine are numărul tău de telefon în agendă te va vedea la contacte în Signal. Celelalte persoane te vor putea găsi cu ajutorul numărului tău de telefon în căutare.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Nimeni de pe Signal nu va putea să te găsească cu numărul de telefon.</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Restaurez din backup?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Restaurezi mesajele și media dintr-un backup local. Dacă nu restaurezi acum, nu vei putea restaura mai târziu.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Restabilire din backup</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Selectează backup</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Află mai multe</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Nu este disponibil niciun manager de fișiere</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Restaurarea a fost finalizată</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Pentru a continua să utilizezi backup-uri, te rugăm să alegi un director. Noile backup-uri vor fi salvate în această locație.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Alege directorul</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Nu acum</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Backup-ul nu a fost găsit.</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Backup-ul nu a putut fi citit.</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Backup-ul are o extensie greșită.</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Backup-uri pt. conversații</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Backup-urile sunt criptate cu o parolă și sunt stocate pe dispozitivul tău.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Creează backup</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Ultimul backup: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Director backup</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Ora realizării back-upului</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Verificare parolă backup</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Testează parola de backup și asigură-te că se potrivește</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Activează</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Dezactivează</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Pentru a restabili un backup, instalează o copie nouă Signal. Deschide aplicația și atinge \"Restabilire backup\", apoi selectează un fișier de backup. %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Află mai multe</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">În curs de desfășurare…</string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">Se verifică backup-ul…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d până acum…</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% până acum…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal necesită permisiunea de acces la stocarea externă pentru a putea crea backup-uri, dar i-a fost refuzat permanent. Te rugăm continuă la setări aplicație, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Stocare\".</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Personalizat: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Implicit: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Niciuna</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Pentru a face o fotografie este nevoie de permisiunea camerei.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Vizualizarea galeriei tale necesită permisiunea de stocare.</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">Acum</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$dm</string>
<string name="DateUtils_today">Azi</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Ieri</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s la %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Mâine</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">În seara asta</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Mesaje programate</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Alege data și ora</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Mesaje programate</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Când trimiți un mesaj programat, asigură-te că dispozitivul tău va fi pornit și conectat la internet în momentul trimiterii. Dacă nu, mesajul tău se va trimite când se reconectează dispozitivul tău.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Okay</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Ca să activezi programarea mesajelor:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Ca să re-activezi programarea mesajelor:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Selectează data</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Selectează ora</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Programează mesajul</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Programează trimiterea</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Toate momentele în (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Momentul selectat este în trecut. Asta va trimite mesajul imediat.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Trimite imediat</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Trimite acum</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reprogramează</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Șterge</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Ștergi mesajul selectat programat?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Se șterge mesajul programat…</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Sesiunea conversației a fost resetată</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal folosește criptare integrală și câteodată va avea nevoie să reîmprospăteze sesiunile de conversație. Acest lucru nu va afecta securitatea conversațiilor dar s-ar putea să fi ratat un mesaj de la acest contact și ai putea să-l rogi să-l retrimită.</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Disociez \'%1$s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Prin disocierea acestui dispozitiv, nu va mai putea trimite și primi mesaje.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Conexiunea la rețea a eșuat</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Încearcă din nou</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Se disociază dispozitivul…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Se disociază dispozitivul</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Eroare de rețea!</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Dispozitiv fără nume</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Asociat %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Ultima oară activ %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Azi</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Fișier fără nume</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimizează pentru lipsa serviciilor Play</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Acest dispozitiv nu suportă serviciile Play. Apasă pentru a dezactiva optimizarea de sistem a bateriei care împiedică Signal să preia mesaje cât timp este inactiv.</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Această versiune a Signal a expirat. Actualizează acum pentru a trimite și primi mesaje.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Actualizează acum</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%1$d solicitare de membru în așteptare.</item>
<item quantity="few">%1$d solicitări de membru în așteptare.</item>
<item quantity="other">%1$d de solicitări de membru în așteptare.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Vizualizare</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Eroare permanentă de comunicare cu Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal nu s-a putut înregistra la Google Play Services. Mesajele și apelurile Signal au fost dezactivate, te rugăm încearcă să te înregistrezi din nou din meniul Setări &gt; Avansat.</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">A apărut o eroare la obținerea GIF-ului la rezoluție maximă</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Adaugi membrul?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Adaugi \"%1$s\" la \"%2$s\"?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" adăugat la \"%2$s\".</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Adaugă la grup</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Adaugă la grupuri</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Această persoană nu poate fi adăugată la grupurile vechi.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Adaugă</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Adaugă la un grup</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Alege un nou administrator</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Gata</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Ai părăsit \"%1$s.\"</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you">Tu</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Oricine</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Toți membri</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Doar administratorii</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Nimeni</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Invitație trimisă</item>
<item quantity="few">%1$d invitații trimise</item>
<item quantity="other">%1$d de invitații trimise</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">\"%1$s\" nu poate fi adăugat automat la acest grup de către tine.\n\nAu fost invitați să se alăture și nu vor vedea niciun mesaj de grup până când nu acceptă.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Acești utilizatori nu pot fi adăugați automat la acest grup de către tine.\n\nAu fost invitați să se alăture și nu vor vedea niciun mesaj de grup până când nu acceptă.</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Ce sunt Noile Grupuri?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Noile grupuri au funcții precum @mențiuni și administratori de grup și vor suporta mai multe funcții în viitor.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Tot istoricul mesajelor și conținutul media a fost păstrat înainte de actualizare.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Va trebui să accepți o invitație pentru a te alătura din nou acestui grup și nu vei primi mesaje de grup până când nu accepți.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Acest membru va trebui să accepte o invitație de a se alătura din nou acestui grup și nu va putea primi mesaje de grup până când nu acceptă:</item>
<item quantity="few">Acești membri vor trebui să accepte o invitație de a se alătura din nou acestui grup și nu vor primi mesaje de grup până când nu acceptă:</item>
<item quantity="other">Acești membri vor trebui să accepte o invitație de a se alătura din nou acestui grup și nu vor primi mesaje de grup până când nu acceptă:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Acest membru a fost eliminat din grup și nu se va putea alătura din nou până când nu realizează actualizarea:</item>
<item quantity="few">Acești membri au fost eliminați din grup și nu se vor putea alătura din nou până când nu realizează actualizarea:</item>
<item quantity="other">Acești membri au fost eliminați din grup și nu se vor putea alătura din nou până când nu realizează actualizarea:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Actualizează la Noul Grup</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Actualizează acest grup</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Noile Grupuri au funcții precum @mențiuni și administratori de grup și vor suporta mai multe funcții în viitor.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Tot istoricul mesajelor și conținutul media o să fie păstrate înainte de actualizare.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">A apărut o eroare de rețea. Încearcă mai târziu.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Actualizarea nu a reușit.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Acest membru va trebui să accepte o invitație de a se alătura din nou acestui grup și nu va primi mesaje de grup până când nu acceptă:</item>
<item quantity="few">Acești membri vor trebui să accepte o invitație de a se alătura din nou acestui grup și nu vor primi mesaje de grup până când nu acceptă:</item>
<item quantity="other">Acești membri vor trebui să accepte o invitație de a se alătura din nou acestui grup și nu vor primi mesaje de grup până când nu acceptă:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Acest membru nu se poate alătura grupurilor noi și va fi eliminat din grup:</item>
<item quantity="few">Acești membri nu se pot alătura grupurilor noi și vor fi eliminați din grup:</item>
<item quantity="other">Acești membri nu se pot alătura grupurilor noi și vor fi eliminați din grup:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d membru nu a putut fi adăugat noului grup. Vrei să-l adaugi acum?</item>
<item quantity="few">%1$d membri nu au putut fi adăugați noului grup. Vrei să-i adaugi acum?</item>
<item quantity="other">%1$d de membri nu au putut fi adăugați Noului Grup. Vrei să-i adaugi acum?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Adaugă membru</item>
<item quantity="few">Adaugă membri</item>
<item quantity="other">Adaugă membri</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Nu, mulțumesc</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Adaugi membru?</item>
<item quantity="few">Adaugi membri?</item>
<item quantity="other">Adaugi membri?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Acest membru nu a putut fi adăugat automat la noul grup când a fost actualizat:</item>
<item quantity="few">Acești membri nu au putut fi adăugați automat la noul grup când a fost actualizat:</item>
<item quantity="other">Acești membri nu au putut fi adăugați automat la Noul Grup când a fost actualizat:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Adaugă membru</item>
<item quantity="few">Adaugă membri</item>
<item quantity="other">Adaugă membri</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Nu s-a putut adăuga membrul. Încearcă mai târziu.</item>
<item quantity="few">Nu s-au putut adăuga membri. Încearcă mai târziu.</item>
<item quantity="other">Nu s-au putut adăuga membri. Încearcă mai târziu.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Nu se poate adăuga membrul.</item>
<item quantity="few">Nu se pot adăuga membri.</item>
<item quantity="other">Nu se pot adăuga membri.</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Părăsești grupul?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Nu vei mai putea trimite sau primi mesaje în acest grup.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Părăsește</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Alege un nou administrator</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Înainte de a pleca, trebuie să alegi cel puțin un nou administrator pentru acest grup.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Alege un administrator</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Previzualizarea linkului nu este disponibilă</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Acest link de grup nu este activ</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d membru</item>
<item quantity="few">%1$d membri</item>
<item quantity="other">%1$d de membri</item>
</plurals>
<!-- PendingMembersActivity -->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Invitații la grup în așteptare</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Solicitări</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Invitații</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Persoane pe care le-ai invitat</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Nu ai invitații în așteptare.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Invitații de la alți membri ai grupului</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Nu există invitații în așteptare din partea altor membri ai grupului.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Nu sunt afișate detalii despre persoanele invitate de alți membri ai grupului. Dacă invitații aleg să se alăture, informațiile lor vor fi distribuite grupului în acel moment. Nu vor vedea niciun mesaj din grup până nu se alătură.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Revocare invitație</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Revocare invitații</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Revocare invitație</item>
<item quantity="few">Revocare %1$d invitații</item>
<item quantity="other">Revocare %1$d de invitații</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">A apărut o eroare la revocarea invitației</item>
<item quantity="few">A apărut o eroare la revocarea invitațiilor</item>
<item quantity="other">A apărut o eroare la revocarea invitațiilor</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Solicitări de membru în așteptare</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Nici o cerere de membru de afișat.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Persoanele din această listă încearcă să se alăture acestui grup prin intermediul linkului de grup.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"\"%1$s\" a fost adăugat"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"\"%1$s\" a fost refuzat"</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name="AddMembersActivity__done">Gata</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Această persoană nu poate fi adăugată la grupurile vechi.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Adaugi „%1$s“ la „%2$s“?</item>
<item quantity="few">Adaugi %3$d membri la \"%2$s\"?</item>
<item quantity="other">Adaugi %3$d de membri la \"%2$s\"?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Adaugă</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Adăugare membri</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Numește acest grup</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Creează grup</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Creează</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Membri</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Poți adăuga sau invita prieteni după crearea acestui grup.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Nume grup (obligatoriu)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Nume grup (opțional)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Acest câmp este obligatoriu.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Crearea grupului a eșuat.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Încearcă mai târziu.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Elimină</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Contact SMS</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Elimină pe %1$s din acest grup?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Ai selectat un contact care nu acceptă grupuri Signal, astfel că acest grup va fi MMS. Fotografiile și numele personalizate din grupul MMS vor fi disponibile doar pentru tine.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Ai selectat un contact care nu suportă grupuri Signal, astfel acest grup va fi de tip MMS. Numele și fotografiile personalizate ale grupurilor MMS vor fi vizibile doar pentru tine. Suportul pentru grupurile MMS va fi eliminat curând pentru a ne concentra pe mesaje criptate.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Cine poate adăuga membri?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Cine poate edita informațiile grupului?</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%1$d membru adăugat.</item>
<item quantity="few">%1$d membri adăugați.</item>
<item quantity="other">%1$d de membri adăugați.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Nu ai drepturile pentru a face acest lucru</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Cineva adăugat de tine nu acceptă noile grupuri și trebuie să actualizeze Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Cineva adăugat de tine nu acceptă grupuri de anunț și trebuie să actualizeze Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Actualizarea grupului a eșuat.</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Nu ești membru în acest grup</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Grupul nu a putut fi actualizat, te rugăm să încerci mai târziu</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Grupul nu a putut fi actualizat din cauza unei erori de rețea, te rugăm să încerci mai târziu</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Editare nume și poză</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Grup Vechi</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Acesta este un grup vechi. Funcții precum administratorii de grup sunt disponibile doar grupurilor noi.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Acesta este un grup vechi. Pentru a accesa funcții precum @mențiuni și administratorii de grup,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Acest grup vechi nu poate fi actualizat la unul nou, pentru că este prea mare. Dimensiunea maximă a unui grup este de %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">actualizează acest grup.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Acesta este un grup MMS nesigur. Pentru a comunica în mod privat invită-ți contactele la Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Invită acum</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">mai multe</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Adaugă descrierea grupului…</string>
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Anunță-mă pentru Mențiuni</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Dorești să primești notificări atunci când ești menționat în convorbiri fără sunet?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Notifică-mă întotdeauna</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Nu mă notifica</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Nume profil</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Nume utilizator</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Despre</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Scrie câteva cuvinte despre tine</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Numele tău</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Numele tău de utilizator</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Eroare la setarea avatarului</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">Insigne</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Editează fotografia</string>
<!-- Snackbar message after creating username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Numele de utilizator a fost creat</string>
<!-- Snackbar message after copying username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Numele de utilizator a fost copiat</string>
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">Nu s-a putut șterge numele de utilizator. Încearcă mai târziu.</string>
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">Numele de utilizator a fost șters</string>
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__something_went_wrong">Something went wrong with your username, it\'s no longer assigned to your account. You can try and set it again or choose a new one.</string>
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">Fix now</string>
<!-- ManageRecipientActivity -->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Nu există grupuri în comun</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d grup în comun</item>
<item quantity="few">%1$d grupuri în comun</item>
<item quantity="other">%1$d de grupuri în comun</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s a invitat o persoană</item>
<item quantity="few">%1$s a invitat %2$d persoane</item>
<item quantity="other">%1$s a invitat %2$d de persoane</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Notificări personalizate</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Mesaje</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Utilizează notificări personalizate</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Sunet de notificare</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Vibrații</string>
<!-- Button text for customizing notification options -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">Personalizează</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">Modifică sunetul și vibrațiile</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Setări apel</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Ton de apel</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Implicit</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Necunoscut</string>
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Link grup</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Distribuie</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Resetare link</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Aprobare membri noi</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Solicită unui administrator să aprobe membri noi care se alătură prin linkul grupului.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Sigur dorești să resetezi linkul de grup? Oamenii nu vor mai putea să se alăture grupului folosind linkul curent.</string>
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">Cod QR</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Persoanele care scanează acest cod se vor putea alătura grupului tău. Administratorii vor trebui în continuare să aprobe noi membri dacă ai setarea activată.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Distribuie codul</string>
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Dorești să revoci invitația trimisă la %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Dorești să revoci invitația trimisă de %1$s?</item>
<item quantity="few">Dorești să revoci %2$d invitații trimise de %1$s?</item>
<item quantity="other">Dorești să revoci %2$d de invitații trimise de %1$s?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Ești deja membru</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Alătură-te</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Cerere de înscriere</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Alăturarea la grup nu a reușit. Te rugăm să încerci din nou mai târziu</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">A apărut o eroare de rețea.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Acest link de grup nu este activ</string>
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Nu se poate realiza alăturarea la grup.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Nu te poți alătura acestui grup prin linkul grupului deoarece un administrator te-a eliminat.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Acest link de grup nu mai este valid.</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">Eroare de link</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">Alăturarea cu acest link a eșuat. Încearcă din nou mai târziu.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Dorești să te alături acestui grup și să îți împărtășești numele și fotografia cu membrii săi?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Un administrator al acestui grup trebuie să îți aprobe solicitarea înainte de a te putea alătura grupului. Când soliciți să te înscri, numele și fotografia ta vor fi distribuite membrilor săi.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Grup · %1$d membru</item>
<item quantity="few">Grup · %1$d membri</item>
<item quantity="other">Grup · %1$d de membri</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Actualizează Signal pentru a folosi linkuri de grupuri</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Versiunea de Signal pe care o folosești nu suportă linkul către acest grup. Actualizează la ultima versiune pentru a te alătura acestui grup printr-un link.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Actualizează Signal</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Linkul de grup nu este valid</string>
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Invită prieteni</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Distribuie un link prietenilor pentru a le permite să se alăture rapid acestui grup.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Activează și distribuie linkul</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Distribuie linkul</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Linkul de grup nu a putut fi activat. Te rugăm să încerci din nou mai târziu</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">A apărut o eroare de rețea.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Nu ai dreptul să activezi linkul de grup. Te rugăm să întrebi un administrator.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Nu ești momentan membru al acestui grup.</string>
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Adaugi pe „%1$s” la grup?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Respingi cererea de la „%1$s”?</string>
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">Refuzi cererea de la ”%1$s”? Nu vor mai putea cere din nou să se alăture, folosind linkul grupului.</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Adaugă</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Refuză</string>
<!-- ImageEditorHud -->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Estompare fețe</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Nou: Estompează fețe sau desenează oriunde pentru a estompa</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Desenează oriunde pentru a estompa</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Desenează pentru a estompa fețe sau zone adiționale</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Atinge lung pentru a înregistra un mesaj vocal, eliberează pentru a-l trimite</string>
<!-- Message shown if the user tries to switch a conversation from Signal to SMS -->
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">Mesajele SMS nu mai sunt acceptat în Signal.</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name="InviteActivity_share">Distribuie</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Distribuie la contacte</string>
<string name="InviteActivity_share_via">Distribuie cu…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Anulează</string>
<string name="InviteActivity_sending">Se trimite…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitațiile au fost trimise!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Invită la Signal</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Trimite SMS (%1$d)</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Trimit %1$d invitație prin SMS?</item>
<item quantity="few">Trimit %1$d invitații prin SMS?</item>
<item quantity="other">Trimit %1$d de invitații prin SMS?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Hai să folosim Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Se pare că nu ai aplicații cu care să poți distribui.</string>
<!-- LearnMoreTextView -->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Află mai multe</string>
<string name="SpanUtil__read_more">Citește mai mult</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Mesajul nu a putut fi găsit</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Mesaj de la %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Mesajul tău</string>
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Conexiune în fundal activată</string>
<!-- MmsDownloader -->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Eroare la citirea setărilor MMS ale operatorului wireless</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Fișiere</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Audio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Toate</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Ștergi elementul selectat?</item>
<item quantity="few">Ștergi elementele selectate?</item>
<item quantity="other">Ștergi elementele selectate?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Această acțiune va șterge permanent fișierul selectat. Orice mesaj text asociat cu acest element va fi de asemenea șters.</item>
<item quantity="few">Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d fișiere selectate. Orice mesaj text asociat cu aceste elemente va fi de asemenea șters.</item>
<item quantity="other">Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d de fișiere selectate. Orice mesaj text asociat cu aceste elemente va fi de asemenea șters.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Se șterge</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Se șterg mesajele…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Se colectează atașamentele…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Sortează după</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Noi</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Vechi</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Utilizare spațiu stocare</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Toată utilizarea stocării</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Vizualizare grilă</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Vizualizare listă</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Selectat</string>
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Selectează tot</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">Salvează</item>
<item quantity="few">Salvează</item>
<item quantity="other">Salvează</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">Șterge</item>
<item quantity="few">Șterge</item>
<item quantity="other">Șterge</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d selectat (%2$s)</item>
<item quantity="few">%1$d selectate (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d selectate (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Fișier</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Audio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Imagine</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> -->
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Trimis de %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Trimis de tine</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Trimis de %1$s către %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Trimis de tine către %1$s</string>
<!-- Megaphones -->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Amintește-mi mai târziu</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Verifică PIN-ul tău Signal.</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Ocazional îți vom solicita să îți confirmi codul PIN pentru a-l reține mai ușor.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Verifică PIN</string>
<string name="Megaphones_get_started">Începe</string>
<string name="Megaphones_new_group">Grup nou</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">Invită prieteni</string>
<string name="Megaphones_use_sms">Utilizează SMS</string>
<string name="Megaphones_appearance">Aspect</string>
<string name="Megaphones_add_photo">Adăugare poză</string>
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">Răspunsuri</string>
<!-- NotificationBarManager -->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Apel Signal în curs</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Se realizează un apel Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Apel de intrare Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Primire apel Signal de grup</string>
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Se inițializează serviciul de apel Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Se oprește serviciul de apel Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Respinge apelul</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Răspunde apelului</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Închide apelul</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Anulează apelul</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Alătură-te apelului</string>
<!-- NotificationsMegaphone -->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Activezi Notificările?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Nu rata niciodată un mesaj de la contactele și grupurile tale.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Activare</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Nu acum</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mesaj multimedia</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Se descarcă mesajul MMS</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Eroare la descărcarea mesajului MMS, apasă pentru reîncercare</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Deschide camera</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Cameră indisponibilă.</string>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">Toate fișierele media</string>
<string name="MediaRepository__camera">Cameră foto</string>
<!-- MessageDecryptionUtil -->
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">Mesajul nu a putut fi decriptat</string>
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">Atinge pentru a trimite un jurnal de depanare</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_unknown">Necunoscut</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Ai primit un mesaj care a fost criptat cu o versiune mai veche de Signal care nu mai este suportată. Roagă-l pe expeditor să-și actualizeze aplicația la ultima versiune și să retrimită mesajul.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Ai părăsit grupul.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Ai actualizat grupul.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Grupul a fost actualizat.</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">Apel de ieșire vocal</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_outgoing_video_call">Apel de ieșire video</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s not answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_unanswered_voice_call">Apel vocal nepreluat</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s not answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_unanswered_video_call">Apel video nepreluat</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered -->
<string name="MessageRecord_incoming_voice_call">Apel de intrare vocal</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered -->
<string name="MessageRecord_incoming_video_call">Apel de intrare video</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call">Apel vocal nepreluat</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call">Apel video nepreluat</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and explicitly declined -->
<string name="MessageRecord_you_declined_a_voice_call">Ai respins un apel vocal</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and explicitly declined -->
<string name="MessageRecord_you_declined_a_video_call">Ai respins un apel video</string>
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s a actualizat grupul.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%1$s folosește Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Ai dezactivat dispariția mesajelor.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s a dezactivat dispariția mesajelor.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Ai setat timpul pentru dispariția mesajelor la %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s a setat timpul pentru dispariția mesajelor la %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Timpul setat pentru dispariția mesajele a fost setat la %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Acest grup a fost actualizat la Noul Grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Nu ai putut fi adăugat la noul grup și ai fost invitat să te înscrii.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Sesiunea conversației a fost resetată</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">1 membru nu a putut fi adăugat noului grup și a fost invitat să se alăture.</item>
<item quantity="few">%1$s membri nu au putut fi adăugați noului grup și au fost invitați să se alăture.</item>
<item quantity="other">%1$s de membri nu au putut fi adăugați noului grup și au fost invitați să se alăture.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">Un membru nu a putut fi adăugat Noului Grup și a fost eliminat.</item>
<item quantity="few">%1$s de membri nu au putut fi adăugați Noului Grup și au fost eliminați.</item>
<item quantity="other">%1$s membri nu au putut fi adăugați Noului Grup și au fost eliminați.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s și-a schimbat numele profilului în %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s și-a schimbat numele profilul din %2$s în %3$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s și-a schimbat profilul.</string>
<!-- GV2 specific -->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Ai creat grupul.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Grupul a fost actualizat.</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Invită prieteni în acest grup printr-un link de grup</string>
<!-- GV2 member additions -->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Ai adăugat pe %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s a adăugat pe %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s te-a adăugat la grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Te-ai alăturat grupului.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s s-au alăturat grupului.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">L-ai eliminat pe %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s a eliminat pe %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s te-a scos din grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Ai părăsit grupul.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s a părăsit grupul.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Nu mai faci parte din grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s nu mai face parte din grup.</string>
<!-- GV2 role change -->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">L-ai făcut pe %1$s administrator.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s l-a făcut pe %2$s administrator.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s te-a făcut administrator.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Ai revocat privilegiile de administrator de la %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s a revocat privilegiile tale de administrator.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s a revocat privilegiile de administrator pentru %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s este acum administrator.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Ești acum administrator.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s nu mai este administrator.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Nu mai ești administrator.</string>
<!-- GV2 invitations -->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Ai invitat pe %1$s la grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s te-a invitat la grup.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s a invitat 1 persoană la grup.</item>
<item quantity="few">%1$s a invitat %2$d persoane la grup.</item>
<item quantity="other">%1$s a invitat %2$d de persoane la grup.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Ai fost invitat la grup.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 persoană a fost invitată la grup.</item>
<item quantity="few">%1$d persoane au fost invitate la grup.</item>
<item quantity="other">%1$d de persoane au fost invitate la grup.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Ai revocat o invitație la grup.</item>
<item quantity="few">Ai revocat %1$d invitații la grup.</item>
<item quantity="other">Ai revocat %1$d de invitații la grup.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s a revocat o invitație la grup.</item>
<item quantity="few">%1$s a revocat %2$d invitații la grup.</item>
<item quantity="other">%1$s a revocat %2$d de invitații la grup.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Cineva a refuzat o invitație la grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Ai refuzat invitația la grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s a revocat invitația ta la grup.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Un administrator a revocat invitația ta la grup.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">O invitație la grup a fost revocată.</item>
<item quantity="few">%1$d invitații la grup au fost revocate.</item>
<item quantity="other">%1$d de invitații la grup au fost revocate.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Ai acceptat invitația la grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s a acceptat o invitație la grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Ai adăugat membrul invitat %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s a adăugat membrul invitat %2$s.</string>
<!-- GV2 title change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Ai schimbat numele grupului în \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s a schimbat numele grupului în \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Numele grupului a fost schimbat în \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 description change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Ai schimbat descrierea grupului.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s a schimbat descrierea grupului.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Descrierea grupului s-a schimbat.</string>
<!-- GV2 avatar change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Ai schimbat avatarul grupului.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s a schimbat avatarul grupului.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Avatarul grupului a fost schimbat.</string>
<!-- GV2 attribute access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Ai modificat cine poate edita detaliile grupului la \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s a modificat cine poate edita detaliile grupului la \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Persoana care poate edita detaliile grupului este acum \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 membership access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Ai modificat cine poate edita apartenența la grup la \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s a modificat cine poate edita apartenența la grup la \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Persoana care poate edita apartenența la grup este acum \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Ai modificat setările grupului pentru a permite tuturor membrilor să trimită mesaje.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Ai modificat setările grupului pentru a permite doar administratorilor să trimită mesaje.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s a modificat setările grupului pentru a permite tuturor membrilor să trimită mesaje.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s a modificat setările grupului pentru a permite doar administratorilor să trimită mesaje.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Setările grupului au fost modificate pentru a permite tuturor membrilor să trimită mesaje.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Setările grupului au fost modificate pentru a permite doar administratorilor să trimită mesaje.</string>
<!-- GV2 group link invite access level change -->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Ai activat linkul de grup cu aprobarea administratorului dezactivată.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Ai activat linkul de grup cu aprobarea administratorului.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Ai dezactivat linkul către grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s a activat linkul de grup cu aprobarea administratorului dezactivată.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s a activat linkul de grup cu aprobarea administratorului.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s a dezactivat linkul către grup.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Linkul de grup a fost activat cu aprobarea administratorului dezactivată.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Linkul de grup a fost activat cu aprobarea administratorului.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Linkul grupului a fost dezactivat.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Ai dezactivat aprobarea de acces din partea unui administrator pentru adresa grupului.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s a dezactivat aprobarea de acces din partea unui administrator pentru linkul grupului.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Aprobarea administratorului pentru linkul grupului a fost dezactivată.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Ai activat aprobarea de acces din partea unui administrator pentru adresa grupului.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s a activat aprobarea de acces din partea unui administrator pentru linkul grupului.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Aprobarea administratorului pentru linkul grupului a fost activată.</string>
<!-- GV2 group link reset -->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Ai resetat linkul grupului.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s a resetat linkul de grup.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Linkul grupului a fost resetat.</string>
<!-- GV2 group link joins -->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Te-ai alăturat grupului printr-un link de grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s s-a alăturat grupului prin linkul de grup.</string>
<!-- GV2 group link requests -->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Ai trimis o cerere de alăturare la grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s a solicitat să se alăture prin linkul grupului.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s a solicitat și apoi a anulat solicitarea de alăturare folosind linkul grupului.</item>
<item quantity="few">%1$s a solicitat și apoi a anulat %2$d solicitări de alăturare folosind linkul grupului.</item>
<item quantity="other">%1$s a solicitat și apoi a anulat %2$d de solicitări de alăturare folosind linkul grupului.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s a aprobat solicitarea ta de a te alătura grupului.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s a aprobat o cerere de alăturare la grup de la %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Ai aprobat o solicitare de aderare la grup de la %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Solicitarea ta de a te alătura grupului a fost aprobată.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">O cerere de alăturare la grup de la %1$s a fost aprobată.</string>
<!-- GV2 group link deny -->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Solicitarea ta de a te alătura grupului a fost respinsă de un administrator.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s a respins o cerere de alăturare la grup de la %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">O cerere de alăturare la grup de la %1$s a fost respinsă.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Ai anulat solicitarea de a te alătura grupului.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s a anulat solicitarea lor de a se alătura grupului.</string>
<!-- End of GV2 specific update messages -->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Numărul tău de siguranță pentru %1$s s-a schimbat.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Ai marcat numărul tău de siguranță cu %1$s ca și verificat</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Ai marcat numărul tău de siguranță cu %1$s ca și verificat de pe alt dispozitiv</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Ai marcat numărul tău de siguranță cu %1$s ca și neverificat</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Ai marcat numărul tău de siguranță cu %1$s ca și neverificat de pe alt dispozitiv</string>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Un mesaj de la %1$s nu a putut fi livrat</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s și-a schimbat numărul de telefon.</string>
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Îți place noua funcție? Sprijină Signal cu o donație unică.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Istoricul mesajelor tale cu %1$s și numărul său %2$s au fost unite.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Istoricul mesajelor tale cu %1$s și altă conversație care le aparținea au fost unite.</string>
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s aparține persoanei %2$s</string>
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
<string name="MessageRecord_you_sent_request">I-ai trimis lui %1$s o cerere de activare a Plăților</string>
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s vrea să activezi Plăți. Trimite plăți doar persoanelor în care ai încredere.</string>
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">Ai activat Plăți</string>
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s poate să accepte acum Plăți</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s a început un apel de grup · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s este în apelul de grup · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Ești în apelul de grup · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s și %2$s sunt în apelul de grup · %3$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">Apel de grup · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s a început un apel de grup</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s este în apelul de grup</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Ești în apelul de grup</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s și %2$s sunt în apelul de grup</string>
<string name="MessageRecord_group_call">Apel de grup</string>
<string name="MessageRecord_you">Tu</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s și %3$d sunt în apelul de grup · %4$s</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s și alte %3$d persoane sunt în apelul de grup · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s și alte %3$d de persoane sunt în apelul de grup · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s și %3$d sunt în apelul de grup</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s și alte %3$d persoane sunt în apelul de grup</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s și alte %3$d de persoane sunt în apelul de grup</item>
</plurals>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">Nu vei mai putea să trimiți mesaje SMS de pe Signal curând. Invită pe %1$s pe Signal ca să continui conversația aici.</string>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Nu mai poți să trimiți mesaje SMS în Signal. Invită pe %1$s pe Signal ca să continui conversația aici.</string>
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
<string name="MessageRecord__payment_s">Plată: %1$s</string>
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Acceptă</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Continuă</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Șterge</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Blochează</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Deblochează</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Permiți lui %1$s să îți trimită mesaje și îți împărtășești numele și fotografia cu ei? Nu vor ști că le-ai văzut mesajul până nu accepți.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Permiți lui %1$s să îți trimită mesaje și îți împărtășești numele și fotografia cu ei? Nu vei primi niciun mesaj până când nu îi deblochezi.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">Vrei să primești mesaje de la %1$s? Nu vei primi niciun mesaj până când contactul este deblocat.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">Vrei să primești știri și actualizări de la %1$s? Nu vei primi nicio actualizare până când nu deblochezi.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Continui conversația ta cu acest grup și îți împărtășești numele și fotografia cu membrii săi?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Actualizează acest grup pentru a activa funcții noi precum @mențiuni și administratori. Membrii care nu și-au partajat numele sau fotografia în acest grup vor fi invitați să se înscrie.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Acest grup vechi nu mai poate fi utilizat deoarece este prea mare. Dimensiunea maximă a grupului este de %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Continui conversația ta cu %1$s și îți împărtășești numele și fotografia cu el/ea?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Te alături acestui grup și îți împărtășești numele și fotografia cu membrii săi? Nu vor ști că le-ai văzut mesajele până nu accepți.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">Te alături acestui grup și partajezi numele și fotografia ta cu membri grupului? Nu vei vedea mesajele acestora dacă nu accepți.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Te alături acestui grup? Nu vor ști că le-ai văzut mesajele până nu vei accepta.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Deblochezi acest grup și îți împărtășești numele și fotografia cu membrii săi? Nu vei primi niciun mesaj până când nu îi deblochezi.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="MessageRequestProfileView_view">Vizualizare</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Membru al %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Membru al %1$s și %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Membru al %1$s, %2$s, și %3$s</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d membru</item>
<item quantity="few">%1$d membri</item>
<item quantity="other">%1$d de membri</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d membru (%2$s)</item>
<item quantity="few">%1$d membri (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d de membri (%2$s)</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
<item quantity="one">+%1$d invitat</item>
<item quantity="few">+%1$d invitați</item>
<item quantity="other">%1$d de invitați</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%1$d grup adițional</item>
<item quantity="few">%1$d grupuri adiționale</item>
<item quantity="other">%1$d de grupuri adiționale</item>
</plurals>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Parolele nu se potrivesc!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Parola veche este incorectă!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Introdu parola nouă!</string>
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Asociezi acest dispozitiv?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">CONTINUĂ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Va putea</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Citi toate mesajelor tale \n• Trimite mesaje în numele tău
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Se asociază dispozitivul</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Se asociază noul dispozitiv…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Dispozitiv aprobat!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nu a fost găsit niciun dispozitiv.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Eroare rețea.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Cod QR invalid.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Ne pare rău, ai deja prea multe dispozitive asociate, încearcă să elimini câteva</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Ne pare rău, acest cod de asociere QR este invalid.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Asociez un dispozitiv Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Se pare că încerci să asociezi un dispozitiv Signal folosind un scaner terț. Pentru protecția ta, te rugăm să scanezi din nou codul din interiorul aplicației Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a scana un cod QR dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm continuă în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Cameră\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Codul QR nu poate fi scanat fără permisiunea pentru Cameră</string>
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Actualizează acum</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Această versiune de Signal va expira astăzi. Actualizează la cea mai recentă versiune.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Această versiune de Signal va expira mâine. Actualizează la cea mai recentă versiune.</item>
<item quantity="few">Această versiune de Signal va expira în %1$d zile. Actualizează la cea mai recentă versiune.</item>
<item quantity="other">Această versiune de Signal va expira în %1$d de zile. Actualizează la cea mai recentă versiune.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introdu parola</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Pictogramă Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Trimite parola</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Parolă incorectă!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Deblochează Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - Ecran de Blocare</string>
<!-- PlacePickerActivity -->
<string name="PlacePickerActivity_title">Hartă</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Alege marcaj</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Acceptă adresa</string>
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Versiunea de Google Play Services pe care o ai instalată nu funcționează corect. Te rugăm reinstalează Google Play Services și încearcă din nou.</string>
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">PIN incorect</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Sari peste introducerea PIN-ului?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Ai nevoie de ajutor?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">PIN-ul tău este un cod format din +%1$d cifre pe care l-ai creat, care poate fi numeric sau alfanumeric.\n\nDacă nu îți mai amintești codul PIN, poți crea unul nou. Îți poți înregistra și utiliza contul, dar vei pierde unele setări salvate, cum ar fi informațiile despre profil.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Dacă nu îți mai amintești codul PIN, poți crea unul nou. Poți înregistra și utiliza contul, dar vei pierde unele setări salvate, cum ar fi informațiile despre profil.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Creează PIN Nou</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Contactează Suportul</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Anulează</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Omite</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Mai ai %1$d încercare rămasă. Dacă rămâi fără încercări, poți crea un cod PIN nou. Poți înregistra și utiliza contul, dar vei pierde unele setări salvate, cum ar fi informațiile despre profil.</item>
<item quantity="few">Mai ai %1$d încercări rămase. Dacă rămâi fără încercări, poți crea un cod PIN nou. Poți înregistra și utiliza contul, dar vei pierde unele setări salvate, cum ar fi informațiile despre profil.</item>
<item quantity="other">Mai ai %1$d de încercări rămase. Dacă rămâi fără încercări, poți crea un cod PIN nou. Poți înregistra și utiliza contul, dar vei pierde unele setări salvate, cum ar fi informațiile despre profil.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Înregistrare Signal - Am nevoie de asistență pentru PIN Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Introdu un PIN alfanumeric</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Introdu un PIN numeric</string>
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Creează-ți PIN-ul</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Ai rămas fără ghiciri PIN, dar îți poți accesa contul Signal prin crearea unui nou cod PIN. Pentru confidențialitate și securitate, contul tău va fi restaurat fără informații sau setări de profil salvate.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Creează un PIN nou</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">Send SMS code</string>
<!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Signal Registration - Need Help with reregister PIN for Android</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">Your PIN is a %1$d+ digit code you created that can be numeric or alphanumeric.\n\nIf you cant remember your PIN, you can create a new one.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">If you cant remember your PIN, you can create a new one.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">You\'ve run out of PIN guesses, but you can still access your Signal account by creating a new PIN.</string>
<!-- PinOptOutDialog -->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Avertizare</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Dacă dezactivezi codul PIN, vei pierde toate datele când te înregistrezi din nou la Signal, cu excepția cazului când faci backup și restaurezi manual. Nu poți activa Blocarea înregistrării în timp ce codul PIN este dezactivat.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Dezactivare PIN</string>
<!-- RatingManager -->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Evaluează aplicația</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Dacă îți place aplicația, te rugăm ajută-ne cu o evaluare.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Evaluează acum!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nu, mulțumesc</string>
<string name="RatingManager_later">Mai târziu</string>
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Toate · %1$d</string>
<!-- ReactionsConversationView -->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Tu</string>
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Verifică pentru a continua conversația</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Pentru a ajuta la prevenirea spam-ului pe Signal, te rugăm să completezi verificarea.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">După verificare, poți continua să trimiți mesaje. Toate mesajele aflate în pauză vor fi trimise automat.</string>
<!-- Recipient -->
<string name="Recipient_you">Tu</string>
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
<string name="Recipient_my_story">Povestea Mea</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blochează</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Deblochează</string>
<!-- RecipientProvider -->
<!-- RedPhone -->
<string name="RedPhone_answering">Răspunde…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Se închide apelul…</string>
<string name="RedPhone_ringing">Sună…</string>
<string name="RedPhone_busy">Ocupat</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinatar indisponibil</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Eroare de rețea!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numărul nu este înregistrat!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Numărul format nu suportă apeluri securizate!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Am înțeles</string>
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Atinge aici pentru a porni camera ta</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Pentru a apela pe %1$s, Signal are nevoie de acces la camera ta</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Apel în curs…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Grupul este prea mare pentru a apela participanții.</string>
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">Se reconectează…</string>
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">Permisiune Bluetooth refuzată</string>
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">Te rugăm să activezi permisiunea pentru \"Dispozitive din apropiere\" pentru a utiliza bluetooth în timpul unui apel.</string>
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">Deschide setările</string>
<!-- Negative aciton for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">Nu acum</string>
<!-- WebRtcCallView -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Apel Signal</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Apel Video Signal</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Începe Apelul</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Alătură-te apelului</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Numărul maxim de participanți a fost atins</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Numărul maxim de %1$d participanți a fost atins pentru acest apel. Încearcă mai târziu.</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Camera ta este oprită</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Se reconectează…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Se alătură…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Deconectat</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal va suna pe %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal va suna pe %1$s și %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal va suna pe %1$s, %2$s, și %3$d altul</item>
<item quantity="few">Signal va suna pe %1$s, %2$s, și %3$d alții</item>
<item quantity="other">Signal va suna pe %1$s, %2$s, și %3$d alții</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s va fi notificat</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s și %2$s vor fi notificați</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s și %3$d altul vor fi notificați</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s și %3$d alții vor fi notificați</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s și %3$d alții vor fi notificați</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Se apelează %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Se apelează %1$s și %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Se apelează %1$s, %2$s și %3$d altul</item>
<item quantity="few">Se apelează %1$s, %2$s și %3$d alții</item>
<item quantity="other">Se apelează %1$s, %2$s și %3$d alții</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s te apelează</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s apelează pe tine și %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s apelează pe tine, %2$s, și %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s apelează pe tine, %2$s, %3$s și %4$d altul</item>
<item quantity="few">%1$s apelează pe tine, %2$s, %3$s și %4$d alții</item>
<item quantity="other">%1$s apelează pe tine, %2$s, %3$s și %4$d alții</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Nu este nimeni aici</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s este în acest apel</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s ești în acest apel</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s și %2$s sunt în acest apel</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s și alte %3$d persoane sunt în acest apel</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s și alte %3$d persoane sunt în acest apel</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s și alte %3$d de persoane sunt în acest apel</item>
</plurals>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__flip">Comută</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__speaker">Difuzor</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__camera">Cameră foto</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__unmute">Microfon</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__mute">Mut</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__ring">Sună</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__end_call">Închide</string>
<!-- CallParticipantsListDialog -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">În acest apel · %1$d persoană</item>
<item quantity="few">În acest apel · %1$d persoane</item>
<item quantity="other">În acest apel · %1$d de persoane</item>
</plurals>
<!-- CallParticipantView -->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s este blocat</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Mai multe informații</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Nu-i vei auzi sau vedea pe interlocutorii tăi iar ei nu te vor auzi sau vedea pe tine.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Nu se poate primi audio &amp; video de la %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Nu se poate primi audio și video de la %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Acest lucru se poate datora faptului că nu au verificat modificarea numărului tău de siguranță, există o problemă cu dispozitivul lor sau te-au blocat.</string>
<!-- CallToastPopupWindow -->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Glisează pentru a vedea partajarea ecranului</string>
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Server proxy</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Adresă proxy</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Vrei să folosești această adresă proxy?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Utilizează proxy</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Conectat cu succes la proxy.</string>
<!-- RecaptchaProofActivity -->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Eroare la trimitere</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Finalizează verificarea</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Alege țara ta.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Trebuie să introduci codul țarii.
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Te rog introdu un număr de telefon valid pentru a te putea înregistra.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Număr invalid</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numărul de telefon furnizat (%1$s) este invalid.
</string>
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">Un cod de verificare va fi trimis la:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Vei primi un apel pentru a verifica acest număr.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">Este numărul tău de telefon de mai sus corect?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Editează număr</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Serviciile Google Play lipsesc</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Acestui dispozitiv îi lipsesc serviciile Google Play. Poți utiliza în continuare Signal, însă această configurație poate duce la fiabilitate și performanță redusă.\n\nDacă nu ești un utilizator avansat, nu rulezi un ROM Android aftermarket, sau crezi că vezi asta în urma unei erori, te rugăm contactează support@signal.org pentru ajutor la depanare.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Am înțeles</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Eroare Servicii Play</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Serviciile Google Play se actualizează sau sunt temporar indisponibile. Te rugăm încearcă din nou.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Termeni &amp; Politica de confidențialitate</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal are nevoie de permisiunea pentru contacte și media să te ajute să iei legătura cu prietenii și să trimiți mesaje. Contactele tale sunt încărcate utilizând descoperirea privată a contactelor de la Signal, ceea ce înseamnă că sunt criptate integral și nu sunt niciodată vizibile pentru serviciul Signal.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal are nevoie de permisiunea pentru contacte să te ajute să iei legătura cu prietenii. Contactele tale sunt încărcate utilizând descoperirea privată a contactelor de la Signal, ceea ce înseamnă că sunt criptate integral și nu sunt niciodată vizibile pentru serviciul Signal.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Ai făcut prea multe încercări de înregistrare a acestui număr. Te rugăm să încerci din nou mai târziu.</string>
<!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.-->
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">You\'ve made too many attempts to register this number. Please try again in %1$s.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Nu s-a putut realiza conexiunea la serviciu. Te rugăm verifică conexiunea la rețea și încearcă din nou.</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Număr cu format non-standard</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Numărul pe care l-ai introdus (%1$s) pare a fi în format non-standard.\n\nAi vrut să scrii %2$s?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - Formatul Numărului de Telefon</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Apel solicitat</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">SMS requested</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
<string name="RegistrationActivity_code_requested">Verification code requested</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Ești acum la %1$d pas de a trimite un jurnal de depanare.</item>
<item quantity="few">Ești acum la %1$d pași de a trimite un jurnal de depanare.</item>
<item quantity="other">Ești acum la %1$d pași de a trimite un jurnal de depanare.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Trebuie să verificăm dacă ești om.</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Următorul</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuare</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Ia-ți intimitatea cu tine.\nFii tu însuți în fiecare mesaj.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Introdu numărul tău de telefon</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Vei primi un cod de verificare. Se pot aplica tarife de operator.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Introdu codul trimis la %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Asigură-te că telefonul tău are semnal celular pentru a putea primi SMS-ul sau apelul</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Număr de telefon</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Prefixul țării</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">Țară</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Apelează</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Cod de Verificare</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Trimite din nou codul</string>
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">Having trouble registering?</string>
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_part_1">• Make sure your phone has a cellular signal to receive your SMS or call\n • Confirm you can receive a phone call to the number\n • Check that you have entered your phone number correctly.\nFor more information, please follow </string>
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_part_2">these troubleshooting steps</string>
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_part_3"> or </string>
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_part_4">Contact Support</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Activează Blocarea Înregistrării?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Dezactivează Blocarea Înregistrării?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Dacă îți uiți PIN-ul Signal atunci când te înregistrezi din nou cu Signal, contul tău va fi blocat timp de 7 zile.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Activare</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Dezactivare</string>
<!-- RevealableMessageView -->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Vezi Poza</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Vezi Videoclip</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Vizualizat</string>
<string name="RevealableMessageView_media">Media</string>
<!-- Search -->
<string name="SearchFragment_no_results">Nu s-a găsit nici un rezultat pentru \'%1$s\'</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Conversații</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Contacte</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Mesaje</string>
<!-- ShakeToReport -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> -->
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Adaugă la contacte</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Invită la Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Mesaj Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Apel Signal</string>
<!-- SharedContactView -->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Adaugă la Contacte</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Invită la Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Mesaj Signal</string>
<!-- SignalBottomActionBar -->
<string name="SignalBottomActionBar_more">Mai multe</string>
<!-- SignalPinReminders -->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">PIN-ul a fost verificat cu succes. Îți vom reaminti din nou mai târziu.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">PIN-ul a fost verificat cu succes. Îți vom reaminti din nou mâine.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">PIN-ul a fost verificat cu succes. Îți vom reaminti din nou în câteva zile.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">PIN-ul a fost verificat cu succes. Îți vom reaminti din nou peste o săptămână.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">PIN-ul a fost verificat cu succes. Îți vom reaminti din nou peste câteva săptămâni.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">PIN-ul a fost verificat cu succes. Îți vom reaminti din nou peste o lună.</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Imagine</string>
<string name="Slide_sticker">Autocolant</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Primit mesajul conform căruia schimbul de chei este corupt!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune de protocol invalidă.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">A fost primit un mesaj cu noul număr de siguranță. Apasă pentru a fi procesat și afișat.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Ai resetat sesiunea securizată.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s a resetat sesiunea securizată.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mesaj duplicat.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Acest mesaj nu a putut fi procesat deoarece a fost trimis de pe o versiune mai nouă de Signal. Poți solicita contactului tău să trimită din nou acest mesaj după ce actualizezi.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Eroare la procesarea mesajului primit.</string>
<!-- StickerManagementActivity -->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Autocolante</string>
<!-- StickerManagementAdapter -->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Autocolante instalate</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Autocolante Primite</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Seria artistică Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Nici un autocolant instalat</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Autocolantele din mesajele primite se vor afișa aici</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Fără titlu</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Necunoscut</string>
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Fără titlu</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Necunoscut</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instalează</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Elimină</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Autocolante</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Nu s-a putut încărca pachetul cu autocolante</string>
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Editează</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Gata</string>
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">Salvează</string>
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Nu s-a putut salva</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Salvare finalizată</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Atinge o linie pentru a o șterge</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Trimite</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Eroare la trimiterea jurnalului de depanare.</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Succes!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Copiază acest URL și adaugă-l la raportul de probleme sau la emailul de suport:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Distribuie</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Acest jurnal va fi publicat online pentru a fi vizualizat de către contribuitori. Poți să-l examinezi înainte să fie încărcat.</string>
<!-- SupportEmailUtil -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> -->
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filtru:</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Informații dispozitiv:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Versiune Android:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Versiune Signal:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Pachet Signal:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Blocarea înregistrării:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Limba:</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupul a fost actualizat</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">A părăsit grupul</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Sesiune securizată resetată.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Ciornă:</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mesaj media</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Autocolant</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Poză vizibilă o singură dată</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Videoclip vizibil o singură dată</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Media vizibilă o singură dată</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Acest mesaj a fost șters.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Ai șters acest mesaj.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Ai trimis o cerere să activezi Plăți</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s vrea să activezi Plăți</string>
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">Ai activat Plăți</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">%1$s poate să accepte acum Plăți</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%1$s folosește Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Dispariția mesajelor a fost dezactivată</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Timpul setat pentru dispariția mesajelor este de %1$s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Numărul de siguranță s-a schimbat</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Numărul tău de siguranță pentru %1$s s-a schimbat.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Ai marcat ca verificat</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Ai marcat ca neverificat</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Mesajul nu a putut fi procesat</string>
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Problemă de livrare</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Solicitare mesaj</string>
<string name="ThreadRecord_photo">Poză</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Mesaj vocal</string>
<string name="ThreadRecord_file">Fișier</string>
<string name="ThreadRecord_video">Video</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Sesiunea conversației a fost resetată</string>
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
<string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">%1$s donați pentru tine</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
<string name="ThreadRecord__you_donated_for_s">Ai donat pentru %1$s</string>
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">Ai răscumpărat o insignă</string>
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">A reacționat cu %1$s la povestea ta</string>
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">A reacționat cu %1$s la povestea lor</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
<string name="ThreadRecord_payment">Plată</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. -->
<string name="ThreadRecord_scheduled_message">Mesaje programate</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your message history has been merged -->
<string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">Istoricul mesajelor tale a fost cumulat</string>
<!-- Displayed in the conversation list when identities have been merged. The first placeholder is a phone number, and the second is a person\'s name -->
<string name="ThreadRecord_s_belongs_to_s">%1$s aparține persoanei %2$s</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Actualizare Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">O nouă versiune de Signal este disponibilă, apasă pentru actualizare</string>
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Trimit mesajul?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Trimite</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Trimit mesajul?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Trimite</string>
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Adaugă un nume de utilizator</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Alegeți numele de utilizator</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Nume utilizator</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Șterge</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Numele de utilizator a fost eliminat cu succes.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">A apărut o eroare de rețea.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Acest nume de utilizator este luat.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Numele de utilizatori pot conține doar a-Z, 0-9, și _.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Numele de utilizator nu pot începe cu un număr.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Numele de utilizator este invalid.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Numele de utilizator trebuie să aibă între %1$d și %2$d caractere.</string>
<!-- Explanation about what usernames provide -->
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Numele de utilizator le permite altor persoane să-ți dea mesaj fără să aibă nevoie de numărul tău de telefon. Și face pereche cu un set de cifre care ajută la menținerea adresei tale private.</string>
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Ce este acest număr?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Aceste cifre ajută la menținerea confidențialității numelui de utilizator ca să tu să eviți mesajele nedorite. Dă-ți numele de utilizator doar persoanelor și grupurilor cu care vrei să conversezi. Dacă schimbi numele de utilizator vei primi un nou set de cifre.</string>
<!-- Button to allow user to skip -->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Omite</string>
<!-- Content description for done button -->
<string name="UsernameEditFragment__done">Gata</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%1$d contact este pe Signal!</item>
<item quantity="few">%1$d contacte sunt pe Signal!</item>
<item quantity="other">%1$d de contacte sunt pe Signal!</item>
</plurals>
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Copiază sau trimite un link pentru numele de utilizator</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Contactul tău folosește o versiune mai veche de Signal. Roagă-l să-și actualizeze versiunea înainte de a verifica numărul tău de siguranță.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Contactul tău folosește o versiune mai nouă de Signal cu un format de cod QR incompatibil. Te rugăm actualizează-ți aplicația pentru a putea compara.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Codul QR scanat nu este un număr de siguranță cu un format corect. Te rugăm scanează din nou.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Distribuie numărul de siguranță prin…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Numărul nostru de siguranță:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Se pare că nu ai aplicații cu care să poți distribui.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Nu s-a găsit nici un număr de siguranță în clipboard pentru a fi comparat.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a scana un cod QR dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm mergi în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Camera\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Codul QR nu poate fi scanat fără permisiunea pentru Cameră</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Mai întâi trebuie să faci schimb de mesaje pentru a vizualiza numărul de siguranță al lui %1$s</string>
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> -->
<!-- AudioView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> -->
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mesaj criptat pentru o sesiune inexistentă</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mesaj MMS criptat incorect</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Mesaj MMS criptat pentru o sesiune inexistentă</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Notificări fără sunet</string>
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Import în curs</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Se importă mesajele text</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Import terminat</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Importarea bazei de date de sistem este gata.</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Atinge pentru a deschide.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal este deblocat</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Blochează Signal</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Tu</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tip media nesuportat</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Ciornă</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal are nevoie de permisiunea pentru spațiul de stocare extern pentru a salva pe spațiul de stocare extern, dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm mergi în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Spațiu de stocare\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nu se poate salva pe spațiu de stocare extern fără permisiune</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Șterg mesajul?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Această acțiune va șterge permanent mesajul.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s la %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Tu către %1$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$s către tine</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Media nu mai este disponibilă.</string>
<!-- Notifying the user that the device has encountered a technical issue and is unable to render a video. -->
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_play_media">Nu s-a putut porni fișierul media.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">Eroare la găsirea mesajului.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Nu pot găsi o aplicație pentru a distribui acest tip media.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">Închide</string>
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">Eroare Media</string>
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Eroare la Ștergerea Mesajului, Mesajul Încă Poate Să Existe</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Citește mai mult</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mesaje noi în %2$d conversații</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Cel mai recent de la: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mesaj blocat</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Livrarea mesajului a eșuat.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Mesajul nu a putut fi trimis.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">A apărut o eroare la trimiterea mesajului.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Livrarea mesajelor a fost întreruptă.</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Verifică pentru a continua conversația pe Signal.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marchează tot ca citit</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marchează ca citit</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Dezactivează aceste notificări</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Poză vizibilă o singură dată</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Videoclip vizibil o singură dată</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Răspunde</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Mesaj Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS nesecurizat</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Contact</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">A reacționat cu %1$s la: \"%2$s\".</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">A reacționat cu %1$s la videoclipul tău.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">A reacționat cu %1$s la imaginea ta.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">A reacționat cu %1$s la GIF-ul tău.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">A reacționat cu %1$s la fișierul tău.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">A reacționat cu %1$s la înregistrarea ta audio.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">A reacționat cu %1$s la fișierul media vizibil o singură dată.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">A reacționat cu %1$s la autocolantul tău.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Acest mesaj a fost șters.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Dezactivează notificările pentru contact alăturat la Signal? Le poți activa din nou în Signal &gt; Setări &gt; Notificări.</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Mesaje</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Apeluri</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Erori</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Backup-uri</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Stare blocare</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Actualizări aplicație</string>
<string name="NotificationChannel_other">Altul</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">Conversații</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Necunoscut</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Notițe vocale</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Un contact s-a alăturat pe Signal</string>
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Nu există activitate disponibilă pentru a deschide setările canalului de notificare.</string>
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
<string name="NotificationChannel_background_connection">Conexiune de fundal</string>
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
<string name="NotificationChannel_call_status">Stare apel</string>
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Alerte aplicație critică</string>
<!-- ProfileEditNameFragment -->
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Răspunsul rapid nu este disponibil cât timp Signal este blocat!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problemă la trimiterea mesajului!</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Salvat în %1$s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Salvat</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Caută</string>
<!-- Hint when searching filtered chat content -->
<string name="SearchToolbar_search_unread_chats">Caută conversații necitite</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Caută în conversații, contacte și mesaje</string>
<!-- Material3 Search Toolbar -->
<string name="Material3SearchToolbar__close">Închide</string>
<string name="Material3SearchToolbar__clear">Eliminare</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Scurtătură invalidă</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Mesaj nou</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Solicitare mesaj</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Tu</string>
<!-- Notification subtext for group stories -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • Poveste</string>
<!-- ThumbnailView -->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Redă video</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Are un titlu</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%1$d articol</item>
<item quantity="few">%1$d articole</item>
<item quantity="other">%1$d de articole</item>
</plurals>
<!-- UnauthorizedReminder -->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Dispozitivul nu mai este înregistrat</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Acest fapt este posibil pentru că ai înregistrat numărul tău de telefon la Signal de pe un dispozitiv diferit. Apasă pentru a te înregistra din nou.</string>
<!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. -->
<string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">Te-am deconectat din Signal pe acest dispozitiv.</string>
<!-- EnclaveFailureReminder -->
<!-- Banner message to update app to use payments -->
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">Actualizează Signal ca să continui să folosești plăți. Soldul este posibil să nu fie actualizat.</string>
<!-- Banner button to update now -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Pentru a răspunde, permite lui Signal accesul la microfon.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Pentru a răspunde apelului de la %1$s, oferă-i Signal acces la microfonul tău.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal are nevoie de permisiunile pentru Microfon și Cameră pentru a putea primi apeluri dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm mergi în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Microfon\" și \"Cameră\".</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Răspuns de pe un dispozitiv asociat.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Respins de pe un dispozitiv asociat.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Ocupat de pe un dispozitiv asociat.</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Cineva s-a alăturat apelului cu un număr de siguranță ce s-a schimbat.</string>
<!-- WebRtcCallScreen -->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Glisează în sus pentru a schimba ecranul</string>
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Respinge</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Răspunde</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Răspunde fără video</string>
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Ieșire audio</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Difuzor telefon</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Difuzor</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Răspunde apelului</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Respinge apelul</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Parola veche</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Parola nouă</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Repetă parola nouă</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Invită la Signal</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">Grup nou</string>
<!-- contact_filter_toolbar -->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Șterge textul introdus</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Arată tastatura</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Arată tastatura numerică</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Nu ai contacte.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Încărcare contacte…</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Poză contact</string>
<!-- ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal are nevoie de permisiunea pentru Contacte pentru a putea afișa contactele tale dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm mergi în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Contacte\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Eroare la obținerea contactelor, verifică-ți conexiunea la rețea.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Numele de utilizator nu a fost găsit</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\"%1$s\" nu este un utilizator Signal. Verifică numele de utilizator și încearcă din nou."</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Nu este nevoie să te adăugi pe tine la grup</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Mărimea maximă a grupului a fost atinsă</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Grupurile Signal pot avea un maximum de %1$d membri.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">A fost atinsă limita de membri recomandată</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Grupurile Signal se comportă cel mai bine cu %1$d de membri sau mai puțin. Adăugarea mai multor membri va provoca întârzieri la trimiterea și primirea mesajelor.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d membru</item>
<item quantity="few">%1$d membri</item>
<item quantity="other">%1$d de membri</item>
</plurals>
<!-- contact_selection_list_fragment -->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal are nevoie de acces la contactele tale pentru a le afișa.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Afișează contactele</string>
<!-- contact_selection_list_item -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d membru</item>
<item quantity="few">%1$d membri</item>
<item quantity="other">%1$d de membri</item>
</plurals>
<!-- Displays number of viewers for a story -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
<item quantity="one">%1$d spectator</item>
<item quantity="few">%1$d spectatori</item>
<item quantity="other">%1$d de spectatori</item>
</plurals>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Mesaj Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS nesecurizat</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS nesecurizat</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Programează mesajul</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De la %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Trimite</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Compunere mesaj</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Comutare tastatură emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniatură atașament</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Comutare panou cu atașamente de la camera rapidă</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Înregistrează și trimite un atașament audio</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Blochează înregistrarea atașamentului audio</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Activează Signal pentru SMS</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Mesajul nu a putut fi trimis. Verifică-ți conexiunea și încearcă din nou.</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Glisează pentru a anula</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Anulează</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mesaj media</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Mesaj securizat</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Trimiterea a Eșuat</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">În așteptare pentru aprobare</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Livrat</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mesaj citit</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Poză contact</string>
<!-- ConversationUpdateItem -->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Se încarcă</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Află mai multe</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Alătură-te apelului</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Întoarcere la apel</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Numărul maxim de participanți a fost atins</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Invită prieteni</string>
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Activare notificări pentru apeluri</string>
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Actualizează contactul</string>
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">Blochează cererea</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Niciun grup în comun. Examinează cu atenție solicitările.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Nu există contacte în acest grup. Examinează cu atenție solicitările.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_view">Vizualizare</string>
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Timpul de dispariție a mesajului va fi setat la %1$s în momentul în care trimiți un mesaj.</string>
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
<string name="ConversationUpdateItem_donate">Donează</string>
<!-- Update item button text to send payment -->
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">Trimite plata</string>
<!-- Update item button text to activate payments -->
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">Activare Plăți</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Redare … Pauză</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Descarcă</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">Audio</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Poză</string>
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">Media vizibilă o singură dată</string>
<string name="QuoteView_sticker">Autocolant</string>
<string name="QuoteView_you">Tu</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Mesajul original nu a fost găsit</string>
<!-- Author formatting for group stories -->
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · Poveste</string>
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
<string name="QuoteView_your_story">Tu · Poveste</string>
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
<string name="QuoteView_no_longer_available">Nu mai este disponibilă</string>
<!-- Label for quoted gift -->
<string name="QuoteView__donation_for_a_friend">Donație pentru un prieten</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Derulează până jos</string>
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Bulele sunt o caracteristică Android pe care o poți opri pentru conversațiile Signal.</string>
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">Nu acum</string>
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">Dezactivare</string>
<!-- safety_number_change_dialog -->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Modificări ale Numărului de Siguranță</string>
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Acceptă</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Sună oricum</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Alătură-te apelului</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Continuă apelul</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Părăsește apelul</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Este posibil ca următoarele persoane să fi reinstalat sau schimbat dispozitivele. Verifică numărul tău de siguranță cu acestea pentru a asigura confidențialitatea.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Vizualizare</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Verificat anterior</string>
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Notificările pentru apeluri sunt activate.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Activare notificări pentru apeluri</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Activare activitate de fundal</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Acum totul arată bine!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Pentru a primi notificări de apel, atinge aici și activează \"Afișare notificări\".</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Pentru a primi notificări de apel, atinge aici și activează notificările și asigură-te că sunetul și fereastra pop-up sunt activate.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Pentru a primi notificări de apel, atinge aici și activează activitatea de fundal în setările de \"Baterie\". </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Setări</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Pentru a primi notificări de apel, atinge Setări și activează „Afișare notificări”.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Pentru a primi notificări de apel, atinge Setări și activează notificările și asigură-te că sunetul și fereastra pop-up sunt activate.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Pentru a primi notificări de apel, atinge Setări și activează activitatea de fundal în setările de \"Baterie\".</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Se încarcă țările…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Caută</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Nu există țări potrivite</string>
<!-- device_add_fragment -->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Scanează codul QR afișat pe dispozitiv pentru a face asocierea</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name="device_link_fragment__link_device">Asociază dispozitiv</string>
<!-- device_list_fragment -->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Nu ai niciun dispozitiv asociat</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Asociază un dispozitiv nou</string>
<!-- expiration -->
<string name="expiration_off">Dezactivat</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%1$d secundă</item>
<item quantity="few">%1$d secunde</item>
<item quantity="other">%1$d de secunde</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%1$d minut</item>
<item quantity="few">%1$d minute</item>
<item quantity="other">%1$d de minute</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%1$d oră</item>
<item quantity="few">%1$d ore</item>
<item quantity="other">%1$d de ore</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$do</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%1$d zi</item>
<item quantity="few">%1$d zile</item>
<item quantity="other">%1$d de zile</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$dz</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%1$d săptămână</item>
<item quantity="few">%1$d săptămâni</item>
<item quantity="other">%1$d de săptămâni</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$ds</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!-- unverified safety numbers -->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Numărul tău de siguranță pentru %1$s s-a schimbat și nu mai este verificat</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Numerele tale de siguranță pentru %1$s și %2$s s-au schimbat și nu mai sunt verificate</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Numerele tale de siguranță pentru %1$s, %2$s și %3$s s-au schimbat și nu mai sunt verificate</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Numărul tău de siguranță pentru %1$s s-a schimbat și nu mai este verificat. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicația sau că %1$s a reinstalat Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Numerele tale de siguranță pentru %1$s și %2$s s-au schimbat și nu mai sunt verificate. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicația sau că utilizatorii și-au reinstalat Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Numerele tale de siguranță pentru %1$s, %2$s și %3$s s-au schimbat și nu mai sunt verificate. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicația sau că utilizatorii și-au reinstalat Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Numărul tău de siguranță pentru %1$s tocmai s-a schimbat.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Numerele tale de siguranță pentru %1$s și %2$s tocmai s-au schimbat.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Numerele tale de siguranță pentru %1$s, %2$s și %3$s tocmai s-au schimbat.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%1$d altul</item>
<item quantity="few">%1$d alții</item>
<item quantity="other">%1$d alții</item>
</plurals>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">Căutare GIF-uri</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nu s-a găsit nimic</string>
<!-- database_migration_activity -->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Dorești să imporți mesajele tale text existente în baza de date criptată Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Baza de date a sistemului nu va fi modificată în nici un fel.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Omitere</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importă</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">S-ar putea să dureze câteva momente. Te rugăm să ai răbdare, te vom notifica atunci când importul este gata.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">SE IMPORTĂ</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Vezi conversația completă.</string>
<string name="load_more_header__loading">Se încarcă</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">Nu ai fișiere media</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__view">Vizualizare</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">Retrimite</string>
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">Timpul a fost copiat în clipboard.</string>
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">Actualizări ale poveștii tale vor apărea aici.</string>
<!-- GroupUtil -->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s s-a alăturat grupului.</item>
<item quantity="few">%1$s s-au alăturat grupului.</item>
<item quantity="other">%1$s s-au alăturat grupului.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Numele grupului este acum \'%1$s\'.</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Deblochează</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal are nevoie de setările MMS pentru a trimite media și mesaje pentru grupuri prin operatorul wireless. Acest dispozitiv nu oferă această informație, lucru care se poate întâmpla uneori pentru dispozitive blocate sau alte configurații restrictive.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Pentru a putea trimite mesaje multimedia cât și mesaje într-un grup, apasă \'OK\' și completează setările solicitate. Setările MMS pentru operatorul tău pot fi găsite căutând după \'APN operatorul tău\'. Această operațiune este necesară o singură dată.</string>
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Problemă de Livrare</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">Un mesaj, autocolant, reacție sau confirmare de citire nu a putut fi livrat de la %1$s. Este posibil ca utilizatorul să fi încercat să îți trimită mesajul direct sau într-un grup.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">Un mesaj, autocolant, reacție sau confirmare de citire nu a putut fi livrată de la %1$s.</string>
<!-- profile_create_activity -->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Prenume (obligatoriu)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Nume (opțional)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">Următorul</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Numele și fotografiile personalizate ale grupurilor MMS vor fi vizibile doar pentru tine.</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Descrierile grupului vor fi vizibile pentru membrii acestui grup și pentru persoanele care au fost invitate.</string>
<!-- EditAboutFragment -->
<string name="EditAboutFragment_about">Despre</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Scrie câteva cuvinte despre tine…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Vorbește liber</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Criptat</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Fii bun/ă</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Pasionat/ă de cafea</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Disponibil/ă pentru conversații</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Într-o pauză</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Lucrez la ceva nou</string>
<!-- EditProfileFragment -->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Editează grupul</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">Nume grup</string>
<string name="EditProfileFragment__group_description">Descriere grup</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<!-- EditProfileNameFragment -->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Numele tău</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Prenume</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Nume (opțional)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Salvează</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Salvarea nu a reușit din cauza problemelor de rețea. Încearcă din nou mai târziu.</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Fișiere media distribuite</string>
<!-- recipients_panel -->
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Pentru a verifica securitatea criptării integrale între tine și %1$s, compară numerele de mai sus cu cele de pe dispozitivul acestora. Poți de asemenea scana codul de pe telefonul lor. <a href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">Află mai multe.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Atinge pentru a scana</string>
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Potrivire reușită</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Verificarea numărului de siguranță a eșuat</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Se încarcă…</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Marchează ca verificat</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Șterge verificarea</string>
<!-- verify_identity -->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Distribuie numărul de siguranță</string>
<!-- verity_scan_fragment -->
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Scanează codul QR de pe dispozitivul contactului tău.</string>
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Glisează în sus pentru a răspunde</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Glisează în jos pentru a respinge</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Anumite probleme au nevoie de atenția ta.</string>
<string name="message_details_header_sent">Trimis</string>
<string name="message_details_header_received">Primit</string>
<string name="message_details_header_disappears">Dispare</string>
<string name="message_details_header_via">Prin</string>
<!-- message_details_recipient_header -->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">În curs</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Trimis la</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Trimis de</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Livrat la</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Citit de</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Nu a fost trimis</string>
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Vizualizat de</string>
<string name="message_details_recipient_header__skipped">Omis</string>
<!-- message_Details_recipient -->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Expediere eșuată</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Număr de siguranță nou</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Creează parolă</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Selectează contacte</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Schimbă parola</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verifică numărul de siguranță</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Previzualizare media</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalii mesaj</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispozitive asociate</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Invită prieteni</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversații arhivate</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Elimină poza</string>
<!-- Message Requests Megaphone -->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Solicitări mesaj</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Utilizatorii pot acum alege să accepte o nouă conversație. Prin intermediul numelui de profil acești pot știi cine le scrie.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Adaugă nume de profil</string>
<!-- HelpFragment -->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Ai citit deja FAQ-ul nostru?</string>
<string name="HelpFragment__next">Următorul</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Contactează-ne</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Spune-ne ce se întâmplă</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Include jurnalul de depanare.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Ce este asta?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Cum te simți? (Opțional)</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Spune-ne de ce ne contactezi.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> -->
<string name="HelpFragment__support_info">Informații suport</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Cerere suport Signal Android</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Jurnalul de depanare:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Nu s-au putut încărca jurnalele</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Te rugăm să fii cât mai descriptiv pentru a ne ajuta să înțelegem problema.</string>
<string-array name="HelpFragment__categories_5">
<item>\\-\\- Selectează o opțiune \\-\\-</item>
<item>Ceva nu funcționează</item>
<item>Cerere privind funcția</item>
<item>Întrebare</item>
<item>Feedback</item>
<item>Altul</item>
<item>Plăți (MobileCoin)</item>
<item>Donații și Insigne</item>
<item>Export SMS-uri</item>
</string-array>
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Acest mesaj</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Utilizate Recent</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Smiley-uri &amp; Oameni</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Natură</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Mâncare</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Activități</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Locuri</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Obiecte</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Simboluri</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Steaguri</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Emoticoane</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Nici un rezultat găsit</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">Implicit</string>
<string name="arrays__use_custom">Personalizat</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Fără sunet pentru o oră</string>
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">Fără sunet pentru 8 ore</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Fără sunet pentru o zi</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Fără sunet pentru 7 zile</string>
<string name="arrays__always">Întotdeauna</string>
<string name="arrays__settings_default">Setări implicite</string>
<string name="arrays__enabled">Activat</string>
<string name="arrays__disabled">Dezactivat</string>
<string name="arrays__name_and_message">Nume și mesaj</string>
<string name="arrays__name_only">Doar numele</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Niciun nume sau mesaj</string>
<string name="arrays__images">Imagini</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Documente</string>
<string name="arrays__small">Mic</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<string name="arrays__large">Mare</string>
<string name="arrays__extra_large">Foarte mare</string>
<string name="arrays__default">Implicit</string>
<string name="arrays__high">Mare</string>
<string name="arrays__max">Maximă</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%1$do</item>
<item quantity="few">%1$do</item>
<item quantity="other">%1$do</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences_beta">Beta</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS și MMS</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Folosește pozele din agendă</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Afișează fotografiile contactelor din agendă dacă sunt disponibile</string>
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">Păstrează arhivate conversațiile pe silențios</string>
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">Conversațiile pe silențios arhivate vor rămâne arhivate atunci când sosește un mesaj nou.</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Generează previzualizări ale linkurilor</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Obține previzualizările link-urilor direct de pe site-urile web pentru mesajele pe care le trimiți.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Schimbă parola</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Schimbă-ți parola</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Activează parola pentru ecranul de blocare</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Blochează ecranul și notificările cu o parolă</string>
<string name="preferences__screen_security">Securitate ecran</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Blochează automat Signal după o perioadă specificată de timp de inactivitate</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Parolă pentru inactivitate</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval de timp pentru inactivitate</string>
<string name="preferences__notifications">Notificări</string>
<string name="preferences__led_color">Culoare LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Necunoscut</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Tipar de clipire LED</string>
<string name="preferences__customize">Personalizează</string>
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">Modifică sunetul și vibrațiile</string>
<string name="preferences__sound">Sunet</string>
<string name="preferences__silent">Silențios</string>
<string name="preferences__default">Implicit</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Repetă alerte</string>
<string name="preferences__never">Niciodată</string>
<string name="preferences__one_time">O dată</string>
<string name="preferences__two_times">De două ori</string>
<string name="preferences__three_times">De trei ori</string>
<string name="preferences__five_times">De cinci ori</string>
<string name="preferences__ten_times">De zece ori</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrații</string>
<string name="preferences__green">Verde</string>
<string name="preferences__red">Roșu</string>
<string name="preferences__blue">Albastru</string>
<string name="preferences__orange">Portocaliu</string>
<string name="preferences__cyan">Turcoaz</string>
<string name="preferences__magenta">Purpuriu</string>
<string name="preferences__white">Alb</string>
<string name="preferences__none">Niciuna</string>
<string name="preferences__fast">Rapid</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Încet</string>
<string name="preferences__help">Ajutor</string>
<string name="preferences__advanced">Avansat</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Donează pentru Signal</string>
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
<string name="preferences__privacy">Confidențialitate</string>
<!-- Preference label for stories -->
<string name="preferences__stories">Povești</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Setări MMS manuale</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Gazdă Proxy MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Port Proxy MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Nume utilizator MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Parolă MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Confirmări de livrare SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Cere o confirmare de livrare pentru fiecare SMS trimis</string>
<string name="preferences__data_and_storage">Date și stocare</string>
<string name="preferences__storage">Spațiu stocare</string>
<string name="preferences__payments">Plăți</string>
<!-- Privacy settings payments section description -->
<string name="preferences__payment_lock">Deblocare în caz de plată</string>
<string name="preferences__payments_beta">Plăți (Beta)</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Limita mărime conversație</string>
<string name="preferences__keep_messages">Păstrare mesaje</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Șterge istoricul mesajelor</string>
<string name="preferences__linked_devices">Dispozitive asociate</string>
<string name="preferences__light_theme">Luminoasă</string>
<string name="preferences__dark_theme">Întunecată</string>
<string name="preferences__appearance">Aspect</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Culoare conversație și fundal</string>
<string name="preferences__disable_pin">Dezactivare PIN</string>
<string name="preferences__enable_pin">Activare PIN</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Dacă dezactivezi codul PIN, vei pierde toate datele când te vei înregistra din nou la Signal, cu excepția cazului în care faci backup și restaurezi manual. Nu vei putea activa Blocarea înregistrării cât timp codul PIN este dezactivat.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN-urile păstrează informațiile stocate în Signal criptate, astfel încât numai tu să le poți accesa. Profilul, setările și contactele se vor restabili atunci când reinstalezi Signal. Nu ai nevoie de PIN pentru a deschide aplicația.</string>
<string name="preferences__system_default">Setarea telefonului</string>
<string name="preferences__language">Limba</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Mesaje și apeluri Signal</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Setări PIN avansate</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Mesaje și apeluri, private și gratuite cu utilizatorii Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Trimite jurnalul de depanare</string>
<string name="preferences__delete_account">Șterge cont</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Mod compatibilitate \"Apelare WiFi\"</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Activează dacă dispozitivul tău trimite SMS/MMS prin WiFi (activează atunci când \"Apelare WiFi\" este activat pe dispozitivul tău)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Tastatură incognito</string>
<string name="preferences__read_receipts">Confirmări de citire</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Dacă dezactivezi confirmările de citire, nu vei putea vedea confirmări de citire de la ceilalți.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Indicatori tastare</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Dacă dezactivezi indicatorii de tastare, nu vei putea vedea indicatori de tastare de la ceilalți.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Solicită tastaturii să dezactiveze învățarea personalizată.</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Această setare nu este o garanție și este posibil ca tastatura ta să o ignore.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> -->
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Când se utilizează datele mobile</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Când se utilizează Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Când se utilizează roaming-ul</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Descărcare automată Media</string>
<string name="preferences_chats__message_history">Istoricul mesajelor</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Utilizare spațiu stocare</string>
<string name="preferences_storage__photos">Poze</string>
<string name="preferences_storage__videos">Video</string>
<string name="preferences_storage__files">Fișiere</string>
<string name="preferences_storage__audio">Audio</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Examinează stocarea</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Șterge mesajele vechi?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Șterge istoricul mesajelor?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Această acțiune va șterge definitiv tot istoricul mesajelor și fișierele media de pe dispozitiv mai vechi de %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Această acțiune va șterge definitiv toate conversațiile până la cele mai recente %1$s mesaje.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Această acțiune va șterge definitiv tot istoricul mesajelor și fișierele media de pe dispozitiv.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Sigur dorești să ștergi tot istoricul mesajelor?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Tot istoricul mesajelor va fi eliminat definitiv. Această acțiune nu poate fi anulată.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Șterge tot acum</string>
<string name="preferences_storage__forever">Pentru totdeauna</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 an</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 luni</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 zile</string>
<string name="preferences_storage__none">Niciunul</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s mesaje</string>
<string name="preferences_storage__custom">Specific</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Folosește emoji de sistem</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Redirecționează toate apelurile către serverul Signal pentru a evita aflarea adresei IP de către contactul tău. Activarea va reduce calitatea apelului.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Redirecționează întotdeauna apelurile</string>
<string name="preferences_app_protection__who_can">Cine poate…</string>
<!-- Privacy settings payments section title -->
<string name="preferences_app_protection__payments">Plăți</string>
<string name="preferences_chats__chats">Conversații</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Administrare stocare</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Reducerea consumului de date pentru apeluri</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Niciodată</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WiFi și date mobile</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Doar date mobile</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Reducând consumul de date, se pot îmbunătăți apelurile în rețelele cu probleme</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sunete în conversații</string>
<string name="preferences_notifications__show">Afișează</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Ton de apel</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Mărimea textului</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritate</string>
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Ocolire cenzură</string>
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Ocolire cenzură</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Dacă este activată, Signal va încerca să ocolească cenzura. Nu activa această funcționalitate doar dacă ești într-o locație unde Signal este cenzurat.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Ocolirea cenzurii a fost activată pe baza numărului tău de telefon.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Ai dezactivat manual ocolirea cenzurii.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Ocolirea cenzurii nu este necesară; ești deja conectat la serviciul Signal.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Ocolirea cenzurii poate fi activată numai atunci când ești conectat la internet.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Expeditor Ascuns</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Permite oricui</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Activează funcția de expeditor ascuns pentru mesaje primite de la non-contacte și persoane cu care nu ai partajat profilul tău.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Află mai multe</string>
<string name="preferences_setup_a_username">Configurează un nume de utilizator</string>
<string name="preferences_proxy">Proxy</string>
<string name="preferences_use_proxy">Utilizează proxy</string>
<string name="preferences_off">Dezactivate</string>
<string name="preferences_on">Activate</string>
<string name="preferences_proxy_address">Adresă proxy</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Folosește un proxy numai dacă nu te poți conecta la Signal pe date mobile sau Wi-Fi.</string>
<string name="preferences_share">Distribuie</string>
<string name="preferences_save">Salvează</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Se conectează la proxy…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Conectat la proxy</string>
<string name="preferences_connection_failed">Conexiune eșuată</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Conexiunea la proxy nu a reușit. Verifică adresa proxy și încearcă din nou.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Ești conectat la proxy. Poți dezactiva proxy-ul în orice moment din Setări.</string>
<string name="preferences_success">Succes</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Conexiunea a eșuat</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Introdu adresa proxy</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Personalizează opțiunea</string>
<!-- Internal only preferences -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> -->
<!-- Payments -->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Toată activitatea</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Toate</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Trimis</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Primit</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Îți prezentăm plăți (Beta)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Folosește Signal și trimite și primește MobileCoin, o nouă monedă digitală axată pe confidențialitate. Activează pentru a începe.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Activare Plăți</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Se activează plățile…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Restaurează contul de plăți</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Nu există activități recente deocamdată</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Activități recente</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Vezi tot</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Adaugă fonduri</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Trimite</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Trimis %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">Primit %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Transferă către exchange</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Conversie monedă</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Dezactivează plățile</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Frază de recuperare</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Ajutor</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Comision consolidare monedă</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Plată trimisă</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Plată primită</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Se procesează plata</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Conversie monetară indisponibilă</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Nu se poate afișa conversia monetară. Verifică-ți conexiunea telefonului și încearcă din nou</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Plățile nu sunt disponibile in regiunea ta.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Nu s-au putut activa plățile. Încearcă din nou mai târziu.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Dezactivează Plățile?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Nu vei putea trimite sau primi MobileCoin în Signal, dacă dezactivezi plățile.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Dezactivare</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Continuă</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Soldul nu este disponibil momentan.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Plățile au fost dezactivate.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Plata a eșuat</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Detalii</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Poți utiliza Signal pentru a trimite si primi MobileCoin. Toate plățile sunt supuse Termenilor de Utilizare ai monedei virtuale și portofelului MobileCoin. Aceasta este o caracteristică beta, prin urmare poți întâmpina probleme, iar plățile sau soldul pierdut nu pot fi recuperate. </string> -->
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Activare</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Vezi termenii MobileCoin</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Plățile în Signal nu mai sunt disponibile. Poți transfera în continuare fonduri către un exchange, dar nu mai poți trimite sau primi plăți ori adăuga fonduri.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> -->
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">Activezi Deblocarea în caz de plată pentru viitoare transferuri?</string>
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">Adaugă un nivel suplimentar de securitate și cere blocare de ecran Android sau o amprentă ca să transferi fonduri.</string>
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__enable">Activează</string>
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">Nu Acum</string>
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">Actualizare Necesară</string>
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">O actualizare este necesară ca să continui să trimiți și să primești plăți și ca să-ți vezi soldul plăților actualizat.</string>
<!-- Alert dialog button to cancel -->
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">Anulează</string>
<!-- Alert dialog button to update now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">Actualizează acum</string>
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
<!-- Toolbar title -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">Configurarea securității</string>
<!-- Title to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">Protejează-ți fondurile</string>
<!-- Description as to why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">Ajută-ne să împiedicăm o persoană care are telefonul tău să-ți acceseze fondurile adăugând un alt nivel de securitate. Poți să dezactivezi această opțiune din Setări.</string>
<!-- Option to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">Activează protecția plăților</string>
<!-- Option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">Nu acum</string>
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">Sari peste acest pas?</string>
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">Dacă sari peste acest pas, oricine care are acces fizic la telefonul tău poate să-și transfere fonduri sau să vadă fraza de recuperare.</string>
<!-- Dialog option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">Anulează</string>
<!-- Dialog option to skip -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">Omite</string>
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Adaugă fonduri</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Adresa Portofelului Tău</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Copiere</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">S-a copiat în clipboard</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Pentru a adăuga fonduri, trimite MobileCoin către adresa portofelului tău. Inițiază o tranzacție din contul tău de la un exchange care acceptă MobileCoin, după care scanează codul QR sau copiază adresa portofelului.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Detalii</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Stare</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Se trimite plata spre procesare…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Se procesează plata…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Plată finalizată</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Plata a eșuat</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Comision de rețea</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Trimis de</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Trimis către %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Tine %1$s la %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s %2$s la %3$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Către</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">De la</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Detaliile tranzacției inclusiv valoarea și data acesteia, fac parte din registrul MobileCoin.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Comision consolidare monedă</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">Un „comision de consolidare monedă” este perceput atunci când monedele pe care le deții nu pot fi combinate pentru a finaliza o tranzacție. Consolidarea îți permite să continui efectuarea de plăți.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Nu mai sunt detalii disponibile pentru această tranzacție</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Plată efectuată</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Plată încasată</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Plată finalizată %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Blocare număr</string>
<!-- PaymentsTransferFragment -->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Transfer</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Scanează codul QR</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Către: Scanează sau introdu adresa portofelului</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Poți vira MobileCoin efectuând un transfer către adresa portofelului furnizat de exchange. Adresa portofelului este șirul de cifre și litere situat în mod obișnuit sub codul QR.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Următorul</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Adresă invalidă</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Verifică adresa portofelului către care dorești să transferi și încearcă din nou.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Nu poți transfera către adresa propriului portofel Signal. Introdu adresa portofelului tău din contul unui exchange acceptat.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Pentru a scana un cod QR, Signal are nevoie de acces la cameră.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a scana un cod QR. Mergi la setări, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Cameră\".</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Pentru a scana un cod QR, Signal are nevoie de acces la cameră.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Setări</string>
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Scanează codul QR al adresei</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Scanează codul QR al adresei beneficiarului</string>
<!-- CreatePaymentFragment -->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Cerere</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Plătește</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Sold disponibil: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Comutare</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Backspace</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Adăugă o notiță</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Conversiile sunt doar estimări și este posibil să nu fie precise.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> -->
<!-- EditNoteFragment -->
<string name="EditNoteFragment_note">Notă</string>
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Confirmă plata</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Comision de rețea</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Estimat %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__to">Către</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Suma totală</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Sold: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Se trimite spre procesare…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Se procesează…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Plată finalizată</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Plata a eșuat</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Plata va continua procesarea</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Destinatar invalid</string>
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">Deblocarea pentru plăți a eșuat</string>
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">Ai activat deblocarea în caz de plată din setări, dar nu poate fi afișată.</string>
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">Mergi la setări</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Aceasta persoană nu a activat plățile</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Nu s-a putut solicita un comision de rețea. Pentru a continua această plată apasă okay și încearcă din nou.</string>
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string>
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s la %2$s</string>
<!-- SetCurrencyFragment -->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Setează Moneda</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Toate Monedele</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Mesaj nou către…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Blochează utilizatorul</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Adăugă la grup</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Apelează</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Apel Signal</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Apel video Signal</string>
<!-- conversation_context -->
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="one">%1$d selectat</item>
<item quantity="few">%1$d selectate</item>
<item quantity="other">%1$d selectate</item>
</plurals>
<!-- conversation_context_image -->
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Dispariție mesaje</string>
<!-- conversation_selection -->
<!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_message_details">Informații</string>
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">Copiere</string>
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">Șterge</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">Redirecționează</string>
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_reply">Răspunde</string>
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_save">Salvează</string>
<!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">Retrimite</string>
<!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">Selectează</string>
<!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">Detalii de plată</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<!-- conversation_insecure -->
<string name="conversation_insecure__invite">Invită</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<!-- conversation_list -->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Scurtătură Setări</string>
<string name="conversation_list_search_description">Caută</string>
<string name="conversation_list__pinned">Fixată</string>
<string name="conversation_list__chats">Conversații</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Poți fixa până la %1$d conversații</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Poză Contact</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arhivat</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Conversație nouă</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Deschide Camera</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Nu există conversații. Începe prin a trimite unui prieten un mesaj.</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">Activare sunet notificări</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Notificări fără sunet</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_group_settings">Setări grup</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Părăsește grupul</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Toate fișierele media</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Setări conversație</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Adaugă pe ecranul principal</string>
<string name="conversation__menu_create_bubble">Creează bulă</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Extinde popup-ul</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Adaugă la contacte</string>
<!-- conversation scheduled messages bar -->
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Vezi tot</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d mesaj programat</item>
<item quantity="few">%1$d mesaje programate</item>
<item quantity="other">%1$d de mesaje programate</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lista destinatari</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Trimitere</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversație</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Difuzare</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Grup nou</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Setări</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Blochează</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marchează tot ca citit</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Invită prieteni</string>
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Filtrează conversațiile necitite</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Șterge filtrul necitit</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copiază în clipboard</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Compară cu clipboard-ul</string>
<!-- reminder_header -->
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importă SMS de sistem</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Apasă pentru a copia mesajele SMS din telefon în baza de date criptată Signal.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activează mesaje și apeluri Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Actualizează-ți experiența ta de comunicare.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal întâmpină dificultăți tehnice. Muncim din greu pentru a restabili serviciul cât mai repede posibil.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_body">Descoperirea contactelor private de la Signal nu poate procesa temporar contactele telefonului tău.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">Află mai multe</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Descoperirea contactelor private de la Signal nu poate procesa contactele telefonului tău.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">Află mai multe</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">Salvează</string>
<string name="media_preview__edit_title">Editează</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Previzualizare media</string>
<!-- new_conversation_activity -->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Reîmprospătare</string>
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
<!-- Insights -->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Statistici</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Statistici</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Protocolul Signal a protejat automat %1$d%% din mesajele tale expediate în ultimele %2$d zile. Conversațiile dintre utilizatorii de Signal sunt întotdeauna criptate integral.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Anunță-ți prietenii</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Date insuficiente</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Statisticile sunt calculate pe baza mesajelor expediate în ultimele %1$d zile care nu au dispărut sau au fost șterse.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Începe o conversație</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Începe să comunici în siguranță și să activezi funcții noi care depășesc limitările mesajelor SMS necriptate, invitând mai multe persoane de contact să se alăture la Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Aceste statistici au fost generate local pe dispozitivul tău și pot fi văzute doar de tine. Nu se transmit niciodată nicăieri.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Mesaje criptate</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Anulare</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Trimite</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">Îți prezentăm \'Statistici\'</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Află cât de multe dintre mesajele tale expediate au fost trimise în siguranță, apoi invită rapid noi contacte pentru a crește procentul de Signal.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Vezi Statistici</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Invită la Signal</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">Poți crește numărul de mesaje criptate pe care le trimiți cu %1$d%%</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Îmbunătățește-ți Signal-ul</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">Invită pe %1$s</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Vezi Statistici</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Invită</string>
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Următorul</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Creează un PIN alfanumeric</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Creează un PIN numeric</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- CreateKbsPinFragment -->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">PIN-ul trebuie să conțină cel puțin %1$d caracter</item>
<item quantity="few">PIN-ul trebuie să conțină cel puțin %1$d caractere</item>
<item quantity="other">PIN-ul trebuie să conțină cel puțin %1$d de caractere</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">PIN-ul trebuie să conțină cel puțin %1$d cifre</item>
<item quantity="few">PIN-ul trebuie să conțină cel puțin %1$d cifre</item>
<item quantity="other">PIN-ul trebuie să conțină cel puțin %1$d de cifre</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Creează un PIN nou</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Poți schimba codul PIN atât timp cât acest dispozitiv este înregistrat.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Creează-ți PIN-ul</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PIN-urile te pot ajuta să-ți restaurezi contul și să-ți păstrezi informațiile criptate la Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Alege un PIN mai puternic</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-urile nu se potrivesc. Încearcă din nou.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-introdu PIN-ul pe care tocmai l-ai creat.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Confirmă PIN-ul tău.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Crearea PIN-ului a eșuat</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">PIN-ul tău nu a fost salvat. Îți vom solicita să creezi un PIN mai târziu.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN creat.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Introdu PIN-ul din nou</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Se creează PIN-ul…</string>
<!-- KbsSplashFragment -->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Îți prezentăm PIN-uri</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-urile păstrează informațiile stocate în Signal criptate, astfel încât numai tu să le poți accesa. Profilul, setările și contactele se vor restabili atunci când reinstalezi Signal.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Află mai Multe</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Blocarea Înregistrării = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Blocarea Înregistrării se numește acum PIN și face mai multe. Actualizează-l acum.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Actualizează PIN-ul</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Creează-ți PIN-ul</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Află mai multe despre PIN-uri</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">Dezactivare PIN</string>
<!-- KBS Reminder Dialog -->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Introdu PIN-ul tău Signal</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Pentru a te ajuta să memorezi codul PIN, te vom ruga să-l introduci periodic. În timp, o să-l cerem mai rar.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Omite</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Trimite</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Ai uitat PIN-ul?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">PIN incorect. Încearcă din nou.</string>
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Cont blocat</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Contul tău a fost blocat pentru a-ți proteja confidențialitatea și securitatea. După %1$d zile de inactivitate în contul tău vei putea să reînregistrezi acest număr de telefon fără a avea nevoie de codul PIN. Tot conținutul va fi șters.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Următorul</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Află mai Multe</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- KbsLockFragment -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Introdu PIN-ul tău</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Introdu codul PIN pe care l-ai creat pentru contul tău. Acesta este diferit față de codul de verificare prin SMS.</string>
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">Enter the PIN you created for your account.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Introdu un PIN alfanumeric</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Introdu un PIN numeric</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">PIN incorect. Încearcă din nou.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Ai uitat PIN-ul?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">PIN incorect</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Ai uitat PIN-ul?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Nu mai sunt multe încercări rămase!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Înregistrare Signal - Am nevoie de asistență pentru PIN Android (PIN v2)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Pentru confidențialitatea și securitatea ta, nu există nici o modalitate de a recupera codul PIN. Dacă nu îți mai amintești codul PIN, poți verifica din nou prin SMS după %1$d zi de inactivitate. În acest caz, contul tău va fi eliminat și tot conținutul va fi șters.</item>
<item quantity="few">Pentru confidențialitatea și securitatea ta, nu există nici o modalitate de a recupera codul PIN. Dacă nu îți mai amintești codul PIN, poți verifica din nou prin SMS după %1$d zile de inactivitate. În acest caz, contul tău va fi eliminat și tot conținutul va fi șters.</item>
<item quantity="other">Pentru confidențialitatea și securitatea ta, nu există nici o modalitate de a recupera codul PIN. Dacă nu îți mai amintești codul PIN, poți verifica din nou prin SMS după %1$d de zile de inactivitate. În acest caz, contul tău va fi eliminat și tot conținutul va fi șters.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">PIN incorect. %1$d încercare rămasă.</item>
<item quantity="few">PIN incorect. %1$d încercări rămase.</item>
<item quantity="other">PIN incorect. %1$d de încercări rămase.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Dacă rămâi fără încercări, contul tău va fi blocat timp de %1$d zi. După %1$d zi de inactivitate, te vei putea reînregistra fără PIN. Contul tău va fi eliminat și tot conținutul va fi șters.</item>
<item quantity="few">Dacă rămâi fără încercări, contul tău va fi blocat timp de %1$d zile. După %1$d zile de inactivitate, te vei putea reînregistra fără PIN. Contul tău va fi eliminat și tot conținutul va fi șters.</item>
<item quantity="other">Dacă rămâi fără încercări, contul tău va fi blocat timp de %1$d zile. După %1$d zile de inactivitate, te vei putea reînregistra fără PIN. Contul tău va fi eliminat și tot conținutul va fi șters.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Mai ai %1$d încercare rămasă.</item>
<item quantity="few">Mai ai %1$d încercări rămase.</item>
<item quantity="other">Mai ai %1$d de încercări rămase.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d încercare rămasă.</item>
<item quantity="few">%1$d încercări rămase.</item>
<item quantity="other">%1$d de încercări rămase.</item>
</plurals>
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s va primi o solicitare de mesaj de la tine. Poți suna odată ce cererea ta de mesaj este acceptată.</string>
<!-- KBS Megaphone -->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Creează un PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN-urile păstrează informațiile stocate în Signal criptate.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Creează PIN</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Pictogramă transport</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Se încarcă…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Se conectează…</string>
<string name="Permissions_permission_required">E nevoie de permisiune</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal are nevoie de permisiunea SMS pentru a putea trimite SMS dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm să navighezi în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"SMS\".</string>
<string name="Permissions_continue">Continuă</string>
<string name="Permissions_not_now">Nu acum</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">ACTIVEAZĂ MESAJELE SIGNAL</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Se migrează baza de date Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Mesaj nou blocat</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Deblochează pentru a vedea mesajele în curs</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Parolă backup</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Backup-urile se vor salva pe stocarea externă și vor fi criptate cu parola de mai jos. Trebuie să ai această parolă pentru a putea restaura un backup.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Trebuie să ai parola pentru a restabili un backup.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Dosar</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Am scris parola. Fără ea nu voi putea restaura un backup.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Restaurare backup</string>
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Transfer sau restabilire cont</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Transfer cont</string>
<string name="registration_activity__skip">Omite</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Backup-uri pt. conversații</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account">Transfer cont</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Transfer cont pe un nou dispozitiv Android</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Introdu parola pentru backup</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Restaurează</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Nu se pot importa backup-uri din versiuni mai noi de Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Parola pentru backup este incorectă</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">În curs de verificare…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%1$d mesaje până acum…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Restaurez din backup?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Restaurează mesajele și media dintr-un backup local. Dacă nu restaurezi acum, nu vei putea restaura mai târziu.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Mărime backup: %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Dată backup: %1$s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Activez backup-urile locale?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Activează backup-urile</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Te rugăm să dai acceptul prin marcarea căsuței de confirmare.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Șterg backup-urile?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Dezactivez și șterg toate backup-urile locale?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Șterge backup-urile</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Pentru a activa backup-urile, alege un folder. Backup-urile vor fi salvate în această locație.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Alege directorul</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">S-a copiat în clipboard</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Nu este disponibil niciun selector de fișiere.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Introdu parola de backup pentru a verifica</string>
<string name="BackupDialog_verify">Verifică</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Ai introdus cu succes parola de backup</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Parola nu a fost corectă</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Se creează backup-ul…</string>
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Se verifică backup-ul Signal…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Backup-ul a eșuat</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Directorul tău de backup a fost șters sau mutat.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Fișierul de backup este prea mare pentru a fi stocat pe acest volum.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Nu există suficient spațiu pentru stocarea backup-ului.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Backup-ul recent nu a putut fi creat și verificat. Te rog creează unul nou.</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Backup-ul tău conține un fișier foarte mare care nu poate fi adăugat la backup. Șterge-l și creează un backup nou.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Atinge pentru a gestiona backup-uri.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Număr greșit?</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Sună-mă (%1$02d:%2$02d)</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">Resend Code (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Contactează Asistența Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Înregistrare Signal - Cod de Verificare pentru Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Cod incorect</string>
<string name="BackupUtil_never">Niciodată</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Necunoscut</string>
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Să-mi vadă numărul de telefon</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">Să mă găsească după numărul de telefon</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Toată lumea</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">Contactele mele</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Nimeni</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Numărul tău de telefon va fi vizibil pentru toate persoanele și grupurile cărora le trimiți mesaje.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Oricine are numărul tău de telefon în contactele lor te va vedea ca un contact pe Signal. Alții te vor putea găsi prin căutare.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Blocare ecran</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Blochează accesul la Signal prin ecranul de blocare Android sau prin amprentă</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Expirare timp blocare ecran pentru inactivitate</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">PIN Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Creează un PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Modificare PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">Mementouri PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Dezactivare</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Confirmare PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Confirmă PIN-ul tău Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Asigură-te că memorezi sau salvezi în siguranță codul PIN, deoarece acesta nu poate fi recuperat. Dacă uiți codul PIN, este posibil să pierzi date la înregistrarea din nou a contului tău Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">PIN incorect. Încearcă din nou.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Activarea blocării înregistrării a eșuat.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Dezactivarea blocării înregistrării a eșuat.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Niciuna</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Blocarea Înregistrării</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Trebuie să introduci PIN-ul de blocare al înregistrării</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">PIN-ul tău are cel puțin %1$d cifre sau caractere</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Prea multe încercări</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Ai introdus greșit de prea multe ori PIN-ul de blocare a înregistrării. Te rugăm să încerci din nou peste o zi.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Ai făcut prea multe încercări. Te rugăm să încerci din nou mai târziu.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Eroare de conectare la serviciu</string>
<string name="preferences_chats__backups">Backup-uri</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal este blocat</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">ATINGE PENTRU DEBLOCARE</string>
<string name="Recipient_unknown">Necunoscut</string>
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Transfer sau restabilire cont</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Dacă te-ai înregistrat anterior la Signal, poți transfera sau restabili contul și mesajele tale</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Transfer de pe un dispozitiv Android</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Transferă-ți contul și mesajele de pe vechiul dispozitiv Android. Ai nevoie de acces la vechiul dispozitiv.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Ai nevoie de acces la vechiul dispozitiv.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Restaurare din backup</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Restaurează mesajele dintr-un backup local. Dacă nu restaurezi acum, nu vei putea restaura mai târziu.</string>
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Deschide Signal pe vechiul telefon Android</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Continuare</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Atinge poza ta de profil din stânga sus pentru a deschide Setările</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"Apasă pe \"Cont\""</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"Atinge \"Transfer cont\" și apoi \"Continuare\" pe ambele dispozitive."</string>
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Se pregătește conectarea la un dispozitiv Android vechi…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Durează un moment, ar trebui să fie gata în curând</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Se așteaptă conectarea vechiul dispozitiv Android…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal are nevoie de permisiunea de localizare pentru a descoperi și a se conecta la vechiul dispozitiv Android.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal are nevoie de servicii de localizare activate pentru a descoperi și a se conecta cu vechiul dispozitiv Android.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal are nevoie de Wi-Fi activat pentru a descoperi și a se conecta cu vechiul dispozitiv Android. Wi-Fi trebuie să fie activat dar nu neapărat conectat la o rețea fără fir.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Ne cerem scuze, se pare că acest dispozitiv nu acceptă Wi-Fi Direct. Signal folosește Wi-Fi Direct pentru a descoperi și a se conecta cu vechiul dispozitiv Android. Încă mai poți recupera contul din vechiul dispozitiv Android, restaurând un backup.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restaurare backup</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">A apărut o eroare neașteptată în timpul încercării de a se conecta la vechiul dispozitiv Android.</string>
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Se caută un dispozitiv nou Android …</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal are nevoie de permisiunea de localizare pentru a descoperi și a se conecta la noul dispozitiv Android.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal are nevoie de servicii de localizare activate pentru a descoperi și a se conecta cu noul dispozitiv Android.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal are nevoie de Wi-Fi activat pentru a descoperi și a se conecta cu noul dispozitiv Android. Wi-Fi trebuie să fie activat dar nu neapărat conectat la o rețea fără fir.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Ne cerem scuze, se pare că acest dispozitiv nu accepta Wi-Fi Direct. Signal folosește Wi-Fi Direct pentru a descoperi și a se conecta cu noul dispozitiv Android. Încă mai poți crea un backup pentru a-ți restaura contul pe noul dispozitiv Android.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Creează un backup</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">O eroare neașteptată a apărut în timpul încercării de conectare la noul dispozitiv Android.</string>
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Nu se pot deschide setările Wi-Fi. Te rugăm să activezi manual Wi-Fi.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Acordă permisiunea pentru locație</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Activare servicii de localizare</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Activare Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Eroare la Conectare</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Încearcă din nou</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Trimite jurnalul de depanare</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Verificare cod</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Verifică dacă codul de mai jos se potrivește pe ambele dispozitive. Apoi selectează Continuare.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Numerele nu se potrivesc</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Continuă</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Dacă numerele de pe dispozitivele tale nu se potrivesc, este posibil să te conectezi la dispozitivul greșit. Pentru a remedia acest lucru, oprește transferul și încercă din nou și păstrează ambele dispozitive aproape.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Oprire transfer</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Vechiul dispozitiv nu a putut fi găsit</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Noul dispozitiv nu a putut fi găsit</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Asigură-te că următoarele permisiuni și servicii sunt activate:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Permisie locație</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Servicii locație</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">În ecranul WiFi Direct, elimină toate grupurile memorate și decuplează toate dispozitivele invitate sau conectate.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Ecran WiFi Direct</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Încercă să dezactivezi și să activezi Wi-Fi pe ambele dispozitive.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Asigură-te că ambele dispozitive sunt în modul de transfer.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Deschide pagina de asistență</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Încercă din nou</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Se așteaptă celălalt dispozitiv</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Atinge Continuare pe celălalt dispozitiv pentru a începe transferul.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Atinge Continuare pe celălalt dispozitiv…</string>
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Nu se poate transfera dintr-o versiune mai nouă de Signal</string>
<!-- DeviceTransferFragment -->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Se transmit datele</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Ține ambele dispozitive unul lângă celălalt. Nu opri dispozitivele și menține Signal deschis. Transferul este criptat integral.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d mesaje până acum…</string>
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% din mesaje până acum…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Anulare</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Încearcă din nou</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Oprire transfer</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Tot progresul transferului se va pierde.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Transfer eșuat</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Nu se poate transfera</string>
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Transfer cont</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Descarcă Signal pe noul dispozitiv Android</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"Atinge \"Transfer sau restaurare cont\""</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"Selectează \"Transfer de pe dispozitivul Android\" când ți se solicită, apoi \"Continuare\". Păstrează ambele dispozitive în apropiere."</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Continuă</string>
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Accesează noul dispozitiv</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Datele tale Signal au fost transferate pe noul dispozitiv. Pentru a finaliza procesul de transfer, trebuie să continui înregistrarea pe noul dispozitiv.</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Închide</string>
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Transferul a reușit</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Transfer finalizat</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Pentru a finaliza procesul de transfer, trebuie să continui înregistrarea.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Continuă înregistrarea</string>
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Transfer cont</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Se pregătește conectarea la celălalt dispozitiv Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Se pregătește conectarea la celălalt dispozitiv Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Se caută celălalt dispozitiv Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Se conectează la celălalt dispozitiv Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Este necesară o verificare</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Se transferă contul…</string>
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Finalizează înregistrarea pe noul dispozitiv</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Contul tău Signal a fost transferat pe noul dispozitiv, dar trebuie să te înregistrezi pentru a continua. Signal o să fie dezactivat pe acest dispozitiv.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Gata</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Anulează și activează acest dispozitiv</string>
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
<!-- RecipientBottomSheet -->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Blochează</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Deblochează</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Adaugă la contacte</string>
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">Nu pot găsi o aplicație pentru a deschide contactele.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Adaugă la un grup</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Adaugă la alt grup</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Afișează numărul de siguranță</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Fă administrator</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Elimină ca administrator</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Elimină din grup</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Elimini pe %1$s ca administrator de grup?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" va putea edita acest grup și membrii acestuia."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Elimini pe %1$s din grup?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Elimini pe %1$s din grup? Nu se vor mai putea alătura din nou folosind linkul grupului.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Elimină</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">S-a copiat în clipboard</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Administrator</string>
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Aprobă</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Refuză</string>
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Grupuri vechi vs. grupuri noi</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Ce sunt grupurile vechi?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Grupurile vechi sunt grupuri care nu sunt compatibile cu funcționalitățile grupurilor noi, cum ar fi administratorii și actualizări mai descriptive ale grupului.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Pot să migrez un grup vechi?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Grupurile vechi nu pot fi încă migrate la cele noi, dar poți crea un Grup Nou cu aceeași membri dacă aceștia folosesc toți ultima versiune de Signal.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal va oferi în viitor o modalitate de actualizare a grupurilor vechi.</string>
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Oricine cu acest link poate vedea numele și fotografia grupului și poate solicita să se alăture acestuia. Distribuie linkul persoanelor de încredere.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Oricine cu acest link poate vedea numele și fotografia grupului și se poate alătura acestuia. Distribuie linkul persoanelor de încredere.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Trimite prin Signal</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Copiază</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">Cod QR</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Distribuie</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">S-a copiat în clipboard</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Linkul nu este activ momentan</string>
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Mesajul vocal nu a putut fi redat</string>
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Mesaj vocal · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s la %2$s</string>
<!-- StorageUtil -->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" a fost blocat.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Blocarea utilizatorului \"%1$s\" a eșuat</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" a fost deblocat.</string>
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Revizuire Membri</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Revizuire Solicitări</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d membri ai grupului au același nume, revizuiește membrii de mai jos și ia măsuri.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Dacă nu ești sigur de la cine provine solicitarea, consultă persoanele de contact de mai jos și ia măsuri.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Nu există alte grupuri în comun.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Niciun grup în comun.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d grup în comun</item>
<item quantity="few">%1$d grupuri în comun</item>
<item quantity="other">%1$d de grupuri în comun</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d grup în comun</item>
<item quantity="few">%1$d grupuri în comun</item>
<item quantity="other">%1$d de grupuri în comun</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Elimini pe %1$s din grup?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Elimină</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Eliminarea membrului grupului nu a reușit.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__member">Membru</string>
<string name="ReviewCard__request">Cerere</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Contactul tău</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Elimină din grup</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Actualizează contactul</string>
<string name="ReviewCard__block">Blochează</string>
<string name="ReviewCard__delete">Șterge</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">Recent și-au schimbat numele profilului din %1$s în %2$s</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s s-a alăturat</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s și %2$s s-au alăturat</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s și %3$s s-au alăturat</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s și %3$d alții s-au alăturat</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s a ieșit</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s și %2$s au ieșit</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s și %3$s au ieșit</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s și %3$d alții au ieșit</string>
<string name="CallParticipant__you">Tu</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Tu (pe alt dispozitiv)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (pe alt dispozitiv)</string>
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">Wi-Fi slab. Am trecut la date mobile.</string>
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Ștergerea contului tău implică:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Introdu numărul tău de telefon</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Ștergere cont</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Ștergerea informațiilor despre contul tău și poza de profil</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Ștergerea tuturor mesajelor tale</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Ștergerea a %1$s din contul tău de plăți</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Codul țării nu este specificat</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Niciun număr specificat</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Numărul de telefon pe care l-ai introdus nu se potrivește cu cel al contului tău.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Ești sigur că vrei să ștergi contul?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Această acțiune va șterge contul Signal și va reseta aplicația. Aplicația se va închide după finalizarea procesului.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Ștergerea datelor locale nu a reușit. Le poți șterge manual din setările de sistem pentru aplicație.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Deschide Setările Aplicației</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Se părăsesc grupurile…</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Se șterge contul…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">Se anulează abonamentul…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">În funcție de numărul de grupuri în care te afli, acest lucru poate dura câteva minute</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Se șterg datele de utilizator și se resetează aplicația</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Contul nu a Fost Șters</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Procesul de ștergere a întâmpinat o problemă. Verifică-ți conexiunea la rețea și încearcă din nou.</string>
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Căutare Țări</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Omite</string>
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d membru</item>
<item quantity="few">%1$d membri</item>
<item quantity="other">%1$d de membri</item>
</plurals>
<!-- ShareActivity -->
<string name="ShareActivity__share">Distribuie</string>
<string name="ShareActivity__send">Trimite</string>
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Nu am putut să distribuim date din intenție.</string>
<!-- MultiShareDialogs -->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Trimiterea către unii utilizatori nu a reușit</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Poți distribui până la %1$d conversații</string>
<!-- ChatWallpaperActivity -->
<!-- ChatWallpaperFragment -->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Culoare conversație</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Resetare culori conversație</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Resetare culoare conversație</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Resetezi culoarea conversației?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Setare fundal</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Modul întunecat estompează fundalul</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Nume contact</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Resetare</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Previzualizare fundal</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Dorești să suprascrii culorile pentru toate conversațiile?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Dorești să suprascrii toate fundalurile?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Resetare culori implicite</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Resetare toate culorile</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Resetare fundal implicit</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Resetare toate fundalurile</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Resetare imagini de fundal</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Resetare imagine de fundal</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Resetezi imaginea de fundal?</string>
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Alege din galerie</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Presetări</string>
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Previzualizare</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Setează fundalul</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Glisează pentru a previzualiza mai multe imagini de fundal</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Setează imaginea de fundal pentru toate conversațiile</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Setare fundal pentru %1$s</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Vizualizarea galeriei tale necesită permisiunea de stocare.</string>
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
<!-- WallpaperCropActivity -->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Prinde pentru a mări, trage pentru a ajusta.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Setează imaginea de fundal pentru toate conversațiile</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Setare fundal pentru %1$s.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Eroare la setarea fundalului.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Estompare poză</string>
<!-- InfoCard -->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Despre MobileCoin</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin este o nouă monedă digitală axată pe confidențialitate.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Adăugarea fondurilor</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Poți adăuga fonduri pentru a le folosi în Signal transferând MobileCoin către adresa portofelului tău.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Schimbul în numerar</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Poți schimba oricând MobileCoin în numerar la un exchange care acceptă MobileCoin. Nu trebuie decât să faci un transfer către contul tău de la acel exchange.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Ascunzi această fișă?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Ascunde</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Salvează fraza de recuperare</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Fraza ta de recuperare îți oferă încă o metodă de a-ți restaura contul de plăți</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Salvează fraza</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Actualizează-ți PIN-ul</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Având un sold ridicat, este recomandat să treci la un PIN alfanumeric pentru a asigura mai multă protecție contului tău.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Actualizează PIN-ul</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> -->
<!-- DeactivateWalletFragment -->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Dezactivare Portofel</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Soldul tău</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Este recomandat să îți transferi fondurile către o altă adresă de portofel înainte de a dezactiva plățile. Dacă alegi să nu îți transferi fondurile acum, acestea vor rămâne în portofelul tău asociat cu Signal dacă reactivezi plățile.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Transferă soldul rămas</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Dezactivează fără transfer</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Dezactivare</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Dezactivezi fără transfer?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Soldul tău va rămâne în portofelul asociat cu Signal, dacă alegi sa reactivezi plățile.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Eroare la dezactivarea portofelului.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Frază de recuperare</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Afișare frază de recuperare</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Salvează fraza de recuperare</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Introdu fraza de recuperare</string>
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
<item quantity="one">Soldul tău va fi restituit automat când reinstalezi Signal dacă confirmi PIN-ul Signal. De asemenea îți poți recupera soldul utilizând o frază de recuperare, aceasta este formată din %1$d cuvânt și este unică pentru tine. Ar trebui să o scrii pe hârtie și să o păstrezi într-un loc sigur.</item>
<item quantity="few">Soldul tău va fi restituit automat când reinstalezi Signal dacă confirmi PIN-ul Signal. De asemenea îți poți recupera soldul utilizând o frază de recuperare, aceasta este formată din %1$d cuvinte și este unică pentru tine. Ar trebui să o scrii pe hârtie și să o păstrezi într-un loc sigur.</item>
<item quantity="other">Soldul tău va fi restituit automat când reinstalezi Signal dacă confirmi PIN-ul Signal. De asemenea îți poți recupera soldul utilizând o frază de recuperare, aceasta este formată din %1$d de cuvinte și este unică pentru tine. Ar trebui să o scrii pe hârtie și să o păstrezi într-un loc sigur.</item>
</plurals>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Ai sold! E timpul să salvezi fraza de recuperare—o cheie de 24 de cuvinte pe care le poți folosi ca să restaurezi echilibrul.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">E timpul să salvezi fraza de recuperare—o cheie de 24 de cuvinte pe care le poți folosi ca să restaurezi echilibrul. Află mai multe</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Fraza de recuperare este formată din %1$d de cuvinte și este unică pentru tine. Utilizează această frază pentru a-ți recupera soldul.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Start</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Introdu manual</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Lipire din clipboard</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continui Fără Să Salvezi?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Fraza ta de recuperare te ajută să restaurezi soldul în cazul în care se întâmplă o problemă. Îți recomandăm cu tărie să o salvezi.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Sari peste fraza de recuperare</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Anulează</string>
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Lipește fraza de recuperare</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Frază de recuperare</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Următorul</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Frază de recuperare invalidă</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Asigură-te că ai introdus %1$d de cuvinte și încearcă din nou.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Următorul</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Editează</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Fraza ta de recuperare</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Notează următoarele %1$d de cuvinte în ordinea în care apar. Și păstrează nota într-un loc sigur.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Asigură-te că ai introdus corect fraza ta.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Nu realiza capturi de ecran și nu trimite prin e-mail.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Contul de plăți a fost restaurat.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Frază de recuperare invalidă</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Asigură-te că ai introdus corect fraza de recuperare și încearcă din nou.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Copiezi în clipboard?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Dacă alegi să păstrezi fraza ta de recuperare în mod digital, asigură-te că este stocată în siguranță undeva de încredere.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Copiază</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Confirmă fraza de recuperare</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Introdu următoarele cuvinte din fraza ta de recuperare.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Cuvântul %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Vezi din nou fraza</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Gata</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">S-a confirmat fraza de recuperare</string>
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Introdu fraza de recuperare</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Introdu cuvântul %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Cuvântul %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Următorul</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Cuvânt invalid</string>
<!-- ClearClipboardAlarmReceiver -->
<!-- PaymentNotificationsView -->
<string name="PaymentNotificationsView__view">Vizualizare</string>
<!-- UnreadPayments -->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s ți-a trimis %2$s</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d notificări noi de plată</string>
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Nu se poate trimite plata</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Pentru a trimite o plată către acest utilizator, acesta trebuie să accepte o solicitare de mesaj din partea ta. Trimite-i un mesaj pentru a crea o solicitare.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Trimite mesaj</string>
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Nu ai grupuri în comun cu această persoană. Examinează cu atenție solicitările înainte de a accepta pentru a evita mesajele nedorite.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Niciuna dintre persoanele de contact sau persoanele cu care conversezi nu fac parte din acest grup. Examinează cu atenție solicitările înainte de a accepta pentru a evita mesajele nedorite.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">Despre solicitări mesaj</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">Okay</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Iată o previzualizare a culorii conversației.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Culoarea este vizibilă doar pentru tine.</string>
<!-- GroupDescriptionDialog -->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Descriere grup</string>
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Standard</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Mai rapid, mai puține date</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Mare</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Mai lent, mai multe date</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">Calitate fotografie</string>
<!-- AppSettingsFragment -->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Invită-ți prietenii</string>
<string name="AppSettingsFragment__copied_subscriber_id_to_clipboard">ID-ul abonatului a fost copiat în clipboard</string>
<!-- AccountSettingsFragment -->
<string name="AccountSettingsFragment__account">Cont</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Vei fi întrebat mai rar în timp</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Solicitare PIN Signal pentru a înregistra din nou numărul tău de telefon la Signal.</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Schimbare număr de telefon</string>
<!-- ChangeNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Utilizează acest meniu pentru a-ți schimba actualul număr de telefon cu un număr nou. Nu poți anula această modificare.\n\nÎnainte de a continua asigură-te că noul număr de telefon poate primi SMS-uri sau apeluri.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Continuare</string>
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Numărul tău de telefon a fost schimbat în %1$s</string>
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
<string name="ChangeNumber__okay">Okay</string>
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Schimbă Numărul</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Vechiul număr</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Vechiul număr de telefon</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Noul număr</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Noul număr de telefon</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Numărul de telefon pe care l-ai introdus nu se potrivește cu cel al contului tău.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Trebuie să specifici prefixul de țară al vechiului număr</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Trebuie să specifici vechiul tău număr de telefon</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Trebuie să specifici prefixul de țară al noului număr</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Trebuie să specifici noul număr de telefon</string>
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Schimbă Numărul</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">Se verifică %1$s</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Captcha este necesară</string>
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Schimbă numărul</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Urmează să îți schimbi numărul de telefon din %1$s în %2$s.\n\nÎnainte de a continua, te rugăm să verifici dacă numărul de mai jos este corect.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Editează număr</string>
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Schimbare Număr Signal - Am nevoie de asistență pentru PIN Android (v2 PIN)</string>
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PIN-urile nu se potrivesc</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">PIN-ul asociat noului tău număr este diferit de cel asociat vechiului număr. Dorești să păstrezi vechiul PIN sau dorești să-l actualizezi?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Păstrează vechiul PIN</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">Actualizează PIN</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Păstrezi vechiul PIN?</string>
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Se pare că ai încercat să-ți schimbi numărul de telefon dar nu am putut determina dacă a reușit.\n\nVerificăm din nou acum…</string>
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Schimbare confirmată</string>
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Numărul tău a fost confirmat ca fiind %1$s. Dacă acesta nu este numărul tău te rugăm să reiei procesul de schimbare a numărului.</string>
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Schimbare neconfirmată</string>
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Nu am putut determina starea cererii tale de schimbare a numărului de telefon.\n\n(Eroare: %1$s)</string>
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Încearcă din nou</string>
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Părăsește</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Trimite jurnalul de depanare</string>
<!-- ChatsSettingsFragment -->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Tastatură</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">Trimitere cu Enter</string>
<!--SmsSettingsFragment -->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">Utilizează ca aplicație SMS implicită</string>
<!-- Preference title to export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages">Exportă mesaje SMS</string>
<!-- Preference title to re-export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages_again">Exportă mesaje SMS din nou</string>
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">Elimină mesajele SMS</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Se elimină mesajele SMS din Signal…</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Poți să elimini mesajele SMS din Signal din Setări oricând.</string>
<!-- Description for export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Poți să îți exporți mesajele SMS în baza de date SMS a telefonului tău.</string>
<!-- Description for re-export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__exporting_again_can_result_in_duplicate_messages">Dacă exporți din nou e posibil să fie duplicate mesajele.</string>
<!-- Description for remove sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Elimină mesajele SMS din Signal ca să eliberezi spațiu de stocare.</string>
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Sprijinul SMS va fi eliminat curând pentru a ne concentra pe mesajele criptate.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Mesaje</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Apeluri</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Anunță-mă când…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Un contact se alătură la Signal</string>
<!-- Notification preference header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Profiluri de notificare</string>
<!-- Notification preference option header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Profiluri</string>
<!-- Notification preference summary text -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Creează un profil pentru a primi notificări numai de la persoanele și grupurile selectate.</string>
<!-- NotificationProfilesFragment -->
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Profiluri de notificare</string>
<!-- Button text to create a notification profile -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Creează profil</string>
<!-- PrivacySettingsFragment -->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blocat</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d contacte</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Mesagerie</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Dispariție mesaje</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Securitate aplicație</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Blochează capturile de ecran în lista cu aplicații recente și în interiorul aplicației</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Mesaje și apeluri Signal, redirecționare apeluri și expeditor ascuns</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Temporizator implicit pentru conversații noi</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Setează un temporizator implicit de dispariție a mesajelor pentru toate conversațiile noi inițiate de tine.</string>
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">Cere o deblocare a ecranului Android sau amprenta pentru a tranfera fonduri</string>
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">Nu se poate active deblocarea în caz de plată</string>
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">Pentru a folosi Deblocarea în caz de plată, trebuie să activezi o blocare a ecranului sau ID amprentă din setările telefonului.</string>
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">Nu am putut să ajungem la setările de sistem</string>
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Afișare icon de status</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Afișează un icon de status în detaliile mesajului când a fost trimis folosind funcția expeditor ascuns.</string>
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Când e activată opțiunea, mesajele noi trimise și primite în conversații noi începute de tine vor dispărea după ce au fost vizualizate.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Cu opțiunea activă, mesajele trimise și primite în conversație vor dispărea după ce sunt văzute.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Dezactivat</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 săptămâni</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 săptămână</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 zi</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 ore</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 oră</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minute</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 secunde</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Timp personalizat</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Aplicare</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Salvează</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">secunde</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">minute</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">ore</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">zile</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">săptămâni</string>
<!-- HelpSettingsFragment -->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Centru de asistență</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Contactează-ne</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">Versiunea</string>
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Jurnal depanare</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Termeni &amp; Politica de confidențialitate</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Drepturi de autor Signal Messenger</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Sub licența GPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Calitate Media</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Calitatea fișierelor media trimise</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Trimiterea fișierelor media la calitate înaltă va duce la un consum mai mare de date.</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Mare</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Standard</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Apeluri</string>
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Auto</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Utilizează culori personalizate</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Culoare conversație</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Editează</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Duplicare</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Șterge</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Șterge culoarea</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Această culoare personalizată este utilizată pentru %1$d conversație. Dorești să o ștergi pentru toate conversațiile?</item>
<item quantity="few">Această culoare personalizată este utilizată pentru %1$d conversații. Dorești să o ștergi pentru toate conversațiile?</item>
<item quantity="other">Această culoare personalizată este utilizată pentru %1$d de conversații. Dorești să o ștergi pentru toate conversațiile?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Ștergi culoarea conversației?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Solid</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Gradient</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Culoare</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Saturație</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Salvează</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Editare culoare</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">Această culoare este folosită pentru %1$d conversație. Vrei să salvezi modificările pentru toate conversațiile?</item>
<item quantity="few">Această culoare este folosită pentru %1$d conversații. Vrei să salvezi modificările pentru toate conversațiile?</item>
<item quantity="other">Această culoare este folosită pentru %1$d de conversații. Vrei să salvezi modificările pentru toate conversațiile?</item>
</plurals>
<!-- ChatColorGradientTool -->
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Donează pentru Signal</string>
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal se bazează pe oameni ca tine. Donează lunar și vei primi o insignă.</string>
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">Donează</string>
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">Nu acum</string>
<!-- EditReactionsFragment -->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Personalizare reacții</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Atinge pentru a înlocui un emoji</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">Resetare</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">Salvează</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Potrivirea automată a culorii cu imaginea de fundal</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Trage pentru a schimba direcția gradientului</string>
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Adaugă o poză de profil</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Alege un aspect și o culoare sau personalizează-ți inițialele.</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Nu acum</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Adăugare poză</string>
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Fii un Susținător</string>
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Signal este susținut de oameni ca tine. Donează și primești o insignă.</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">Nu acum</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">Donează</string>
<!-- KeyboardPagerFragment -->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Emoji</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Deschide căutarea emoji</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Deschide căutarea de autocolante</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">Deschide căutare GIF</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Autocolante</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Backspace</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">Gif-uri</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Căutare emoji</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Înapoi la emoji</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Ștergere căutarea introdusă</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">Căutare GIPHY</string>
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Căutare autocolante</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Nici un rezultat găsit</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Nici un rezultat găsit</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Ton de apel necunoscut</string>
<!-- ConversationSettingsFragment -->
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">Nu se poate adăuga la povestea de grup</string>
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">Doar administratorii acestui grup pot adăuga la poveste</string>
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Aplicația Agendă nu a fost găsită</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Începe un apel video</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Începe un apel audio</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__story">Poveste</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Mesaj</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Video</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Audio</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Apelează</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Silențios</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Fără sunet</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Căutare</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Dispariție mesaje</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Sunete și notificări</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Detalii contact</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Afișează numărul de siguranță</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Blochează</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Blochează grupul</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Deblochează</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Deblocare grup</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Adaugă la un grup</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Vezi tot</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Adăugare membri</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Permisiuni</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Solicitări și invitații</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Link grup</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Adaugă ca și contact</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Activare sunet notificări</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Conversația este acum silențioasă până la %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Conversația este silențioasă pentru totdeauna</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Numărul de telefon a fost copiat în clipboard.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Număr de telefon</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Poți obține insigne pentru profilul tău susținând Signal. Atinge o insignă pentru a afla mai multe.</string>
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Adăugare membri</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Editare informații despre grup</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Trimitere mesaje</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Toți membri</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Doar administratorii</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Cine poate adăuga membri?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Cine poate edita informațiile grupului?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Cine poate trimite mesaje?</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Notificări fără sunet</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Nu este pe silențios</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Mențiuni</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Notifică întotdeauna</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Nu notifica</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Notificări personalizate</string>
<!-- StickerKeyboard -->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Utilizate recent</string>
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Plată nouă</string>
<!-- NewConversationActivity -->
<string name="NewConversationActivity__new_message">Mesaj nou</string>
<!-- Context menu item message -->
<string name="NewConversationActivity__message">Mesaj</string>
<!-- Context menu item audio call -->
<string name="NewConversationActivity__audio_call">Apel audio</string>
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">Apel video</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove">Elimină</string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">Blochează</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Elimin pe %1$s?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Nu vei vedea această persoană când cauți. O să primești o cerere de mesaj dacă îți trimite un mesaj în viitor.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s a fost eliminat</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s a fost blocat/ă</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Nu s-a putut elimina %1$s</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Această persoană este salvată în Agenda dispozitivului tău. Șterge-o din Agendă și încearcă din nou.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Vezi contactul</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s nu este utilizator Signal</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Căutare nume sau număr</string>
<!-- VoiceNotePlayerView -->
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Oprește mesajul vocal</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Modifică viteza mesajului vocal</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Pune pauză mesajului vocal</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Redare mesaj vocal</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Mergi la mesajul vocal</string>
<!-- AvatarPickerFragment -->
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Previzualizare avatar</string>
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Cameră foto</string>
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Fă o poză</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Alege o poză</string>
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Poză</string>
<string name="AvatarPickerFragment__text">Text</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">Salvează</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Șterge avatarul</string>
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Eroare la salvarea avatarului</string>
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Previzualizare</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Gata</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Text</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Culoare</string>
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Selectează o culoare</string>
<!-- ContactSelectionListItem -->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
<string name="ShareInterstitialActivity__share">Distribuie</string>
<!-- DSLSettingsToolbar -->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Navighează în sus</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Redirecționează către</string>
<!-- Displayed when sharing content via the fragment -->
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">Distribuie cu</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Adaugă un mesaj</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Redirecționări mai rapide</string>
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">Videoclipurile vor fi scurtate la clipuri de 30 de secunde și trimise ca Povești multiple.</string>
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">Videoclipurile trimise către povești nu pot fi mai lungi de 30 de secunde.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Mesajele redirecționate sunt acum trimise imediat.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">Trimite %1$d mesaj</item>
<item quantity="few">Trimite %1$d mesaje</item>
<item quantity="other">Trimite %1$d de mesaje</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">Mesaj trimis</item>
<item quantity="few">Mesaje trimise</item>
<item quantity="other">Mesaje trimise</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">Mesajul nu a putut fi trimis</item>
<item quantity="few">Mesajele nu au putut fi trimise</item>
<item quantity="other">Mesajele nu au putut fi trimise</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">Nu s-a putut redirecționa mesajul deoarece nu mai este disponibil.</item>
<item quantity="few">Nu s-au putut redirecționa mesajele deoarece nu mai sunt disponibile.</item>
<item quantity="other">Nu s-au putut redirecționa mesajele deoarece nu mai sunt disponibile.</item>
</plurals>
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">Numai administratorii pot trimite mesaje acestui grup.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">Ai atins limita</string>
<!-- Media V2 -->
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">Adaugă la povestea de grup „%1$s“</string>
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">Adaugă la poveste</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Adaugă un mesaj</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Adaugă un răspuns</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Trimite către</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Mesaj vizibil o singură dată</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Unul sau mai multe elemente au fost prea mari</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Unul sau mai multe elemente au fost invalide</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Prea multe elemente selectate</string>
<string name="ImageEditorHud__cancel">Anulare</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">Desenează</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">Scrie text</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Adaugă un autocolant</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">Estompare</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Termină editarea</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Șterge tot</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">Anulează</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Comută între marker și evidențiator</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Comută între stiluri de text</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Trimite</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Atinge pentru a elimina</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Atinge pentru a selecta</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Renunță</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Renunți la modificări?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Vei pierde toate modificările făcute acestei fotografii.</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Insignele mele</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Insignă principală</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Afișează insignele pe profil</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">Actualizarea profilului a eșuat</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Selectează o insignă</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Trebuie să selectezi o insignă</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">Actualizarea profilului a eșuat</string>
<!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">Donează acum</string>
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">%1$s sprijină Signal</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">%1$s susține Signal cu o donație lunară. Signal este o organizație non-profit, fără agenți de publicitate sau investitori, susținută doar de oameni ca tine.</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">%1$s susține Signal cu o donație. Signal este o organizație non-profit, fără agenți de publicitate sau investitori, susținută doar de oameni ca tine.</string>
<string name="ImageView__badge">Insignă</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Anulare Abonament</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Confirmi Anularea?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Nu vei fi taxat din nou. Insigna ta va fi eliminată din profilul tău la sfârșitul perioadei de facturare.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">Nu acum</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Confirmă</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Actualizare Abonament</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Abonamentul tău a fost anulat.</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Actualizezi abonamentul?</string>
<string name="SubscribeFragment__update">Actualizează</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Vei fi taxat/ă astăzi cu prețul integral al noului abonament (%1$s). Abonamentul tău se va reînnoi lunar.</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%1$s/lună</string>
<!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__renews_s">Se reînnoiește %1$s</string>
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__expires_s">Expiră la data de %1$s</string>
<!-- Title of learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal este diferit.</string>
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">Mesaje private. Fără anunțuri, fără sisteme de urmărire.</string>
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">Signal este sprijinit de donații, ceea ce înseamnă că confidențialitatea ta este în centrul a tot ceea ce facem. Signal este dezvoltat pentru tine; nu pentru date sau pentru profit.</string>
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">Dacă poți, te rugăm să donezi astăzi ca să păstrăm Signal așa cum e, distractiv, de încredere și disponibil pentru toată lumea.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Îți mulțumim pentru Sprijin!</string>
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">Ai câștigat o insignă de donator de la Signal! Afișează-o la profil ca să îți arăți sprijinul.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Poți de asemenea</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">fii un Susținător lunar.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Afișează la Profil</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Folosește ca insignă principală</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">Continuă</string>
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Atunci când ai mai mult de o insignă, poți alege una pe care să o afișezi pentru ca ceilalți să o vadă pe profilul tău.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Poți obține insigne pentru profilul tău susținând Signal.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal este o organizație non-profit, fără agenți de publicitate sau investitori, susținută doar de oameni ca tine.</string>
<!-- Button label for creating a donation -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">Donează pentru Signal</string>
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__more">Mai multe</string>
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Sprijinul meu</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Gestionare abonament</string>
<!-- Label for Donation Receipts button -->
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">Chitanțe donații</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Insigne</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">FAQ Abonament</string>
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">Alte modalități de a dona</string>
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_for_a_friend">Donează pentru un Prieten</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">Introdu o Sumă Specifică</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">Contribuție unică</string>
<!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept -->
<string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">Suma minimă pe care o poți dona este %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/lună</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">Se reînnoiește %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Se procesează tranzacția…</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">Nu s-a putut adăuga insigna. %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Te rugăm contactează asistența.</string>
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">Insigna Boost a Expirat</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">Donație Lunară Anulată</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">Insigna ta Boost a expirat și nu mai este vizibilă pe profilul tău.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Iți poți reactiva insigna Boost pentru încă 30 de zile cu o contribuție unică.</string>
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">Poți continua să utilizezi Signal, dar pentru a susține tehnologia creată pentru tine, ia în considerare să devii un susținător făcând o donație lunară.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Fii un Susținător</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Adaugă un Boost</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Nu acum</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">Donația ta lunară recurentă a fost anulată automat deoarece ai fost inactiv pentru o perioadă lungă de timp. Insigna ta %1$s nu va mai fi vizibilă pe profilul tău.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">Donația ta lunară recurentă a fost anulată deoarece nu am putut procesa plata. Insigna ta nu va mai fi vizibilă pe profilul tău.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">Donația ta lunară recurentă a fost anulată. %1$s Insigna ta %2$s nu mai este vizibilă la profil.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Poți folosi în continuare Signal dar pentru a sprijini aplicația și pentru a-ți reactiva insigna, reînnoiește acum.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Reînnoiește abonamentul</string>
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Deschide Google Pay</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Nu s-a putut procesa plata abonamentului</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Avem probleme la colectarea plății de Susținător Signal. Asigură-te că metoda ta de plată este actualizată. Dacă nu, actualizeaz-o în Google Pay. Signal va încerca să proceseze din nou plata în câteva zile.</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Nu mai afișa acest mesaj</string>
<string name="Subscription__contact_support">Contactează Suportul</string>
<string name="Subscription__get_a_s_badge">Obține insigna %1$s</string>
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">Se procesează plata…</string>
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Procesarea plății a eșuat</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Eroare la procesarea plății %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">Plata ta nu a putut fi procesată și nu ai fost taxat. Te rugăm să încerci din nou.</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">În curs de procesare</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Nu s-a putut adăuga insigna</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">Validarea insignei a eșuat</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">Nu s-a putut valida răspunsul serverului. Te rugăm să contactezi asistența.</string>
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__donation_failed">Donația a eșuat</string>
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">Plata a fost procesată, dar Signal nu a putut să trimită mesajul de donație. Te rugăm contactează asistența.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Insigna nu a putut fi adăugată în cont, dar este posibil să fi fost taxat. Te rugăm să contactezi asistența.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Plata ta este încă în procesare. Ceea ce poate dura câteva minute în funcție de conexiunea ta.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Anularea abonamentul a eșuat</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Anularea abonamentului necesită o conexiune la internet.</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">Dispozitivul tău nu acceptă Google Pay, așa că nu te poți abona pentru a obține o insignă. Poți totuși să sprijini Signal făcând o donație pe site-ul nostru.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Eroare de rețea. Verifică-ți conexiunea și încearcă din nou.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Încearcă din nou</string>
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">Nu se poate trimite donația</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">Acest utilizator nu poate primi donații până nu actualizează Signal.</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">Donația ta nu a putut fi trimisă din cauza unei erori de rețea. Verifică-ți conexiunea și încearcă din nou.</string>
<!-- Gift message view title -->
<string name="GiftMessageView__donation_to_s">Donație către %1$s</string>
<!-- Gift message view title for incoming donations -->
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">%1$s donați către Signal în numele tău</string>
<!-- Gift badge redeem action label -->
<string name="GiftMessageView__redeem">Revendică</string>
<!-- Gift badge view action label -->
<string name="GiftMessageView__view">Vizualizare</string>
<!-- Gift badge redeeming action label -->
<string name="GiftMessageView__redeeming">Se revendică…</string>
<!-- Gift badge redeemed label -->
<string name="GiftMessageView__redeemed">Revendicat</string>
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Încearcă o altă metodă de plată sau ia legătura cu banca ta pentru mai multe informații.</string>
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Verifică dacă metoda de plată este actualizată în Google Pay și încearcă din nou.</string>
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
<string name="DeclineCode__learn_more">Află mai multe</string>
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Verifică dacă metoda de plată este actualizată în Google Pay și încearcă din nou. Dacă problema persistă, contactează-ți banca.</string>
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">Cardul tău nu suportă acest tip de achiziție. Încearcă altă metodă de plată.</string>
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">Cardul tău a expirat. Actualizează-ți metoda de plată în Google Pay și încearcă din nou.</string>
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Deschide Google Pay</string>
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
<string name="DeclineCode__try">Încearcă din nou</string>
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Numărul cardului tău este incorect. Actualizează-l în Google Pay și încearcă din nou.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">Numărul CVC al cardului este incorect. Actualizează-l în Google Pay și încearcă din nou.</string>
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">Cardul tău nu are suficiente fonduri pentru a finaliza această achiziție. Încearcă o altă metodă de plată.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">Luna de expirare a metodei de plată este incorectă. Actualizeaz-o în Google Pay și încearcă din nou.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">Anul de expirare a metodei de plată este incorect. Actualizează-l în Google Pay și încearcă din nou.</string>
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Încearcă să finalizezi din nou plata sau ia legătura cu banca ta pentru mai multe informații.</string>
<!-- Stripe decline code processing error -->
<string name="DeclineCode__try_again">Încearcă din nou sau contactează-ți banca pentru mai multe informații.</string>
<!-- Credit Card decline code error strings -->
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">Verifică dacă detaliile cardului sunt corecte și încearcă din nou.</string>
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">Verifică dacă detaliile cardului sunt corecte și încearcă din nou. Dacă problema continuă, contactează-ți banca.</string>
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">Cardul tău a expirat. Verifică dacă detaliile cardului sunt corecte și încearcă din nou.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Numărul CVc al cardului tău este incorect. Verifică dacă detaliile cardului sunt corecte și încearcă din nou.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">Luna de expirare de pe cardul tău este incorectă. Verifică dacă detaliile cardului sunt corecte și încearcă din nou.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">Anul de expirare de pe cardul tău este incorect. Verifică dacă detaliile cardului sunt corecte și încearcă din nou.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Numărul cardului tău este incorect. Verifică dacă detaliile cardului sunt corecte și încearcă din nou.</string>
<!-- Title of create notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Denumește profilul</string>
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Nume profil</string>
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">Următorul</string>
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">Creează</string>
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">Salvează</string>
<!-- Title of edit notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Editează profilul</string>
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">Există deja un profil cu acest nume</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">Serviciu</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Somn</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Condus</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Relaxare</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Concentrare</string>
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">Trebuie să aibă un nume</string>
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Notificări permise</string>
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Adaugă persoane și grupuri de la care vrei să primești notificări și apeluri atunci când profilul este activ</string>
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Adaugă persoane sau grupuri</string>
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Adaugă</string>
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Creează un profil pentru a primi notificări și apeluri numai de la persoanele și grupurile de care vrei să fi contactat.</string>
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Profiluri</string>
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Profil nou</string>
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">Activat</string>
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Șterge profilul</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">S-a eliminat \"%1$s\".</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Anulează</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Ștergi permanent profilul?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Șterge</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Editează profilul de notificare</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">Zilnic</string>
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__on">Activat</string>
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__off">Dezactivat</string>
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s la %2$s</string>
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">Excepții</string>
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Permite toate apelurile</string>
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Notifică pentru toate mențiunile</string>
<!-- Section header for showing schedule information -->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">Program</string>
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Vezi tot</string>
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Adaugă un program</string>
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Setează un program pentru a activa automat acest profil de notificare.</string>
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Program</string>
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Start</string>
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Sfârşit</string>
<!-- First letter of Sunday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">D</string>
<!-- First letter of Monday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">L</string>
<!-- First letter of Tuesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">M</string>
<!-- First letter of Wednesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">M</string>
<!-- First letter of Thursday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">J</string>
<!-- First letter of Friday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">V</string>
<!-- First letter of Saturday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">S</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Setează ora de începere</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Setează ora de sfârșit</string>
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Salvează</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">Omitere</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">Următorul</string>
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">Programul trebuie să aibă cel puțin o zi</string>
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Profil creat</string>
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
<string name="NotificationProfileCreated__done">Gata</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Poți activa sau dezactiva manual profilul folosind meniul din lista de conversații.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Adaugă un program în setări pentru ați automatiza profilul.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Profilul tău se va activa și dezactiva automat în funcție de programul setat.</string>
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Profil nou</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">Pentru 1 oră</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">Până la %1$s</string>
<!-- Option to view profile details -->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Afișează setările</string>
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">Activ până la %1$s</string>
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Nu s-a putut deschide selectorul.</string>
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Informații despre versiune &amp; știri Signal</string>
<!-- Donation receipts activity title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">Toată activitatea</string>
<!-- Donation receipts all tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all">Toate</string>
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">Recurente</string>
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">O dată</string>
<!-- Donation receipts gift tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">Donație pentru un prieten</string>
<!-- Donation receipts boost row label -->
<!-- Donation receipts details title -->
<!-- Donation receipts donation type heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">Tip donație</string>
<!-- Donation receipts date paid heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">Data plății</string>
<!-- Donation receipts share PNG -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">Partajează chitanța</string>
<!-- Donation receipts list end note -->
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">Dacă ai reinstalat Signal, bonurile fiscale ale donațiilor precedente nu vor mai fi disponibile.</string>
<!-- Donation receipts document title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">Chitanță donație</string>
<!-- Donation receipts amount title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">Suma</string>
<!-- Donation receipts thanks -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Mulțumim pentru că susții Signal. Contribuția ta ajută la dezvoltarea tehnologiilor open source pentru confidențialitate care protejează libertatea de exprimare și facilitează o comunicare globală sigură pentru milioane de oameni din întreaga lume. Dacă ești rezident al Statelor Unite, te rugăm să păstrezi acest bon pentru dosarul tău fiscal. Signal Technology Foundation este o organizație non-profit scutită de impozit în Statele Unite, conform secțiunii 501c3 din Codul fiscal intern. Numărul nostru de identificare fiscală este 82-4506840.</string>
<!-- Donation receipt type -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__s_dash_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">Nu sunt chitanțe</string>
<!-- region "Stories Tab" -->
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__chats">Conversații</string>
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__stories">Povești</string>
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
<!-- Menu item on stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Confidențialitatea poveștilor</string>
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Poveștile Mele</string>
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">Atinge ca să adaugi</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Nu există actualizări recente de afișat în acest moment.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Ascunde povestea</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">Afișează povestea</string>
<!-- Context menu option to forward a story -->
<string name="StoriesLandingItem__forward">Redirecționează</string>
<!-- Context menu option to share a story -->
<string name="StoriesLandingItem__share">Distribuie…</string>
<!-- Context menu option to go to story chat -->
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">Arată conversația</string>
<!-- Context menu option to go to story info -->
<string name="StoriesLandingItem__info">Informații</string>
<!-- Label when a story is pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending">Se trimite…</string>
<!-- Label when multiple stories are pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">Se trimite %1$d…</string>
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">Trimitere eșuată</string>
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">Trimis parțial</string>
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">Atinge pentru a încerca din nou</string>
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">Ascunzi povestea?</string>
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">Actualizările despre povești noi de la %1$s nu vor mai fi afișate la începutul listei.</string>
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide">Ascunde</string>
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">Poveste ascunsă</string>
<!-- Section header for hidden stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">Povești ascunse</string>
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
<plurals name="MyStories__d_views">
<item quantity="one">%1$d vizualizare</item>
<item quantity="few">%1$d vizualizări</item>
<item quantity="other">%1$d vizualizări</item>
</plurals>
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
<string name="MyStories_forward">Redirecționează</string>
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">Povestea lui %1$s</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">Ștergi povestea?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Această poveste va fi ștearsă pentru tine și toți cei care au primit-o.</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">Nu s-a putut salva</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
<item quantity="one">%1$d vizualizare</item>
<item quantity="few">%1$d vizualizări</item>
<item quantity="other">%1$d vizualizări</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
<item quantity="one">%1$d răspuns</item>
<item quantity="few">%1$d răspunsuri</item>
<item quantity="other">%1$d răspunsuri</item>
</plurals>
<!-- Label on group stories to add a story -->
<string name="StoryViewerPageFragment__add">Adaugă</string>
<!-- Used when view receipts are disabled -->
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">Fără vizualizări</string>
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
<string name="StoryViewerPageFragment__you">Tu</string>
<!-- Displayed when viewing a post displayed to a group -->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s la %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Răspunde</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Trimis parțial. Apasă pentru detalii</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Trimitere eșuată. Atinge și reîncearcă</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Răspunde grupului</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">Nicio vizualizare încă</string>
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">Activează confirmările de citire ca să știi cine ți-a văzut poveștile.</string>
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">Mergi la setări</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">Elimină</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Elimini vizualizatorul?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s tot va putea să vadă postarea, dar nu va putea să vadă viitoarele postări pe care le trimiți către %2$s.</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Elimină vizualizatorul</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Niciun răspuns încă</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">Nu poți răspunde la această poveste pentru că nu mai ești membru al acestui grup.</string>
<!-- Displayed for each user that reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">Ai reacționat la poveste</string>
<!-- Label for story views tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">Vizualizări</string>
<!-- Label for story replies tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">Răspunsuri</string>
<!-- Description of action for reaction button -->
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">Reacționează la această poveste</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">Răspuns privat către %1$s</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Răspunde către %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Copiere</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Șterge</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Povestea Mea</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
<item quantity="one">%1$d spectator</item>
<item quantity="few">%1$d spectatori</item>
<item quantity="other">%1$d de spectatori</item>
</plurals>
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
<string name="MyStorySettingsFragment__view">Vizualizare</string>
<!-- Section heading for story visibility -->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Cine poate vedea această poveste</string>
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">Toate conexiunile Signal</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">Toate persoanele în afară de…</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">Ascunde-ți povestea de anumite persoane</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
<item quantity="one">%1$d persoană exclusă</item>
<item quantity="few">%1$d de persoane excluse</item>
<item quantity="other">%1$dpersoane excluse</item>
</plurals>
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">Distribuie doar către…</string>
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">Distribuie doar către anumite persoane</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
<item quantity="one">%1$d persoană</item>
<item quantity="few">%1$d persoane</item>
<item quantity="other">%1$d persoane</item>
</plurals>
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">Alege persoanele care pot vedea povestea. Schimbările nu o să afecteze poveștile pe care le-ai trimis deja.</string>
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">Răspunsuri &amp; reacții</string>
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">Permite răspunsuri &amp; reacții</string>
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">Permite oamenilor care îți pot vedea povestea să reacționeze și să răspundă</string>
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Conexiunile Signal</string>
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Conexiunile Signal sunt persoanele în care ai ales să ai încredere, fie prin:</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">Începi o conversație</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">Acceptă o solicitare de mesaj</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">Să îi ai în contactele tale de sistem</string>
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"Conexiunile tale îți pot vedea numele, fotografia și pot vedea postările în \"Povestea Mea\" dacă nu le ascunzi."</string>
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">Adaugă spectator</string>
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Șterge poveste personalizată</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">Elimin pe %1$s?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Această persoană nu va mai vedea povestea ta.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Elimină</string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Modifică numele poveștii</string>
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Numele poveștii</string>
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">Atinge pentru a adăuga text</string>
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">Adăugare text</string>
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">Am terminat de adăugat text</string>
<!-- Text label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__text">Text</string>
<!-- Camera label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__camera">Cameră foto</string>
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">Tastează sau lipește un URL</string>
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Distribuie un link cu spectatorii poveștii tale</string>
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">Caută</string>
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">Introdu un link valid.</string>
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">Toate persoanele în afară de…</string>
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Distribuie doar către…</string>
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">Gata</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">Elimini povestea de grup?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">Se va elimina „%1$s“.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">Elimină</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Ștergi povestea personalizată?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">„%1$s“ și actualizările trimise către această poveste vor fi șterse.</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">Șterge</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">Povestea nu a putut fi trimisă. Verifică-ți conexiunea și încearcă din nou.</string>
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
<string name="StoryDialogs__send">Trimite</string>
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Dezactivează și șterge</string>
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
<!-- New story viewer selection screen title -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">Alege spectatorii</string>
<!-- New story viewer selection action button label -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">Următorul</string>
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
<item quantity="one">%1$d spectator</item>
<item quantity="few">%1$d spectatori</item>
<item quantity="other">%1$d spectatori</item>
</plurals>
<!-- Name story screen title -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Numește povestea</string>
<!-- Name story screen note under text field -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">Doar tu poți vedea numele poveștii.</string>
<!-- Name story screen label hint -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">Numele poveștii (obligatoriu)</string>
<!-- Name story screen viewers subheading -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">Spectatori</string>
<!-- Name story screen create button label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">Creează</string>
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">Acest câmp este obligatoriu.</string>
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">Există deja o poveste cu acest nume.</string>
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">Selectează tot</string>
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">Alege tipul de poveste</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">Poveste personalizată nouă</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">Vizibil doar la persoane specifice</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">Poveste de grup</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">Distribuie la un grup existent</string>
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">Alege grupurile</string>
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">S-a copiat în clipboard</string>
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
<string name="StoryViewerPageFragment__see_more">… Află mai multe</string>
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">Se trimite răspunsul…</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">Acestă poveste nu mai este disponibilă.</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">Nu se poate descărca povestea. %1$s va trebui să îl distribuie din nou.</string>
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">Lipsește Conexiunea cu Internetul</string>
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">Conținutul nu a putut fi încărcat</string>
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">Poveste trimisă</string>
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">Trimiterea poveștii a eșuat</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
<string name="StoryDialogs__view_story">Arată povestea</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">Arată poza de profil</string>
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">Ai reacționat la povestea lui %1$s</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">A reacționat la povestea ta</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">Ai reacționat la poveste</string>
<!-- endregion -->
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
<string name="ExpandModel__view_more">Vezi mai multe</string>
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Vezi linkul</string>
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
<item quantity="one">%1$s · %2$d zi valabilitate</item>
<item quantity="few">%1$s · %2$d zile valabilitate</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d de zile valabilitate</item>
</plurals>
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">Donează pentru un prieten</string>
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
<item quantity="one">Susține Signal printr-o donație pentru un prieten sau un membru al familiei care folosește Signal. Va primi o insignă pe care să o afișeze la profil pentru %1$d zi</item>
<item quantity="few">Susține Signal printr-o donație către un prieten sau un membru al familiei care folosește Signal. Vor primi o insignă pe care o pot afișa la profil pentru %1$d zile</item>
<item quantity="other">Susține Signal printr-o donație către un prieten sau un membru al familiei care folosește Signal. Vor primi o insignă pe care o pot afișa la profil pentru %1$d de zile</item>
</plurals>
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__next">Următorul</string>
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">Alege destinatarul</string>
<!-- Title text on confirm gift page -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">Confirmă donația</string>
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">Trimite către</string>
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">Persoana pe care ai ales-o va fi anunțată despre donație printr-un mesaj 1 la 1. Adaugă mesajul propriu mai jos.</string>
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">Donație unică</string>
<!-- Hint for add message input -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">Adaugă un mesaj</string>
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">Se verifică destinatarul…</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s a făcut o donație pentru tine</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">Îți mulțumim pentru sprijin!</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$s a făcut o donație către Signal în numele tău! Arată-ți sprijinul pentru Signal la profil.</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">Ai făcut o donație către Signal în numele %1$s. Persoana pe care ai ales-o va primi opțiunea de a-și afișa sprijinul la profil.</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">Revendică</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">Nu acum</string>
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">Răscumpărarea insignei…</string>
<!-- Snackbar text when user presses "not now" on redemption sheet -->
<string name="ConversationFragment__you_can_redeem_your_badge_later">Îți poți revendica insigna mai târziu.</string>
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">Ai făcut o donație către Signal în numele %1$s. Persoana aleasă de tine va primi opțiunea să afișeze sprijinul la profil.</string>
<!-- Expired gift sheet title -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">Insigna ta a expirat</string>
<!-- Expired gift sheet top description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">Insigna ta a expirat și nu mai este vizibilă pentru ceilalți pe profilul tău.</string>
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">Pentru a continua să sprijini tehnologie construită pentru tine, te rugăm să iei în considerare posibilitatea de a devenii un Susținător lunar.</string>
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">Fă o donație lunară</string>
<!-- Expired gift sheet not now button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">Nu acum</string>
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">Distribuie doar cu</string>
<!-- Label under name for custom stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
<item quantity="one">Poveste personalizată · %1$d spectator</item>
<item quantity="few">Poveste personalizată · %1$d spectatori</item>
<item quantity="other">Poveste personalizată · %1$d de spectatori</item>
</plurals>
<!-- Label under name for group stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
<item quantity="one">Poveste de grup · %1$d vizualizator</item>
<item quantity="few">Poveste de grup · %1$d vizualizatori</item>
<item quantity="other">Poveste de grup · %1$d de vizualizatori</item>
</plurals>
<!-- Label under name for groups -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
<item quantity="one">%1$d membru</item>
<item quantity="few">%1$d membri</item>
<item quantity="other">%1$d de membri</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
<item quantity="one">%1$s · %2$d vizualizator</item>
<item quantity="few">%1$s · %2$d vizualizatori</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d de vizualizatori</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded">
<item quantity="one">%1$s · %2$d exclus/ă</item>
<item quantity="few">%1$s · %2$d excluși</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d excluși</item>
</plurals>
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Atinge pentru a alege cine poate vizualiza</string>
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Setări poveste</string>
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">Elimină povestea</string>
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">Șterge povestea</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Elimini povestea de grup?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Astfel vei elimina povestea din această listă. Încă vei putea să vezi povești din acest grup.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">Elimină</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Ștergi povestea?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">Ștergi povestea personalizată „%1$s“?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">Șterge</string>
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="one">A mai rămas %1$d zi</item>
<item quantity="few">Au mai rămas %1$d zile</item>
<item quantity="other">Au mai rămas %1$d de zile</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry hours remaining -->
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
<item quantity="one">A mai rămas %1$d oră</item>
<item quantity="few">Au mai rămas %1$d ore</item>
<item quantity="other">Au mai rămas %1$d de ore</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
<item quantity="one">A mai rămas %1$d minut</item>
<item quantity="few">Au mai rămas %1$d minute</item>
<item quantity="other">Au mai rămas %1$d de minute</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry expired -->
<string name="Gifts__expired">Expirat</string>
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">Atinge ca să continui</string>
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">Glisează în sus ca să omiți</string>
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">Glisează dreapta ca să ieși</string>
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">Am înțeles</string>
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">Deschide meniul de context</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · Verificat/ă</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">Verificat</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">Schimbări privind numărul de siguranță</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">Este posibil ca următoarele persoane să fi reinstalat Signal sau să fi schimbat dispozitive. Atinge un recipient pentru a confirma noul număr de siguranță. Este opțional.</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">Verificarea numărului de siguranță</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">Verificarea numărului de siguranță a fost finalizată</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">Toate conexiunile au fost evaluate, atinge trimite pentru a continua.</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections">Ai %1$d conexiuni care este posibil să fi reinstalat Signal sau să fi schimbat dispozitivele. Înainte de a-ți împărtăși povestea cu ei, evaluează numerele de siguranță sau ia în considerare să îi elimini de la povestea ta.</string>
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Verifică numărul de siguranță</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Elimină din poveste</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">Trimite oricum</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">Evaluează conexiunile</string>
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">Nu mai sunt beneficieri de arătat</string>
<!-- Done button on safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">Gata</string>
<!-- Title of safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">Schimbări privind numărul de siguranță</string>
<!-- Message of safety number review fragment -->
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
<item quantity="one">%1$ddestinatar este posibil să fi reinstalat Signal sau să fi schimbat dispozitive. Atinge un destinatar ca să confirmi noul număr de siguranță. Este opțional.</item>
<item quantity="few">%1$ddestinatari este posibil să fi reinstalat Signal sau să fi schimbat dispozitive. Atinge un destinatar ca să confirmi noul număr de siguranță. Este opțional.</item>
<item quantity="other">%1$dde destinatari este posibil să fi reinstalat Signal sau să fi schimbat dispozitive. Atinge un destinatar ca să confirmi noul număr de siguranță. Este opțional.</item>
</plurals>
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Contacte</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Elimină toate</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Elimină</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Confidențialitatea Poveștii Mele</string>
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">Alege cine poate vedea postările la povestea mea. Poți oricând să faci schimbări în setări.</string>
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">Toate conexiunile Signal</string>
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">Toate persoanele în afară de…</string>
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Distribuie doar către…</string>
<!-- Story info header sent heading -->
<string name="StoryInfoHeader__sent">Trimis</string>
<!-- Story info header received heading -->
<string name="StoryInfoHeader__received">Primit</string>
<!-- Story info header file size heading -->
<string name="StoryInfoHeader__file_size">Dimensiunea fișierului</string>
<!-- Story info "Sent to" header -->
<!-- Story info "Sent from" header -->
<!-- Story info "Failed" header -->
<!-- Story Info context menu label -->
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">Povestea se actualizează automat după 24 de ore. Alege cine îți poate vedea povestea sau creează noi povești cu anumiți spectatori sau grupuri.</string>
<!-- Preference title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Dezactivează poveștile</string>
<!-- Preference summary to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Dacă dezactivezi poveștile nu vei mai putea să distribui sau să vezi povești.</string>
<!-- Preference title to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Activează povești</string>
<!-- Preference summary to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Distribuie și vezi povești ale altor persoane. Poveștile dispar automat după 24 de ore.</string>
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Dezactivezi poveștile?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Nu vei mai putea să distribui sau să vezi povești. Actualizările poveștilor pe care le-ai distribuit recent vor fi și ele șterse.</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Confidențialitatea poveștilor</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Povești</string>
<!-- Story views header -->
<!-- Story view receipts toggle title -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">Confirmări de citire</string>
<!-- Story view receipts toggle message -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">Vezi și distribuie când sunt vizualizate poveștile. Dacă dezactivezi, nu vei vedea când alte persoane îți văd povestea.</string>
<!-- NewStoryItem -->
<string name="NewStoryItem__new_story">Poveste nouă</string>
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
<!-- Section header for who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Cine poate vedea această poveste</string>
<!-- Explanation of who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"Membri grupului „%1$s” pot vedea și răspunde la această poveste. Poți să actualizezi calitatea de membrul pentru acest chat în grup."</string>
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Elimină povestea de grup</string>
<!-- Generic title for overflow menus -->
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Meniu suplimentar</string>
<!-- SMS Export Service -->
<!-- Displayed in the notification while export is running -->
<string name="SignalSmsExportService__exporting_messages">Se exportă mesajele…</string>
<!-- Displayed in the notification title when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Exportul de SMS-uri Signal a fost Finalizat</string>
<!-- Displayed in the notification message when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Atinge pentru a te întoarce la Signal</string>
<!-- ExportYourSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Exportă mesajele SMS</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">Poți să exporți mesajele SMS către baza de date de SMS-uri a telefonului tău și vei avea opțiunea să le păstrezi sau să le elimini de pe Signal. Astfel, alte aplicații SMS de pe telefonului tău le pot importa. Asta nu creează un fișier partajabil cu istoricul SMS-urilor tale.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Continuă</string>
<!-- ExportingSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_sms_messages">Se exportă mesajele</string>
<!-- Message of the screen when exporting sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">Poate să mai dureze o vreme</string>
<!-- Progress indicator for export -->
<plurals name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">
<item quantity="one">Se exportă %1$d din %2$d …</item>
<item quantity="few">Se exportă %1$d din %2$d …</item>
<item quantity="other">Se exportă %1$d din %2$d …</item>
</plurals>
<!-- Alert dialog title shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_may_not_have_enough_disk_space">Este posibil să nu ai suficient spațiu de stocare</string>
<!-- Alert dialog message shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages, placeholder is the file size, e.g., 128kB -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_need_approximately_s_to_export_your_messages_ensure_you_have_enough_space_before_continuing">Ai nevoie de aproximativ %1$s ca să-ți exporți mesajele, asigură-te că ai suficient spațiu înainte să continui.</string>
<!-- Alert dialog button to continue with exporting sms after seeing the lack of storage warning -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__continue_anyway">Continuă Oricum</string>
<!-- Dialog text shown when Signal isn\'t granted the sms permission needed to export messages, different than being selected as the sms app -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__signal_needs_the_sms_permission_to_be_able_to_export_your_sms_messages">Signal are nevoie de permisiunea SMS ca să poți să-ți exporți mesajele SMS.</string>
<!-- ChooseANewDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_a_new">Alege o nouă aplicație standard SMS</string>
<!-- Button label to launch picker -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__continue">Continuă</string>
<!-- Button label for when done with changing default SMS app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__done">Gata</string>
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string>
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string>
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string>
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Atinge Continuă ca să deschizi ecranul Aplicații standard din Setări</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Selectează aplicația SMS din listă</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Alege altă aplicație de folosit pentru mesaje SMS</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Revino la Signal</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Deschide aplicația Setări a telefonului</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Navighează la Aplicații &gt; Aplicații standard &gt; Aplicație SMS</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__keep_messages">Păstrează mesajele</string>
<!-- Action button to remove messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">Elimină mesajele</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Elimini mesajele SMS din partea Signal?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Poți acum să elimini mesajele SMS din Signal pentru a elibera spațiul de stocare. Ele vor fi încă disponibile pentru alte aplicații SMS de pe telefon, chiar dacă le elimini.</string>
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to re-export messages -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__continue">Continuă</string>
<!-- Action button to cancel re-export process -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__cancel">Anulează</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__export_sms_again">Exporți SMS-uri din nou?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__you_already_exported_your_sms_messages">Ai exportat deja mesajele SMS.\nATENȚIE: Dacă continui, e posibil să ai mesaje duplicate.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Stabilește Signal ca aplicație standard SMS</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">Pentru a exporta mesajele SMS, trebuie să setezi Signal ca aplicația standard SMS.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Următorul</string>
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Nu se poate face backup la conversații</string>
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Conversațiile tale nu vor mai primi backup automat.</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Salvează conversații</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Nu acum</string>
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">Pentru a activa din nou backup-urile:</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Atinge butonul „Mergi la setări“ de mai jos</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">Activează „Permite setarea de alarme și mementouri.“</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Mergi la setări</string>
<!-- SmsExportMegaphoneActivity -->
<!-- Phase 2 title of full screen megaphone indicating sms will no longer be supported in the near future -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">Signal nu va mai accepta SMS-uri</string>
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal nu mai acceptă SMS-uri</string>
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal va elimina în curând posibilitatea de a trimite mesaje SMS deoarece mesajele Signal oferă criptare integrală și o confidențialitate puternică pe care mesajele SMS nu o au. Asta ne va permite și să îmbunătățim experiența de trimitere de mesaje.</string>
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal eliminat suportul pentru trimiterea mesajelor SMS deoarece mesajele Signal oferă criptare integrală și o confidențialitate puternică pe care mesajele SMS nu o au. Asta ne va permite și să îmbunătățim experiența de trimitere de mesaje.</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">Exportă SMS-urile</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__remind_me_later">Amintește-mi mai târziu</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will navigate the user to a web article on SMS removal -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__learn_more">Află mai multe</string>
<!-- Phase 1 Small megaphone title indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">Suportul pentru SMS-uri dispare</string>
<!-- Phase 1 small megaphone description indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__dont_worry_encrypted_signal_messages_will_continue_to_work">Nu-ți face griji, mesajele criptate Signal vor continua să funcționeze.</string>
<!-- Phase 1 small megaphone button that takes the user to the sms export flow -->
<string name="SmsExportMegaphone__continue">Continuă</string>
<!-- Title for screen shown after sms export has completed -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">Exportul a fost finalizat</string>
<!-- Button to continue to next screen -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__next">Următorul</string>
<!-- Message showing summary of sms export counts -->
<plurals name="ExportSmsCompleteFragment__d_of_d_messages_exported">
<item quantity="one">%1$d din %2$d mesaje exportate</item>
<item quantity="few">%1$d din %2$d mesaje exportate</item>
<item quantity="other">%1$d din %2$d de mesaje exportate</item>
</plurals>
<!-- Title of screen shown when some sms messages did not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__export_partially_complete">Exportul parțial finalizat</string>
<!-- Debug step 1 on screen shown when some sms messages did not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__ensure_you_have_an_additional_s_free_on_your_phone_to_export_your_messages">Asigură-te că ai spațiu liber suplimentar de %1$s pe telefon ca să-ți exporți mesajele</string>
<!-- Debug step 2 on screen shown when some sms messages dit not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry_export_which_will_only_retry_messages_that_have_not_yet_been_exported">Reîncearcă exportul, ceea ce va se va reîncerca doar cu mesajele care nu au fost încă exportate</string>
<!-- Partial sentence for Debug step 3 on screen shown when some sms messages did not export, is combined with \'contact us\' -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__if_the_problem_persists">Dacă problema persistă, </string>
<!-- Partial sentence for deubg step 3 on screen shown when some sms messages did not export, combined with \'If the problem persists\', link text to open contact support view -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__contact_us">Contactează-ne</string>
<!-- Button text to retry sms export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry">Încearcă din nou</string>
<!-- Button text to continue sms export flow and not retry failed message exports -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__continue_anyway">Continuă Oricum</string>
<!-- Title of screen shown when all sms messages failed to export -->
<string name="ExportSmsFullError__error_exporting_sms_messages">Eroare la exportul mesajelor SMS</string>
<!-- Helper text shown when all sms messages failed to export -->
<string name="ExportSmsFullError__please_try_again_if_the_problem_persists">Te rugăm încearcă din nou. Dacă problema persistă </string>
<!-- DonateToSignalFragment -->
<!-- Title below avatar -->
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">Confidențialitate mai presus de profit</string>
<!-- Continue button label -->
<string name="DonateToSignalFragment__continue">Continuă</string>
<!-- Description below title -->
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">Mesaje private, finanțate de tine. Fără anunțuri, fără sisteme de urmărire. Donează acum ca să susții Signal.</string>
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
<string name="DonationPillToggle__monthly">Lunar</string>
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
<string name="DonationPillToggle__one_time">O dată</string>
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
<!-- Sheet title when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Donează %1$s/lună către Signal</string>
<!-- Sheet summary when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">Obține insigna %1$s</string>
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Donează %1$s către Signal</string>
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
<item quantity="one">Primește o insignă %1$s pentru %2$d zi</item>
<item quantity="few">Primește o insignă %1$s pentru %2$d zile</item>
<item quantity="other">Primește o insignă %1$s pentru %2$d de zile</item>
</plurals>
<!-- Button label for paying with a credit card -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">Card de credit sau debit</string>
<!-- Sheet summary when giving donating for a friend -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_for_a_friend">Donează pentru un prieten</string>
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">Se anulează…</string>
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">Au fost procesate prea multe contacte</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
<item quantity="one">O altă încercare de procesare a contactelor tale va fi făcută în decurs de o zi.</item>
<item quantity="few">O altă încercare de procesare a contactelor tale va fi făcută în decurs de %1$d zile.</item>
<item quantity="other">O altă încercare de procesare a contactelor tale va fi făcută în decurs de %1$d de zile.</item>
</plurals>
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">Ca să rezolvi această situație mai rapid, poți să elimini niște contacte sau conturi ale telefonului tău care sincronizează foarte multe contacte.</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">Contactele tale nu pot fi procesate</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">Numărul de contacte de pe telefonul tău depășește limita pe care o poate procesa Signal. Ca să găsești contacte pe Signal, ia în calcul să elimini contacte sau conturi de pe telefon care sincronizează multe contacte.</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">Află mai multe</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">Deschide contacte</string>
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">Nu s-au găsit aplicații de contacte</string>
<!-- PaymentMessageView -->
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">Ai trimis %1$s</string>
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">%1$s ți-a trimis</string>
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">Informațiile sunt private</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">Signal nu colectează sau stochează informațiile personale când faci o donație.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">Folosim Stripe ca procesator de plăți ca să primim donațiile tale. Nu accesăm, stocăm sau salvăm niciuna dintre informațiile pe care le oferi către ei.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">Signal nu conectează donația ta cu contul Signal și nici nu poate să o facă.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">Îți mulțumim pentru sprijinul tău!</string>
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">Îți prezentăm: Poveștile de Grup</string>
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">Distribuie actualizările poveștilor către un chat de grup în care ești deja.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">Oricine în cadrul chatului de grup poate să adauge la poveste.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">Toți membrii chatului de grup pot vedea răspunsurile la povești.</string>
<!-- Button label to dismiss sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">Următorul</string>
<string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string>
<!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet -->
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">Donează</string>
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">Plată</string>
<!-- ChatFilter -->
<!-- Displayed in a pill at the top of the chat list when it is filtered by unread messages -->
<string name="ChatFilter__filtered_by_unread">Filtrează după necitite</string>
<!-- Displayed underneath the filter circle at the top of the chat list when the user pulls at a very low velocity -->
<string name="ChatFilter__pull_to_filter">Trage în jos pentru a filtra</string>
<!-- Displayed in the "clear filter" item in the chat feed if the user opened the filter from the overflow menu -->
<string name="ChatFilter__tip_pull_down">Sfat: Trage în jos în lista de conversații pentru a filtra</string>
<!-- Title for screen describing that sms support is going to be removed soon -->
<string name="SmsRemoval_title_going_away">Sprijinul SMS dispare</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet why sms is being removed, placeholder with be date of removal (e.g., March 21st) -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_s">Trimiterea de mesaje SMS din aplicația Signal nu va mai fi acceptată începând cu %1$s.</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as second bullet why sms is being removed -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_2">Mesajele SMS sunt diferite față de mesajele Signal. <b>Trimiterea de mesaje criptate Signal nu va fi afectată și va continua să funcționeze.</b></string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as third bullet why sms is being removed -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_3">Poți să îți exporți mesajele SMS și să alegi o nouă aplicație SMS.</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet variant why sms is being removed when user is locked out of sms -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_phase_3">Signal a eliminat sprijinul pentru trimiterea de mesaje SMS.</string>
<!-- Button label on sms removal info/megaphone to start the export SMS flow -->
<string name="SmsRemoval_export_sms">Exportă SMS-urile</string>
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Stabilește-ți numele de utilizator Signal</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Numele de utilizator ajută alte persoane să îți dea mesaj fără să aibă nevoie de numărul tău de telefon</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Nu acum</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__continue">Continuă</string>
<!-- Text Formatting -->
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Aldin</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Cursiv</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Taie textul cu o linie</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospațiu</string>
<!-- UsernameEducationFragment -->
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Continuă</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Stabilește-ți numele de utilizator Signal</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Editează numele de utilizator</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Șterge numele de utilizator</string>
<!-- Time duration picker -->
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for hour, e.g., 12h -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">oră/ore</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for minute, e.g., 24m -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">min</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label for button that will apply the setting -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_positive_button">Aplicare</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, helper text indicating minimum allowable duration -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">Timpul minim înainte să se aplice blocarea ecranului este de 1 minut.</string>
<!-- EOF -->
</resources>