Update language translations

// FREEBIE
fork-5.53.8
Moxie Marlinspike 2016-10-08 14:07:04 -07:00
rodzic 21258f244c
commit f85ff090f5
2 zmienionych plików z 3 dodań i 3 usunięć

Wyświetl plik

@ -202,7 +202,7 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Standard: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Kein Eintrag</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Jetzt</string>
<string name="DateUtils_now">Gerade eben</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">»%s« entfernen?</string>
@ -738,7 +738,7 @@ Das Warten auf eine Bestätigungs-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Name/Rufnummer eingeben</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Mitglieder hinzufügen</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above">Falls du die Sicherheit deiner Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit %s überprüfen möchtest, so vergleiche bitte die oben dargestellten Nummern mit den Nummern auf dem Gerät deines Kontakts. Alternativ kannst du den Code deines Kontakts einscannen oder deinen Kontakt deinen eigenen Code einscannen lassen.</string>
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above">Falls du die Sicherheit deiner Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit %s überprüfen möchtest, so vergleiche bitte die oben dargestellten Nummern mit den Nummern auf dem Gerät deines Kontakts. Alternativ kannst du den Code deines Kontakts einscannen oder ihn deinen eigenen Code einscannen lassen.</string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Zum Scannen antippen</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Einige Vorgänge benötigen deine Aufmerksamkeit.</string>

Wyświetl plik

@ -765,7 +765,7 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Jotkin asiat kaipaavat huomiotasi.</string>
<string name="message_details_header__sent">Lähetetty</string>
<string name="message_details_header__received">Vastaanotettu</string>
<string name="message_details_header__disappears">Katoaa</string>
<string name="message_details_header__disappears">Katoamisaika</string>
<string name="message_details_header__via">Tyyppi</string>
<string name="message_details_header__to">Vastaanottajat:</string>
<string name="message_details_header__from">Lähettäjä:</string>