Signal-Android/app/src/main/res/values-sk/strings.xml

5914 wiersze
493 KiB
XML
Czysty Wina Historia

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
<resources>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url_no_scheme" translatable="false">signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
<string name="yes">Áno</string>
<string name="no">Nie</string>
<string name="delete">Vymazať</string>
<string name="please_wait">Čakajte prosím…</string>
<string name="save">Uložiť</string>
<string name="note_to_self">Poznámka pre seba</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal sa aktualizuje…</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Ešte ste si nenastavili heslo!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Vypnúť heslo?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Toto natrvalo odomkne Signal a upozornenia na správy.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Vypnúť</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Vypnúť Signal správy a hovory?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Zakážte Signal správy a hovory zrušením registrácie zo serveru. Pre ich opätovné použitie budete musieť svoje telefónne číslo znovu zaregistrovať.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Chyba pripojenia na server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN kódy sú vyžadované pre funkciu registračného zámku. Ak chcete vypnúť PIN kódy, najprv, prosím, vypnite funkciu registračného zámku.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN kód sa vytvoril.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN vypnutý.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Zaznamenajte frázu obnovy platieb</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Zaznamenajte frázu</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Pred deaktiváciou kódu PIN musíte zaznamenať frázu na obnovenie platieb, aby ste sa ubezpečili, že môžete svoj platobný účet obnoviť.</string>
<!-- NumericKeyboardView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
<!-- Back button on numeric keyboard -->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">Backspace</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(obrázok)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(zvuk)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(poloha)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(odpoveď)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Hlasová správa)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galéria</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Súbor</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Kontakt</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Poloha</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Na zobrazenie vašich fotiek a videí k nim Signal potrebuje prístup.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Udeliť prístup</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Platba</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nenašla sa aplikácia pre výber médií.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal potrebuje prístup k úložisku aby k správam mohol pridať obrázkové, video a zvukové prílohy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Úložisko\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal potrebuje prístup ku kontaktom aby k správam mohol pripojiť informácie o kontakte, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Kontakty\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal potrebuje prístup k polohe aby k správam mohol pripojiť informácie o polohe, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Poloha\".</string>
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">Používateľ %1$s neaktivoval platby </string>
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">Chcete im poslať žiadosť o aktiváciu platieb?</string>
<!-- Alert dialog button to send request -->
<string name="AttachmentManager__send_request">Odoslať žiadosť</string>
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
<string name="AttachmentManager__cancel">Zrušiť</string>
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Nahrávanie prílohy…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Komprimuje sa video…</string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Kontrolujú sa správy…</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Blokovaní používatelia</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Pridať blokovaného používateľa</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Blokovaní používatelia vám nebudú môcť volať ani posielať správy.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Žiadni blokovaní používatelia</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Zablokovať používateľa?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" vám nebude môcť zavolať alebo posielať správy.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Blokovať</string>
<!-- CreditCardFragment -->
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for one-time donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s">Výška príspevku: %1$s</string>
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for monthly donation, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s_per_month">Výška príspevku: %1$s/mesiac</string>
<!-- Explanation of how to fill in the form, displayed above the credit card text fields -->
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">Zadajte údaje z platobnej karty. Signal nezhromažďuje ani neukladá vaše osobné údaje.</string>
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
<string name="CreditCardFragment__card_number">Číslo karty</string>
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">MM/RR</string>
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">Neplatné číslo karty</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">Platnosť karty vypršala</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">Kód je príliš krátky</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">Kód je príliš dlhý</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">Neplatný kód</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">Neplatný mesiac</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
<string name="CreditCardFragment__year_required">Vyžaduje sa rok</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">Neplatný rok</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with payment -->
<string name="CreditCardFragment__continue">Pokračovať</string>
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Blokovať a opustiť %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Blokovať %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Od tejto skupiny už nebudete dostávať správy ani aktualizácie a členovia vás nebudú môcť znovu pridať.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Členovia skupiny vás nebudú môcť znovu do tejto skupiny pridať.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Členovia skupiny vás budú môcť do tejto skupiny znovu pridať.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Budete si môcť navzájom písať a volať a budú vidieť vaše meno a fotku.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Budete si môcť navzájom posielať správy.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Blokované osoby vám nebudú môcť volať ani posielať správy.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Blokovaní ľudia vám nebudú môcť posielať správy.</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Blokovať prijímanie aktualizácií a noviniek Signal.</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Pokračovať v získavaní aktualizácií a noviniek Signal.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Odblokovať %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blokovať</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Blokovať a opustiť</string>
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Nahlásiť spam a blokovať</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Dnes</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Včera</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Tento týždeň</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Tento mesiac</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Veľká</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Stredná</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Malá</string>
<!-- CameraXFragment -->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Pre fotografiu ťuknite, pre video podržte</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Zachytiť</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Zmeniť fotoaparát</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Otvoriť galériu</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Nedávne kontakty</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Kontakty Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Skupiny Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Zdieľať môžete max. %1$d konverzácie/-í.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Vybrať príjemcov Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Žiadne kontakty Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Na odoslanie fotiek kontaktom Signal môžete použiť tlačidlo fotoaparátu. </string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Nenašli ste hľadaný kontakt?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Pozvite kontakt, aby použival Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Hľadať</string>
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Vypnúť obchádzanie cenzúry?</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Teraz sa môžete priamo pripojiť k službe Signal pre lepší zážitok.</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Vypnúť</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nie, ďakujem</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Odstrániť</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Odstrániť profilovú fotku?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Odstrániť fotku skupiny?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Aktualizovať Signal</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Táto verzia aplikácie už nie je podporovaná. Aby ste mohli ďalej posielať a prijímať správy, aktualizujte na najnovšiu verziu.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Aktualizovať</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Neaktualizovať</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Varovanie</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Vaša verzia Signalu je zastaraná. Môžete si pozrieť históriu svojich správ, ale nebudete môcť správy ďalej odosielať a prijímať, až kým si aplikáciu neaktualizujete na novšiu verziu.</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nenašiel sa žiadny webový prehliadač.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">Poslať email</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Už prebieha telefónový hovor.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Začať hlasový hovor?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Zrušiť</string>
<string name="CommunicationActions_call">Zavolať</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Nezabezpečený hovor</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Váš mobilný operátor vám môže účtovať poplatky. Číslo, na ktoré voláte, nie je registrované v Signale. Tento hovor sa uskutoční prostredníctvom vášho mobilného operátora, nie cez internet.</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Nedávne chaty</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakty</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Skupiny</string>
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">Členovia skupiny</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Vyhľadávanie telefónneho čísla</string>
<!-- Header for username search -->
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Nájsť podľa používateľského mena</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Moje príbehy</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">Nový</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Čety</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Správy</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Správa %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal Hovor %1$s</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Krstné meno</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Priezvisko</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Titul pred</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Titul za</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Stredné meno</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">Odoslať kontakt</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Domov</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobil</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Práca</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Iné</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Vybraný kontakt je neplatný</string>
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">Upraviť meno</string>
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">Fotka</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Neodoslané, ťuknite pre detaily</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Čiastočne odoslaná, ťuknite pre podrobnosti</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Odoslanie zlyhalo</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Správa výmeny kľúčov prijatá, ťuknutím pokračujte.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s opustil/a skupinu.</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">Odoslanie pozastavené</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Odosielanie zlyhalo, ťuknutím pošlete nezabezpečenú správu</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Prepnúť na nezabezpečené SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Prepnúť na nezabezpečené MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Táto správa <b>nebude</b> šifrovaná, pretože adresát už nepoužíva Signal.\n\nOdoslať nezabezpečenú SMS správu?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nepodarilo sa nájst aplikáciu schopnú otvoriť tento typ súboru.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Skopírovaných %1$s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">od %1$s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">pre %1$s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  Čítať ďalej</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Stiahnuť viac</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Čaká sa</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Táto správa bola vymazaná.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Vymazali ste túto správu.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Správu sa nepodarilo stiahnuť. %1$s ju musí odoslať znova.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">Fotku sa nepodarilo stiahnuť. %1$s ju musí odoslať znova.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">Video sa nepodarilo stiahnuť. %1$s ho musí odoslať znova.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">Správu sa nepodarilo stiahnuť. Musíte ju odoslať znova.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">Fotku sa nepodarilo stiahnuť. Musíte ju odoslať znova.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">Video sa nepodarilo stiahnuť. Musíte ho odoslať znova.</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Pridať prílohu</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Vyberte kontaktné informácie</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Vytvoriť správu</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Nastala chyba pri vytváraní prílohy.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Príjemca nie je platná SMS alebo emailová adresa!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Správa je prázdna!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Členovia skupiny</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Ťuknite sem pre zahájenie skupinového hovoru</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Neplatný príjemca</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Pridané na plochu</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Hovory nie sú podporované</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Zdá sa, že toto zariadenie nedokáže vytočiť telefónne číslo.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nezabezpečená SMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">Nezabezpečená SMS (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nezabezpečená MMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal správa</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Prejdime na Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Prosím vyberte kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Odblokovať</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Príloha presahuje limit veľkosti pre tento typ správy.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nemôžem zaznamenať zvuk!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Do tejto skupiny nemôžete posielať správy, pretože už nie ste jej členom.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Iba %1$s môže odosielať správy.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">administrátori</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Pošlite správu správcovi</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Skupinový hovor sa nedá začať</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Len administrátori z tejto skupiny môžu zahájiť hovor.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Vo vašom zariadení nie je aplikácia schopná otvoriť tento odkaz.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Vaša žiadosť o členstvo bola odoslaná administrátorovi skupiny. Keď na ňu zareaguje, dostanete oznámenie.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Zrušiť žiadosť</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Pre posielanie zvukových správ potrebuje Signal prístup k mikrofónu.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal potrebuje prístup k mikrofónu aby mohol posielať zvukové správy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Mikrofón\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal potrebuje prístup k mikrofónu a fotoaparátu aby mohol zavolať %1$s, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Mikrofón\" a \"Fotoaparát\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Pre fotenie a nahrávanie videa potrebuje Signal prístup k fotoaparátu.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol vytvárať fotografie a video, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal potrebuje prístup k Fotoaparátu, aby mohol vytvárať fotografie a videá</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Pre snímanie videí so zvukom povoľte prístup k mikrofónu.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal potrebuje pre nahrávanie videí prístup k mikrofónu, no ten bol zamietnutý. Pokračujte, prosím, do nastavení aplikácie, vyberte „Povolenia“ a povoľte „Mikrofón“ a „Fotoaparát“.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal potrebuje pre nahrávanie videí prístup k mikrofónu.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal nemôže odosielať SMS/MMS, pretože nie je prednastavenou SMS aplikáciou. Chcete to zmeniť v nastaveniach Androidu?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Áno</string>
<string name="ConversationActivity_no">Nie</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d z %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Žiadne výsledky.</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Balík s nálepkami bol nainštalovaný</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Novinka! Povedzte to nálepkou</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Zrušiť</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Vymazať konverzáciu?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Vymazať a opustiť skupinu?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Táto konverzácia sa vymaže zo všetkých vašich zariadení.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Opustíte túto skupinu a vymažete ju zo všetkých vašich zariadení.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Vymazať</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Vymazať a opustiť</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Pre volanie %1$s potrebuje Signal prístup k vášmu mikrofónu</string>
<string name="ConversationActivity_join">Pridať sa</string>
<string name="ConversationActivity_full">Plný</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Chyba pri odosielaní médií</string>
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Nahlásené ako spam a blokované.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">Posielanie SMS správ je momentálne vypnuté. Svoje správy môžete exportovať do inej aplikácie v telefóne.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">Signal už nepodporuje odosielanie SMS správ. Svoje správy môžete exportovať do inej aplikácie v telefóne.</string>
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">Exportovať SMS správy</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Posielanie SMS správ je momentálne vypnuté. Ak chcete pokračovať v konverzácii tu, pozvite používateľa %1$s, aby sa pripojil k Signalu.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Signal už nepodporuje odosielanie SMS správ. Ak chcete konverzáciu zachovať tu, pozvite používateľa %1$s, aby sa pripojil k Signalu.</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Pozvať do Signalu</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Čoskoro vám to opäť pripomenieme.</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%1$d neprečítaná správa</item>
<item quantity="few">%1$d neprečítané správy</item>
<item quantity="many">%1$d neprečítaných správ</item>
<item quantity="other">%1$d neprečítaných správ</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">Aplikácia s kontaktmi sa nenašla.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Vymazať vybranú správu?</item>
<item quantity="few">Vymazať vybrané správy?</item>
<item quantity="many">Vymazať vybrané správy?</item>
<item quantity="other">Vymazať vybrané správy?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Uložiť na úložisko?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Uložením tohto média do úložiska k nemu umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?</item>
<item quantity="few">Uložením %1$d médií do úložiska k nim umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?</item>
<item quantity="many">Uložením %1$d média do úložiska k nemu umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?</item>
<item quantity="other">Uložením všetkých %1$d médií do úložiska k nim umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Nastala chyba pri ukladaní prílohy na dátové úložisko zariadenia!</item>
<item quantity="few">Nastala chyba pri ukladaní príloh na dátové úložisko zariadenia!</item>
<item quantity="many">Nastala chyba pri ukladaní príloh na dátové úložisko zariadenia!</item>
<item quantity="other">Nastala chyba pri ukladaní príloh na úložisko!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nedá sa zapisovať na úložisko!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Ukladám prílohu</item>
<item quantity="few">Ukladám %1$d prílohy</item>
<item quantity="many">Ukladám %1$d prílohy</item>
<item quantity="other">Ukladám %1$d príloh</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Ukladám prílohu do úložiska…</item>
<item quantity="few">Ukladám %1$d prílohy do úložiska…</item>
<item quantity="many">Ukladám %1$d prílohy do úložiska…</item>
<item quantity="other">Ukladám %1$d príloh do úložiska…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Čaká na spracovanie…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dáta (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Mazanie</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mažú sa správy…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Vymazať pre mňa</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Vymazať pre všetkých</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Vymazať na tomto zariadení</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Vymazať na všetkých zariadeniach</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Táto správa sa vymaže v konverzácii každému, kto používajú aktuálnu verziu aplikácie Signal. Členovia budú vidieť, že ste vymazali správu.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Pôvodná správa sa nenašla</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Pôvodná správa už nie je k dispozícii</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Nepodarilo sa otvoriť správu</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Pre rýchlu odpoveď môžete na akejkoľvek správe prejsť prstom doprava</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Pre rýchlu odpoveď môžete na akejkoľvek správe prejsť prstom doľava</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Odchádzajúce mediálne súbory na jedno zobrazenie sa po odoslaní automaticky odstránia</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Túto správu ste si už zobrazili</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">V tejto konverzácii si môžete pridávať poznámky.\nAk máte vo vašom účte nejaké pripojené zariadenia, nové poznámky sa budú synchronizovať.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d členovia skupiny majú rovnaké meno.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Ťuknite pre kontrolu</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Požiadavky pozorne overte</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal našiel ďalší kontakt s rovnakým menom.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">Kontaktujte nás</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Overiť</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">Teraz nie</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Vaše bezpečnostné číslo s %1$s sa zmenilo.</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Vaše bezpečnostné číslo s %1$s sa zmenilo, zrejme preto, že si preinštalovali Signal alebo vymenili zariadenie. Ťuknite Overiť pre potvrdenie nového bezpečnostného čísla. Táto akcia je nepovinná.</string>
<!-- Message shown to indicate which notification profile is on/active -->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s na</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">Blokovať žiadosť?</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s sa nebude môcť pripojiť, alebo požiadať o pripojenie k tejto skupine prostredníctvom odkazu na skupinu. Stále ich možno pridať do skupiny manuálne.</string>
<!-- Dialog confirm block request button -->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">Blokovať žiadosť</string>
<!-- Dialog cancel block request button -->
<string name="ConversationFragment__cancel">Zrušiť</string>
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
<string name="ConversationFragment__blocked">Blokované</string>
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">Zrušiť filter</string>
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Žiadna neprečítaná konverzácia</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Vymazať označenú konverzáciu?</item>
<item quantity="few">Vymazať označené konverzácie?</item>
<item quantity="many">Vymazať označené konverzácie?</item>
<item quantity="other">Vymazať označené konverzácie?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Týmto natrvalo vymažete vybranú konverzáciu.</item>
<item quantity="few">Týmto natrvalo vymažete %1$d vybrané konverzácie.</item>
<item quantity="many">Týmto natrvalo vymažete %1$d vybranej konverzácie.</item>
<item quantity="other">Týmto natrvalo zmažete všetkých %1$d vybraných konverzácií.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Mazanie</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Mazanie vybraných konverzácií…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Bola archivovaná jedna konverzácia</item>
<item quantity="few">Boli archivované %1$d konverzácie</item>
<item quantity="many">Bolo archivovanej %1$d konverzácie</item>
<item quantity="other">Bolo archivovaných %1$d konverzácií</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Späť</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Konverzácia bola presunutá medzi doručené správy</item>
<item quantity="few">%1$d konverzácie boli presunuté medzi doručené správy</item>
<item quantity="many">%1$d konverzácie bolo presunutej medzi doručené správy</item>
<item quantity="other">%1$d konverzácií bolo presunutých medzi doručené správy</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Čítať</item>
<item quantity="few">Čítať</item>
<item quantity="many">Čítať</item>
<item quantity="other">Čítať</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">Neprečítané</item>
<item quantity="few">Neprečítané</item>
<item quantity="many">Neprečítané</item>
<item quantity="other">Neprečítané</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="one">Pripnúť</item>
<item quantity="few">Pripnúť</item>
<item quantity="many">Pripnúť</item>
<item quantity="other">Pripnúť</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unpin_plural">
<item quantity="one">Odopnúť</item>
<item quantity="few">Odopnúť</item>
<item quantity="many">Odopnúť</item>
<item quantity="other">Odopnúť</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="one">Stlmiť</item>
<item quantity="few">Stlmiť</item>
<item quantity="many">Stlmiť</item>
<item quantity="other">Stlmiť</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unmute_plural">
<item quantity="one">Zrušiť stlmenie</item>
<item quantity="few">Zrušiť stlmenie</item>
<item quantity="many">Zrušiť stlmenie</item>
<item quantity="other">Zrušiť stlmenie</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select">Vybrať</string>
<plurals name="ConversationListFragment_archive_plural">
<item quantity="one">Archív</item>
<item quantity="few">Archív</item>
<item quantity="many">Archív</item>
<item quantity="other">Archív</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unarchive_plural">
<item quantity="one">Odarchivovať</item>
<item quantity="few">Odarchivovať</item>
<item quantity="many">Odarchivovať</item>
<item quantity="other">Odarchivovať</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">Vymazať</item>
<item quantity="few">Vymazať</item>
<item quantity="many">Vymazať</item>
<item quantity="other">Vymazať</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Označiť všetko</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%1$d vybrané</item>
<item quantity="few">%1$d vybraných</item>
<item quantity="many">%1$d vybraných</item>
<item quantity="other">%1$d vybraných</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Notifikačný profil</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Tu môžete zapnúť alebo vypnúť svoj profil upozornení.</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s na</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Správa výmeny kľúčov</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archivované konverzácie (%1$d)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">Overený</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Vy</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Vyberte členov</string>
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Potiahnutím nadol použite filter</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Pustite a použite filter</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Chyba pri nastavení profilovej fotky</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Chyba pri nastavení profilu</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Nastavte si svoj profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Váš profil a zmeny v ňom sa zobrazia ľuďom, ktorým posielate správy, kontaktom a skupinám.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Nastaviť profilový obrázok</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">Profily sa zobrazia ľuďom, ktorým posielate správy, kontaktom a skupinám.</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Kto ma môže vyhľadať pomocou telefónneho čísla?</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Kto ma môže vyhľadať pomocou telefónneho čísla?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">Každému, kto má vo svojich kontaktoch vaše telefónne číslo, sa zobrazíte ako kontakt v aplikácii Signal. Ostatní používatelia vás budú môcť vyhľadať zadaním vášho čísla.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Nikto v aplikácii Signal vás nebude môcť nájsť pomocou vášho telefónneho čísla.</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Obnoviť zo zálohy?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Obnovte Vaše správy a médiá z úložiska. Keď nevykonáte obnovu teraz, neskôr nebude možná.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">ikona Obnoviť zo zálohy</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Vyberte zálohu</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Nie je k dispozícii žiadny prehľadávač súborov</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Obnova dokončená</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Ak chcete ďalej používať zálohy, zvoľte, prosím, priečinok. Nové zálohy budú ukladané do tejto lokácie.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Zvoľte priečinok</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Teraz nie</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Záloha sa nenašla.</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Zálohu sa nepodarilo prečítať.</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Záloha má zlé rozšírenie.</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Zálohy chatu</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Zálohy budú šifrované pomocou hesla a uložené vo vašom zariadení.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Vytvoriť zálohu</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Posledná záloha: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Priečinok pre zálohy</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Čas zálohovania</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Overiť heslo pre zálohy</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Otestujte svoje heslo pre zálohy a overte, či sa zhoduje</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Zapnúť</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Vypnúť</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Pre obnovenie zálohy nainštalujte novú kópiu Signalu. Otvorte aplikáciu a ťuknite na \"Obnoviť zálohu\", potom nájdite cestu k súboru so zálohou. %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Prebieha…</string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">Prebieha overovanie zálohy…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">Zatiaľ %1$d…</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">Zatiaľ %1$s%% …</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal potrebuje prístup k úložisku aby mohol vytvárať zálohy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím, v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\" a povoľte \"Úložisko\".</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Používa sa vlastné: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Používa sa predvolené: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Žiadna</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Fotenie vyžaduje prístup ku kamere.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Prezeranie galérie vyžaduje prístup k úložisku dát.</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">Teraz</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$dm</string>
<string name="DateUtils_today">Dnes</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Včera</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s o %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Zajtra</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Dnes večer</string>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Naplánované správy</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Vyberte dátum a čas</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Naplánované správy</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Pri odosielaní naplánovanej správy sa uistite, že vaše zariadenie bude v čase odosielania zapnuté a pripojené k internetu. V opačnom prípade sa správa odošle, keď bude zariadenie opäť v dosahu pripojenia.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">OK</string>
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Ak chcete povoliť plánovanie správ:</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Ak chcete znova povoliť plánovanie správ:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Vyberte dátum</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Vyberte čas</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Naplánovať správu</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Naplánovať odoslanie</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Všetky časy v (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Vybraný čas je v minulosti. Správa sa preto odošle okamžite.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Odoslať ihneď</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Odoslať teraz</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Preplánovať</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Vymazať</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Odstrániť vybranú naplánovanú správu?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Odstraňuje sa naplánovaná správa…</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Chatové stretnutie obnovené</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal používa koncové šifrovanie a občas môže potrebovať obnoviť vašu chatovú reláciu. Toto nemá vplyv na bezpečnosť vášho chatu, ale mohla by vám uniknúť správa od tohto kontaktu a môžete používateľa požiadať, aby vám ju poslal znovu.</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Odpojiť \"%1$s\"?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Po odpojení zariadenia nebudete môcť prijímať, ani odosielať správy.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Pripojenie k sieti zlyhalo</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Skúsiť znova</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Odpojuje sa zariadenie…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Odpojenie zariadenia</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Chyba siete!</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Nepomenované zariadenie</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Pripojené: %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Naposledy aktívne: %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Dnes</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Nepomenovaný súbor</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimalizovať pre chýbajúce služby Google Play</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Toto zariadenie nepodporuje služby Google Play. Ťuknite pre vypnutie systémovej optimalizácie batérie, ktorá zabraňuje Signalu prijímať správy v neaktívnom stave.</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Táto verzia Signalu vypršala. Pre odosielanie a príjem ďalších správ ju aktualizujte.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Aktualizovať teraz</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%1$d čakajúca žiadosť o členstvo.</item>
<item quantity="few">%1$d čakajúce žiadosti o členstvo.</item>
<item quantity="many">%1$d čakajúcich žiadostí o členstvo.</item>
<item quantity="other">%1$d čakajúcich žiadostí o členstvo.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Zobraziť</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Trvalá chyba komunikácie Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal sa nebol schopný registrovať k službám Google Play. Signal správy a hovory boli vypnuté, prosím zaregistrujte sa opätovne cez Nastavenia &gt; Rozšírené.</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Chyba pri prijímaní GIFu v plnom rozlíšení</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Pridať člena?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Pridať \"%1$s\" do \"%2$s\"?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" pridaný/á do \"%2$s\".</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Pridať do skupiny</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Pridať do skupín</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Táto osoba nemôže byť pridaná do zastaraných skupín.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Pridať</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Pridať do skupiny</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Vybrať nového admina</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Hotovo</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Odišli ste z \"%1$s\".</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you">Vy</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Ktokoľvek</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Všetci členovia</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Iba správcovia</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Nikto</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Bola odoslaná jedna pozvánka</item>
<item quantity="few">Boli odoslané %1$d pozvánky</item>
<item quantity="many">Bolo odoslanej %1$d pozvánky</item>
<item quantity="other">Bolo odoslaných %1$d pozvánok</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” nemôžete automaticky pridať do tejto skupiny.\n\nTomuto používateľovi bola odoslaná pozvánka, aby sa pridal, a kým pozvanie nepríjme, neuvidí žiadne správy zo skupiny.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Týchto používateľov nemôžete automaticky pridať do tejto skupiny.\n\nBoli im odoslané pozvánky, aby sa pridali, a kým pozvanie nepríjmu, neuvidia žiadne správy zo skupiny.</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Čo sú Nové skupiny?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Nové skupiny majú funkcie ako @spomenutia, administrátorov skupín a v budúcnosti budú podporovať ďalšie nové funkcie.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Celá história správ a médií zostala zachovaná tak, ako pred aktualizáciou.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Musíte znova prijať pozvánku do tejto skupiny a kým ju neprijmete, nebudete dostávať skupinové správy.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Tento člen musí znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijme, nebude dostávať skupinové správy:</item>
<item quantity="few">Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy:</item>
<item quantity="many">Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy:</item>
<item quantity="other">Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Tento člen bol odstránený zo skupiny a nebude sa môcť do nej znova pridať, pokým si Signal neaktualizuje:</item>
<item quantity="few">Títo členovia boli odstránení zo skupiny a nebudú sa môcť do nej znovu pridať, pokým si Signal neaktualizujú:</item>
<item quantity="many">Títo členovia boli odstránení zo skupiny a nebudú sa môcť do nej znovu pridať, pokým si Signal neaktualizujú:</item>
<item quantity="other">Títo členovia boli odstránení zo skupiny a nebudú sa môcť do nej znovu pridať, pokým si Signal neaktualizujú:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Modernizovať na Novú skupinu</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Modernizovať túto skupinu</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Nové skupiny majú funkcie ako @spomenutia, administrátorov skupín a v budúcnosti budú podporovať ďalšie nové funkcie.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Celá história správ a médií zostane zachovaná tak, ako pred aktualizáciou.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Vyskytla sa chyba siete. Skúste znovu neskôr.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Modernizácia zlyhala.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Tento člen musí znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijme, nebude dostávať skupinové správy:</item>
<item quantity="few">Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy:</item>
<item quantity="many">Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy:</item>
<item quantity="other">Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Tento člen nedokáže vstupovať do Nových skupín a bude zo skupiny odstránený:</item>
<item quantity="few">Títo členovia nedokážu vstupovať do Nových skupín a budú zo skupiny odstránení:</item>
<item quantity="many">Títo členovia nedokážu vstupovať do Nových skupín a budú zo skupiny odstránení:</item>
<item quantity="other">Títo členovia nedokážu vstupovať do Nových skupín a budú zo skupiny odstránení:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d člen nemohol byť znovu pridaný do Novej skupiny. Chcete ho pridať teraz?</item>
<item quantity="few">%1$d členovia nemohli byť znovu pridaní do Novej skupiny. Chcete ich pridať teraz?</item>
<item quantity="many">%1$d členov nemohlo byť znovu pridaných do Novej skupiny. Chcete ich pridať teraz?</item>
<item quantity="other">%1$d členov nemohlo byť znovu pridaných do Novej skupiny. Chcete ich pridať teraz?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Pridať člena</item>
<item quantity="few">Pridať členov</item>
<item quantity="many">Pridať členov</item>
<item quantity="other">Pridať členov</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Nie, ďakujem</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Pridať člena?</item>
<item quantity="few">Pridať členov?</item>
<item quantity="many">Pridať členov?</item>
<item quantity="other">Pridať členov?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Tento člen nemohol byť počas modernizácie automaticky pridaný do Novej skupiny:</item>
<item quantity="few">Títo členovia nemohli byť počas modernizácie automaticky pridaní do Novej skupiny:</item>
<item quantity="many">Títo členovia nemohli byť počas modernizácie automaticky pridaní do Novej skupiny:</item>
<item quantity="other">Títo členovia nemohli byť počas modernizácie automaticky pridaní do Novej skupiny:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Pridať člena</item>
<item quantity="few">Pridať členov</item>
<item quantity="many">Pridať členov</item>
<item quantity="other">Pridať členov</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Nepodarilo sa pridať člena. Skúste znovu neskôr.</item>
<item quantity="few">Nepodarilo sa pridať členov. Skúste znovu neskôr.</item>
<item quantity="many">Nepodarilo sa pridať členov. Skúste znovu neskôr.</item>
<item quantity="other">Nepodarilo sa pridať členov. Skúste znovu neskôr.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Nemožno pridať člena.</item>
<item quantity="few">Nemožno pridať členov.</item>
<item quantity="many">Nemožno pridať členov.</item>
<item quantity="other">Nemožno pridať členov.</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Opustiť skupinu?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Nebudete môcť poslať ani prijať správy z tejto skupiny.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Opustiť</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Vybrať nového admina</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Pred tým, než opustíte túto skupinu, musíte pre ňu vybrať aspoň jedného nového administrátora.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Vybrať admina</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Náhľad odkazu nedostupný</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Tento odkaz do skupiny nie je aktívny</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s . %2$s</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d člen</item>
<item quantity="few">%1$d členovia</item>
<item quantity="many">%1$d členov</item>
<item quantity="other">%1$d členov</item>
</plurals>
<!-- PendingMembersActivity -->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Nevybavené pozvánky do skupín</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Žiadosti</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Pozvánky</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Ľudia, ktorých ste pozvali vy</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Nemáte žiadne nevybavené pozvánky do skupín.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Pozvánky odoslané inými členmi skupiny</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Žiadne nevybavené pozvánky od ostatných členov skupiny.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Podrobnosti o ľudoch pozvaných inými členmi skupiny sa nezobrazia. Pozvaní začnú svoje informácie so skupinou zdieľať až po tom, ako sa rozhodnú pridať sa. Kým sa nepridajú, neuvidia žiadne správy zo skupiny.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Odvolať pozvánku</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Odvolať pozvánky</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Odvolať pozvánku</item>
<item quantity="few">Odvolať %1$d pozvánky</item>
<item quantity="many">Odvolať %1$d pozvánky</item>
<item quantity="other">Odvolať %1$d pozvánok</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Chyba pri odvolaní pozvánky</item>
<item quantity="few">Chyba pri odvolaní pozvánok</item>
<item quantity="many">Chyba pri odvolaní pozvánok</item>
<item quantity="other">Chyba pri odvolaní pozvánok</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Čakajúce žiadosti o členstvo</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Žiadne žiadosti o členstvo.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Ľudia na tomto zozname sa pokúšajú pridať do tejto skupiny prostredníctvom odkazu do skupiny.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"Pridaný/á \"%1$s\""</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"Odmietnutý/á \"%1$s\""</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name="AddMembersActivity__done">Hotovo</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Táto osoba nemôže byť pridaná do zastaraných skupín.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Pridať %1$s člena do „%2$s“?</item>
<item quantity="few">Pridať %3$d členov do „%2$s“?</item>
<item quantity="many">Pridať %3$d člena do „%2$s“?</item>
<item quantity="other">Pridať %3$d členov do „%2$s“?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Pridať</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Pridať členov</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Pomenujte túto skupinu</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Vytvoriť skupinu</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Vytvoriť</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Členovia</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Priateľov budete môcť pridať alebo pozvať po vytvorení tejto skupiny.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Názov skupiny (povinné)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Názov skupiny (voliteľné)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Toto pole je povinné.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Vytvorenie skupiny zlyhalo.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Skúsiť znova neskôr.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Odstrániť</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS kontakt</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Odstrániť používateľa %1$s z tejto skupiny?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Vybrali ste kontakt, ktorý nepodporuje Signal skupiny, táto skupina tak bude MMS. Vlastné názvy a fotky MMS skupiny budú viditeľné len vám.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Vybrali ste kontakt, ktorý nepodporuje Signal skupiny. Táto skupina bude preto zmenená na MMS skupinu. Vlastné názvy a fotky MMS skupín budú viditeľné len pre vás. Podpora MMS skupín bude čoskoro odstránená, aby sme sa mohli zamerať na šifrované správy.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Kto môže pridávať nových členov?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Kto môže upraviť informácie o tejto skupine?</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%1$d člen pridaný.</item>
<item quantity="few">%1$d členovia pridaní.</item>
<item quantity="many">%1$d členov pridaných.</item>
<item quantity="other">%1$d členov pridaných.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Nemáte oprávnenia na vykonanie tejto akcie</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Niekto, koho ste pridali, nepodporuje nové skupiny a potrebuje si aktualizovať Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Niekto, koho ste pridali, nepodporuje skupiny oznámení a potrebuje aktualizovať Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Nepodarilo sa aktualizovať skupinu</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Nie ste členom tejto skupiny</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Nepodarilo sa aktualizovať skupinu, prosím, skúste to neskôr</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Kvôli chybe v sieti sa nepodarilo aktualizovať skupinu, prosím, skúste to neskôr</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Zmeniť názov a obrázok</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Zastaraná skupina</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Toto je Zastaraná skupina. Funkcie ako administrátori skupín sú dostupné len pre Nové skupiny.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Toto je Zastaraná skupina. Pre prístup k novým funkciám ako @spomenutia a administrátori</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Táto Zastaraná skupina nemôže byť modernizovaná na Novú skupinu, lebo je príliš veľká. Maximálna veľkosť skupiny je %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">modernizujte túto skupinu.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Toto je nezabezpečené MMS skupina. Ak si chcete písať súkromne, pozvite svoje kontakty na Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Pozvať teraz</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">viac</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Pridať popis skupiny…</string>
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Upozorni ma na Spomenutia</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Chcete dostávať upozornenia, keď vás spomenú v stlmených rozhovoroch?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Vždy ma upozorniť</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Neupozorniť ma</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Názov profilu</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Používateľské meno</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Informácie</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Napíšte pár slov o sebe</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Vaše meno</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Vaše používateľské meno</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Nepodarilo sa nastaviť profilový obrázok</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">Odznaky</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Upraviť fotografiu</string>
<!-- Snackbar message after creating username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Používateľské meno bolo vytvorené</string>
<!-- Snackbar message after copying username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Používateľské meno bolo skopírované</string>
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">Používateľské meno sa nepodarilo odstrániť. Skúste to znova neskôr.</string>
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">Používateľské meno bolo odstránené</string>
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__something_went_wrong">Something went wrong with your username, it\'s no longer assigned to your account. You can try and set it again or choose a new one.</string>
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">Fix now</string>
<!-- ManageRecipientActivity -->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Žiadne spoločné skupiny</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d spoločná skupina</item>
<item quantity="few">%1$d spoločné skupiny</item>
<item quantity="many">%1$d spoločných skupín</item>
<item quantity="other">%1$d spoločných skupín</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s pozval/a jednu osobu</item>
<item quantity="few">%1$s pozval/a %2$d ľudí</item>
<item quantity="many">%1$s pozval/a %2$d osoby</item>
<item quantity="other">%1$s pozval/a %2$d ľudí</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Vlastné upozornenia</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Správy</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Použiť vlastné upozornenia</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Zvuk upozornenia</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Vibrácie</string>
<!-- Button text for customizing notification options -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">Prispôsobiť</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">Zmeniť zvuk a vibrovanie</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Nastavenia hovoru</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Zvonenie</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Predvolená</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Neznámy</string>
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Odkaz do skupiny</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Zdieľať</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Zresetovať odkaz</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Schválenie nových členov</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Vyžadovať schválenie adminom pri nových členoch, ktorí sa pridajú prostredníctvom odkazu do skupiny.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Ste si istý/á, že chcete zresetovať odkaz do skupiny? Ľudia sa už viac nebudú môcť do skupiny pridať prostredníctvom aktuálneho odkazu.</string>
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR kód</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Ľudia, ktorí si tento kód zoskenujú, sa budú môcť pridať do vašej skupiny. Admini budú ešte stále musieť nových členov schváliť, ak zapnete príslušné nastavenie.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Zdieľať kód</string>
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Chcete odvolať pozvanie, ktoré ste poslali %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Chcete odvolať pozvánku, ktorú poslal/a %1$s?</item>
<item quantity="few">Chcete odvolať %2$d pozvánky, ktoré poslal/a %1$s?</item>
<item quantity="many">Chcete odvolať %2$d pozvánky, ktorú poslal/a %1$s?</item>
<item quantity="other">Chcete odvolať %2$d pozvánok, ktoré poslal/a %1$s?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Už ste členom</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Pridať sa</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Požiadať o vstup</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Nepodarilo sa vstúpiť do skupiny. Skúste to, prosím, neskôr</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Vyskytla sa chyba siete.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Tento odkaz do skupiny nie je aktívny</string>
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Nedá sa pripojiť ku skupine</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">K tejto skupine sa nemôžete pripojiť prostredníctvom odkazu na skupinu, pretože vás odstránil jej správca.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Tento odkaz do skupiny už nie je platný.</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">Chyba odkazu</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">Pripojenie cez tento odkaz zlyhalo. Skúste sa pripojiť znova neskôr.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Chcete sa pridať do tejto skupiny a zdieľať vaše meno a foto s jej členmi?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Administrátor tejto skupiny musí schváliť vašu požiadavku, než budete môcť vstúpiť do tejto skupiny. Keď požiadate o vstup, vaše meno a fotka budú zdieľané s jej členmi.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Skupina · %1$d člen</item>
<item quantity="few">Skupina · %1$d členovia</item>
<item quantity="many">Skupina · %1$d členov</item>
<item quantity="other">Skupina · %1$d členov</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Pre používanie odkazov do skupín aktualizujte Signal.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Verzia aplikácie Signal, ktorú používate, nepodporuje pripojenie do skupín cez odkazy. Ak sa chcete pridať do tejto skupiny cez odkaz, aktualizujte na najnovšiu verziu.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Aktualizovať Signal</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Odkaz do skupiny nie je platný</string>
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Pozvať priateľov</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Zdieľajte odkaz s priateľmi a tak im umožnite rýchlo sa pridať do tejto skupiny.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Povoliť a zdieľať odkaz</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Zdieľať odkaz</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Nepodarilo sa zdieľať skupinový odkaz. Skúste neskôr znova</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Vyskytla sa chyba siete.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Nemáte oprávnenie povoliť skupinový odkaz. Obráťte sa prosím na admina.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Momentálne nie ste členom skupiny.</string>
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Pridať “%1$s” do skupiny?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Odmietnuť žiadosť od “%1$s”?</string>
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">Odmietnuť žiadosť od „%1$s“? Nebudú môcť znova požiadať o pripojenie prostredníctvom odkazu na skupinu.</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Pridať</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Odmietnuť</string>
<!-- ImageEditorHud -->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Zamažte tváre</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Nové: Rozmažte tváre alebo kreslením rozmažte čokoľvek</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Kreslite kdekoľvek na zamazanie</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Kreslite na zamazanie ďalších tvárí či oblastí</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Podržte pre záznam hlasovej správy, a pustite pre odoslanie</string>
<!-- Message shown if the user tries to switch a conversation from Signal to SMS -->
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">Signal už nepodporuje odosielanie SMS správ.</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name="InviteActivity_share">Zdieľať</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Zdieľať s kontaktmi</string>
<string name="InviteActivity_share_via">Zdieľať prostredníctvom…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Zrušiť</string>
<string name="InviteActivity_sending">Odosiela sa…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Pozvánky odoslané!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Pozvať do Signalu</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Odoslať SMS (%1$d)</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Odoslať %1$d SMS pozvánku?</item>
<item quantity="few">Odoslať %1$d SMS pozvánky?</item>
<item quantity="many">Odoslať %1$d SMS pozvánok?</item>
<item quantity="other">Odoslať %1$d SMS pozvánok?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Prejdime na Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Vyzerá to, že nemáte žiadne aplikácie kam by ste mohli zdieľať.</string>
<!-- LearnMoreTextView -->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
<string name="SpanUtil__read_more">Čítaj viac</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Nie je možné nájsť správu</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Správa od %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Vaša správa</string>
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Pripojenie na pozadí zapnuté</string>
<!-- MmsDownloader -->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Chyba pri načítaní MMS nastavení poskytovateľa</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Médiá</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Súbory</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Zvuk</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Všetko</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Odstrániť vybranú položku?</item>
<item quantity="few">Odstrániť vybrané položky?</item>
<item quantity="many">Odstrániť vybrané položky?</item>
<item quantity="other">Odstrániť vybrané položky?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Týmto natrvalo odstránite vybraný súbor. Odstráni sa aj akýkoľvek text správy spojený s touto položkou.</item>
<item quantity="few">Týmto natrvalo odstránite %1$d vybrané súbory. Odstráni sa aj akýkoľvek text správy spojený s týmito položkami.</item>
<item quantity="many">Týmto natrvalo odstránite %1$d vybraného súboru. Odstráni sa aj akýkoľvek text správy spojený s týmito položkami.</item>
<item quantity="other">Týmto natrvalo odstránite všetkých %1$d vybraných súborov. Odstráni sa aj akýkoľvek text správy spojený s týmito položkami.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Mazanie</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Mažú sa správy…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Ukladám prílohy…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Zoradiť podľa</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Najnovšie</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Najstaršie</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Využité úložisko</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Celkové využitie úložiska</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Zobrazenie mriežky</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Zobrazenie zoznamu</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Vybrané</string>
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Označiť všetko</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">Uložiť</item>
<item quantity="few">Uložiť</item>
<item quantity="many">Uložiť</item>
<item quantity="other">Uložiť</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">Vymazať</item>
<item quantity="few">Vymazať</item>
<item quantity="many">Vymazať</item>
<item quantity="other">Vymazať</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d vybrané (%2$s)</item>
<item quantity="few">%1$d vybraných (%2$s)</item>
<item quantity="many">%1$d vybraných (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d vybraných (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Súbor</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Zvuk</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Obrázok</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> -->
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Odoslal/a %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Vami odoslané</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Odoslal/a %1$s adresátovi %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Vami odoslané adresátovi %1$s</string>
<!-- Megaphones -->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Pripomenúť neskôr</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Overte svoj PIN pre Signal</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Občas vás požiadame o overenie PINu, aby ste ho nezabudli.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Overiť PIN</string>
<string name="Megaphones_get_started">Začať</string>
<string name="Megaphones_new_group">Nová skupina</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">Pozvať priateľov</string>
<string name="Megaphones_use_sms">Použiť SMS</string>
<string name="Megaphones_appearance">Vzhľad</string>
<string name="Megaphones_add_photo">Pridať fotku</string>
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">Odpovede</string>
<!-- NotificationBarManager -->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Prebieha Signal hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Príprava na Signal hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Prichádzajúci Signal hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Prichádzajúci Signal skupinový hovor</string>
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Spúšťa sa služba Signal hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Zastavenie služby Signal hovoru</string>
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Odmietnuť hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Prijať hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Ukončiť hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Zrušiť hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__join_call">Pripojiť sa k hovoru</string>
<!-- NotificationsMegaphone -->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Zapnúť hlásenia?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Nikdy nezmeškajte správu od vašich kontaktov a skupín.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Zapnúť</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Teraz nie</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediálna správa</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Preberanie MMS správy</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Chyba pri preberaní MMS správy, ťuknite pre opakovanie</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Otvoriť fotoaparát</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera je nedostupná.</string>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">Všetky médiá</string>
<string name="MediaRepository__camera">Fotoaparát</string>
<!-- MessageDecryptionUtil -->
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">Nepodarilo sa dešifrovať správu</string>
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">Ťuknutím odošlete protokol ladenia</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_unknown">Neznámy</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Prijatá správa je šifrovaná starou verziou Signalu, ktorá už nie je podporovaná. Prosím požiadajte odosielateľa o aktualizáciu na najnovšiu verziu a opätovné odoslanie správy.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Opustili ste skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Aktualizovali ste skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Skupina bola aktualizovaná</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">Odchádzajúci hlasový hovor</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_outgoing_video_call">Odchádzajúci videohovor</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s not answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_unanswered_voice_call">Neprijatý hlasový hovor</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s not answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_unanswered_video_call">Neprijatý videohovor</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered -->
<string name="MessageRecord_incoming_voice_call">Prichádzajúci hlasový hovor</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered -->
<string name="MessageRecord_incoming_video_call">Prichádzajúci videohovor</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call">Zmeškaný hlasový hovor</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call">Zmeškaný videohovor</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and explicitly declined -->
<string name="MessageRecord_you_declined_a_voice_call">Odmietli ste hlasový hovor</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and explicitly declined -->
<string name="MessageRecord_you_declined_a_video_call">Odmietli ste videohovor</string>
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s aktualizoval/a skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%1$s je na Signale!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Vypli ste miznúce správy.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s vypol/la miznúce správy.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Nastavili ste časovač miznúcich správ na %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s nastavil/a časovač miznúcich správ na %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Časovač miznúcich správ bol nastavený na %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Táto skupina bola modernizovaná na Novú skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Nepodarilo sa vás pridať do Novej skupiny a boli ste do nej pozvaný.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Chatové stretnutie obnovené</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">Jeden člen nemohol byť pridaný do novej skupiny a bol do nej pozvaný.</item>
<item quantity="few">%1$s členovia nemohli byť pridaní do novej skupiny a boli do nej pozvaní.</item>
<item quantity="many">%1$s člena nemohlo byť pridaného do novej skupiny a bol do nej pozvaný.</item>
<item quantity="other">%1$s členov nemohlo byť pridaných do novej skupiny a boli do nej pozvaní.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">Jeden člen nemohol byť pridaný do novej skupiny a bol odstránený.</item>
<item quantity="few">%1$s členovia nemohli byť pridaní do novej skupiny a boli odstránení.</item>
<item quantity="many">%1$s člena nemohlo byť pridaného do novej skupiny a bol odstránený.</item>
<item quantity="other">%1$s členov nemohlo byť pridaných do novej skupiny a boli odstránení.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s zmenil/a svoj názov profilu na %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s zmenil/a svoj názov profilu z %2$s na %3$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s zmenil/a svoj profil.</string>
<!-- GV2 specific -->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Vytvorili ste skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Skupina aktualizovaná.</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Pozvite priateľov do tejto skupiny cez skupinový odkaz</string>
<!-- GV2 member additions -->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Pridali ste %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s pridal/a %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s vás pridal/a do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Pridali ste sa do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s sa pripojil/a do skupiny.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Odobrali ste používateľa %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s odobral/a používateľa %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s vás odobral/a zo skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Opustili ste skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s opustil/a skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Už nie ste v tejto skupine.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s už nie je v tejto skupine.</string>
<!-- GV2 role change -->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Urobili ste %1$s správcom.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s urobil/a %2$s správcom.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s vás urobil/a správcom.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Odobrali ste správcovské práva %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s zrušil vaše oprávnenia správcu.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s odobral/a správcovské práva %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s je teraz administrátorom.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Odteraz ste adminom.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s už nie je administrátorom.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Už nie ste administrátorom.</string>
<!-- GV2 invitations -->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Pozvali ste %1$s do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s vás pozval/a do skupiny.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s pozval/a do skupiny jednu osobu.</item>
<item quantity="few">%1$s pozval/a do skupiny %2$d ľudí.</item>
<item quantity="many">%1$s pozval/a do skupiny %2$d osoby.</item>
<item quantity="other">%1$s pozval/a do skupiny %2$d ľudí.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Pozvali vás do skupiny.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">Jedna osoba bola pozvaná do skupiny.</item>
<item quantity="few">%1$d ľudia boli pozvaní do skupiny.</item>
<item quantity="many">%1$d osoby bolo pozvanej do skupiny.</item>
<item quantity="other">%1$d ľudí bolo pozvaných do skupiny.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Odvolali ste pozvánku do skupiny.</item>
<item quantity="few">Odvolali ste %1$d pozvánky do skupiny.</item>
<item quantity="many">Odvolali ste %1$d pozvánky do skupiny.</item>
<item quantity="other">Odvolali ste %1$d pozvánok do skupiny.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s odvolal/a pozvánku do skupiny.</item>
<item quantity="few">%1$s odvolal/a %2$d pozvánky do skupiny.</item>
<item quantity="many">%1$s odvolal/a %2$d pozvánky do skupiny.</item>
<item quantity="other">%1$s odvolal/a %2$d pozvánok do skupiny.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Niekto odmietol pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Odmietli ste pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s odvolal/a vašu pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Administrátor odvolal vašu pozvánku do skupiny.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">Pozvánka do skupiny bola odvolaná.</item>
<item quantity="few">%1$d pozvánky do skupiny boli odvolané.</item>
<item quantity="many">%1$d pozvánky do skupiny bolo odvolanej.</item>
<item quantity="other">%1$d pozvánok do skupiny bolo odvolaných.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Prijali ste pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s prijal/a pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Pridali ste pozvaného člena %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s pridal/a pozvaného člena %2$s.</string>
<!-- GV2 title change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Zmenili ste názov skupiny na \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s zmenil/a názov skupiny na \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Názov skupiny sa zmenil na \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 description change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Zmenili ste popis skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s zmenil popis skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Popis skupiny sa zmenil.</string>
<!-- GV2 avatar change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Zmenili ste profilový obrázok skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s zmenil/a profilový obrázok skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Obrázok skupiny bol zmenený.</string>
<!-- GV2 attribute access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Zmenili ste, kto môže upravovať informácie o skupine na \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s zmenil/a, kto môže upravovať informácie o skupine na \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Kto môže upravovať informácie o skupine, sa zmenilo na \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 membership access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Zmenili ste, kto môže upravovať členstvo v skupine na \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s zmenil/a, kto môže upravovať členstvo v skupine na \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Kto môže meniť členstvo v skupine, sa zmenilo na \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Zmenili ste nastavenia skupiny, aby všetci členovia mohli posielať správy.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Zmenili ste nastavenia skupiny, aby len administrátori mohli posielať správy.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s zmenil skupinové nastavenia tak, aby umožňovali všetkým členom odosielať správy.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s zmenil nastavenie skupiny tak, aby umožňoval posielanie správ iba správcom.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Zmenili sa nastavenia skupiny, aby všetci členovia mohli posielať správy.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Zmenili sa nastavenia skupiny, aby len administrátori mohli posielať správy.</string>
<!-- GV2 group link invite access level change -->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Zapli ste odkaz do skupiny so schválením administrátorom neaktívnym.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Zapli ste odkaz do skupiny so schválením administrátorom aktívnym.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Odkaz do skupiny ste vypli.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s zapol/pla odkaz do skupiny bez nutnosti schvaľovania administrátorom.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s zapol/pla odkaz do skupiny s potrebou schvaľovania administrátorom.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s vypol/pla odkaz do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Bol zapnutý odkaz do skupiny bez nutnosti schvaľovania administrátorom.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Bola zapnutý odkaz do skupiny s potrebou schvaľovania administrátorom.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Odkaz do skupiny bol vypnutý.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Vypli ste schválenie administrátorom pre odkaz do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s vypol/la nutnosť schvaľovania administrátorom pre tento odkaz do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Nutnosť schvaľovania administrátorom bola pre tento odkaz do skupiny vypnutá.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Zapli ste schválenie administrátorom pre odkaz do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s zapol/la nutnosť schvaľovania administrátorom pre tento odkaz do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Nutnosť schvaľovania administrátorom bola pre tento odkaz do skupiny zapnutá.</string>
<!-- GV2 group link reset -->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Zresetovali ste odkaz do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s zresetoval/a tento odkaz do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Odkaz do skupiny bol zresetovaný.</string>
<!-- GV2 group link joins -->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Pridali ste sa do skupiny prostredníctvom odkazu do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s vstúpil/a do skupiny pomocou odkazu do skupiny.</string>
<!-- GV2 group link requests -->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Poslali ste žiadosť o členstvo v skupine.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s žiada o členstvo prostredníctvom odkazu do skupiny.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s vyžiadal/a a zrušil/a žiadosť o pripojenie cez odkaz na skupinu.</item>
<item quantity="few">%1$s vyžiadal/a a zrušil/a %2$d žiadosti o pripojenie cez odkaz na skupinu.</item>
<item quantity="many">%1$s vyžiadal/a a zrušil/a %2$d žiadosti o pripojenie cez odkaz na skupinu.</item>
<item quantity="other">%1$s vyžiadal/a a zrušil/a %2$d žiadostí o pripojenie cez odkaz na skupinu.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s schválil/a vašu žiadosť o členstvo v skupine.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s schválil/a žiadosť o členstvo v skupine od %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Schválili ste žiadosť o členstvo v skupine od %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Vaša žiadosť o členstvo v skupine bola schválená.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Žiadosť o členstvo v skupine od %1$s bola schválená.</string>
<!-- GV2 group link deny -->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Vaša žiadosť o členstvo v skupine bola odmietnutá administrátorom.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s odmietol/la žiadosť o členstvo v skupine od %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Žiadosť o členstvo v skupine od %1$s bola odmietnutá.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Zrušili ste vašu žiadosť o členstvo v skupine.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s zrušil/a svoju žiadosť o členstvo v skupine.</string>
<!-- End of GV2 specific update messages -->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaše bezpečnostné číslo s %1$s sa zmenilo.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Bezpečnostné číslo s %1$s ste označili ako overené</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Bezpečnostné číslo s %1$s ste označili ako overené z iného zariadenia</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Bezpečnostné číslo s %1$s ste označili ako neoverené</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Bezpečnostné číslo s %1$s ste označili ako neoverené z iného zariadenia</string>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Správu od %1$s sa nepodarilo doručiť</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s si zmenili svoje telefónne číslo.</string>
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Oslovila vás táto nová funkcia? Podporte Signal jednorazovým príspevkom.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Vaša história správ s používateľom %1$s a jeho číslom %2$s bola zlúčená.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Vaša história správ s používateľom %1$s a ďalším četom, ktorého je súčasťou, bola zlúčená.</string>
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s patrí používateľovi %2$s</string>
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
<string name="MessageRecord_you_sent_request">Odoslali ste žiadosť o aktiváciu platieb používateľovi %1$s</string>
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s vás vyzýva, aby ste aktivovali platby. Platby posielajte iba ľuďom, ktorým dôverujete.</string>
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">Aktivovali ste platby</string>
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s odteraz môže prijímať platby</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s zahájil(a) skupinový hovor · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s je v skupinovom hovore · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Ste v skupinovom hovore · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s a %2$s sú v skupinovom hovore · %3$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">Skupinový hovor · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s zahájil(a) skupinový hovor</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s je v skupinovom hovore</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Ste v skupinovom hovore</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s a %2$s sú v skupinovom hovore</string>
<string name="MessageRecord_group_call">Skupinový hovor</string>
<string name="MessageRecord_you">Vy</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v skupinovom hovore · %4$s</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v skupinovom hovore · %4$s</item>
<item quantity="many">%1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v skupinovom hovore · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v skupinovom hovore · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v skupinovom hovore</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v skupinovom hovore</item>
<item quantity="many">%1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v skupinovom hovore</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v skupinovom hovore</item>
</plurals>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">Čoskoro už nebudete môcť odosielať SMS správy prostredníctvom Signalu. Ak chcete konverzáciu zachovať tu, pozvite používateľa %1$s, aby sa pripojil k Signalu.</string>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Už nemôžete odosielať SMS správy prostredníctvom Signalu. Ak chcete konverzáciu zachovať tu, pozvite používateľa %1$s, aby sa pripojil k Signalu.</string>
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
<string name="MessageRecord__payment_s">Platba: %1$s</string>
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Potvrdiť</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Pokračovať</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Vymazať</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Blokovať</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Odblokovať</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Povoliť používateľovi %1$s, aby vám posielal správy a zdieľať s ním vaše meno a fotku? Kým s tým nebudete súhlasiť, nebude vedieť, že ste jeho správu videli.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Povoliť používateľovi %1$s, aby vám posielal správy a zdieľať s ním vaše meno a fotku? Kým ho neodblokujete, nepríjmete od neho žiadne správy.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">Chcete povoliť používateľovi %1$s, aby vám poslal správu? Kým ho neodblokujete, nepríjmete od neho žiadne správy.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">Chcete dostávať aktualizácie a novinky od používateľa %1$s? Kým ich neodblokujete, nebudete dostávať žiadne aktualizácie.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Pokračovať v chate v tejto skupine a zdieľať vaše meno a fotku s jej členmi?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Modernizovaním tejto skupiny aktivujete nové funkcie ako @spomenutia a administrátori. Členovia, ktorí nezdieľali svoje meno alebo fotku, budú do tejto skupiny pozvaní.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Táto Zastaraná skupina sa nemôže ďalej používať, pretože je príliš veľká. Maximálna veľkosť skupiny je %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Pokračovať v chate s %1$s a zdieľať s týmto používateľom vaše meno a fotku?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Pridať sa do tejto skupiny a zdieľať vaše meno a fotku s jej členmi? Kým s tým nebudete súhlasiť, členovia skupiny nebudú vedieť, že ste ich správy videli.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">Pripojiť sa k tejto skupine a zdieľať svoje meno a fotografiu s jej členmi? Ich správy neuvidíte, kým ju neprijmete.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Pridať sa do tejto skupiny? Kým pozvanie neprijmete, jej členovia sa nedozvú, že ste ich správy videli.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Odblokovať túto skupinu a zdieľať vaše meno a fotku s jej členmi? Kým ju neodblokujete, nepríjmete od nej žiadne správy.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="MessageRequestProfileView_view">Zobraziť</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Člen %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Člen %1$s a %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Člen %1$s, %2$s a %3$s</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d člen</item>
<item quantity="few">%1$d členovia</item>
<item quantity="many">%1$d členov</item>
<item quantity="other">%1$d členov</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d člen (%2$s)</item>
<item quantity="few">%1$d členovia (%2$s)</item>
<item quantity="many">%1$d členov (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d členov (%2$s)</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
<item quantity="one">+%1$d pozvaný</item>
<item quantity="few">+%1$d pozvaní</item>
<item quantity="many">+%1$d pozvaných</item>
<item quantity="other">+%1$d pozvaných</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%1$d ďalšia skupina</item>
<item quantity="few">%1$d ďalšie skupiny</item>
<item quantity="many">%1$d ďalších skupín</item>
<item quantity="other">%1$d ďalších skupín</item>
</plurals>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Heslá sa nezhodujú!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Nesprávne staré heslo!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Zadajte nové heslo!</string>
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Pridať toto zariadenie?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">POKRAČOVAŤ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Bude môcť</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Čítať všetky vaše správy \n• Odosielať správy vo vašom mene
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Pridávam zariadenie</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Pridávam nové zariadenie…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Zariadenie schválené!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nebolo nájdené žiadne zariadenie.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Chyba siete.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Neplatný QR kód.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Máte príliš veľa pripojených zariadení, skúste niektoré odpojiť</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Tento QR kód neslúži na pridanie zariadenia.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Pridať zariadenie so Signalom?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Vyzerá to, že sa snažíte pripojiť zariadenie Signal cez skener tretej strany. Pre vašu bezpečnosť, prosím naskenujte kód znovu priamo zo Signalu.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol naskenovať QR kód, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nedá sa naskenovať QR kód bez povolenia prístupu k fotoaparátu</string>
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Aktualizujte teraz</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Táto verzia Signalu dnes vyprší. Aktualizujte ju na najnovšiu verziu.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Táto verzia Signalu vyprší zajtra. Aktualizujte ju na najnovšiu verziu.</item>
<item quantity="few">Táto verzia Signalu vyprší za %1$d dni. Aktualizujte ju na najnovšiu verziu.</item>
<item quantity="many">Táto verzia Signalu vyprší za %1$d dňa. Aktualizujte ju na najnovšiu verziu.</item>
<item quantity="other">Táto verzia Signalu vyprší za %1$d dní. Aktualizujte ju na najnovšiu verziu.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Zadajte heslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ikona</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Odoslať heslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Nesprávne heslo!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Odomknúť Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - Zámok obrazovky</string>
<!-- PlacePickerActivity -->
<string name="PlacePickerActivity_title">Mapa</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Umiestniť značku</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Prijať adresu</string>
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Verzia aplikácie Google Play Services ktorú máte nainštalovanú nefunguje správne. Prosím preinštalujte Google Play Services a skúste znova.</string>
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Nesprávny PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Preskočiť zadávanie PIN?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Potrebujete pomôcť?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Váš PIN je %1$d+ číselný kód, ktorý ste si vytvorili a ktorý môže byť číselný alebo alfanumierkcý.\n\nAk si neviete na PIN spomenúť, môžete si vytvoriť nový. Môžete sa zaregistrovať a používať svoj účet naďalej, ale stratíte niektoré uložené nastavenia, ako napríklad profilové informácie.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Ak si na svoj PIN nedokážete spomenúť, môžete si vytvoriť nový. Môžete sa zaregistrovať a používať svoj účet, ale prídete o niektoré uložené nastavenia, ako sú informácie o vašom profile.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Vytvoriť nový PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Kontaktovať zákaznícku podporu</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Zrušiť</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Preskočiť</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Zostáva vám ešte %1$d pokus. Ak počet pokusov vyčerpáte, môžete si vytvoriť nový PIN. Môžete sa zaregistrovať a používať svoj účet naďalej, ale stratíte niektoré uložené nastavenia, ako napríklad profilové informácie.</item>
<item quantity="few">Zostávajú vám ešte %1$d pokusy. Ak počet pokusov vyčerpáte, môžete si vytvoriť nový PIN. Môžete sa zaregistrovať a používať svoj účet naďalej, ale stratíte niektoré uložené nastavenia, ako napríklad profilové informácie.</item>
<item quantity="many">Zostáva vám ešte %1$d pokusov. Ak počet pokusov vyčerpáte, môžete si vytvoriť nový PIN. Môžete sa zaregistrovať a používať svoj účet naďalej, ale stratíte niektoré uložené nastavenia, ako napríklad profilové informácie.</item>
<item quantity="other">Zostáva vám ešte %1$d pokusov. Ak počet pokusov vyčerpáte, môžete si vytvoriť nový PIN. Môžete sa zaregistrovať a používať svoj účet naďalej, ale stratíte niektoré uložené nastavenia, ako napríklad profilové informácie.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal registrácia - potrebujem pomoct s PIN na Androide</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Zadajte alfanumerický PIN kód</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Zadajte číselný PIN kód</string>
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Vytvorte si PIN</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Vyčerpali ste všetky pokusy na zadanie PIN, ale stále sa môžete k svojmu Signal účtu dosať vytvorením nového PIN. Kvôli ochrane vašeho súkromia a vašej bezpečnosti bude váš účet obnovený bez uložených profilových informácií alebo nastavení.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Vytvoriť nový PIN</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">Send SMS code</string>
<!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Signal Registration - Need Help with reregister PIN for Android</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">Your PIN is a %1$d+ digit code you created that can be numeric or alphanumeric.\n\nIf you cant remember your PIN, you can create a new one.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">If you cant remember your PIN, you can create a new one.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">You\'ve run out of PIN guesses, but you can still access your Signal account by creating a new PIN.</string>
<!-- PinOptOutDialog -->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Varovanie</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Ak vypnete PIN, opätovnou registráciou Signalu prídete o všetky svoje údaje, pokiaľ ich manuálne nezálohujete a neobnovíte. Kým bude PIN vypnutý, nebudete môcť zapnúť registračný zámok.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Vypnúť PIN</string>
<!-- RatingManager -->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Ohodnotiť túto aplikáciu</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Ak sa vám táto aplikácia páči, nájdite si chvíľu a pomôžte nám tým, že ju ohodnotíte.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Ohodnotiť teraz!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nie, ďakujem</string>
<string name="RatingManager_later">Neskôr</string>
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Všetky · %1$d</string>
<!-- ReactionsConversationView -->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Vy</string>
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Pre pokračovanie v zasielaní správ overte</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Ak chcete zabrániť spamu v Signal, dokončite overenie.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Po overení, môžete pokračovať v zasielaní správ. Pozastavené správy sa automaticky odošlú.</string>
<!-- Recipient -->
<string name="Recipient_you">Vy</string>
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
<string name="Recipient_my_story">Môj príbeh</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokovať</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Odblokovať</string>
<!-- RecipientProvider -->
<!-- RedPhone -->
<string name="RedPhone_answering">Prijíma sa hovor…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Ukončuje sa hovor…</string>
<string name="RedPhone_ringing">Vyzváňanie…</string>
<string name="RedPhone_busy">Obsadené</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Kontakt nie je dostupný</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Chyba siete!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Neregistrované číslo!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Číslo ktoré ste vytočili nepodporuje zabezpečené hovory!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Rozumiem</string>
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Ťuknite sem pre spustenie videa</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Pre volanie %1$s potrebuje Signal prístup k vašej kamere</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Uskutočňovanie hovoru…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Skupina je príliš veľká na to, aby vyzváňala účastníkom.</string>
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">Pripájanie…</string>
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">Povolenie Bluetooth bolo odmietnuté</string>
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">Ak chcete počas hovoru používať bluetooth, povoľte povolenie „Zariadenia v blízkosti“.</string>
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">Otvorte nastavenia</string>
<!-- Negative aciton for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">Teraz nie</string>
<!-- WebRtcCallView -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal hovor</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Videohovor Signal</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Začať hovor</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Pripojiť sa k hovoru</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Hovor je plne obsadený</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Bol dosiahnutý maximálny počet %1$d účastníkov pre tento hovor. Skúste to znovu neskôr.</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Vaše video je vypnuté</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Pripájanie…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Pripája sa…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Odpojený</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal zazvoní %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal zazvoní %1$s a %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal zazvoní %1$s, %2$s a %3$d ďalšiemu</item>
<item quantity="few">Signal zazvoní %1$s, %2$s a %3$d ďalším</item>
<item quantity="many">Signal zazvoní %1$s, %2$s a %3$d ďalším</item>
<item quantity="other">Signal zazvoní %1$s, %2$s a %3$d ďalším</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s bude upozornený</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s a %2$s bude upozornený</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s a %3$d ďalší bude upozornený</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s a %3$d ďalší budú upozornení</item>
<item quantity="many">%1$s, %2$s a %3$d ďalší budú upozornení</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s a %3$d ďalší budú upozornení</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Zvoní %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Vyzváňa %1$s a %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Vyzváňa %1$s, %2$s a %3$d ďalšiemu</item>
<item quantity="few">Vyzváňa %1$s, %2$s a %3$d ďalším</item>
<item quantity="many">Vyzváňa %1$s, %2$s a %3$d ďalším</item>
<item quantity="other">Vyzváňa %1$s, %2$s a %3$d ďalším</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s vám volá</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s vám a %2$s volá</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s vám,%2$s a%3$s volá</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s vám, %2$s, %3$s a %4$d ďalšiemu volá</item>
<item quantity="few">%1$s vám, %2$s, %3$s a %4$d ďalším volá</item>
<item quantity="many">%1$s vám, %2$s, %3$s a %4$d ďalším volá</item>
<item quantity="other">%1$s vám, %2$s, %3$s a %4$d ďalším volá</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Nikto iný tu nie je</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s je v tomto hovore</string>
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s sú v tomto hovore</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s a %2$s sú v tomto hovore</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v tomto hovore</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v tomto hovore</item>
<item quantity="many">%1$s, %2$s a %3$d ďalších je v tomto hovore</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s a %3$d ďalších je v tomto hovore</item>
</plurals>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__flip">Preklopiť</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__speaker">Reproduktor</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__camera">Fotoaparát</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__unmute">Zrušiť stlmenie</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__mute">Stlmiť</string>
<!-- Toggle label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__ring">Zvoniť</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallView__end_call">Ukončiť hovor</string>
<!-- CallParticipantsListDialog -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">V tomto hovore · %1$d osoba</item>
<item quantity="few">V tomto hovore · %1$d ľudia</item>
<item quantity="many">V tomto hovore · %1$d ľudí</item>
<item quantity="other">V tomto hovore · %1$d ľudí</item>
</plurals>
<!-- CallParticipantView -->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">Používateľ %1$s je blokovaný</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Viac informácií</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Od tohto používateľa nebudete prijímať zvuk a video a ani on neprijme od vás.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Nie je možné prijať audio a video od používateľa %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Nie je možné prijať audio a video od používateľa %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Môže to byť preto, že daný používateľ nepotvrdil zmenu vášho bezpečnostného čísla, vyskytol sa problém s jeho zariadením, alebo vás zablokoval.</string>
<!-- CallToastPopupWindow -->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Potiahnite prstom pre zobrazenie zdieľania obrazovky</string>
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Proxy server</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Proxy adresa</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Chcete použiť túto proxy adresu?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Použiť proxy</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Úspešne pripojené ku proxy.</string>
<!-- RecaptchaProofActivity -->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Odoslanie zlyhalo</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Kompletné overenie</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vyberte svoju krajinu</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Musíte zadať kód krajiny
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Ak sa chcete zaregistrovať, zadajte platné telefónne číslo.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Neplatné číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Vami zadané telefónne číslo (%1$s) je neplatné.
</string>
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">Overovací kód bude zaslaný na:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Obdržíte hovor na overenie tohto čísla.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">Je vaše telefónne číslo, uvedené vyššie, správne?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Úprav číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Chýba služba Google Play</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">V tomto zariadení chýba služba Google Play. Signal môžete používať aj tak, ale táto konfigurácia môže mať za následok nespoľahlivosť a nižší výkon.\n\nAk nie ste pokročilý užívateľ, nepoužívate neoficiálny ROM telefónu alebo si myslíte, že sa vám toto hlásenie nemalo zobrazovať, kontaktujte nás na support@signal.org pre vyriešenie problému.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Rozumiem</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Chyba služby Google Play</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Služba Google Play sa aktualizuje, alebo je dočasne nedostupná. Prosím, skúste to znova.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Podmienky a Zásady ochrany osobných údajov</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal potrebuje povolenia na kontakty a médiá, aby vám pomohol spojiť sa s priateľmi a odosielať správy. Vaše kontakty sa nahrávajú pomocou zisťovania súkromných kontaktov Signal, čo znamená, že sú šifrované end-to-end a nikdy ich služba Signal nevidí.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal potrebuje povolenie kontaktov, aby vám pomohol spojiť sa s priateľmi. Vaše kontakty sa nahrávajú pomocou zisťovania súkromných kontaktov Signal, čo znamená, že sú šifrované end-to-end a nikdy ich služba Signal nevidí.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Urobili ste príliš veľa pokusov o zaregistrovanie tohto čísla. Prosím, skúste to znovu neskôr.</string>
<!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.-->
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">You\'ve made too many attempts to register this number. Please try again in %1$s.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Nepodarilo sa pripojiť k službe. Prosím, overte Vaše sieťové pripojenie a skúste to znovu.</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Neštandardný formát čísla</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Zdá sa, že zadané číslo (%1$s) má neštandardný formát.\n\n Mali ste na mysli %2$s?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - Formát telefónneho čísla</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Hovor požadovaný</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">SMS requested</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
<string name="RegistrationActivity_code_requested">Verification code requested</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Ste %1$d krok od odoslania ladiaceho záznamu.</item>
<item quantity="few">Ste %1$d kroky od odoslania ladiaceho záznamu.</item>
<item quantity="many">Ste %1$d krokov od odoslania ladiaceho záznamu.</item>
<item quantity="other">Ste %1$d krokov od odoslania ladiaceho záznamu.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Potrebujeme si overiť, že ste človek.</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Ďalší</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Pokračovať</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Vezmite si súkromie so sebou.\nBuďte sami sebou v každej správe.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Zadajte svoje telefónne číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Zašleme vám overovací kód.\nVáš mobilný operátor si môže účtovať poplatky.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Zadajte kód, ktorý sme odoslali na %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Uistite sa, že váš telefón má mobilný signál pre prijatie SMS alebo hovoru</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Telefónne číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Kód krajiny</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">Krajina</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Zavolať</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Overovací kód</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Znovu odoslať kód</string>
<!-- A title for a bottom sheet dialog offering to help a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">Having trouble registering?</string>
<!-- A list of suggestions to try for a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_suggestions">• Make sure your phone has a cellular signal to receive your SMS or call\n • Confirm you can receive a phone call to the number\n • Check that you have entered your phone number correctly.</string>
<!-- A call to action for a user having trouble entering the verification to seek further help. -->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_call_to_action">For more information, please follow these troubleshooting steps or Contact Support</string>
<!-- A clickable piece of text that will take the user to our website with additional suggestions.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring">these troubleshooting steps</string>
<!-- A clickable piece of text that will pre-fill a request for support email in the user\'s email app.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring">Kontaktovať zákaznícku podporu</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Zapnúť registračný zámok?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Vypnúť registračný zámok?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Ak svoj PIN pri opätovnej registrácii do Signalu zabudnete, váš účet sa na 7 dní uzamkne.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Zapnúť</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Vypnúť</string>
<!-- RevealableMessageView -->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Zobraziť fotku</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Zobraziť video</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Zobrazené</string>
<string name="RevealableMessageView_media">Médiá</string>
<!-- Search -->
<string name="SearchFragment_no_results">Žiadne výsledky pre \"%1$s\"</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Konverzácie</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Kontakty</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Správy</string>
<!-- ShakeToReport -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> -->
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Pridať medzi kontakty</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Pozvať do Signalu</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal správa</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal hovor</string>
<!-- SharedContactView -->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Pridať medzi kontakty</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Pozvať do Signalu</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal správa</string>
<!-- SignalBottomActionBar -->
<string name="SignalBottomActionBar_more">Viac</string>
<!-- SignalPinReminders -->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">PIN bol úspešne overený. Pripomenieme vám ho neskôr.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">PIN bol úspešne overený. Zajtra vám ho opäť pripomenieme.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">PIN bol úspešne overený. O pár dní vám ho opäť pripomenieme.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">PIN bol úspešne overený. Pripomenieme vám ho opäť o týždeň.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">PIN bol úspešne overený. O pár týždňov vám ho znova pripomenieme.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">PIN bol úspešne overený. Pripomenieme vám ho opäť o mesiac.</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Obrázok</string>
<string name="Slide_sticker">Nálepka</string>
<string name="Slide_audio">Zvuk</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Bola prijatá poškodená správa výmeny kľúčov.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Prijatá správa s novým bezpečnostným číslom. Ťuknite pre spracovanie a zobrazenie.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Obnovili ste bezpečnú reláciu.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s resetoval/a zabezpečenú reláciu.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikácia správy.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Táto správa nemohla byť spracovaná, pretože bola poslaná z novšej verzie Signalu. Po aktualizácii môžete požiadať kontakt o znovuposlanie.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Chyba pri spracovaní prichádzajúcej správy.</string>
<!-- StickerManagementActivity -->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Nálepky</string>
<!-- StickerManagementAdapter -->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Nainštalované nálepky</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Prijaté nálepky</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Zbierka od výtvarníkov Signalu</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Žiadne nainštalované nálepky</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Tu uvidíte nálepky z prichádzajúcich správ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Nepomenovaná</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Neznáme</string>
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Nepomenovaná</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Neznáme</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Inštalovať</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Odstrániť</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Nálepky</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Nepodarilo sa načítať balík s nálepkami</string>
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Upraviť</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Hotovo</string>
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">Uložiť</string>
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Ukladanie bolo neúspešné</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Ukladanie bolo dokončené</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Pre vymazanie riadka naň ťuknite</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Potvrdiť</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Odoslanie denníkov zlyhalo</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Operácia úspešne dokončená!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Skopírujte túto URL adresu a pridajte ju k hláseniu o chybe alebo e-mailu určenému tímu podpory:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Zdieľať</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Tento denník bude zverejnený online, aby si ho mohli prispievatelia vidieť. Pred nahraním to môžete skontrolovať.</string>
<!-- SupportEmailUtil -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> -->
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filter:</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Info o zariadení:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Verzia Androidu:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Verzia Signalu:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal balíček:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Registračný zámok:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Miestne nastavenia:</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Skupina bola aktualizovaná</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Opustil/a skupinu</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Bezpečná relácia obnovená.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Koncept:</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Multimediálna správa</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Nálepka</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Fotka na jedno zobrazenie</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Video na jedno zobrazenie</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Médiá na jedno zobrazenie</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Táto správa bola vymazaná.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Vymazali ste túto správu.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Odoslali ste žiadosť o aktiváciu platieb</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s vás vyzýva, aby ste aktivovali platby</string>
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">Aktivovali ste platby</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">%1$s odteraz môže prijímať platby</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%1$s je na Signale!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Miznúce správy vypnuté</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Čas miznúcich správ bol nastavený na %1$s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Bezpečnostné číslo sa zmenilo</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaše bezpečnostné číslo s %1$s sa zmenilo.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Označili ste ako overené</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Označili ste ako neoverené</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Správu sa nepodarilo spracovať</string>
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Problém s doručením</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Žiadosť o správu</string>
<string name="ThreadRecord_photo">Fotka</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Hlasová správa</string>
<string name="ThreadRecord_file">Súbor</string>
<string name="ThreadRecord_video">Video</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Chatové stretnutie obnovené</string>
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
<string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">Používateľ %1$s za vás poslal príspevok</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
<string name="ThreadRecord__you_donated_for_s">Poslali ste príspevok za používateľa %1$s</string>
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">Odomkli ste odznak</string>
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">Poslal/a %1$s ako reakciu na tvoj príbeh</string>
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">Poslal/a si %1$s ako reakciu na ich príbeh</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
<string name="ThreadRecord_payment">Platba</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. -->
<string name="ThreadRecord_scheduled_message">Naplánovaná správa</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your message history has been merged -->
<string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">História správ bola zlúčená</string>
<!-- Displayed in the conversation list when identities have been merged. The first placeholder is a phone number, and the second is a person\'s name -->
<string name="ThreadRecord_s_belongs_to_s">%1$s patrí používateľovi %2$s</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Aktualizácia Signalu</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">K dispozícii je nová verzia Signalu, ťuknutím aktualizujte</string>
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Odoslať správu?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Odoslať</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Odoslať správu?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Odoslať</string>
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Pridajte používateľské meno</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Vyberte si používateľské meno</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Používateľské meno</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Vymazať</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Používateľské meno bolo úspešne odstránené.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Vyskytla sa chyba siete.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Toto používateľské meno je obsadené.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Používateľské mená môžu obsahovať iba znaky a-Z, 0-9 a podčiarkovníky.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Používateľské mená nemôžu začínať číslicou.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Používateľské meno je neplatné.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Používateľské mená musia obsahovať %1$d až %2$d znakov.</string>
<!-- Explanation about what usernames provide -->
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Vytvorením používateľského mena umožníte ostatným, aby vám posielali správy bez nutnosti zadať vaše telefónne číslo. Je spárované so sadou číslic, ktorá zaručuje súkromie vašej adresy.</string>
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Čo znamená toto číslo?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Tieto číslice pomáhajú zachovať súkromie vášho používateľského mena, vďaka čomu sa vyhnete neželaným správam. Svoje používateľské meno zdieľajte iba s ľuďmi a skupinami, s ktorými chcete četovať. Ak si používateľské meno zmeníte, bude vám priradená nová sada číslic.</string>
<!-- Button to allow user to skip -->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Preskočiť</string>
<!-- Content description for done button -->
<string name="UsernameEditFragment__done">Hotovo</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%1$d váš kontakt začal používať Signal!</item>
<item quantity="few">%1$d vaše kontakty začali používať Signal!</item>
<item quantity="many">%1$d vašich kontaktov začalo používať Signal!</item>
<item quantity="other">%1$d vašich kontaktov začalo používať Signal!</item>
</plurals>
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Skopírujte alebo zdieľajte odkaz na používateľské meno</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Váš kontakt používa starú verziu Signalu. Pred overením bezpečnostného čísla ich požiadajte o aktualizáciu aplikácie.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Váš kontakt používa novšiu verziu Signalu, nekompatibilnú s formátom QR kódu. Prosím aktualizujte pre porovnanie.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Naskenovaný QR kód nie je správne formátovaný verifikačný kód bezpečnostného čísla. Prosím skúste ho naskenovať znova.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Zdielať bezpečnostné číslo cez…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Naše Signal bezpečnostné číslo:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Vyzerá to, že nemáte žiadne aplikácie kam by sa dalo zdieľať.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">V schránke sa nenašlo žiadne bezpečnostné číslo pre porovnanie</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol naskenovať QR kód, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Nedá sa naskenovať QR kód bez povolenia prístupu k fotoaparátu</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Než uvidíte bezpečnostné číslo používateľa %1$s, musíte si najprv poslať správu.</string>
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> -->
<!-- AudioView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> -->
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Správa šifrovaná pre neexistujúcu reláciu</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Zlá šifrovaná MMS správa</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS správa šifrovaná pre neexistujúcu reláciu</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Stlmiť upozornenia</string>
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Prebieha import</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Nahrávanie textových správ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Import dokončený!</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Import systémovej databázy je dokončený.</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Dotykom otvor.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal je odomknutý</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Zamknúť Signal</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vy</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepodporovaný typ súboru</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Koncept</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal potrebuje prístup k úložisku aby mohol ukladať dáta na externé úložisko, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Úložisko\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Bez povolenia sa nedá zapisovať na externé úložisko</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Vymazať správu?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Týmto natrvalo odstránite túto správu.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">od %1$s do %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Vy pre %1$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$s vám</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Médiá už nie sú dostupné.</string>
<!-- Notifying the user that the device has encountered a technical issue and is unable to render a video. -->
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_play_media">Nemožno prehrať médiá.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">Chyba pri vyhľadávaní správy.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Nepodarilo sa nájsť aplikáciu schopnú zdieľať tento typ súboru.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">Zatvoriť</string>
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">Chyba média</string>
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Chyba pri odstraňovaní správy, správa môže stále existovať</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Prečítajte si viac</b></string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nové správy v %2$d konverzáciách</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Najnovšie od: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Uzamknutá správa</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Doručenie správy zlyhalo.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Správu sa nepodarilo doručiť.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Chyba doručovania správy.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Doručenie správy bolo pozastavené.</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Pre pokračovanie v zasielaní správ overte v Signal.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označiť všetko ako prečítané</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Označiť ako prečítané</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Vypnúť tieto upozornenia</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Fotka na jedno zobrazenie</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Video na jedno zobrazenie</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Odpovedať</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal správa</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Nezabezpečená SMS</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">reagoval/a na „%2$s“: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">reagoval/a na vaše video: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">reagoval/a na váš obrázok: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">%1$s reagoval na váš GIF.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">reagoval/a na váš súbor: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">reagoval/a na váš zvuk: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Reagoval(a) %1$s na vaše médium na jedno zobrazenie</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">reagoval/a na vašu nálepku: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Táto správa bola vymazaná.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Vypnúť upozornenia na to, že kontakt začal používať Signal? Môžete ich znova zapnúť v Signal &gt; Nastavenia &gt; Upozornenia.</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Správy</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Volania</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Chyby</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Zálohy</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Stav zámku</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Aktualizácie aplikácie</string>
<string name="NotificationChannel_other">Iné</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">Chat</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Neznáma</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Hlasové poznámky</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Váš kontakt začal používať Signal</string>
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Na otvorenie nastavení kanála upozornení nie je k dispozícii žiadna aktivita.</string>
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
<string name="NotificationChannel_background_connection">Pripojenie na pozadí</string>
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
<string name="NotificationChannel_call_status">Stav hovoru</string>
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Kritické upozornenia aplikácie</string>
<!-- ProfileEditNameFragment -->
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Rýchla odpoveď nie je dostupná, keď je Signal zamknutý!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problém pri odosielaní správy!</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Uložené do %1$s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Uložené</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Hľadať</string>
<!-- Hint when searching filtered chat content -->
<string name="SearchToolbar_search_unread_chats">Hľadať neprečítané čety</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Vyhľadávajte medzi konverzáciami, kontaktmi alebo správami</string>
<!-- Material3 Search Toolbar -->
<string name="Material3SearchToolbar__close">Zatvoriť</string>
<string name="Material3SearchToolbar__clear">Zmazať</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Neplatná skratka</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nová správa</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Žiadosť o správu</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Vy</string>
<!-- Notification subtext for group stories -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • Príbeh</string>
<!-- ThumbnailView -->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Prehrať video</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Má popis</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%1$d položka</item>
<item quantity="few">%1$d položky</item>
<item quantity="many">%1$d položiek</item>
<item quantity="other">%1$d položiek</item>
</plurals>
<!-- UnauthorizedReminder -->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Zariadenie už nie je registrované</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Dôvodom je pravdepodobne to, že ste Vaše telefónne číslo zaregistrovali v Signalu na inom zariadení.</string>
<!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. -->
<string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">Na tomto zariadení ste boli odhlásení zo služby Signal.</string>
<!-- EnclaveFailureReminder -->
<!-- Banner message to update app to use payments -->
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">Aktualizujte Signal, aby ste mohli naďalej používať platby. Je možné, že váš zostatok nie je aktuálny.</string>
<!-- Banner button to update now -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Ak chcete prijať hovor, poskytnite Signal prístup k mikrofónu.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Pre prijatie hovoru od %1$s musíte povoliť Signalu prístup k mikrofónu.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal potrebuje prístup k mikrofónu a fotoaparátu aby mohol volať alebo prijímať hovory, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Mikrofón\" a \"Fotoaparát\".</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Prijaté na pripojenom zariadení.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Odmietnuté na pripojenom zariadení.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Zaneprázdnené na pripojenom zariadení.</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">K tomuto hovoru sa pripojil niekto so zmeneným bezpečnostným číslom.</string>
<!-- WebRtcCallScreen -->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Posuňte smerom hore pre zmenu zobrazenia</string>
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Odmietnuť</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Odpovedať</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Prijať bez videa</string>
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Audio výstup</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Príušné slúchadlo telefónu</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Reproduktor</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Prijať hovor</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Odmietnuť hovor</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Staré heslo</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nové heslo</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Zopakujte nové heslo</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Pozvať do Signalu</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">Nová skupina</string>
<!-- contact_filter_toolbar -->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Vymazať zadaný text</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Zobraziť klávesnicu</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Zobraziť číselnú klávesnicu</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Žiadne kontakty.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Načítavanie kontaktov…</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Fotka kontaktu</string>
<!-- ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal potrebuje prístup ku kontaktom aby mohol zobraziť Vaše kontakty, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Kontakty\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Nepodarilo sa načítať kontakty. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Používateľské meno sa nenašlo</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"„%1$s“ nie je používateľ Signalu. Skontrolujte používateľské meno a skúste znova."</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Nie je potrebné pridávať samého seba do skupiny</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Dosiahnutá maximálna veľkosť skupiny</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal skupiny môžu mať maximálne %1$d členov.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Dosiahli ste odporúčaný limit počtu členov</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal skupiny najlepšie fungujú s %1$d členmi alebo menej. Pridanie ďalších členov spôsobí oneskorenia v posielaní a prijímaní správ.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d člen</item>
<item quantity="few">%1$d členovia</item>
<item quantity="many">%1$d členov</item>
<item quantity="other">%1$d členov</item>
</plurals>
<!-- contact_selection_list_fragment -->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal potrebuje prístup k Vašim kontaktom, aby ich mohol zobraziť.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Ukázať Kontakty</string>
<!-- contact_selection_list_item -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d člen</item>
<item quantity="few">%1$d členovia</item>
<item quantity="many">%1$d členov</item>
<item quantity="other">%1$d členov</item>
</plurals>
<!-- Displays number of viewers for a story -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
<item quantity="one">%1$d sledujúci</item>
<item quantity="few">%1$d sledujúci</item>
<item quantity="many">%1$d sledujúcich</item>
<item quantity="other">%1$d sledujúcich</item>
</plurals>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal správa</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nezabezpečená SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nezabezpečená MMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Naplánovať správu</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Z %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Odoslať</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Písanie správy</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Prepnúť na emoji klávesnicu</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Ikona prílohy</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Prepnúť na rýchlu prílohu fotoaparátom</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Nahrať a odoslať zvukovú prílohu</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Zamknúť nahrávanie zvukovej prílohy</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Zapnúť Signal pre SMS</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Nepodarilo sa odoslať správu. Skontrolujte svoje pripojenie na internet a skúste znovu.</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Potiahnite pre zrušenie</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Zrušiť</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimediálna správa</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Šifrovaná správa</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Odoslanie zlyhalo</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Čaká na schválenie</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Doručené</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Správa prečítaná</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Fotka kontaktu</string>
<!-- ConversationUpdateItem -->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Načítava sa</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Pripojiť sa k hovoru</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Vrátiť sa k hovoru</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Hovor je plne obsadený</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Pozvať priateľov</string>
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Povoliť upozornenia na hovory</string>
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Aktualizovať kontakt</string>
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">Blokovať žiadosť</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Žiadne spoločné skupiny. Žiadosti starostlivo skontrolujte.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">V tejto skupine nie sú žiadne kontakty. Žiadosti starostlivo skontrolujte.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_view">Zobraziť</string>
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Keď odošlete správu, čas zmiznutia správy bude nastavený na %1$s.</string>
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
<string name="ConversationUpdateItem_donate">Prispieť</string>
<!-- Update item button text to send payment -->
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">Odoslať platbu</string>
<!-- Update item button text to activate payments -->
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">Aktivovať platby</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Prehrať … Pozastaviť</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Stiahnuť</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">Zvuk</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Fotka</string>
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">Médiá na jedno zobrazenie</string>
<string name="QuoteView_sticker">Nálepka</string>
<string name="QuoteView_you">Vy</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Pôvodná správa sa nenašla</string>
<!-- Author formatting for group stories -->
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · Príbeh</string>
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
<string name="QuoteView_your_story">Vy · Príbeh</string>
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
<string name="QuoteView_no_longer_available">Už nie je k dispozícii</string>
<!-- Label for quoted gift -->
<string name="QuoteView__donation_for_a_friend">Príspevok za priateľa</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Na koniec</string>
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Bubliny sú funkciou systému Android, ktorú môžete vypnúť pre Signal konverzácie.</string>
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">Teraz nie</string>
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">Vypnúť</string>
<!-- safety_number_change_dialog -->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Zmeny bezpečnostného čísla</string>
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Potvrdiť</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Aj tak zavolať</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Pripojiť sa k hovoru</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Pokračovať v hovore</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Opustiť hovor</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Nasledujúce osoby si možno preinštalovali alebo zmenili zariadenia. Overte si s nimi vaše bezpečnostné číslo pre zaistenie súkromia.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Zobraziť</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">V minulosti overený</string>
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Upozornenia na hovory sú povolené.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Povoliť upozornenia na hovory</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Povoliť aktivitu na pozadí</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Všetko teraz vyzerá byť v poriadku!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Ak chcete dostávať upozornenia na hovory, ťuknite tu a zapnite možnosť „Zobraziť upozornenia“.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Ak chcete dostávať upozornenia na hovory, ťuknite tu, zapnite upozornenia a uistite sa, že sú povolené zvuky a kontextové okná.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Ak chcete dostávať oznámenia o hovoroch, ťuknite tu a povoľte aktivitu na pozadí v nastaveniach batérie. </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Nastavenia</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Ak chcete dostávať upozornenia na hovory, ťuknite na Nastavenia a zapnite možnosť „Zobraziť upozornenia“.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Ak chcete dostávať upozornenia na hovory, ťuknite na Nastavenia, zapnite upozornenia a uistite sa, že sú povolené zvuky a vyskakovacie okná.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Ak chcete dostávať oznámenia o hovoroch, ťuknite na Nastavenia a v nastaveniach batérie povoľte aktivitu na pozadí.</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Načítavanie krajín…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Hľadať</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Žiadne zhodné krajiny</string>
<!-- device_add_fragment -->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Naskenujte QR kód zobrazený na zariadení pre pripojenie</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name="device_link_fragment__link_device">Pridať zariadenie</string>
<!-- device_list_fragment -->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Žiadne spárované zariadenia</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Pripojiť nové zariadenie</string>
<!-- expiration -->
<string name="expiration_off">Vypnuté</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%1$d sekunda</item>
<item quantity="few">%1$d sekundy</item>
<item quantity="many">%1$d sekúnd</item>
<item quantity="other">%1$d sekúnd</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%1$d minúta</item>
<item quantity="few">%1$d minúty</item>
<item quantity="many">%1$d minút</item>
<item quantity="other">%1$d minút</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%1$d hodina</item>
<item quantity="few">%1$d hodiny</item>
<item quantity="many">%1$d hodín</item>
<item quantity="other">%1$d hodín</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%1$d deň</item>
<item quantity="few">%1$d dni</item>
<item quantity="many">%1$d dní</item>
<item quantity="other">%1$d dní</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%1$d týždeň</item>
<item quantity="few">%1$d týždne</item>
<item quantity="many">%1$d týždňov</item>
<item quantity="other">%1$d týždňov</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$dt</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!-- unverified safety numbers -->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Vaše bezpečnostné číslo s %1$s sa zmenilo, a už nie je overené</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Vaše bezpečnostné čísla s %1$s a %2$s už nie sú overené</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Vaše bezpečnostné čísla s %1$s, %2$s, a %3$s už nie sú overené</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Vaše bezpečnostné číslo s %1$s sa zmenilo a nie je už overené. Môže to znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že %1$s si preinštaloval/a Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Vaše bezpečnostné čísla s %1$s a %2$s už nie sú overené. Môže to znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že si preinštalovali Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Vaše bezpečnostné čísla s %1$s, %2$s a %3$s už nie sú overené. Môže to znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že si preinštalovali Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Vaše bezpečnostné číslo s %1$s sa zmenilo.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Vaše bezpečnostné čísla s %1$s a %2$s sa zmenili.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Vaše bezpečnostné čísla s %1$s, %2$s a %3$s sa zmenili.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%1$d ďalší</item>
<item quantity="few">%1$d ďalších</item>
<item quantity="many">%1$d ďalších</item>
<item quantity="other">%1$d ďalších</item>
</plurals>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">Hľadať GIFy</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nič sa nenašlo</string>
<!-- database_migration_activity -->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Chcete importovať vaše existujúce textové správy do šifrovanej databázy Signalu?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Pôvodná systémová databáza nebude žiadnym spôsobom modifikovaná.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Preskočiť</string>
<string name="database_migration_activity__import">Import</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Môže to chvíľu trvať. Buďte trpezlivý, dokončenie importu Vám oznámime.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">PREBIEHA IMPORT</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Zobraziť celú konverzáciu</string>
<string name="load_more_header__loading">Načítava sa</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">Žiadne médiá</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__view">Zobraziť</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">Poslať znovu</string>
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">Časová pečiatka odoslania bola skopírovaná do schránky.</string>
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">Tu sa zobrazia aktualizácie vášho príbehu.</string>
<!-- GroupUtil -->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s sa pripojil/a do skupiny.</item>
<item quantity="few">%1$s sa pripojil/a do skupiny.</item>
<item quantity="many">%1$s sa pripojil/a do skupiny.</item>
<item quantity="other">%1$s sa pripojil/a do skupiny.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Názov skupiny je teraz \"%1$s\".</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odomknúť</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal vyžaduje nastavenia MMS na doručenie médií a skupinových správ cez vášho poskytovateľa pripojenia. Vaše zariadenie neposkytuje tieto informácie, čo občas spôsobujú uzamknuté zariadenia alebo iné obmedzenia v nastaveniach.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Pre odoslanie médií a skupinových správ stlačte OK, a dokončite príslušné nastavenia. MMS nastavenia vášho poskytovateľa sa väčšinov dajú nájsť vyhľadaním \"váš poskytovateľ APN\". Toto nastavenie musíte urobiť len raz.</string>
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Problém s doručením</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">Správu, nálepku, reakciu, potvrdenie o prečítaní, alebo média od %1$s vám nebolo možné doručiť. Možno sa vám pokúsili poslať ho priamo, alebo v skupine.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">Od %1$s vám nebolo možné doručiť správu, nálepku, reakciu alebo potvrdenie o prečítaní.</string>
<!-- profile_create_activity -->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Meno (povinné)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Priezvisko (povinné)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">Ďalší</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Vlastné názvy a fotky MMS skupín budú viditeľné len pre vás.</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Popisy skupín budú viditeľné pre členov tejto skupiny a ľudí, ktorí boli pozvaní.</string>
<!-- EditAboutFragment -->
<string name="EditAboutFragment_about">Informácie</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Napíšte pár slov o sebe…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Hovorte slobodne</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Šifrovaný</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Buďte milí</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Milovník kávy</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Môžeme sa baviť</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Dávam si prestávku</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Pracujem na niečom novom</string>
<!-- EditProfileFragment -->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Upraviť skupinu</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">Názov skupiny</string>
<string name="EditProfileFragment__group_description">Popis skupiny</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<!-- EditProfileNameFragment -->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Vaše meno</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Krstné meno</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Priezvisko (povinné)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Uložiť</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Kvôli chybe v sieti uloženie zlyhalo. Skúste znovu neskôr.</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Zdieľané médiá</string>
<!-- recipients_panel -->
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ak chcete overiť bezpečnosť šifrovania end-to-end pomocou %1$s, porovnajte vyššie uvedené čísla s ich zariadeniami. Kód môžete naskenovať aj do ich telefónu. <a href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">Viac informácií.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Ťuknutím naskenujte</string>
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Zhoda úspešná</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Bezpečnostné číslo sa nepodarilo overiť</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Načítava sa…</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Označiť ako overené</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Zrušiť overenie</string>
<!-- verify_identity -->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Zdieľať bezpečnostné číslo</string>
<!-- verity_scan_fragment -->
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Naskenujte QR kód na zariadení vášho kontaktu.</string>
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Posuňte smerom hore pre prijatie</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Posuňte smerom dole pre odmietnutie</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Isté problémy vyžadujú Vašu pozornosť.</string>
<string name="message_details_header_sent">Odoslaná</string>
<string name="message_details_header_received">Prijatá</string>
<string name="message_details_header_disappears">Miznúce</string>
<string name="message_details_header_via">Cez</string>
<!-- message_details_recipient_header -->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Čaká na spracovanie</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Odoslané komu</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Odoslané kým</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Doručené komu</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Prečítané kým</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Neodoslané</string>
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Zobrazené používateľom</string>
<string name="message_details_recipient_header__skipped">Preskočená</string>
<!-- message_Details_recipient -->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Nepodarilo sa odoslať</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Nové bezpečnostné číslo</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Vytvoriť heslo</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Výber kontaktov</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Zmeniť heslo</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Overiť bezpečnostné číslo</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Náhľad média</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detaily správy</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Pripojené zariadenia</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Pozvať priateľov</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Archivované konverzácie</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Odstrániť fotku</string>
<!-- Message Requests Megaphone -->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Žiadosti o správu</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Používatelia si teraz môžu vybrať, či prijmú novú konverzáciu. Profilové mená umožňujú ľuďom vedieť, kto im píše.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Pridať profilové meno</string>
<!-- HelpFragment -->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Prečítali ste si už našu sekciu FAQ?</string>
<string name="HelpFragment__next">Ďalší</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Kontaktujte nás</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Povedzte nám, čo sa deje</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Pripojte aj denník ladenia.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Čo je toto?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Ako sa cítite? (voliteľné)</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Povedzte nám, prečo píšete.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> -->
<string name="HelpFragment__support_info">Podporné informácie</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Žiadosť o podporu pre Signal Android</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Denník ladenia:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Nepodarilo sa nahrať denníky</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Prosíme, čo najpodrobnejšie popíšte situáciu a pomôžte nám tak porozumieť vášmu problému.</string>
<string-array name="HelpFragment__categories_5">
<item>\\-\\- Vyberte možnosť \\-\\-</item>
<item>Vyskytla sa chyba</item>
<item>Požiadavka na funkciu</item>
<item>Otázka</item>
<item>Spätná väzba</item>
<item>Iné</item>
<item>Platby (MobileCoin)</item>
<item>Príspevky a Odznaky</item>
<item>Export SMS</item>
</string-array>
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Táto správa</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Nedávno použité</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Smajlíky &amp; ľudia</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Príroda</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Jedlo</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Aktivity</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Miesta</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Objekty</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Symboly</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Vlajky</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Emotikony</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Neboli nájdené žiadne výsledky</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">Použiť predvolené</string>
<string name="arrays__use_custom">Použiť vlastné</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Stlmiť na 1 hodinu</string>
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">Stlmiť na 8 hodín</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Stlmiť na 1 deň</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Stlmiť na 7 dní</string>
<string name="arrays__always">Vždy</string>
<string name="arrays__settings_default">Predvolené nastavenie</string>
<string name="arrays__enabled">Povolené</string>
<string name="arrays__disabled">Zakázané</string>
<string name="arrays__name_and_message">Meno a správu</string>
<string name="arrays__name_only">Iba meno</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Bez mena a správy</string>
<string name="arrays__images">Obrázky</string>
<string name="arrays__audio">Zvuk</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Dokumenty</string>
<string name="arrays__small">Malá</string>
<string name="arrays__normal">Normálna</string>
<string name="arrays__large">Veľká</string>
<string name="arrays__extra_large">Veľmi veľká</string>
<string name="arrays__default">Predvolená</string>
<string name="arrays__high">Vysoká</string>
<string name="arrays__max">Maximálna</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%1$d h</item>
<item quantity="few">%1$d h</item>
<item quantity="many">%1$d h</item>
<item quantity="other">%1$d h</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences_beta">Beta</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS a MMS</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Použiť fotky zo zoznamu kontaktov</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Zobraziť fotky zo zoznamu kontaktov, ak sú dostupné</string>
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">Ponechať stlmené čety archivované</string>
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">Stlmené čety, ktoré sú archivované, zostanú archivované, keď príde nová správa.</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Generovať náhľady stránok</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Získať ukážky stránok priamo z webových prepojení pre správy, ktoré odošlete.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Zmeniť heslo</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Zmeniť heslo</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Chrániť obrazovku heslom</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Uzamknúť obrazovku a upozornenia pomocou hesla</string>
<string name="preferences__screen_security">Zabezpečenie obrazovky</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Automaticky zamknúť Signal po určenej dobe bez aktivity</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Heslo po neaktivite</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval doby bez aktivity</string>
<string name="preferences__notifications">Upozornenia</string>
<string name="preferences__led_color">LED farba</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Neznáma</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Sekvencia blikania LED</string>
<string name="preferences__customize">Prispôsobiť</string>
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">Zmeniť zvuk a vibrovanie</string>
<string name="preferences__sound">Zvuk</string>
<string name="preferences__silent">Ticho</string>
<string name="preferences__default">Predvolená</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Opakovať oznámenia</string>
<string name="preferences__never">Nikdy</string>
<string name="preferences__one_time">Raz</string>
<string name="preferences__two_times">Dvakrát</string>
<string name="preferences__three_times">Trikrát</string>
<string name="preferences__five_times">Päťkrát</string>
<string name="preferences__ten_times">Desaťkrát</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrácie</string>
<string name="preferences__green">Zelená</string>
<string name="preferences__red">Červená</string>
<string name="preferences__blue">Modrá</string>
<string name="preferences__orange">Oranžová</string>
<string name="preferences__cyan">Azúrová</string>
<string name="preferences__magenta">Purpurová</string>
<string name="preferences__white">Biela</string>
<string name="preferences__none">Žiadna</string>
<string name="preferences__fast">Rýchlo</string>
<string name="preferences__normal">Normálne</string>
<string name="preferences__slow">Pomaly</string>
<string name="preferences__help">Pomocník</string>
<string name="preferences__advanced">Rozšírené</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Prispieť na Signal</string>
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
<string name="preferences__privacy">Súkromie</string>
<!-- Preference label for stories -->
<string name="preferences__stories">Príbehy</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS používateľský agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuálne MMS nastavenia</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS proxy server</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS proxy port</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Používateľské meno MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC heslo</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Správy o doručení SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pre každú odoslanú SMS vyžiadať správu o doručení</string>
<string name="preferences__data_and_storage">Dáta a úložisko</string>
<string name="preferences__storage">Úložisko</string>
<string name="preferences__payments">Platby</string>
<!-- Privacy settings payments section description -->
<string name="preferences__payment_lock">Platobný zámok</string>
<string name="preferences__payments_beta">Platby (Beta)</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Obmedzenie dĺžky konverzácie</string>
<string name="preferences__keep_messages">Ponechať správy</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Vymazať históriu správ</string>
<string name="preferences__linked_devices">Pripojené zariadenia</string>
<string name="preferences__light_theme">Svetlý</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tmavý</string>
<string name="preferences__appearance">Vzhľad</string>
<string name="preferences__theme">Motív</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Farba konverzácie a tapetu pozadia</string>
<string name="preferences__disable_pin">Vypnúť PIN</string>
<string name="preferences__enable_pin">Zapnúť PIN</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Ak vypnete PIN, opätovnou registráciou Signalu prídete o všetky vaše dáta, ak ich manuálne nezálohujete a neobnovíte. Kým bude PIN vypnutý, nebudete môcť zapnúť registračný zámok.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN kódy udržiavajú informácie uložené v Signale zašifrované, aby ste k nim mali prístup iba vy. Váš profil, vaše nastavenia a kontakty sa po opätovnej inštalácii obnovia. Na otvorenie aplikácie PIN potrebovať nebudete.</string>
<string name="preferences__system_default">Predvolené nastavenie</string>
<string name="preferences__language">Jazyk</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal správy a hovory</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Pokročilé nastavenia PIN kódu</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Bezplatné zabezpečené správy a hovory medzi užívateľmi Signalu</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Odoslať ladiaci záznam</string>
<string name="preferences__delete_account">Vymazať účet</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Režim kompatibility \'WiFi volania\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Zapnite ak vaše zariadenie používa doručenie SMS/MMS cez WiFi (zapnite len ak sú \"WiFi volania\" zapnuté na vašom zariadení)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognito klávesnica</string>
<string name="preferences__read_receipts">Potvrdenia o prečítaní</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Keď máte vypnuté potvrdenia o prečítaní, nebudete dostávať potvrdenia ani od ostatných.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Indikátory písania</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Keď sú indikátory písania vypnuté, nezobrazia sa Vám ani indikátory iných.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Požiadať klávesnicu aby sa neprispôsobovala učením.</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Toto nastavenie nie je zárukou a vaša klávesnica ho môže ignorovať.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> -->
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Pri použití mobilných dát</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Pri použití Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Pri roamingu</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatické preberanie médií</string>
<string name="preferences_chats__message_history">História správ</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Využitie úložiska</string>
<string name="preferences_storage__photos">Fotografie</string>
<string name="preferences_storage__videos">Videá</string>
<string name="preferences_storage__files">Súbory</string>
<string name="preferences_storage__audio">Zvuk</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Skontrolovať úložisko</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Vymazať staršie správy?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Vymazať históriu správ?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Týmto sa z vášho zariadenia natrvalo vymažú všetky správy a médiá staršie ako %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Týmto sa nenávratne skrátia všetky konverzácie na %1$s posledných správ.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Týmto sa natrvalo vymaže celá história správ a médiá z vášho zariadenia.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Naozaj chcete vymazať celú históriu správ?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Celá história správ bude natrvalo vymazaná. Tento krok sa nedá vrátiť späť.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Zmazať všetky teraz</string>
<string name="preferences_storage__forever">Navždy</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 rok</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 mesiacov</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 dní</string>
<string name="preferences_storage__none">Žiadny</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s správ</string>
<string name="preferences_storage__custom">Vlastné</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Použiť systémové emoji</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Smerovať všetky hovory cez server Signal pre zabránenie odhaleniu vašej IP adresy kontaktu. Zapnutie zníži kvalitu hovoru.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Vždy presmerovať hovory</string>
<string name="preferences_app_protection__who_can">Kto môže…</string>
<!-- Privacy settings payments section title -->
<string name="preferences_app_protection__payments">Platby</string>
<string name="preferences_chats__chats">Chat</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Spravovať úložisko</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Využívať menej dát na hovory</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Nikdy</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WiFi a mobilné dáta</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Iba mobilné dáta</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Using less data may improve calls on bad networks</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Zvuky v chate</string>
<string name="preferences_notifications__show">Zobraziť</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Zvonenie</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Veľkosť písma správy</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Priorita</string>
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Obchádzanie cenzúry</string>
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Obchádzanie cenzúry</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Keď je povolené, Signal sa pokúsi obísť cenzúru. Nepovoľujte v umiestneniach, kde Signal nie je cenzurovaný.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Obchádzanie cenzúry bolo zapnuté na základe telefónneho čísla vašeho účtu.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Obchádzanie cenzúry ste manuálne vypli.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Obchádzanie cenzúry nie je nutné; už ste pripojený k službe Signal.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Obchádzanie cenzúry je možné zapnúť len s prístupom na internet.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Zapečatený odosielateľ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Povoliť od každého</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Zapnúť zapečateného odosielateľa pre prichádzajúce správy od ľudí, ktorých nemáte v kontaktoch a s ktorými ste nezdieľali svoj profil.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
<string name="preferences_setup_a_username">Založiť používateľské meno</string>
<string name="preferences_proxy">Proxy</string>
<string name="preferences_use_proxy">Použiť proxy</string>
<string name="preferences_off">Vypnuté</string>
<string name="preferences_on">Zapnuté</string>
<string name="preferences_proxy_address">Proxy adresa</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Server proxy používajte iba v prípade, že sa nemôžete pripojiť k Signal cez mobilné dáta, alebo Wi-Fi.</string>
<string name="preferences_share">Zdieľať</string>
<string name="preferences_save">Uložiť</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Pripája sa ku proxy…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Pripojené ku proxy</string>
<string name="preferences_connection_failed">Pripojenie zlyhalo</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Nepodarilo sa pripojiť ku proxy. Skontrolujte proxy adresu a skúste znova.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Ste pripojený/á ku proxy. Proxy môžete kedykoľvek vypnúť v Nastaveniach.</string>
<string name="preferences_success">Hotovo</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Pripojenie zlyhalo</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Zadajte adresu proxy servera</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Prispôsobiť nastavenie</string>
<!-- Internal only preferences -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> -->
<!-- Payments -->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Všetky aktivity</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Všetko</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Odoslaná</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Prijatá</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Predstavujeme platby (Beta)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Pomocou aplikácie Signal môžete odosielať a prijímať MobileCoin, novú digitálnu menu zameranú na súkromie. Ak chcete začať, spustite aktiváciu.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Aktivovať platby</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Aktivujú sa platby…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Obnovte platobný účet</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Zatiaľ žiadna nedávna aktivita</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Posledná aktivita</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Pozrieť všetky</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Pridať prostriedky</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Poslať</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Odoslané %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">Prijaté %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Prevod na výmenu</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Prepočet meny</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Deaktivovanie platby</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Fráza na obnovenie</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Pomocník</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Poplatok za vyčistenie mincí</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Odoslaná platba</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Prijatá platba</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Spracovanie platby</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Prepočet meny nie je k dispozícii</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Prepočet meny nie je možné zobraziť. Skontrolujte pripojenie telefónu a skúste to znova.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Platby nie sú k dispozícii vo vašej oblasti.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Nepodarilo sa povoliť platby. Skúste to znova neskôr.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Deaktivovať platby?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Ak deaktivujete platby, nebudete môcť odosielať ani prijímať MobileCoin v Signal.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Deaktivovať</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Pokračovať</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Zostatok nie je momentálne k dispozícii.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Platby sú deaktivované.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Platba zlyhala</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Podrobnosti</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Pomocou Signal môžete odosielať a prijímať MobileCoiny. Všetky platby podliehajú Podmienkam používania pre MobileCoins a MobileCoin Wallet. Toto je funkcia beta verzie, takže sa môžete stretnúť s určitými problémami a platby, alebo zostatky, ktoré môžete stratiť, nie je možné obnoviť. </string> -->
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Aktivovať</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Zobraziť podmienky MobileCoin</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Platby v službe Signal už nie sú k dispozícii. Stále môžete prevádzať prostriedky na burzu, ale už nemôžete posielať a prijímať platby ani pridávať prostriedky.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> -->
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">Zapnúť platobný zámok pre budúce platby?</string>
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">Zvýšte zabezpečenie a na prevod prostriedkov si vyžiadajte zámok obrazovky Android alebo odtlačok prsta.</string>
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__enable">Zapnúť</string>
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">Teraz nie</string>
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">Vyžaduje sa aktualizácia</string>
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">Ak si želáte naďalej odosielať a prijímať platby a mať prehľad o aktuálnom zostatku platieb, aktualizujte si aplikáciu.</string>
<!-- Alert dialog button to cancel -->
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">Zrušiť</string>
<!-- Alert dialog button to update now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">Aktualizovať teraz</string>
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
<!-- Toolbar title -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">Nastavenie zabezpečenia</string>
<!-- Title to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">Chráňte svoje prostriedky</string>
<!-- Description as to why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">Zvýšte úroveň zabezpečenia a zabráňte tak osobe, ktorá používa váš telefón, pristupovať k vašim finančným prostriedkom. Túto možnosť môžete vypnúť v Nastaveniach.</string>
<!-- Option to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">Aktivovať platobný zámok</string>
<!-- Option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">Teraz nie</string>
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">Preskočiť tento krok?</string>
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">Preskočením tohto kroku umožníte komukoľvek, kto má fyzický prístup k vášmu telefónu, previesť prostriedky alebo pozrieť si vašu frázu na obnovenie.</string>
<!-- Dialog option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">Zrušiť</string>
<!-- Dialog option to skip -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">Preskočiť</string>
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Pridať prostriedky</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Adresa vašej peňaženky</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Kopírovať</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Skopírované do schránky</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Ak chcete pridať prostriedky, pošlite MobileCoin na svoju adresu peňaženky. Začnite transakciu zo svojho účtu na burze, ktorá podporuje MobileCoin, potom naskenujte QR kód alebo skopírujte adresu svojej peňaženky.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Podrobnosti</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Stav</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Odosielanie platby…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Spracovanie platby…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Platba dokončená</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Platba zlyhala</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Sieťový poplatok</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Odoslané používateľom</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Odoslané používateľovi %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Vy na %1$s s %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s na %2$s s %3$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Komu</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Od</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Podrobnosti o transakcii vrátane sumy a času transakcie sú súčasťou MobileCoin Ledger.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Poplatok za vyčistenie mincí</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">\"Poplatok za upratanie mincí\" sa účtuje, keď mince vo vašom vlastníctve nie je možné skombinovať na dokončenie transakcie. Upratanie vám umožní posielať platby naďalej.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Pre túto transakciu nie sú k dispozícii žiadne ďalšie podrobnosti</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Odoslaná platba</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Prijatá platba</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Platba dokončená %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Blokovať číslo</string>
<!-- PaymentsTransferFragment -->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Prenos</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Skenovať QR kód</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Kam: Naskenujte alebo zadajte adresu peňaženky</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">MobileCoin môžete previesť vykonaním prevodu na adresu peňaženky poskytnutú zmenárňou. Adresa peňaženky je reťazec pozostávajúci z číslic a písmen a najčastejšie sa nachádza pod QR kódom.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Ďalší</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Neplatná adresa</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Skontrolujte adresu peňaženky, do ktorej sa snažíte previesť peniaze, a skúste to znovu.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Nemôžete vykonať prevod na adresu vašej Signal peňaženky. Zadajte adresu peňaženky z vášho účtu v podporovanej burze.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Na naskenovanie QR kódu potrebuje Signal prístup k fotoaparátu.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Pre načítanie QR kódu potrebuje Signal prístup k Fotoaparátu. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Na naskenovanie QR kódu potrebuje Signal prístup k fotoaparátu.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Nastavenia</string>
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Naskenujte QR kód adresu</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Naskenujte QR kód adresu príjemcu platby</string>
<!-- CreatePaymentFragment -->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Žiadosť</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Zaplať</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Disponibilný zostatok: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Prepnúť</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">,</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Backspace</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Pridať poznámku</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Prepočty sú len odhadmi a nemusia byť presné.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> -->
<!-- EditNoteFragment -->
<string name="EditNoteFragment_note">Poznámka</string>
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Potvrďte platbu</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Sieťový poplatok</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Odhadované %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__to">Komu</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Celková suma</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Zostatok: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Odosielanie platby…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Spracovanie platby…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Platba dokončená</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Platba zlyhala</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Platba bude pokračovať v spracovaní</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Neplatný príjemca</string>
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">Nepodarilo sa zobraziť platobný zámok</string>
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">Povolili ste platobný zámok v nastaveniach, ale nie je možné ho zobraziť.</string>
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">Prejsť na nastavenia</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Táto osoba nemá aktivované platby</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Nie je možné požiadať o sieťový poplatok. Ak chcete pokračovať v tejto platbe, ťuknite na tlačidlo OK to skúste znova.</string>
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string>
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s s %2$s</string>
<!-- SetCurrencyFragment -->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Nastaviť menu</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Všetky meny</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nová správa pre…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Blokovať používateľa</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Pridať do skupiny</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Zavolať</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal hovor</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Videohovor Signal</string>
<!-- conversation_context -->
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="one">%1$d vybraný</item>
<item quantity="few">%1$d vybraný</item>
<item quantity="many">%1$d vybraný</item>
<item quantity="other">%1$d vybraný</item>
</plurals>
<!-- conversation_context_image -->
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Miznúce správy</string>
<!-- conversation_selection -->
<!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_message_details">Info</string>
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">Kopírovať</string>
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">Vymazať</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">Preposlať</string>
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_reply">Odpovedať</string>
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_save">Uložiť</string>
<!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">Poslať znovu</string>
<!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">Vybrať</string>
<!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">Platobné údaje</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<!-- conversation_insecure -->
<string name="conversation_insecure__invite">Pozvať</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<!-- conversation_list -->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Skratka pre Nastavenia</string>
<string name="conversation_list_search_description">Hľadať</string>
<string name="conversation_list__pinned">Pripnuté</string>
<string name="conversation_list__chats">Chat</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Môžete pripnúť maximálne %1$d chaty.</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Fotka kontaktu</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivované</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nová konverzácia</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Otvoriť fotoaparát</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Zatiaľ žiadne chaty.\nZačnite tým, že pošlete priateľovi správu.</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">Zrušiť stlmenie</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Stlmiť upozornenia</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_group_settings">Nastavenia skupiny</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Opustiť skupinu</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Všetky médiá</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Nastavenia konverzácií</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Pridať na plochu</string>
<string name="conversation__menu_create_bubble">Vytvoriť bublinu</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Rozbaliť okno</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Pridať medzi kontakty</string>
<!-- conversation scheduled messages bar -->
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Zobraziť všetky</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d naplánovaná správa</item>
<item quantity="few">%1$d naplánované správy</item>
<item quantity="many">%1$d naplánovanej správy</item>
<item quantity="other">%1$d naplánovaných správ</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Zoznam príjemcov</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Doručenie</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Konverzácia</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Poslať všetkým</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nová skupina</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Nastavenia</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Zamknúť</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Označiť všetko ako prečítané</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Pozvať priateľov</string>
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Filtrovať neprečítané konverzácie</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Zrušiť filter neprečítaných správ</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopírovať</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Porovnať</string>
<!-- reminder_header -->
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importovať systémové SMS správy?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Ťuknutím skopírujete SMS správy z vášho telefónu do šifrovanej databázy Signalu.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Zapnúť Signal správy a hovory</string>
<string name="reminder_header_push_text">Zlepšite svoj zážitok z komunikácie.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal má technické ťažkosti. Pracujeme na tom, aby sme čo najskôr obnovili našu službu.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_body">Vyhľadávanie súkromných kontaktov v Signali dočasne nedokáže spracovať kontakty vo vašom telefóne.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">Zistiť viac</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Vyhľadávanie súkromných kontaktov v Signali nedokáže spracovať kontakty vo vašom telefóne.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">Zistiť viac</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">Uložiť</string>
<string name="media_preview__edit_title">Upraviť</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Náhľad média</string>
<!-- new_conversation_activity -->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Obnoviť</string>
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
<!-- Insights -->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Prehľady</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Prehľady</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocol za posledných %2$d dní automaticky ochránil %1$d%% vašich odchádzajúcich správ. Konverzácie medzi používateľmi Signalu sú vždy koncovo šifrované.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Šíriť slovo</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Nedostatok údajov</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Percentuálna hodnota vašich Prehľadov sa vypočítava na základe odchádzajúcich správ za posledných %1$d dní, ktoré nezmizli, ani neboli odstránené.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Začať konverzáciu</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Začnite bezpečne komunikovať a povoľte nové funkcie, ktoré prekonávajú obmedzenia nešifrovaných SMS správ pozvaním ďalších ľudí z vášho okruhu, aby sa pripojili k Signalu.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Tieto štatistiky boli generované lokálne na vašom zariadení a môžete ich vidieť iba vy. Nikdy sa nikam neprenášajú.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Šifrované správy</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Zrušiť</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Poslať</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">Predstavujeme Prehľady</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Zistite, koľko vašich odchádzajúcich správ bolo bezpečne odoslaných a potom rýchlo pozvite nové kontakty pre vylepšenie vašej percentuálnej hodnoty Signalu.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Zobraziť prehľady</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Pozvať do Signalu</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">Mohli ste zvýšiť počet šifrovaných správ, ktoré odosielate o %1$d%%</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Podporte svoj Signal</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">Pozvať používateľa %1$s</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Zobraziť prehľady</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Pozvať</string>
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Ďalší</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Vytvoriť alfanumerický PIN kód</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Vytvoriť numerický PIN kód</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- CreateKbsPinFragment -->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">PIN kód musí mať min. %1$d znak</item>
<item quantity="few">PIN kód musí mať min. %1$d znakov</item>
<item quantity="many">PIN kód musí mať min. %1$d znakov</item>
<item quantity="other">PIN kód musí mať min. %1$d znakov</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">PIN kód musí mať min. %1$d číslicu</item>
<item quantity="few">PIN kód musí mať min. %1$d číslic</item>
<item quantity="many">PIN kód musí mať min. %1$d číslic</item>
<item quantity="other">PIN kód musí mať min. %1$d číslic</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Vytvoriť nový PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">PIN si môžete zmeniť, pokiaľ je toto zariadenie registrované.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Vytvorte si PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PIN kódy vám pomôžu obnoviť váš účet a uchovať vaše údaje šifrované v aplikácii Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Zvoľte si silnejší PIN</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN kódy sa nezhodujú. Skúste to znova.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Znovu zadajte PIN, ktorý ste práve vytvorili.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Potvrďte svoj PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Pri tvorbe PIN kódu došlo k chybe</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Váš PIN kód sa neuložil. Vyzveme vás vytvoriť si PIN kód neskôr.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN kód sa vytvoril.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Zadajte váš PIN znovu</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Vytvára sa PIN kód…</string>
<!-- KbsSplashFragment -->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Predstavujeme PINy</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN kódy udržiavajú informácie uložené v Signale zašifrované, aby ste k nim mali prístup iba vy. Váš profil, nastavenia a kontakty vám po opätovnej inštalácii aplikácie ostanú. Na otvorenie aplikácie PIN potrebovať nebudete.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Registračný zámok = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Váš Registračný zámok sa teraz volá PIN kód a dokáže viac. Aktualizujte ho teraz.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Aktualizovať PIN kód</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Vytvorte si PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Dozvedieť sa viac o PINoch</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">Vypnúť PIN</string>
<!-- KBS Reminder Dialog -->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Zadajte váš PIN pre Signal</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Aby sme vám pomohli zapamätať si váš PIN kód, budeme vás opakovanie žiadať o jeho zadanie. Postupom času vás o to budeme žiadať menej často.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Preskočiť</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Potvrdiť</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Zabudli ste PIN?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Nesprávny PIN kód. Skúste to znova.</string>
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Účet sa uzamkol</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Váš účet sa uzamkol z dôvodu ochrany vášho súkromia a zabezpečenia. Po %1$d dňoch nečinnosti vo vašom účte budete môcť opätovne zaregistrovať toto telefónne číslo bez potreby PIN kódu. Všetok obsah sa odstráni.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Ďalší</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- KbsLockFragment -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Zadajte svoj PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Zadajte PIN, ktorý ste si pre váš účet vytvorili. Nie je to to isté ako SMS overovací kód.</string>
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">Enter the PIN you created for your account.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Zadajte alfanumerický PIN kód</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Zadajte číselný PIN kód</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Nesprávny PIN kód. Skúste to znova.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Zabudli ste PIN?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Nesprávny PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Zabudli ste svoj PIN?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Ostáva už len zopár pokusov!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal registrácia - potrebujem pomôcť s PIN na Androide (v2 PIN)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Kvôli vášmu súkromiu a bezpečnosti nie je možné PIN nijakým spôsobom obnoviť. Ak svoj PIN zabudnete, po %1$d dni neaktivity si budete môcť overiť svoj účet prostredníctvom SMS. V tom prípade bude váš účet zmazaný a celý jeho obsah sa odstráni.</item>
<item quantity="few">Kvôli vášmu súkromiu a bezpečnosti nie je možné PIN nijakým spôsobom obnoviť. Ak svoj PIN zabudnete, po %1$d dňoch neaktivity si budete môcť overiť svoj účet prostredníctvom SMS. V tom prípade bude váš účet zmazaný a celý jeho obsah sa odstráni.</item>
<item quantity="many">Kvôli vášmu súkromiu a bezpečnosti nie je možné PIN nijakým spôsobom obnoviť. Ak svoj PIN zabudnete, po %1$d dňoch neaktivity si budete môcť overiť svoj účet prostredníctvom SMS. V tom prípade bude váš účet zmazaný a celý jeho obsah sa odstráni.</item>
<item quantity="other">Kvôli vášmu súkromiu a bezpečnosti nie je možné PIN nijakým spôsobom obnoviť. Ak svoj PIN zabudnete, po %1$d dňoch neaktivity si budete môcť overiť svoj účet prostredníctvom SMS. V tom prípade bude váš účet zmazaný a celý jeho obsah sa odstráni.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Nesprávny PIN kód. Zostáva %1$d pokus.</item>
<item quantity="few">Nesprávny PIN kód. Zostáva %1$d pokusov.</item>
<item quantity="many">Nesprávny PIN kód. Zostáva %1$d pokusov.</item>
<item quantity="other">Nesprávny PIN kód. Zostáva %1$d pokusov.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Ak miniete všetky pokusy, váš účet sa na %1$d deň zablokuje. Po %1$d dni nečinnosti sa môžete znova zaregistrovať bez potreby PIN kódu. Váš účet sa vymaže a všetok obsah sa odstráni.</item>
<item quantity="few">Ak miniete všetky pokusy, váš účet sa na %1$d dni zablokuje. Po %1$d dňoch nečinnosti sa môžete znova zaregistrovať bez potreby PIN kódu. Váš účet sa vymaže a všetok obsah sa odstráni.</item>
<item quantity="many">Ak miniete všetky pokusy, váš účet sa na %1$d dní zablokuje. Po %1$d dňoch nečinnosti sa môžete znova zaregistrovať bez potreby PIN kódu. Váš účet sa vymaže a všetok obsah sa odstráni.</item>
<item quantity="other">Ak miniete všetky pokusy, váš účet sa na %1$d dní zablokuje. Po %1$d dňoch nečinnosti sa môžete znova zaregistrovať bez potreby PIN kódu. Váš účet sa vymaže a všetok obsah sa odstráni.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Zostáva vám %1$d pokus.</item>
<item quantity="few">Zostáva vám %1$d pokusov.</item>
<item quantity="many">Zostáva vám %1$d pokusov.</item>
<item quantity="other">Zostáva vám %1$d pokusov.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Zostáva %1$d pokus.</item>
<item quantity="few">Zostáva %1$d pokusov.</item>
<item quantity="many">Zostáva %1$d pokusov.</item>
<item quantity="other">Zostáva %1$d pokusov.</item>
</plurals>
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s od vás dostane žiadosť prostredníctvom správy. Keď bude táto žiadosť schválená, budete môcť volať.</string>
<!-- KBS Megaphone -->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Vytvoriť PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN kódy udržiavajú informácie uložené v Signale zašifrované.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Vytvoriť PIN</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona prenosu</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Načítava sa…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Pripájanie…</string>
<string name="Permissions_permission_required">Potrebné povolenie</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal potrebuje prístup k SMS správam aby mohol posielať SMS správy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"SMS\".</string>
<string name="Permissions_continue">Pokračovať</string>
<string name="Permissions_not_now">Teraz nie</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">POVOLIŤ SIGNAL SPRÁVY</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Presúvam databázu Signalu</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nová uzamknutá správa</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Odomknite pre zobrazenie nevybavených správ</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Heslo pre zálohy</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Zálohy budú uložené na úložisko zašifrované nasledujúcim heslom. K obnoveniu zálohy musíte mať toto heslo k dispozícii.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Musíte vedieť toto heslo, aby ste mohli obnoviť zálohu.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Priečinok</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Heslo som si zapísal/a, bez hesla nebudem schopný/á obnoviť zálohy.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Obnoviť zálohu</string>
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Preniesť alebo obnoviť účet</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Preniesť účet</string>
<string name="registration_activity__skip">Preskočiť</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Zálohy chatu</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account">Preniesť účet</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Preniesť účet do nového Android zariadenia</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Zadajte heslo pre zálohy</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Obnovenie</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Zálohy z novšej verzie Signal sa nedajú importovať.</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Nesprávne heslo pre zálohy</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Kontrola…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">Zatiaľ %1$d správ…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Obnoviť zo zálohy?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Obnovte Vaše správy a médiá z úložiska. Keď nevykonáte obnovu teraz, neskôr nebude možná.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Veľkosť zálohy: %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Čas zálohy: %1$s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Povoliť lokálne zálohy?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Povoliť zálohovanie</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Zaškrtnutím boxu potvrďte, že ste to pochopili.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Vymazať zálohy?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Vypnúť a vymazať všetky lokálne zálohy?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Vymazať zálohy</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Ak chcete povoliť zálohy, vyberte priečinok. Zálohy budú ukladané do tejto lokácie.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Zvoľte priečinok</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Skopírované do schránky</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Nie je dostupný žiaden vyberač súborov.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Pre overenie zadajte svoje heslo pre zálohy</string>
<string name="BackupDialog_verify">Overiť</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Úspešne ste zadali svoje heslo pre zálohy</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Heslo nebolo správne</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Vytvára sa záloha Signal…</string>
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Prebieha overovanie Signal zálohy…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Zálohovanie zlyhalo</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Váš priečinok na zálohy bol vymazaný alebo premiestnený.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Súbor s vašou zálohou je príliš veľký na uloženie v tejto jednotke.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Nedostatok miesta na uloženie vašej zálohy.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Vašu nedávnu zálohu sa nepodarilo vytvoriť a overiť. Vytvorte novú.</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Vaša záloha obsahuje veľmi veľký súbor, ktorý nie je možné zálohovať. Odstráňte ho a vytvorte novú zálohu.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Ťukni pre správu záloh.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Zlé číslo?</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Zavolajte mi (%1$02d:%2$02d)</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">Resend Code (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontaktovať podporu Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registrácia v Signali – Overovací kód pre Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Nesprávny kód</string>
<string name="BackupUtil_never">Nikdy</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Neznáma</string>
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Ukázať moje telefónne číslo</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">Nájsť ma podľa telefónneho čísla</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Každý</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">Moje kontakty</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Nikto</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Vaše telefónne číslo sa zobrazí ľuďom a skupinám, ktorým pošlete správu.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Každý, kto má vaše telefónne číslo vo svojich kontaktoch, vás uvidí ako kontakt v službe Signal. Ostatní vás budú môcť nájsť vo vyhľadávaní.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Zámok obrazovky</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Uzamknúť Signal pomocou zámku obrazovky Androidu alebo odtlačkom prstu</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Časový limit neaktivity pred uzamknutím</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN kód</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Vytvoriť si PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Zmente si PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN pripomienky</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Vypnúť</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Potvrďte PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Overte váš PIN pre Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Uistite sa, že si svoj PIN pamätáte, alebo že ho máte bezpečne uložený, pretože ho nie je možné obnoviť. Ak váš PIN zabudnete, mohli by ste stratiť dáta pri opätovnej registrácii vášho Signal účtu.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Nesprávny PIN kód. Skúste to znova.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Aktivácia registračného zámku zlyhala.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Dektivácia registračného zámku zlyhala.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Žiadny</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Registračný zámok</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Musíte zadať svoj PIN registračného zámku</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Váš PIN kód má min. %1$d číslic alebo znakov</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Príliš veľa pokusov</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Urobili ste príliš veľa pokusov o zadanie PINu registračného zámku. Skúste to znovu za deň.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Urobili ste príliš veľa pokusov. Prosím, skúste to znovu neskôr.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Chyba pri pripájaní k službe</string>
<string name="preferences_chats__backups">Zálohy</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal je zamknutý</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">ŤUKNUTÍM ODOMKNITE</string>
<string name="Recipient_unknown">Neznáme</string>
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Preniesť alebo obnoviť účet</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Ak ste si v minulosti zaregistrovali Signal účet, môžete tento účet a správy presunúť alebo obnoviť</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Presunúť z Android zariadenia</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Presuňte svoj účet a správy z vášho starého Android telefónu. Musíte mať prístup do svojho starého zariadenia.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Potrebujete prístup k svojmu starému zariadeniu.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Obnoviť zo zálohy</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Obnovte vaše správy z lokálnej zálohy. Keď nevykonáte obnovu teraz, neskôr nebude možná.</string>
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Otvorte Signal na svojom starom Android zariadení.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Pokračovať</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Ťuknite na svoju profilovú fotku v ľavom hornom rohu pre otvorenie Nastavení</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"Ťuknite na \"Účet\""</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"Ťuknite \"Presunúť účet\" a potom \"Pokračovať\" na oboch zariadeniach"</string>
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Pripravuje sa pripojenie do starého Android zariadenia…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Chvíľku strpenia, onedlho by malo byť hotovo</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Čaká sa na pripojenie starého Android zariadenia…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal potrebuje prístup k polohe, aby mohol objaviť a pripojiť sa k vášmu starému Android zariadeniu.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Aby Signal mohol objaviť a pripojiť sa k vášmu starému Android zariadeniu, musia byť zapnuté služby polohy.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal potrebuje Wi-Fi, aby mohol objaviť a pripojiť sa k vášmu starému Android zariadeniu. Wi-Fi musí byť zapnuté, ale nemusí byť pripojené k žiadnej Wi-Fi sieti.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Je nám ľúto, ale vyzerá to, že toto zariadenie nepodporuje Wi-Fi Direct. Signal používa Wi-Fi Direct na objavenie a pripojenie sa ku vášmu starému Android zariadeniu. Môžete ale urobiť obnovu zo zálohy a tým obnoviť vaše konto zo svojho starého Android zariadenia.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Obnoviť zálohu</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Počas pripájania sa k vášmu starému Android zariadeniu sa stala neočakávaná chyba.</string>
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Hľadá sa nové Android zariadenie…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal potrebuje prístup k polohe, aby mohol objaviť a pripojiť sa k vášmu novému Android zariadeniu.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Aby Signal mohol objaviť a pripojiť sa k vášmu novému Android zariadeniu, musia byť zapnuté služby polohy.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal potrebuje Wi-Fi, aby mohol objaviť a pripojiť sa k vášmu novému Android zariadeniu. Wi-Fi musí byť zapnuté, ale nemusí byť pripojené k žiadnej Wi-Fi sieti.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Je nám ľúto, ale vyzerá to, že toto zariadenie nepodporuje Wi-Fi Direct. Signal používa Wi-Fi Direct na objavenie a pripojenie sa ku vášmu novému Android zariadeniu. Môžete ale urobiť obnovu zo zálohy a tým obnoviť vaše konto do svojho nového Android zariadenia.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Vytvoriť zálohu</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Počas pripájania sa k vášmu novému Android zariadeniu sa stala neočakávaná chyba.</string>
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Nie je možné otvoriť Wi-Fi nastavenia. Prosím, zapnite Wi-Fi.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Povoliť prístup k polohe</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Zapnúť služby polohy</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Zapnúť Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Chyba pripojenia</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Skúsiť znovu</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Odoslať ladiaci záznam</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Overiť kód</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Overte, že doleuvedený kód je rovnaký na oboch zariadeniach. Potom ťuknite pre pokračovanie.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Čísla sa nezhodujú</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Pokračovať</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Ak sa čísla na vašich zariadeniach nezhodujú, je možné, že ste pripojený/á k zlému zariadeniu. Pre nápravu zastavte presun a skúste ho znova, pričom svoje zariadenia držte blízko pri sebe.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Zastaviť prenos</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Nie je možné nájsť staré zariadenie</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Nie je možné nájsť nové zariadenie</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Uistite sa, že sú povolené nasledujúce oprávnenia a služby:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Prístup k polohe</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Služby polohy</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Na obrazovke Wi-Fi Direct odstráňte všetky uložené skupiny a odpojte všetky pozvané alebo pripojené zariadenia.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Wi-Fi Direct obrazovka</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Skúste vypnúť a zapnúť Wi-Fi na oboch zariadeniach.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Uistite sa, že obe zariadenia sú v režime prenosu účtu.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Ísť na stránku podpory</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Skúsiť znova</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Čaká sa na druhé zariadenie</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Ťuknite Pokračovať na vašom druhom zariadení a prenos sa začne.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Ťuknite Pokračovať na vašom druhom zariadení…</string>
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Presun nie je možný z novších verzií aplikácie Signal</string>
<!-- DeviceTransferFragment -->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Prenášajú sa dáta</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Ponechajte obe zariadenia blízko seba. Nevypínajte zariadenia a nechajte Signal otvorený. Prenosy sú zabezpečené prostredníctvom koncového šifrovania.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">Zatiaľ %1$d správ…</string>
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">Zatiaľ %1$s%% správ…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Zrušiť</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Skúsiť znova</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Zastaviť prenos</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Celý priebeh presunu bude stratený.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Presun zlyhal</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Nemožno presunúť</string>
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Preniesť účet</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Stiahnite Signal na svojom novom Android zariadení</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"Ťuknite na \"Preniesť alebo obnoviť účet\""</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"Keď budete požiadaný/á, kliknite na \"Presunúť z Android zariadenia\" a potom na \"Pokračovať\". Obe zariadenia držte blízko seba."</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Pokračovať</string>
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Choďte ku svojmu novému zariadeniu</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Vaše Signal dáta boli presunuté do vášho nového zariadenia. Pre ukončenie procesu presunu sa musíte zaregistrovať na vašom novom zariadení.</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Zatvoriť</string>
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Presun úspešný</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Presun hotový</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Pre ukončenie procesu prenosu musíte pokračovať registráciou.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Pokračovať v registrácii</string>
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Presun účtu</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Pripravuje sa pripojenie do vášho druhého Android zariadenia…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Pripravuje sa pripojenie do vášho druhého Android zariadenia…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Hľadá sa vaše druhé Android zariadenie…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Pripája sa k vášmu druhému Android zariadeniu…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Vyžaduje sa overenie</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Prenáša sa účet…</string>
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Dokončite registráciu na vašom novom zariadení</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Váš Signal účet bol presunutý do vášho nového zariadenia, ale musíte v ňom ešte dokončiť registráciu. Signal v tomto zariadení nebude aktívny.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Hotovo</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Zrušiť a aktivovať toto zariadenie</string>
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
<!-- RecipientBottomSheet -->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Blokovať</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Odblokovať</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Pridať medzi kontakty</string>
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">Nenašiel som aplikáciu, ktorá by mohla otvárať kontakty.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Pridať do skupiny</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Pridať do ďalšej skupiny</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Zobraziť bezpečnostné číslo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Spraviť administrátorom</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Odstrániť ako admina</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Odstrániť zo skupiny</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Odstrániť používateľa %1$s spomedzi adminov skupiny?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" bude môcť upravovať túto skupinu a jej členov."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Odstrániť používateľa %1$s zo skupiny?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Odstrániť používateľa %1$s zo skupiny? Nebude sa môcť znova pripojiť prostredníctvom odkazu na skupinu.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Odstrániť</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Skopírované do schránky</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Admin</string>
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Prijať</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Odmietnuť</string>
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Zastarané vs. nové skupiny</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Čo sú zastarané skupiny?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Zastarané skupiny sú skupiny, ktoré nie sú kompatibilné s novými funkciami skupín, ako napríklad administrátori či viac hovoriace aktualizácie.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Môžem aktualizovať Zastaranú skupinu?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Zastarané skupiny nie je zatiaľ možné aktualizovať na Nové skupiny, môžete však vytvoriť Novú skupinu s tými istými členmi, ak používajú najnovšiu verziu Signalu.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal v budúcnosti umožní zmeniť Zastarané skupiny na nový typ.</string>
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Každý, kto má tento odkaz, môže vidieť názov a fotku tejto skupiny a požiadať o členstvo. Zdieľajte ho s ľuďmi, ktorým dôverujete.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Každý, kto má tento odkaz, môže vidieť názov a fotku tejto skupiny a stať sa jej členom. Zdieľajte ho s ľuďmi, ktorým dôverujete.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Zdieľať cez Signal</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Kopírovať</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR kód</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Zdieľať</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Skopírované do schránky</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Odkaz momentálne nie je aktívny</string>
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Nepodarilo sa prehrať hlasovú správu</string>
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Hlasová správa · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">od %1$s do %2$s</string>
<!-- StorageUtil -->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">Používateľ „%1$s“ bol zablokovaný.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Blokovanie používateľa „%1$s%1$s“ zlyhalo</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">Používateľ „%1$s“ bol odblokovaný.</string>
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Overiť členov</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Overiť žiadosť</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d členovia skupiny majú rovnaké meno. Overte nižšie zobrazených členov a zvoľte ďalší krok.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Ak si nie ste istý/á, od koho je táto žiadosť, overte nižšie zobrazené kontakty a zvoľte úkon.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Žiadne ďalšie spoločné skupiny.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Žiadne spoločné skupiny.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d spoločná skupina</item>
<item quantity="few">%1$d spoločné skupiny</item>
<item quantity="many">%1$d spoločných skupín</item>
<item quantity="other">%1$d spoločných skupín</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d spoločná skupina</item>
<item quantity="few">%1$d spoločné skupiny</item>
<item quantity="many">%1$d spoločných skupín</item>
<item quantity="other">%1$d spoločných skupín</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Odstrániť používateľa %1$s zo skupiny?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Odstrániť</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Nepodarilo sa odstrániť člena skupiny.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__member">Člen</string>
<string name="ReviewCard__request">Žiadosť</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Váš kontakt</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Odstrániť zo skupiny</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Aktualizovať kontakt</string>
<string name="ReviewCard__block">Blokovať</string>
<string name="ReviewCard__delete">Vymazať</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">Nedávno zmenil/a názov svojho profilu z %1$s na %2$s</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s sa pripojil(a) k hovoru</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s a %2$s sa pripojili k hovoru</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s a %3$s sa pripojili k hovoru</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s a %3$d ďalší sa pripojili k hovoru</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s opustil(a) hovor</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s a %2$s opustili hovor</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s a %3$s opustili hovor</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s a %3$d ďalší opusili hovor</string>
<string name="CallParticipant__you">Vy</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Vy (na inom zariadení)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (na inom zariadení)</string>
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">Slabé Wi-Fi pripojenie. Prepnuté na mobilné dáta.</string>
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Vymazanie účtu spôsobí:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Zadajte svoje telefónne číslo</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Vymazať účet</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Vymažú sa informácie o vašom účte a profilová fotka</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Vymažú sa všetky vaše správy</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Z vášho platobného účtu sa odstráni %1$s</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Chýba kód krajiny</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Chýba telefónne číslo</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Zadané telefónne číslo sa nezhoduje s telefónnym číslom vášho účtu.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Naozaj chcete vymazať svoj účet?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Tým sa odstráni váš účet Signal a obnoví sa aplikácia. Aplikácia sa po dokončení procesu zavrie.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Nepodarilo sa odstrániť lokálne údaje. Môžete ich manuálne vymazať v systémových nastaveniach aplikácie.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Spustiť nastavenía aplikácie</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Opúšťajú sa skupiny…</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Odstraňuje sa účet…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">Ruší sa vaše predplatné…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">V závislosti od počtu skupín, v ktorých ste, to môže trvať niekoľko minút</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Odstránenie používateľských údajov a resetovanie aplikácie</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Účet nebol vymazaný</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Pri dokončovaní procesu odstránenia sa vyskytol problém. Skontrolujte pripojenie k sieti a skúste to znova.</string>
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Vyhľadať krajinu</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Preskočiť</string>
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d člen</item>
<item quantity="few">%1$d členov</item>
<item quantity="many">%1$d členov</item>
<item quantity="other">%1$d členov</item>
</plurals>
<!-- ShareActivity -->
<string name="ShareActivity__share">Zdieľať</string>
<string name="ShareActivity__send">Poslať</string>
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Údaje nie je možné zdieľať.</string>
<!-- MultiShareDialogs -->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Zlyhalo odoslanie niektorým používateľom</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Môžete zdieľať maximálne s %1$d chatmi</string>
<!-- ChatWallpaperActivity -->
<!-- ChatWallpaperFragment -->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Farba chatu</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Obnoviť farby rozhovoru</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Obnoviť farbu rozhovoru</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Obnoviť farby rozhovoru?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Nastaviť pozadie</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Tmavý režim stmaví tapetu pozadia</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Názov kontaktu</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Resetovať</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Náhľad pozadia</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Chceli by ste zmeniť farby všetkých chatov?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Chceli by ste prestaviť všetky pozadia?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Obnoviť predvolené farby</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Obnoviť všetky farby</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Obnoviť predvolenú tapetu pozadia</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Zresetovať všetky pozadia</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Obnoviť tapety pozadia</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Obnoviť tapetu pozadia</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Obnoviť tapetu pozadia?</string>
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Vybrať z fotiek</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Predvoľby</string>
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Náhľad</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Nastaviť pozadie</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Potiahnite pre zobrazenie viacerých pozadí</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Nastaviť pozadie pre všetky chaty</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Nastaviť pozadie pre %1$s</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Prezeranie galérie vyžaduje prístup k úložisku dát.</string>
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
<!-- WallpaperCropActivity -->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Štipnite pre priblíženie, potiahnite pre úpravu.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Nastaviť tapetu pre všetky chaty.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Nastaviť pozadie pre %1$s.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Chyba pri nastavení pozadia.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Rozmazať fotku</string>
<!-- InfoCard -->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Čo je MobileCoin</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin je nová digitálna mena zameraná na súkromie.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Pridávanie finančných prostriedkov</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Prostriedky na použitie v službe Signal môžete pridať poslaním MobileCoinov na adresu vašej peňaženky.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Vyberanie hotovosti</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">MobileCoin si kedykoľvek môžete zmeniť na hotovosť v zmenárni, ktorá podporuje MobileCoin. Jednoducho vykonajte prevod na váš účet v danej zmenárni.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Skryť túto kartu?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Skryť</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Uložiť frázu na obnovenie</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Vaša fráza na obnovenie vám dáva ďalší spôsob, ako obnoviť váš platobný účet.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Uložiť frázu</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Aktualizujte si PIN</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Pri vysokom zostatku by ste mohli zvážiť prechod na alfanumerický PIN. Zvýšili by ste tak ochranu vášho účtu.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Aktualizovať PIN kód</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> -->
<!-- DeactivateWalletFragment -->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Deaktivovať peňaženku</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Váš zostatok</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Odporúčame, aby ste pred deaktiváciou platieb vaše prostriedky previedli na adresu inej peňaženky. Ak sa rozhodnete, že vaše prostriedky neprevediete teraz, zostanú v peňaženke prepojenej so Signal, ak platby reaktivujete.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Previesť zostávajúcu čiastku</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Deaktivovať bez prevodu</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Deaktivovať</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Deaktivovať bez prevodu?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">V prípade, že sa rozhodnete opätovne aktivovať platby, váš zostatok zostane vo vašej peňaženke prepojenej so službou Signal.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Chyba pri deaktivácii peňaženky.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Fráza na obnovenie</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Zobraziť frázu na obnovenie</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Uložiť frázu na obnovenie</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Zadajte frázu na obnovenie</string>
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
<item quantity="one">Váš zostatok sa automaticky obnoví, keď si Signal preinštalujete, ak potvrdíte váš Signal PIN. Svoj zostatok môžete taktiež obnoviť pomocou frázy na obnovenie, čo je %1$d-slovná fráza, ktorou disponujete iba vy. Zapíšte si ju a uložte na bezpečné miesto.</item>
<item quantity="few">Váš zostatok sa automaticky obnoví, keď si Signal preinštalujete, ak potvrdíte váš Signal PIN. Svoj zostatok môžete taktiež obnoviť pomocou frázy na obnovenie, čo je %1$d-slovná fráza, ktorou disponujete iba vy. Zapíšte si ju a uložte na bezpečné miesto.</item>
<item quantity="many">Váš zostatok sa automaticky obnoví, keď si Signal preinštalujete, ak potvrdíte váš Signal PIN. Svoj zostatok môžete taktiež obnoviť pomocou frázy na obnovenie, čo je %1$d-slovná fráza, ktorou disponujete iba vy. Zapíšte si ju a uložte na bezpečné miesto.</item>
<item quantity="other">Váš zostatok sa automaticky obnoví, keď si Signal preinštalujete, ak potvrdíte váš Signal PIN. Svoj zostatok môžete taktiež obnoviť pomocou frázy na obnovenie, čo je %1$d-slovná fráza, ktorou disponujete iba vy. Zapíšte si ju a uložte na bezpečné miesto.</item>
</plurals>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Máte zostatok! Je čas uložiť si frázu na obnovenie—24-slovný kľúč, ktorý môžete použiť na obnovenie zostatku.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Je čas uložiť si frázu na obnovenie—24-slovný kľúč, ktorý môžete použiť na obnovenie zostatku. Zistiť viac</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Vaša fráza na obnovenie je jedinečná s %1$d-slovami. Pomocou tejto frázy obnovíte zostatok.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Štart</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Zadať manuálne</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Prilepiť zo schránky</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Pokračovať bez uloženia?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Fráza na obnovenie vám umožní obnoviť zostatok aj v tom najhoršom prípade. Dôrazne vám preto odporúčame, aby ste si ju uložili.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Preskočiť frázu na obnovenie</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Zrušiť</string>
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Prilepiť frázu na obnovenie</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Fráza na obnovenie</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Ďalší</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Neplatná fráza na obnovenie</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Uistite sa, že ste zadali %1$d slov, a skúste to znova.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Ďalší</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Upraviť</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Vaša fráza na obnovenie</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Zapíšte si nasledovných %1$d slov v poradí. Tento zoznam si uložte na bezpečnom mieste.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Uistite sa, že ste svoju frázu zadali správne.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Do not screenshot or send by email.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Platobný účet bol obnovený.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Neplatná fráza na obnovenie.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Skontrolujte, či ste frázu zadali správne, a skúste to znova.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Kopírovať do schránky?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Ak sa vašu frázu na obnovenie rozhodnete uložiť digitálne, uistite sa, že je uložená bezpečne na nejakom mieste, ktorému dôverujete.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Kopírovať</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Potvrdiť frázu na obnovenie</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Zadajte nasledujúce slová z vašej frázy na obnovenie.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Slovo %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Zobraziť frázu znovu</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Hotovo</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Fráza na obnovenie potvrdená</string>
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Zadajte frázu na obnovenie</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Zadajte slovo %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Slovo %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Ďalší</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Neplatné slovo</string>
<!-- ClearClipboardAlarmReceiver -->
<!-- PaymentNotificationsView -->
<string name="PaymentNotificationsView__view">Zobraziť</string>
<!-- UnreadPayments -->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s vám poslal %2$s</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d nové oznámenia o platbe</string>
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Platbu nie je možné odoslať</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Ak chcete tomuto používateľovi poslať platbu, musí od vás prijať žiadosť o správu. Pošlite mu správu na vytvorenie žiadosti o správu.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Poslať správu</string>
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">S touto osobou nemáte spoločné žiadne skupiny. Pred prijatím žiadosti starostlivo skontrolujte, aby ste predišli nežiaducim správam.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Žiadny z vašich kontaktov alebo ľudí, s ktorými chatujete, nie sú v tejto skupine. Pred prijatím žiadosti starostlivo skontrolujte, aby ste predišli nežiaducim správam.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">O žiadostiach na správy</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">OK</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Tu je ukážka farby konverzácie.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Farbu vidíte iba vy.</string>
<!-- GroupDescriptionDialog -->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Popis skupiny</string>
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Štandardné</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Rýchlejšie, menej dát</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Vysoká</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Pomalšie, viac dát</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">Kvalita fotografie</string>
<!-- AppSettingsFragment -->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Pozvite vašich priateľov</string>
<string name="AppSettingsFragment__copied_subscriber_id_to_clipboard">ID predplatiteľa bolo skopírované do schránky</string>
<!-- AccountSettingsFragment -->
<string name="AccountSettingsFragment__account">Účet</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Postupom času sa vás budeme pýtať menej často</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Na opätovné zaregistrovanie telefónneho čísla v aplikácii Signal vyžadujte svojim Signal PIN</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Zmeniť telefónne číslo</string>
<!-- ChangeNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Toto použite na zmenu aktuálneho telefónneho čísla na nové telefónne číslo. Túto zmenu nemôžete vrátiť späť. \n\nPred pokračovaním sa uistite, že vaše nové číslo môže prijímať SMS alebo hovory.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Pokračovať</string>
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Vaše telefónne číslo bolo zmenené na %1$s</string>
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
<string name="ChangeNumber__okay">OK</string>
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Zmeniť číslo</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Vaše staré číslo</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Staré telefónne číslo</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Vaše nové číslo</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Nové telefónne číslo</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Zadané telefónne číslo sa nezhoduje s telefónnym číslom vášho účtu.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Musíte zadať predvoľbu krajiny svojho starého čísla</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Musíte zadať svoje staré telefónne číslo</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Musíte zadať predvoľbu krajiny vášho nového čísla</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Musíte zadať svoje nové telefónne číslo</string>
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Zmeniť číslo</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">Overuje sa %1$s</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Vyžaduje sa Captcha</string>
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Zmeniť číslo</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Chystáte sa zmeniť svoje telefónne číslo z %1$ss na %2$s. \n\nPred pokračovaním overte, či je nižšie uvedené číslo správne.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Úprav číslo</string>
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Zmena čísla Signal - potrebujete pomoc s PIN pre Android (PIN v2)</string>
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PIN kódy sa nezhodujú</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">PIN priradený k vášmu novému číslu sa líši od kódu PIN priradeného k vášmu starému číslu. Chcete si ponechať starý PIN, alebo ho aktualizovať?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Ponechať si starý PIN</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">Aktualizovať PIN kód</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Ponechať si starý PIN?</string>
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Zdá sa, že ste sa pokúsili zmeniť svoje číslo, ale nepodarilo sa nám určiť, či bolo úspešné.\n\nPrebieha opätovná kontrola…</string>
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Stav zmeny potvrdený</string>
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Vaše číslo bolo potvrdené ako %1$s. Ak to nie je vaše nové číslo, reštartujte proces zmeny čísla.</string>
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Zmeniť stav nepotvrdený</string>
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Nepodarilo sa nám určiť stav vašej žiadosti o zmenu čísla. \n\n (Chyba:%1$s)</string>
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Skúsiť znovu</string>
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Opustiť</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Odoslať ladiaci záznam</string>
<!-- ChatsSettingsFragment -->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Klávesnica</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">Odoslať stlačením klávesy Enter</string>
<!--SmsSettingsFragment -->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">Použiť ako predvolenú SMS aplikáciu</string>
<!-- Preference title to export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages">Exportovať SMS správy</string>
<!-- Preference title to re-export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages_again">Znovu exportovať SMS správy</string>
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">Odstrániť SMS správy</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Odstraňujú sa SMS správy zo Signalu…</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">SMS správy môžete zo Signalu kedykoľvek odstrániť v Nastaveniach.</string>
<!-- Description for export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Svoje SMS správy môžete exportovať do SMS databázy v telefóne.</string>
<!-- Description for re-export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__exporting_again_can_result_in_duplicate_messages">Opätovný export môže viesť k duplicitným správam.</string>
<!-- Description for remove sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Odstránením SMS správ zo Signalu uvoľníte úložný priestor.</string>
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Podpora SMS bude čoskoro odstránená, aby sme sa mohli zamerať na šifrované správy.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Správy</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Volania</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Upozorniť, keď…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Kontakt sa pripojí k Signal</string>
<!-- Notification preference header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Profily pre upozornenia</string>
<!-- Notification preference option header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Profily</string>
<!-- Notification preference summary text -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Vytvorte si profil, aby ste dostávali upozornenia iba od ľudí a skupín, ktoré si vyberiete.</string>
<!-- NotificationProfilesFragment -->
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Profily pre upozornenia</string>
<!-- Button text to create a notification profile -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Vytvoriť profil</string>
<!-- PrivacySettingsFragment -->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blokované</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d kontaktov</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Odosielanie správ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Miznúce správy</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Zabezpečenie aplikácie</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Zakázať vytváranie snímkov obrazovky v aplikácii a zozname nedávnych konverzácií</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Správy a hovory Signal, vždy opakované hovory a zapečatený odosielateľ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Predvolený časovač pre nové konverzácie</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Nastavte predvolený časovač miznutia správ pre všetky nové správy ktoré ste poslali.</string>
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">Na prevod prostriedkov vyžadovať zámok obrazovky Android alebo odtlačok prsta</string>
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">Nie je možné aktivovať platobný zámok</string>
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">Ak chcete použiť platobný zámok, musíte najskôr povoliť zámok obrazovky alebo ID odtlačku prsta v nastaveniach telefónu.</string>
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">Nepodarilo sa prejsť na systémové nastavenia</string>
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Zobraziť stavovú ikonu</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Keď boli doručené pomocou zapečateného odosielateľa, zobrazí sa ikona v detailoch správy.</string>
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Ak je povolené, nové správy odoslané a prijaté v nových vami začatých konverzáciách zmiznú, keď sa zobrazia.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Ak je táto možnosť povolená, nové správy odoslané a prijaté v tomto rozhovore zmiznú, keď sa zobrazia.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Vypnuté</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 týždne</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 týždeň</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 deň</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 hodín</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 hodina</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minút</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekúnd</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Vlastný čas</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Nastaviť</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Uložiť</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">sekúnd</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">minúty</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">hodiny</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">dní</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">týždňov</string>
<!-- HelpSettingsFragment -->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Centrum podpory</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Kontaktujte nás</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">Verzia</string>
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Ladiaci log</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Podmienky a Zásady ochrany osobných údajov</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Pod licenciou GPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Kvalita médií</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Kvalita odoslaných médií</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Odosielanie médií vo vysokej kvalite využije viac dát.</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Vysoká</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Štandardná</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Volania</string>
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Automatická</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Použite vlastné farby</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Farba chatu</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Upraviť</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Duplikovať</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Vymazať</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Vymazať farbu</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzácií. Chcete ju odstrániť pre všetky konverzácie?</item>
<item quantity="few">Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzáciách. Chcete ju odstrániť pre všetky konverzácie?</item>
<item quantity="many">Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzáciách. Chcete ju odstrániť pre všetky konverzácie?</item>
<item quantity="other">Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzáciách. Chcete ju odstrániť pre všetky konverzácie?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Odstrániť farbu četu?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Jednoliata</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Farebný prechod</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Odtieň</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Sýtosť</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Uložiť</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Upraviť farbu</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">Táto farba sa používa %1$d konverzácií. Chcete uložiť zmeny pre všetky konverzácie?</item>
<item quantity="few">Táto farba sa používa %1$d konverzáciach. Chcete uložiť zmeny pre všetky konverzácie?</item>
<item quantity="many">Táto farba sa používa %1$d konverzáciach. Chcete uložiť zmeny pre všetky konverzácie?</item>
<item quantity="other">Táto farba sa používa %1$d konverzáciach. Chcete uložiť zmeny pre všetky konverzácie?</item>
</plurals>
<!-- ChatColorGradientTool -->
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Prispieť na Signal</string>
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal poháňajú vpred ľudia ako vy. Prispievajte mesačne a získajte odznak.</string>
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">Prispieť</string>
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">Teraz nie</string>
<!-- EditReactionsFragment -->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Prispôsobte reakcie</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Ťuknutím nahradíte emotikon</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">Resetovať</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">Uložiť</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Automaticky nájde vhodnú farbu k pozadiu</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Potiahnite pre zmenu smeru farebného prechodu</string>
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Pridajte profilovú fotografiu</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Vyberte vzhľad a farbu, alebo prispôsobte svoje iniciály.</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Teraz nie</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Pridať fotku</string>
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Staňte sa Sustainerom</string>
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Signal poháňajú vpred ľudia ako vy. Prispejte a získajte odznak.</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">Teraz nie</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">Prispieť</string>
<!-- KeyboardPagerFragment -->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Emotikony</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Otvoriť vyhľadávanie emotikónov</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Otvoriť vyhľadávanie nálepiek</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">Otvoriť vyhľadávanie gif</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Nálepky</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Backspace</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">Gify</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Hľadať emotikon</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Naspäť k emotikonu</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Vymazať hľadaný záznam</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">Hľadať GIPHY</string>
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Hľadať nálepky</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Neboli nájdené žiadne výsledky</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Neboli nájdené žiadne výsledky</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Neznámy vyzváňací tón</string>
<!-- ConversationSettingsFragment -->
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">Nie je možné pridať do skupinového príbehu</string>
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">Do príbehu môžu pridávať iba administrátori tejto skupiny</string>
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Aplikácia Kontakty sa nenašla</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Začať videohovor</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Začať audiohovor</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__story">Príbeh</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Správa</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Video</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Zvuk</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Zavolať</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Stlmiť</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Stlmené</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Hľadať</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Miznúce správy</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Zvuky &amp; upozornenia</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Údaje o kontakte</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Zobraziť bezpečnostné číslo</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Blokovať</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Blokovať skupinu</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Odblokovať</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Odblokovať skupinu</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Pridať do skupiny</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Pozrieť všetky</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Pridať členov</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Povolenia</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Žiadosti &amp; pozvánky</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Odkaz do skupiny</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Pridať ako kontakt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Zrušiť stlmenie</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Konverzácia bola stlmená do %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Konverzácia bola permanentne stlmená</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Telefónne číslo skopírované do schránky.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Telefónne číslo</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Podporou Signalu získate odznaky pre svoj profil. Ťuknutím na odznak sa dozviete viac.</string>
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Pridať členov</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Upraviť informácie o skupine</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Posielať správy</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Všetci členovia</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Iba správcovia</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Kto môže pridávať nových členov?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kto môže upraviť informácie o tejto skupine?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kto môže posielať správy?</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Stlmiť upozornenia</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Nestlmené</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Spomenutia</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Vždy upozorniť</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Neinformovať</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Vlastné upozornenia</string>
<!-- StickerKeyboard -->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Nedávno použité</string>
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Nová platba</string>
<!-- NewConversationActivity -->
<string name="NewConversationActivity__new_message">Nová správa</string>
<!-- Context menu item message -->
<string name="NewConversationActivity__message">Správa</string>
<!-- Context menu item audio call -->
<string name="NewConversationActivity__audio_call">Audio hovor</string>
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">Video hovor</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove">Odstrániť</string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">Blokovať</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Odstrániť používateľa %1$s?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Túto osobu pri vyhľadávaní neuvidíte. Ak vám v budúcnosti pošle správu, dostanete žiadosť o správu.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">Používateľ %1$s bol odstránený</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">Používateľ %1$s bol zablokovaný</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Používateľa %1$s nie je možné odstrániť</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Táto osoba je uložená v kontaktoch vášho zariadenia. Odstráňte ju zo svojich kontaktov a skúste to znova.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Zobraziť kontakt</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s nepoužíva Signal</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Vyhľadajte meno, alebo číslo</string>
<!-- VoiceNotePlayerView -->
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Zastaviť hlasovú správu</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Zmeniť rýchlosť hlasových správ</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Pozastaviť hlasovú správu</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Prehrať hlasovú správu</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Prejdite na hlasovú správu</string>
<!-- AvatarPickerFragment -->
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Ukážka avataru</string>
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Fotoaparát</string>
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Odfoťte sa</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Vyberte fotku</string>
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Fotka</string>
<string name="AvatarPickerFragment__text">Text</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">Uložiť</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Vymazať avatara</string>
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Avatar sa nepodarilo uložiť</string>
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Náhľad</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Hotovo</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Text</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Farba</string>
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Vyberte farbu</string>
<!-- ContactSelectionListItem -->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
<string name="ShareInterstitialActivity__share">Zdieľať</string>
<!-- DSLSettingsToolbar -->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Prejdite nahor</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Preposlať</string>
<!-- Displayed when sharing content via the fragment -->
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">Zdieľať s</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Pridajte správu</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Rýchlejšie preposlania</string>
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">Videá budú zostrihané na 30-sekundové klipy a odoslané vo forme viacerých príbehov.</string>
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">Videá odoslané do príbehov nemôžu byť dlhšie ako 30 sekúnd.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Preposlané správy sú teraz odoslané okamžite.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">%1$d poslal správu</item>
<item quantity="few">%1$d poslal správy</item>
<item quantity="many">%1$d poslal správy</item>
<item quantity="other">%1$d poslal správy</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">Správa odoslaná</item>
<item quantity="few">Správy odoslané</item>
<item quantity="many">Správy odoslané</item>
<item quantity="other">Správy odoslané</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">Správu sa nepodarilo odoslať</item>
<item quantity="few">Správy sa nepodarilo odoslať</item>
<item quantity="many">Správy sa nepodarilo odoslať</item>
<item quantity="other">Správy sa nepodarilo odoslať</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">Správu sa nepodarilo preposlať, pretože už nie je k dispozícii.</item>
<item quantity="few">Správy sa nepodarilo preposlať, pretože už nie sú k dispozícii.</item>
<item quantity="many">Správy sa nepodarilo preposlať, pretože už nie sú k dispozícii.</item>
<item quantity="other">Správy sa nepodarilo preposlať, pretože už nie sú k dispozícii.</item>
</plurals>
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">Do tejto skupiny môžu posielať správy len administrátori.</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">Limit dosiahnutý</string>
<!-- Media V2 -->
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">Pridať do skupinového príbehu „%1$s“</string>
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">Pridať do príbehu</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Pridajte správu</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Pridať odpoveď</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Poslať</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Zobraziť správu raz</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Jedna, alebo viac položiek bolo príliš veľkých</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Jedna, alebo viac položiek je neplatných</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Je vybratých príliš veľa položiek</string>
<string name="ImageEditorHud__cancel">Zrušiť</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">Nakreslite</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">Napíšte text</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Pridajte nálepku</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">Rozmazať</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Úpravy hotové</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Vymazať všetko</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">Späť</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Prepínanie medzi značkovačom a zvýrazňovačom</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Prepínanie medzi štýlmi textu</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Poslať</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Ťuknutím odstránite</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Označte ťuknutím</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Zahodiť</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Zrušiť zmeny?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Prídete o všetky zmeny, ktoré ste urobili na tejto fotografii.</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Moje odznaky</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Zobrazený odznak</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Zobraziť odznaky v profile</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">Aktualizácia profilu zlyhala</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Vyberte odznak</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Musíte vybrať odznak</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">Aktualizácia profilu zlyhala</string>
<!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">Prispieť teraz</string>
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">%1$s podporuje Signal</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">%1$s podporuje Signal prostredníctvom mesačného príspevku. Signal je nezisková organizácia bez inzerentov a investorov, ktorú podporujú iba ľudia ako vy.</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">%1$s podporuje Signal prostredníctvom príspevku. Signal je nezisková organizácia bez inzerentov a investorov, ktorú podporujú iba ľudia ako vy.</string>
<string name="ImageView__badge">Odznak</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Zrušiť predplatné</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Potvrdiť zrušenie?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Už vám nebudeme účtovať žiadne poplatky. Na konci fakturačného obdobia bude váš odznak odstránený z vášho profilu.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">Teraz nie</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Potvrdiť</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Aktualizovať predplatné</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Vaše predplatné bolo zrušené.</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Aktualizovať predplatné?</string>
<string name="SubscribeFragment__update">Aktualizovať</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Dnes vám bude naúčtovaná celá suma (%1$s) nového predplatného. Vaše predplatné sa bude obnovovať mesačne.</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%1$s/mesiac</string>
<!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__renews_s">Obnoví sa %1$s</string>
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__expires_s">Platnosť vyprší %1$s</string>
<!-- Title of learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal je odlišný.</string>
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">Súkromné posielanie správ. Žiadne reklamy, žiadne sledovače, žiadne monitorovanie.</string>
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">Signal využíva podporu v podobe príspevkov, čo znamená, že vaše súkromie je stredobodom všetkého, čo robíme. Signal je vytvorený pre vás, nie pre vaše údaje a nie za účelom zisku.</string>
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">Ak môžete, prispejte ešte dnes a pomôžte Signalu k tomu, aby bol zábavnou, spoľahlivou a dostupnou aplikáciou pre každého.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Ďakujem za tvoju podporu!</string>
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">Získali ste odznak prispievateľa od Signalu! Ukážte ho vo svojom profile a dajte tak najavo svoju podporu.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Môžete tiež</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">stať sa mesačným podporovateľom.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Zobraziť v profile</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Zobraziť odznak v profile</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">Pokračovať</string>
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Ak máte viac ako jeden odznak, môžete si vybrať ten, ktorý sa zobrazí ostatným vo vašom profile.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Prispievaním na Signal získate odznaky pre svoj profil.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal je nezisková organizácia bez inzerentov a investorov, ktorú podporujú iba ľudia ako vy.</string>
<!-- Button label for creating a donation -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">Prispieť na Signal</string>
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__more">Viac</string>
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Moja podpora</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Spravovať predplatné</string>
<!-- Label for Donation Receipts button -->
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">Potvrdenia o prispení</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Odznaky</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">Často kladené otázky o predplatnom</string>
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">Iné spôsoby, ako dať</string>
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_for_a_friend">Prispejte za priateľa</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">Zadajte vlastnú čiastku</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">Jednorazový príspevok</string>
<!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept -->
<string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">Minimálna suma, ktorú môžete darovať, je %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/mesiac</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">Obnoví sa %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Prebieha spracovanie transakcie…</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">Odznak sa nepodarilo pridať. %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Prosím, kontaktujte podporu.</string>
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">Platnosť odznaku Boost vypršala</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">Mesačný príspevok zrušený</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">Platnosť vášho odznaku Boost vypršala a už sa vo vašom profile nezobrazuje.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Svoj odznak Boost môžete znova aktivovať na ďalších 30 dní jednorazovým príspevkom.</string>
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">Signal môžete používať aj naďalej, ale zvážte možnosť stať sa mesačným podporovateľom technológie, ktorá je vytvorená pre vás.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Staňte sa Sustainerom</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Podporte Signal</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Teraz nie</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">Vaše opakované mesačné predplatné bolo automaticky zrušené, pretože ste boli príliš dlho neaktívny/a. Váš odznak %1$s sa už vo vašom profile nezobrazuje.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">Váš opakovaný mesačný príspevok bol zrušený, pretože sme nemohli spracovať vašu platbu. Váš odznak sa už vo vašom profile nezobrazuje.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">Váš opakovaný mesačný príspevok bol zrušený. %1$s Váš odznak %2$s sa už vo vašom profile nezobrazuje.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Signal môžete používať aj naďalej, ak však chcete podporiť aplikáciu a znova aktivovať svoj odznak, obnovte ho teraz.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Obnoviť predplatné</string>
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Prejdite do služby Google Pay</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Platbu nie je možné spracovať</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Máme problém s evidovaním vašej platby za Signal Podporovateľ. Uistite sa, že je váš spôsob platby aktuálny. Ak nie, aktualizujte ho v službe Google Pay. Signal sa pokúsi spracovať platbu znova o niekoľko dní.</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Toto už nezobrazovať</string>
<string name="Subscription__contact_support">Kontaktovať zákaznícku podporu</string>
<string name="Subscription__get_a_s_badge">Získajte odznak %1$s</string>
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">Spracovanie platby…</string>
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Chyba pri spracovaní platby</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Chyba pri spracovaní platby. %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">Vašu platbu sa nepodarilo spracovať a neboli vám účtované žiadne poplatky. Skúste to znova.</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">Stále sa spracováva</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Odznak sa nepodarilo pridať</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">Nepodarilo sa overiť odznak</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">Nepodarilo sa overiť odpoveď servera. Kontaktujte podporu.</string>
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__donation_failed">Prispenie bolo neúspešné</string>
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">Vaša platba bola spracovaná ale Signalu sa nepodarilo odoslať správu o prispení. Kontaktujte náš tím podpory.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Odznak nebolo možné pridať do vášho účtu, možno vám však boli účtované poplatky. Kontaktujte podporu.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Vaša platba sa stále spracováva. V závislosti od vášho pripojenia to môže trvať niekoľko minút.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Predplatné sa nepodarilo zrušiť</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Zrušenie predplatného vyžaduje internetové pripojenie.</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">Vaše zariadenie nepodporuje službu Google Pay, nemôžete sa preto prihlásiť na prispievanie a získať odznak. Signal však môžete stále podporiť príspevkom na našej webovej stránke.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Chyba siete. Skontrolujte pripojenie a skúste to znova.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Skúsiť znovu</string>
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">Príspevok nie je možné odoslať</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">Tento používateľ nemôže dostávať príspevky, kým si neaktualizuje Signal.</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">Váš príspevok nebolo možné odoslať z dôvodu chyby siete. Skontrolujte pripojenie a skúste to znovu.</string>
<!-- Gift message view title -->
<string name="GiftMessageView__donation_to_s">Príspevok pre používateľa %1$s</string>
<!-- Gift message view title for incoming donations -->
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">Používateľ %1$s prispel na Signal vo vašom mene</string>
<!-- Gift badge redeem action label -->
<string name="GiftMessageView__redeem">Uplatniť</string>
<!-- Gift badge view action label -->
<string name="GiftMessageView__view">Zobraziť</string>
<!-- Gift badge redeeming action label -->
<string name="GiftMessageView__redeeming">Uplatňuje sa…</string>
<!-- Gift badge redeemed label -->
<string name="GiftMessageView__redeemed">Uplatnené</string>
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Skúste iný spôsob platby, alebo kontaktujte svoju banku a požiadajte o viac informácií.</string>
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Overte, či je váš spôsob platby aktuálny v službe Google Pay, a skúste to znova.</string>
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
<string name="DeclineCode__learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Overte, či je váš spôsob platby aktuálny v službe Google Pay, a skúste to znova. Ak problém pretrváva, kontaktujte svoju banku.</string>
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">Vaša karta nepodporuje tento typ nákupu. Skúste iný spôsob platby.</string>
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">Platnosť vašej karty vypršala. Aktualizujte svoj spôsob platby v službe Google Pay a skúste to znova.</string>
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Prejdite do služby Google Pay</string>
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
<string name="DeclineCode__try">Skúsiť znova</string>
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Číslo vašej karty je nesprávne. Aktualizujte ho v službe Google Pay a skúste to znova.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">Číslo CVC vašej karty je nesprávne. Aktualizujte ho v službe Google Pay a skúste to znova.</string>
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">Na vašej karte nie sú dostatočné prostriedky na dokončenie tohto nákupu. Skúste iný spôsob platby.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">Mesiac vypršania platnosti vášho spôsobu platby je nesprávny. Aktualizujte ho v službe Google Pay a skúste to znova.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">Rok vypršania platnosti vášho spôsobu platby je nesprávny. Aktualizujte ho v službe Google Pay a skúste to znova.</string>
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Skúste znova dokončiť platbu, alebo kontaktujte svoju banku a požiadajte o ďalšie informácie.</string>
<!-- Stripe decline code processing error -->
<string name="DeclineCode__try_again">Skúste to znova, alebo kontaktujte svoju banku a požiadajte o ďalšie informácie.</string>
<!-- Credit Card decline code error strings -->
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">Skontrolujte, či sú údaje z vašej karty správne a skúste to znova.</string>
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">Skontrolujte, či sú údaje z vašej karty správne a skúste to znova. Ak problém pretrváva, kontaktujte svoju banku.</string>
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">Platnosť karty vypršala. Skontrolujte, či sú údaje z vašej karty správne a skúste to znova.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">CVC číslo vašej karty je nesprávne. Skontrolujte, či sú údaje z vašej karty správne a skúste to znova.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">Mesiac vypršania platnosti na vašej karte je nesprávny. Skontrolujte, či sú údaje z vašej karty správne a skúste to znova.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">Rok vypršania platnosti na vašej karte je nesprávny. Skontrolujte, či sú údaje z vašej karty správne a skúste to znova.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Číslo vašej karty je nesprávne. Skontrolujte, či sú údaje z vašej karty správne a skúste to znova.</string>
<!-- Title of create notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Pomenujte svoj profil</string>
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Názov profilu</string>
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">Ďalší</string>
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">Vytvoriť</string>
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">Uložiť</string>
<!-- Title of edit notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Upraviť tento profil</string>
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">Profil s týmto názvom už existuje</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">Práca</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Spánok</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Šoférovanie</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Odpočinok</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Sústrediť sa</string>
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">Musí mať meno</string>
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Povolené upozornenia</string>
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Pridajte ľudí a skupiny, od ktorých chcete dostávať upozornenia a hovory, keď je tento profil zapnutý</string>
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Pridajte ľudí alebo skupiny</string>
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Pridať</string>
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Vytvorte si profil, aby ste dostávali upozornenia a hovory iba od ľudí a skupín, od ktorých chcete počuť.</string>
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Profily</string>
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Nový profil</string>
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">Zapnuté</string>
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Vymazať profil</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" odstránený.</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Späť</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Chcete natrvalo vymazať profil?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Vymazať</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Upraviť profil upozornení</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">Každý deň</string>
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__on">Zapnuté</string>
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__off">Vypnuté</string>
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">od %1$s do %2$s</string>
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">Výnimky</string>
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Povoliť všetky hovory</string>
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Upozorniť na všetky zmienky</string>
<!-- Section header for showing schedule information -->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">Rozvrh</string>
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Pozrieť všetky</string>
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Pridajte rozvrh</string>
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Nastavte plán na automatické povolenie tohto profilu upozornení.</string>
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Rozvrh</string>
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Štart</string>
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Ukončiť</string>
<!-- First letter of Sunday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">Ne</string>
<!-- First letter of Monday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">Po</string>
<!-- First letter of Tuesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">Ut</string>
<!-- First letter of Wednesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">St</string>
<!-- First letter of Thursday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">Št</string>
<!-- First letter of Friday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">Pi</string>
<!-- First letter of Saturday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">So</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Nastavte čas začiatku</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Nastavte čas ukončenia</string>
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Uložiť</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">Preskočiť</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">Ďalší</string>
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">Rozvrh musí mať aspoň jeden deň</string>
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Profil bol vytvorený</string>
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
<string name="NotificationProfileCreated__done">Hotovo</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Svoj profil môžete zapnúť, alebo vypnúť manuálne cez ponuku v zozname rozhovorov.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Pridajte plán v nastaveniach na automatizáciu svojho profilu.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Váš profil sa automaticky zapne a vypne podľa vášho plánu.</string>
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Nový profil</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">Na 1 hodinu</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">Do %1$s</string>
<!-- Option to view profile details -->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Zobraziť nastavenia</string>
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">Až do %1$s</string>
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Výber sa nepodarilo otvoriť.</string>
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Poznámky k vydaniu Signal &amp; Novinky</string>
<!-- Donation receipts activity title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">Všetky aktivity</string>
<!-- Donation receipts all tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all">Všetko</string>
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">Opakujúce sa</string>
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">Raz</string>
<!-- Donation receipts gift tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">Príspevok za priateľa</string>
<!-- Donation receipts boost row label -->
<!-- Donation receipts details title -->
<!-- Donation receipts donation type heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">Typ príspevku</string>
<!-- Donation receipts date paid heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">Dátum zaplatenia</string>
<!-- Donation receipts share PNG -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">Zdieľať potvrdenie</string>
<!-- Donation receipts list end note -->
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">Ak ste preinštalovali Signal, potvrdenia o predchádzajúcich príspevkoch nebudú k dispozícii.</string>
<!-- Donation receipts document title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">Potvrdenie o príspevku</string>
<!-- Donation receipts amount title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">Suma</string>
<!-- Donation receipts thanks -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Ďakujeme, že podporujete Signal. Váš príspevok pomáha podporiť misiu vývoja technológie ochrany súkromia s otvoreným zdrojom, ktorá chráni slobodu prejavu a umožňuje bezpečnú globálnu komunikáciu pre milióny ľudí na celom svete. Ak ste rezidentom Spojených štátov, uchovajte si toto potvrdenie pre svoje daňové záznamy. Signal Technology Foundation je nezisková organizácia v Spojených štátoch oslobodená od daní podľa oddielu 501c3 zákona o vnútorných výnosoch. Naše federálne daňové identifikačné číslo je 82–4506840.</string>
<!-- Donation receipt type -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__s_dash_s">%1$s - %2$s</string>
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">Žiadne účtenky</string>
<!-- region "Stories Tab" -->
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__chats">Konverzácie</string>
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__stories">Príbehy</string>
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
<!-- Menu item on stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Súkromie príbehu</string>
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Moje príbehy</string>
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">Pridajte ťuknutím</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Momentálne nie sú k dispozícii žiadne najnovšie aktualizácie.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Skryť príbeh</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">Odkryť príbeh</string>
<!-- Context menu option to forward a story -->
<string name="StoriesLandingItem__forward">Preposlať</string>
<!-- Context menu option to share a story -->
<string name="StoriesLandingItem__share">Zdieľam…</string>
<!-- Context menu option to go to story chat -->
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">Prejsť na konverzáciu</string>
<!-- Context menu option to go to story info -->
<string name="StoriesLandingItem__info">Info</string>
<!-- Label when a story is pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending">Odosiela sa…</string>
<!-- Label when multiple stories are pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">Odosiela sa %1$d…</string>
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">Odoslanie zlyhalo</string>
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">Čiastočne odoslané</string>
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">Ťuknite pre opakovanie</string>
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">Skryť príbeh?</string>
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">Nové aktualizácie príbehu od %1$s sa už nebudú zobrazovať na začiatku zoznamu príbehov.</string>
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide">Skryť</string>
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">Príbeh skrytý</string>
<!-- Section header for hidden stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">Skryté príbehy</string>
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
<plurals name="MyStories__d_views">
<item quantity="one">%1$d pozretie</item>
<item quantity="few">%1$d pozretia</item>
<item quantity="many">%1$d pozretí</item>
<item quantity="other">%1$d pozretí</item>
</plurals>
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
<string name="MyStories_forward">Preposlať</string>
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">Príbeh používateľa %1$s</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">Vymazať príbeh?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Tento príbeh bude odstránený pre vás a všetkých, ktorí ho dostali.</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">Nepodarilo sa uložiť</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
<item quantity="one">%1$d pozretie</item>
<item quantity="few">%1$d pozretia</item>
<item quantity="many">%1$d pozretí</item>
<item quantity="other">%1$d pozretí</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
<item quantity="one">%1$d odpoveď</item>
<item quantity="few">%1$d odpovede</item>
<item quantity="many">%1$d odpovedí</item>
<item quantity="other">%1$d odpovedí</item>
</plurals>
<!-- Label on group stories to add a story -->
<string name="StoryViewerPageFragment__add">Pridať</string>
<!-- Used when view receipts are disabled -->
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">Pozretia vypnuté</string>
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
<string name="StoryViewerPageFragment__you">Vy</string>
<!-- Displayed when viewing a post displayed to a group -->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">od %1$s do %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Odpovedať</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Čiastočne odoslané. Ťuknutím zobrazíte detaily.</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Odoslanie zlyhalo. Ťuknite a skúste to znovu.</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Odpovedať skupine</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">Zatiaľ žiadne zobrazenia</string>
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">Povoľte potvrdenia o pozretí, aby ste zistili, kto si prezeral vaše príbehy.</string>
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">Prejsť na nastavenia</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">Odstrániť</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Odstrániť sledovateľa?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s si bude môcť pozrieť tento príspevok, no nebude si môcť pozrieť žiadne ďalšie príspevky, ktoré budete zdieľať v %2$s.</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Odstrániť sledovateľa</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Zatiaľ žiadne odpovede</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">Na tento príbeh nemôžete odpovedať, pretože už nie ste členom tejto skupiny.</string>
<!-- Displayed for each user that reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">Reagoval/a na príbeh</string>
<!-- Label for story views tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">Pozretia</string>
<!-- Label for story replies tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">Odpovede</string>
<!-- Description of action for reaction button -->
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">Reagujte na tento príbeh</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">Súkromne odpovedáte %1$s</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Odpovedať používateľovi %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopírovať</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Vymazať</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Môj príbeh</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
<item quantity="one">%1$d sledujúci</item>
<item quantity="few">%1$d sledujúci</item>
<item quantity="many">%1$d sledujúcich</item>
<item quantity="other">%1$d sledujúcich</item>
</plurals>
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
<string name="MyStorySettingsFragment__view">Zobraziť</string>
<!-- Section heading for story visibility -->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Kto môže vidieť tento príbeh</string>
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">Všetky Signal spojenia</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">Všetci okrem…</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">Skryte svoj príbeh pred konkrétnymi ľuďmi</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
<item quantity="one">%1$d vylúčená osoba</item>
<item quantity="few">%1$d vylúčené osoby</item>
<item quantity="many">%1$d vylúčených osôb</item>
<item quantity="other">%1$d vylúčených osôb</item>
</plurals>
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">Zdieľať iba s…</string>
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">Zdieľať iba s vybranou skupinou ľudí</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
<item quantity="one">%1$d osoba</item>
<item quantity="few">%1$d ľudia</item>
<item quantity="many">%1$d ľudí</item>
<item quantity="other">%1$d ľudí</item>
</plurals>
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">Vyberte si, kto môže vidieť váš príbeh. Zmeny neovplyvnia príbehy, ktoré ste už odoslali.</string>
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">Odpovede a reakcie</string>
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">Povoliť odpovede a reakcie</string>
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">Umožnite ľuďom, ktorí si môžu pozrieť váš príbeh, reagovať a odpovedať</string>
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Signal spojenia</string>
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Signal spojenia sú ľudia, ktorým ste sa rozhodli dôverovať, a to buď:</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">Začatie konverzácie</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">Prijatie žiadosti o správu</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">Mať ich vo svojich systémových kontaktoch</string>
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"Vašim kontaktom sa môže zobrazovať vaše meno a fotografia, ako aj príspevky v časti „Môj príbeh“, pokiaľ to pred nimi neskryjete."</string>
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">Pridať prehliadač</string>
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Vymazať prispôsobený príbeh</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">Odstrániť používateľa %1$s?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Táto osoba už neuvidí váš príbeh.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Odstrániť</string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Upraviť názov príbehu</string>
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Názov príbehu</string>
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">Klepnutím pridáte text</string>
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">Pridať text</string>
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">Dokončené pridávanie textu</string>
<!-- Text label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__text">Text</string>
<!-- Camera label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__camera">Fotoaparát</string>
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">Zadajte, alebo vložte adresu URL</string>
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Zdieľajte odkaz so sledovateľmi vášho príbehu</string>
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">Hľadať</string>
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">Zadajte platný odkaz.</string>
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">Všetci okrem…</string>
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Zdieľať iba s…</string>
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">Hotovo</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">Odstrániť skupinový príbeh?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">„%1$s“ bude odstránený.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">Odstrániť</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Vymazať prispôsobený príbeh?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">„%1$s“ a aktualizácie zdieľané s týmto príbehom budú vymazané.</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">Vymazať</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">Príbeh sa nepodarilo odoslať. Skontrolujte pripojenie a skúste to znova.</string>
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
<string name="StoryDialogs__send">Poslať</string>
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Vypnúť a odstrániť</string>
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
<!-- New story viewer selection screen title -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">Vyberte si publikum</string>
<!-- New story viewer selection action button label -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">Ďalší</string>
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
<item quantity="one">%1$d sledujúci</item>
<item quantity="few">%1$d sledujúci</item>
<item quantity="many">%1$d sledujúcich</item>
<item quantity="other">%1$d sledujúcich</item>
</plurals>
<!-- Name story screen title -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Pomenovať príbeh</string>
<!-- Name story screen note under text field -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">Názov tohto príbehu môžete vidieť len vy.</string>
<!-- Name story screen label hint -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">Názov príbehu (povinné)</string>
<!-- Name story screen viewers subheading -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">Sledujúci</string>
<!-- Name story screen create button label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">Vytvoriť</string>
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">Toto pole je povinné.</string>
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">Príbeh s týmto názvom už existuje.</string>
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">Označiť všetko</string>
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">Vyberte si typ príbehu</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">Nový prispôsobený príbeh</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">Viditeľné iba pre konkrétnych ľudí</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">Skupinový príbeh</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">Zdieľať s existujúcou skupinou</string>
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">Vyberte skupiny</string>
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">Skopírované do schránky</string>
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
<string name="StoryViewerPageFragment__see_more">… Pozrieť viac</string>
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">Odosiela sa odpoveď…</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">Tento príbeh už nie je dostupný.</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">Príbeh sa nepodarilo stiahnuť. %1$s ho musí zdieľať znova.</string>
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">Žiadne internetové pripojenie</string>
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">Obsah sa nepodarilo načítať</string>
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">Príbeh odoslaný</string>
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">Príbeh sa nepodarilo odoslať</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
<string name="StoryDialogs__view_story">Zobraziť príbeh</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">Zobraziť profilovú fotku</string>
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">Reagovali ste na príbeh používateľa %1$s</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">Reagoval/a na váš príbeh</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">Reagoval/a na príbeh</string>
<!-- endregion -->
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
<string name="ExpandModel__view_more">Vidieť viac</string>
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Navštívte odkaz</string>
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
<item quantity="one">%1$s · %2$d-dňové trvanie</item>
<item quantity="few">%1$s · %2$d-dňové trvanie</item>
<item quantity="many">%1$s · %2$d-dňové trvanie</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d-dňové trvanie</item>
</plurals>
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">Prispejte za priateľa</string>
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
<item quantity="one">Podporte Signal príspevkom za priateľa alebo člena rodiny, ktorý používa Signal. Dostanú odznak, ktorý si môžu vystaviť na profile na %1$d deň</item>
<item quantity="few">Podporte Signal príspevkom za priateľa alebo člena rodiny, ktorý používa Signal. Dostanú odznak, ktorý si môžu vystaviť na profile na %1$d dni</item>
<item quantity="many">Podporte Signal príspevkom za priateľa alebo člena rodiny, ktorý používa Signal. Dostanú odznak, ktorý si môžu vystaviť na profile na %1$d dňa</item>
<item quantity="other">Podporte Signal príspevkom za priateľa alebo člena rodiny, ktorý používa Signal. Dostanú odznak, ktorý si môžu vystaviť na profile na %1$d dní</item>
</plurals>
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__next">Ďalší</string>
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">Vyberte príjemcu</string>
<!-- Title text on confirm gift page -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">Potvrdiť príspevok</string>
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">Poslať</string>
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">Príjemca bude o príspevku informovaný v správe. Pridajte svoj vlastný text správy nižšie.</string>
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">Jednorazový príspevok</string>
<!-- Hint for add message input -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">Pridajte správu</string>
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">Overuje sa príjemca…</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">Používateľ %1$s za vás poslal príspevok</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">Ďakujem za tvoju podporu!</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">Používateľ %1$s prispel na Signal vo vašom mene! Ukážte svoju podporu pre Signal vo svojom profile.</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">Prispeli ste na Signal v mene používateľa %1$s. Svoju podporu budú môcť zobraziť na svojom profile.</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">Uplatniť</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">Teraz nie</string>
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">Odomyká sa odznak…</string>
<!-- Snackbar text when user presses "not now" on redemption sheet -->
<string name="ConversationFragment__you_can_redeem_your_badge_later">Svoj odznak si môžete uplatniť neskôr.</string>
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">Prispeli ste na Signal v mene používateľa %1$s. Svoju podporu budú môcť zobraziť na svojom profile.</string>
<!-- Expired gift sheet title -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">Platnosť vášho odznaku vypršala</string>
<!-- Expired gift sheet top description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">Platnosť vášho odznaku vypršala a už nie je vo vašom profile viditeľný pre ostatných.</string>
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">Ak chcete pokračovať v podpore technológie, ktorá je vytvorená pre vás, zvážte, či sa nestanete mesačným podporovateľom.</string>
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">Prispievajte mesačne</string>
<!-- Expired gift sheet not now button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">Teraz nie</string>
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">Zdieľať iba s</string>
<!-- Label under name for custom stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
<item quantity="one">Prispôsobený príbeh · %1$d sledovateľ</item>
<item quantity="few">Prispôsobený príbeh · %1$d sledovatelia</item>
<item quantity="many">Prispôsobený príbeh · %1$d sledovateľa</item>
<item quantity="other">Prispôsobený príbeh · %1$d sledovateľov</item>
</plurals>
<!-- Label under name for group stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
<item quantity="one">Skupinový príbeh · %1$d sledovateľ</item>
<item quantity="few">Skupinový príbeh · %1$d sledovatelia</item>
<item quantity="many">Skupinový príbeh · %1$d sledovateľa</item>
<item quantity="other">Skupinový príbeh · %1$d sledovateľov</item>
</plurals>
<!-- Label under name for groups -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
<item quantity="one">%1$d člen</item>
<item quantity="few">%1$d členovia</item>
<item quantity="many">%1$d člena</item>
<item quantity="other">%1$d členov</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
<item quantity="one">%1$s · %2$d sledovateľ</item>
<item quantity="few">%1$s · %2$d sledovatelia</item>
<item quantity="many">%1$s · %2$d sledovateľov</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d sledovateľov</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded">
<item quantity="one">%1$s · %2$d vylúčený</item>
<item quantity="few">%1$s · %2$d vylúčení</item>
<item quantity="many">%1$s · %2$d vylúčeného</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d vylúčených</item>
</plurals>
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Ťuknutím vyberte svojich sledovateľov</string>
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Nastavenia príbehu</string>
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">Odstrániť príbeh</string>
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">Vymazať príbeh</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Odstrániť skupinový príbeh?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Týmto sa príbeh odstráni zo zoznamu. Naďalej si budete môcť prezerať príbehy zverejnené v tejto skupine.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">Odstrániť</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Vymazať príbeh?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">Vymazať prispôsobený príbeh „%1$s“?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">Vymazať</string>
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="one">%1$d deň do konca</item>
<item quantity="few">%1$d dni do konca</item>
<item quantity="many">%1$d dní do konca</item>
<item quantity="other">%1$d dní do konca</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry hours remaining -->
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
<item quantity="one">%1$d zostávajúca hodina</item>
<item quantity="few">%1$d zostávajúce hodiny</item>
<item quantity="many">%1$d zostávajúcich hodiny</item>
<item quantity="other">%1$d zostávajúcich hodiny</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
<item quantity="one">%1$d zostávajúca minúta</item>
<item quantity="few">%1$d zostávajúce minúty</item>
<item quantity="many">%1$d zostávajúcich minúty</item>
<item quantity="other">%1$d zostávajúcich minúty</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry expired -->
<string name="Gifts__expired">Platnosť vypršala</string>
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">Pokračujte ťuknutím</string>
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">Preskočte potiahnutím nahor</string>
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">Ukončite potiahnutím doprava</string>
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">Rozumiem</string>
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">Otvoriť kontextové menu</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">Používateľ %1$s · Overený</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">Overený</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">Zmena bezpečnostného čísla</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">Nasledujúci ľudia mohli preinštalovať Signal alebo zmeniť zariadenia. Ťuknutím na príjemcu potvrďte nové bezpečnostné číslo. Tento krok je voliteľný.</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">Kontrola bezpečnostného čísla</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">Kontrola bezpečnostného čísla bola dokončená</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">Všetky spojenia boli preverené, pokračujte ťuknutím na tlačidlo „Odoslať“.</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections">%1$d z vašich spojení mohlo(i) preinštalovať Signal alebo zmeniť zariadenia. Skôr než s nimi budete zdieľať príbeh skontrolujte ich bezpečnostné čísla, prípadne zvážte ich odstránenie z vášho príbehu.</string>
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Overiť bezpečnostné číslo</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Odstrániť z príbehu</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">Napriek tomu poslať</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">Preveriť spojenia</string>
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">Žiadni ďalší príjemcovia k nahliadnutiu</string>
<!-- Done button on safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">Hotovo</string>
<!-- Title of safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">Zmeny bezpečnostného čísla</string>
<!-- Message of safety number review fragment -->
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
<item quantity="one">%1$d príjemca mohol preinštalovať Signal alebo zmeniť zariadenia. Ťuknutím na príjemcu potvrďte nové bezpečnostné číslo. Tento krok je voliteľný.</item>
<item quantity="few">%1$d príjemcovia mohli preinštalovať Signal alebo zmeniť zariadenia. Ťuknutím na príjemcu potvrďte nové bezpečnostné číslo. Tento krok je voliteľný.</item>
<item quantity="many">%1$d príjemcov mohlo preinštalovať Signal alebo zmeniť zariadenia. Ťuknutím na príjemcu potvrďte nové bezpečnostné číslo. Tento krok je voliteľný.</item>
<item quantity="other">%1$d príjemcov mohlo preinštalovať Signal alebo zmeniť zariadenia. Ťuknutím na príjemcu potvrďte nové bezpečnostné číslo. Tento krok je voliteľný.</item>
</plurals>
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Kontakty</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Odstrániť všetko</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Odstrániť</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Nastavenia súkromia môjho príbehu</string>
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">Vyberte, kto môže vidieť príspevky v Mojom príbehu. Zmeny môžete vykonať kedykoľvek v Nastaveniach.</string>
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">Všetky Signal spojenia</string>
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">Všetci okrem…</string>
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Zdieľať iba s…</string>
<!-- Story info header sent heading -->
<string name="StoryInfoHeader__sent">Odoslaná</string>
<!-- Story info header received heading -->
<string name="StoryInfoHeader__received">Prijatá</string>
<!-- Story info header file size heading -->
<string name="StoryInfoHeader__file_size">Veľkosť súboru</string>
<!-- Story info "Sent to" header -->
<!-- Story info "Sent from" header -->
<!-- Story info "Failed" header -->
<!-- Story Info context menu label -->
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">Aktualizácie príbehov automaticky zmiznú po 24 hodinách. Vyberte, komu sa môže zobraziť váš príbeh, alebo vytvorte nové príbehy s konkrétnymi sledovateľmi či skupinami.</string>
<!-- Preference title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Vypnúť príbehy</string>
<!-- Preference summary to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Ak vypnete príbehy, už si ich nebudete môcť prezerať ani ich zdieľať.</string>
<!-- Preference title to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Zapnúť príbehy</string>
<!-- Preference summary to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Zdieľajte a prezerajte si príbehy ostatných. Príbehy automaticky zmiznú po 24 hodinách.</string>
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Vypnúť príbehy?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Už nebudete môcť zdieľať ani prezerať príbehy. Budú tiež odstránené aktualizácie príbehov, ktoré ste nedávno zdieľali.</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Súkromie príbehu</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Príbehy</string>
<!-- Story views header -->
<!-- Story view receipts toggle title -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">Potvrdenia o pozretí</string>
<!-- Story view receipts toggle message -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">Majte prehľad o tom, keď si ostatní pozrú vaše príbehy. Ak je táto možnosť vypnutá, neuvidíte informácie o pozretiach.</string>
<!-- NewStoryItem -->
<string name="NewStoryItem__new_story">Nový príbeh</string>
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
<!-- Section header for who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Kto môže vidieť tento príbeh</string>
<!-- Explanation of who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"Členovia skupiny %1$s môžu vidieť tento príbeh a odpovedať naň. Členov tohto četu môžete upraviť v skupine."</string>
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Odstrániť skupinový príbeh</string>
<!-- Generic title for overflow menus -->
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Rozšírené menu</string>
<!-- SMS Export Service -->
<!-- Displayed in the notification while export is running -->
<string name="SignalSmsExportService__exporting_messages">Prebieha exportovanie správ…</string>
<!-- Displayed in the notification title when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Exportovanie SMS správ zo Signalu bolo dokončené</string>
<!-- Displayed in the notification message when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Ťuknutím sa vrátite späť do Signalu</string>
<!-- ExportYourSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Exportujte svoje SMS správy</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">Svoje SMS správy môžete exportovať do databázy SMS v telefóne, pričom si ich budete môcť ponechať alebo odstrániť zo Signalu. To umožní ostatným aplikáciám pre SMS v telefóne importovať ich. Nevytvorí sa tým zdieľateľný súbor histórie SMS.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Pokračovať</string>
<!-- ExportingSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_sms_messages">Prebieha exportovanie SMS správ</string>
<!-- Message of the screen when exporting sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">Môže to chvíľu trvať</string>
<!-- Progress indicator for export -->
<plurals name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">
<item quantity="one">Exportuje sa %1$d z %2$d…</item>
<item quantity="few">Exportujú sa %1$d z %2$d…</item>
<item quantity="many">Exportuje sa %1$d z %2$d…</item>
<item quantity="other">Exportuje sa %1$d z %2$d…</item>
</plurals>
<!-- Alert dialog title shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_may_not_have_enough_disk_space">Pravdepodobne nemáte dostatok miesta na disku</string>
<!-- Alert dialog message shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages, placeholder is the file size, e.g., 128kB -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_need_approximately_s_to_export_your_messages_ensure_you_have_enough_space_before_continuing">Na export správ potrebujete približne %1$s. Pred pokračovaním sa uistite, že je na disku dostatok voľného miesta.</string>
<!-- Alert dialog button to continue with exporting sms after seeing the lack of storage warning -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__continue_anyway">Napriek tomu pokračovať</string>
<!-- Dialog text shown when Signal isn\'t granted the sms permission needed to export messages, different than being selected as the sms app -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__signal_needs_the_sms_permission_to_be_able_to_export_your_sms_messages">Signal potrebuje povolenie pre SMS, aby mohol exportovať vaše SMS správy.</string>
<!-- ChooseANewDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_a_new">Vyberte novú predvolenú aplikáciu na SMS</string>
<!-- Button label to launch picker -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__continue">Pokračovať</string>
<!-- Button label for when done with changing default SMS app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__done">Hotovo</string>
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string>
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string>
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string>
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">Ťuknutím na „Pokračovať“ otvoríte obrazovku „Predvolené aplikácie“ v Nastaveniach</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">Zo zoznamu vyberte „Aplikácia pre SMS“</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">Vyberte inú aplikáciu, ktorú chcete použiť na odosielanie SMS správ</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Vráťte sa späť do Signalu</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">Otvorte v telefóne aplikáciu Nastavenia</string>
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">Prejdite na „Aplikácie“ &gt; „Predvolené aplikácie“ &gt; „Aplikácia pre SMS“</string>
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to keep messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__keep_messages">Ponechať správy</string>
<!-- Action button to remove messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">Odstrániť správy</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Odstrániť SMS správy zo Signalu?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Teraz môžete odstrániť SMS správy zo Signalu a uvoľniť tak úložný priestor. Naďalej budú dostupné pre ostatné aplikácie pre SMS vo vašom telefóne, aj po tom, ako ich odstránite.</string>
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to re-export messages -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__continue">Pokračovať</string>
<!-- Action button to cancel re-export process -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__cancel">Zrušiť</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__export_sms_again">Exportovať SMS znovu?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__you_already_exported_your_sms_messages">Svoje SMS správy ste už exportovali.\nUPOZORNENIE: Ak budete pokračovať, môžete vygenerovať duplicitné správy.</string>
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Nastavte Signal ako predvolenú aplikáciu pre SMS</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">Ak chcete exportovať SMS správy, musíte nastaviť Signal ako predvolenú aplikáciu pre SMS.</string>
<!-- Button label to start export -->
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Ďalší</string>
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Nie je možné zálohovať čety</string>
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Vaše čety sa už automaticky nezálohujú.</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Zálohovať čety</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Teraz nie</string>
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">Ak chcete znova povoliť zálohovanie:</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Ťuknite na tlačidlo „Prejsť na nastavenia“ nižšie</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">Zapnite možnosť „Povoliť alarmy a pripomenutia.“</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Prejsť na nastavenia</string>
<!-- SmsExportMegaphoneActivity -->
<!-- Phase 2 title of full screen megaphone indicating sms will no longer be supported in the near future -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">Signal už nebude podporovať SMS</string>
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal už nepodporuje SMS</string>
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal čoskoro zruší podporu pre odosielanie SMS správ, pretože Signal správy poskytujú na rozdiel od SMS koncové šifrovanie a zaručujú tak väčšie súkromie. Taktiež nám to umožní zlepšiť proces odosielania a prijímania Signal správ.</string>
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal zrušil podporu pre odosielanie SMS správ, pretože Signal správy poskytujú na rozdiel od SMS koncové šifrovanie a zaručujú tak väčšie súkromie. Taktiež nám to umožní zlepšiť proces odosielania a prijímania Signal správ.</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">Exportovať SMS</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__remind_me_later">Pripomenúť neskôr</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will navigate the user to a web article on SMS removal -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__learn_more">Zistiť viac</string>
<!-- Phase 1 Small megaphone title indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">Podpora SMS končí</string>
<!-- Phase 1 small megaphone description indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__dont_worry_encrypted_signal_messages_will_continue_to_work">Bez obáv, šifrované Signal správy budú fungovať aj naďalej.</string>
<!-- Phase 1 small megaphone button that takes the user to the sms export flow -->
<string name="SmsExportMegaphone__continue">Pokračovať</string>
<!-- Title for screen shown after sms export has completed -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">Export bol úspešne dokončený</string>
<!-- Button to continue to next screen -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__next">Ďalej</string>
<!-- Message showing summary of sms export counts -->
<plurals name="ExportSmsCompleteFragment__d_of_d_messages_exported">
<item quantity="one">Bola exportovaná %1$d správa z %2$d</item>
<item quantity="few">Boli exportované %1$d správy z %2$d</item>
<item quantity="many">Bolo exportovanej %1$d správy z %2$d</item>
<item quantity="other">Bolo exportovaných %1$d správ z %2$d</item>
</plurals>
<!-- Title of screen shown when some sms messages did not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__export_partially_complete">Export bol čiastočne dokončený</string>
<!-- Debug step 1 on screen shown when some sms messages did not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__ensure_you_have_an_additional_s_free_on_your_phone_to_export_your_messages">Uistite sa, že máte v telefóne ešte %1$s na export správ</string>
<!-- Debug step 2 on screen shown when some sms messages dit not export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry_export_which_will_only_retry_messages_that_have_not_yet_been_exported">Opakujte export. Exportujú sa iba správy, ktoré neboli exportované.</string>
<!-- Partial sentence for Debug step 3 on screen shown when some sms messages did not export, is combined with \'contact us\' -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__if_the_problem_persists">Ak problém pretrváva, </string>
<!-- Partial sentence for deubg step 3 on screen shown when some sms messages did not export, combined with \'If the problem persists\', link text to open contact support view -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__contact_us">Kontaktujte nás</string>
<!-- Button text to retry sms export -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry">Skúsiť znovu</string>
<!-- Button text to continue sms export flow and not retry failed message exports -->
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__continue_anyway">Napriek tomu pokračovať</string>
<!-- Title of screen shown when all sms messages failed to export -->
<string name="ExportSmsFullError__error_exporting_sms_messages">Pri exportovaní SMS správ sa vyskytla chyba</string>
<!-- Helper text shown when all sms messages failed to export -->
<string name="ExportSmsFullError__please_try_again_if_the_problem_persists">Skúste to znovu. Ak problém pretrváva, </string>
<!-- DonateToSignalFragment -->
<!-- Title below avatar -->
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">Súkromie je dôležitejšie než zisk</string>
<!-- Continue button label -->
<string name="DonateToSignalFragment__continue">Pokračovať</string>
<!-- Description below title -->
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">Súkromné posielanie správ, ktoré financujete vy. Žiadne reklamy, žiadne sledovanie, žiadne kompromisy. Prispejte teraz a podporte Signal.</string>
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
<string name="DonationPillToggle__monthly">Mesačne</string>
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
<string name="DonationPillToggle__one_time">Raz</string>
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
<!-- Sheet title when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Prispejte na Signal %1$s mesačne</string>
<!-- Sheet summary when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">Získate odznak %1$s</string>
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Prispejte na Signal %1$s</string>
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
<item quantity="one">Získate odznak %1$s na %2$d deň</item>
<item quantity="few">Získate odznak %1$s na %2$d dni</item>
<item quantity="many">Získate odznak %1$s na %2$d dňa</item>
<item quantity="other">Získate odznak %1$s na %2$d dní</item>
</plurals>
<!-- Button label for paying with a credit card -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">Kreditná alebo debetná karta</string>
<!-- Sheet summary when giving donating for a friend -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_for_a_friend">Prispejte za priateľa</string>
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">Prebieha zrušenie…</string>
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">Bolo spracovaných príliš veľa kontaktov</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
<item quantity="one">Ďalší pokus o spracovanie vašich kontaktov sa uskutoční do %1$d dňa.</item>
<item quantity="few">Ďalší pokus o spracovanie vašich kontaktov sa uskutoční do %1$d dní.</item>
<item quantity="many">Ďalší pokus o spracovanie vašich kontaktov sa uskutoční do %1$d dňa.</item>
<item quantity="other">Ďalší pokus o spracovanie vašich kontaktov sa uskutoční do %1$d dní.</item>
</plurals>
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">Pre rýchlejšie vyriešenie problému zvážte odstránenie kontaktov alebo účtov v telefóne, ktoré synchronizujú veľa kontaktov.</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">Vaše kontakty nie je možné spracovať</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">Počet kontaktov v telefóne presahuje limit, ktorý môže Signal spracovať. Ak chcete vyhľadať kontakty v Signali, zvážte odstránenie kontaktov alebo účtov v telefóne, ktoré synchronizujú priveľa kontaktov.</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">Zistiť viac</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">Otvoriť kontakty</string>
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">Nenašla sa žiadna aplikácia s kontaktmi</string>
<!-- PaymentMessageView -->
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">Používateľovi %1$s ste odoslali</string>
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">Používateľ %1$s vám poslal</string>
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">Vaše údaje sú súkromné</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">Počas vášho prispievania na Signal nezhromažďujeme ani neukladáme žiadne vaše osobné údaje.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">Na prijímanie vašich príspevkov a spracovanie platieb používame službu Stripe. K údajom, ktoré v rámci tejto platobnej brány poskytnete, nemáme prístup ani ich neukladáme.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">Signal si nespája a ani si nemôže spojiť váš príspevok s vaším Signal účtom.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">Ďakujeme za vašu podporu!</string>
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">Predstavujeme: Skupinové príbehy</string>
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">Zdieľajte aktualizácie príbehov do skupinového četu, ktorého ste členom.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">Do príbehu môže pridať obsah ktokoľvek v skupinovom čete.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">Reakcie na príbehy môžu vidieť všetci členovia skupinového četu.</string>
<!-- Button label to dismiss sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">Ďalej</string>
<string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string>
<!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet -->
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">Prispieť</string>
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">Platba</string>
<!-- ChatFilter -->
<!-- Displayed in a pill at the top of the chat list when it is filtered by unread messages -->
<string name="ChatFilter__filtered_by_unread">Filtrované podľa neprečítaných</string>
<!-- Displayed underneath the filter circle at the top of the chat list when the user pulls at a very low velocity -->
<string name="ChatFilter__pull_to_filter">Potiahnutím prefiltrujte</string>
<!-- Displayed in the "clear filter" item in the chat feed if the user opened the filter from the overflow menu -->
<string name="ChatFilter__tip_pull_down">Tip: Ak chcete filtrovať, potiahnite nadol v zozname četov</string>
<!-- Title for screen describing that sms support is going to be removed soon -->
<string name="SmsRemoval_title_going_away">Podpora SMS čoskoro končí</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet why sms is being removed, placeholder with be date of removal (e.g., March 21st) -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_s">Posielanie SMS správ v aplikácii Signal už čoskoro nebude podporované od %1$s.</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as second bullet why sms is being removed -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_2">SMS správy sú odlišné od Signal správ. <b>Neovplyvní to odosielanie šifrovaných Signal správ, ktoré budú fungovať aj naďalej.</b></string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as third bullet why sms is being removed -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_3">Svoje SMS správy môžete exportovať a vybrať si novú aplikáciu pre SMS.</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet variant why sms is being removed when user is locked out of sms -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_phase_3">Signal odstránil podporu pre odosielanie SMS správ.</string>
<!-- Button label on sms removal info/megaphone to start the export SMS flow -->
<string name="SmsRemoval_export_sms">Exportovať SMS</string>
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Nastavte si používateľské meno Signal</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Vytvorením používateľského mena umožníte ostatným, aby vám posielali správy bez nutnosti zadať vaše telefónne číslo</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Teraz nie</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__continue">Pokračovať</string>
<!-- Text Formatting -->
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Tučné</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Kurzíva</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Prečiarknuté</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<!-- UsernameEducationFragment -->
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Pokračovať</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Nastavte si používateľské meno Signal</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Upraviť používateľské meno</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Vymazať používateľské meno</string>
<!-- Time duration picker -->
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for hour, e.g., 12h -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">h</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for minute, e.g., 24m -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">min</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label for button that will apply the setting -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_positive_button">Nastaviť</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, helper text indicating minimum allowable duration -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">Minimálny čas do aktivácie zámku obrazovky je 1 minúta.</string>
<!-- EOF -->
</resources>