Updated language translations.

fork-5.53.8
Greyson Parrelli 2020-08-10 11:39:30 -04:00
rodzic 8924bc59b1
commit a98d10104d
11 zmienionych plików z 1017 dodań i 736 usunięć

Wyświetl plik

@ -45,6 +45,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">স্ক্রিন লক %1$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">%1$sথীম, %2$s ভাষা</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">পিন তৈরি করা হয়েছে।</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">পিন নিষ্ক্রিয়।</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d মিনিট</item>
@ -156,6 +157,7 @@
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">অন্যান্য</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">নির্বাচিত পরিচিতিটি সঠিক নয়</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">পাঠানো হয়নি, বিস্তারিত জানার জন্য টিপ দাও</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">পাঠাতে ব্যর্থ</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">কী বিনিময়ের বার্তা পাওয়া গেছে, প্রক্রিয়া করতে আলতো চাপুন।</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s গ্রুপ ত্যাগ করেছে।</string>

Wyświetl plik

@ -414,6 +414,16 @@
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Invitacions d\'altres membres del grup</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">No hi ha invitacions pendents d\'altres membres del grup.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">No es mostren els detalls de les persones convidades per altres membres del grup. Si trien afegir-s\'hi, la informació es compartirà amb el grup en aquell moment. No veuran cap missatge del grup fins que no s\'hi afegeixin.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Rebutja la invitació</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Rebutja les invitacions</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Rebutja la invitació</item>
<item quantity="other">Rebutja %1$d invitacions</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Error en rebutjar la invitació</item>
<item quantity="other">Error en rebutjar invitacions</item>
</plurals>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Fet</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Aquesta persona no es pot afegir a grups de llegat.</string>
@ -435,7 +445,16 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Suprimeix</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Contacte d\'SMS</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Voleu suprimir %1$s d\'aquest grup?</string>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d membre no admet els grups nous, per això aquest grup serà un grup de llegat.</item>
<item quantity="other">%d membres no admeten els grups nous, per això aquest grup serà un grup de llegat.</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Es crearà un grup de llegat perquè %1$s usa una versió antiga del Signal. Podeu crear un grup d\'estil nou amb ells després que actualitzin el Signal o suprimir-los-en abans de crear el grup.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">Es crearà un grup de llegat perquè %1$d membre usa una versió antiga del Signal. Podeu crear un grup d\'estil nou amb ells després que actualitzin el Signal o suprimir-los-en abans de crear el grup.</item>
<item quantity="other">Es crearà un grup de llegat perquè %1$d membres usen una versió antiga del Signal. Podeu crear un grup d\'estil nou amb ells després que actualitzin el Signal o suprimir-los-en abans de crear el grup.</item>
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Missatges efímers</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Invitacions de grup pendents</string>
@ -448,6 +467,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Abandona el grup</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Silencia les notificacions</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Notificacions personalitzades</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Mencions</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">Fins a %1$s</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">Inactiu</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">Actiu</string>
@ -472,6 +492,12 @@
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Grup de llegat</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Aquest és un grup de llegat. Per accedir a característiques com ara els administradors del grup, creeu un grup nou.</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Notifica\'m les mencions</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Voleu rebre notificacions quan us mencionin en xats silenciats?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_notify_me">Per defecte (notifica-m\'ho)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_dont_notify_me">Per defecte (no m\'ho notifiquis)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Notifica-m\'ho sempre</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">No m\'ho notifiquis mai</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Afegeix als contactes del sistema</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Aquesta persona és als vostres contactes.</string>
@ -514,6 +540,11 @@
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Desactivat</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Per defecte</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Voleu rebutjar la invitació que heu enviat a %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Voleu rebutjar la invitació enviada per %1$s?</item>
<item quantity="other">Voleu rebutjar %2$d invitacions enviades per %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Avatar del grup</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
@ -714,6 +745,8 @@
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Algú ha rebutjat una invitació al grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Heu rebutjat la invitació al grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s ha rebutjat la vostra invitació al grup.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Un administrador/a ha rebutjat la vostra invitació al grup.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one"> Una invitació al grup s\'ha rebutjat.</item>
<item quantity="other">%1$d invitacions al grup s\'han rebutjat.</item>
@ -765,6 +798,10 @@
<item quantity="one">%1$d membre (+%2$d convidat/s)</item>
<item quantity="other">%1$d membres (+%2$d convidat/s)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d grup addicional</item>
<item quantity="other">%d grups addicionals</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Les contrasenyes no coincideixen!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Contrasenya antiga incorrecta.</string>
@ -1111,6 +1148,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">S\'ha produït un error en entregar el missatge.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marca-ho tot com a llegit</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marca\'l com a llegit</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Desactiva aquestes notificacions</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Missatge multimèdia</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Adhesiu</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Fotografia d\'una sola visualització</string>
@ -1131,6 +1169,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">%1$s ha reaccionat al vostre vídeo d\'una visualització.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">%1$s ha reaccionat al vostre adhesiu.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Aquest missatge s\'ha suprimit.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Voleu desactivar les notificacions de contactes afegits al Signal? Les podeu tornar a activar a Signal &gt; Configuració &gt; Notificacions.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Per defecte</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Trucades</string>
@ -1501,6 +1540,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Si us plau, expliqueu-ho de la manera més descriptiva possible per ajudar-nos a entendre el problema.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">No s\'ha trobat cap aplicació de correu.</string>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Aquest missatge</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Usat recentment</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Emoticones somrients i gent</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Natura</string>
@ -1668,6 +1708,9 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Permet-ho per a tothom</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Activa el remitent segellat per a missatges rebuts de persones que no teniu als contactes o de persones amb qui no heu compartit el vostre perfil.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Més informació</string>
<string name="preferences_notifications__mentions">Mencions</string>
<string name="preferences_notifications__notify_me">Notifica-m\'ho</string>
<string name="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Rebeu notificacions quan us mencionin en xats silenciats.</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
<!--menus-->

Wyświetl plik

@ -444,6 +444,20 @@
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Pozvánky od ostatních členů skupiny</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Žádné nevyřízené pozvánky od ostatních členů skupiny.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Podrobnosti o osobách pozvaných jinými členy skupiny se nezobrazují. Pokud se pozvané osoby rozhodnou připojit, jejich informace budou od té doby se skupinou sdíleny. Dokud se nepřipojí, neuvidí žádné zprávy v rámci skupiny.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Zrušit pozvání</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Zrušit pozvání</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Zrušit pozvání</item>
<item quantity="few">Zrušit %1$d pozvání</item>
<item quantity="many">Zrušit %1$d pozvání</item>
<item quantity="other">Zrušit %1$d pozvání</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Chyba při rušení pozvání</item>
<item quantity="few">Chyba při rušení pozvání</item>
<item quantity="many">Chyba při rušení pozvání</item>
<item quantity="other">Chyba při rušení pozvání</item>
</plurals>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Hotovo</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Tohoto člověka nemůžete přidat do zastaralých skupin.</string>
@ -467,7 +481,20 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Odebrat</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS kontakt</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Odebrat %1$s z této skupiny?</string>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d člen nepodporuje nové skupiny, takže tato skupina bude ve starší verzi.</item>
<item quantity="few">%d členové nepodporují nové skupiny, takže tato skupina bude ve starší verzi.</item>
<item quantity="many">%d členů nepodporuje nové skupiny, takže tato skupina bude ve starší verzi.</item>
<item quantity="other">%d členů nepodporuje nové skupiny, takže tato skupina bude ve starší verzi.</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Bude vytvořena starší verze skupiny, protože \"%1$s\" používá zastaralou verzi Signalu. Novou verzi skupiny můžete s ním vytvořit, až si zaktualizuje Signal, nebo jej před vytvořením skupiny odstraňte.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">Bude vytvořena starší verze skupiny, protože %1$d člen používá zastaralou verzi Signalu. Novou verzi skupiny můžete s ním vytvořit, až si zaktualizuje Signal, nebo jej před vytvořením skupiny odstraňte.</item>
<item quantity="few">Bude vytvořena starší verze skupiny, protože %1$d členové používají zastaralou verzi Signalu. Novou verzi skupiny můžete s nimi vytvořit, až si zaktualizují Signal, nebo je před vytvořením skupiny odstraňte.</item>
<item quantity="many">Bude vytvořena starší verze skupiny, protože %1$d členů používá zastaralou verzi Signalu. Novou verzi skupiny můžete s nimi vytvořit, až si zaktualizují Signal, nebo je před vytvořením skupiny odstraňte.</item>
<item quantity="other">Bude vytvořena starší verze skupiny, protože %1$d členů používá zastaralou verzi Signalu. Novou verzi skupiny můžete s nimi vytvořit, až si zaktualizují Signal, nebo je před vytvořením skupiny odstraňte.</item>
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Zmizení zpráv</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Nevyřízené skupinové pozvánky</string>
@ -480,6 +507,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Opustit skupinu</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Ztišit upozornění</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Vlastní oznámení</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Zmínky</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">Do %1$s</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">Vyp.</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">Zap.</string>
@ -508,6 +536,12 @@
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Starší skupina</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Toto je starší skupina. Pro přístup k vlastnostem jako skupinoví administrátoři, založte, prosím, novou skupinu.</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Upozornit mne na zmínky.</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Přijmout upozornění při zmínce ve ztišených rozhovorech?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_notify_me">Výchozí (upozornit mne)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_dont_notify_me">Výchozí (neupozorňovat mne)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Vždy mne upozornit</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Neupozorňovat mne</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Přidat k systémovým kontaktům</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Tato osoba je ve vašich kontaktech</string>
@ -554,6 +588,13 @@
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Zakázáno</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Výchozí</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Chcete zrušit pozvání, které jste zaslali %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Chcete zrušit pozvání zaslané od %1$s?</item>
<item quantity="few">Chcete zrušit %2$d pozvání zaslaná od %1$s?</item>
<item quantity="many">Chcete zrušit %2$d pozvání zaslaných od %1$s?</item>
<item quantity="other">Chcete zrušit %2$d pozvání zaslaných od %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Skupinový avatar</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
@ -776,6 +817,8 @@
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Někdo odmítl pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Odmítli jste pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s zrušil vaše pozvání do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Správce zrušil vaše pozvání do skupiny.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">Pozvánka do skupiny byla odvolána.</item>
<item quantity="few">%1$d pozvánky do skupiny byly odvolány.</item>
@ -833,6 +876,12 @@
<item quantity="many">%1$d členů (+%2$d pozvaných)</item>
<item quantity="other">%1$d členů (+%2$d pozvaných)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d další skupina</item>
<item quantity="few">%d další skupiny</item>
<item quantity="many">%d dalších skupin</item>
<item quantity="other">%ddalších skupin</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Hesla nejsou stejná!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Chybné staré heslo!</string>
@ -1188,6 +1237,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Chyba při doručení zprávy.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označit vše jako přečtené</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Označit jako přečtené</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Vypnout tato upozornění</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Multimediální zpráva</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Nálepka</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Fotografie pro jednorázové zobrazení</string>
@ -1208,6 +1258,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">Reagoval %1$sna vaše video pro jednorázové zobrazení.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reagoval %1$s na vaši nálepku.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Tato zpráva byla smazána.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Vypnout upozornění, že se kontakt připojil k Signalu? Můžete je znovu zapnout v Signal &gt; Nastavení &gt; Upozornění.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Výchozí</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Volání</string>
@ -1766,6 +1817,9 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Povolit od kohokoliv</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Povolit utajené odesílatele pro příchozí zprávy od lidí, které nemáte kontaktech a se kterými nesdílíte váš profil.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Zjistit více</string>
<string name="preferences_notifications__mentions">Zmínky</string>
<string name="preferences_notifications__notify_me">Upozornit mne</string>
<string name="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Přijmout upozornění při zmínce ve ztišených rozhovorech</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
<!--menus-->

Wyświetl plik

@ -1715,7 +1715,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Activar la opción permite usar la característica de «remitente confidencial» con personas que no están entre tus contactos y con las que no has compartido tu perfil.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Saber más</string>
<string name="preferences_notifications__mentions">Menciones</string>
<string name="preferences_notifications__notify_me">Nortificarme</string>
<string name="preferences_notifications__notify_me">Notificarme</string>
<string name="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Recibe notificaciones si te mencionan en un chat silenciado</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->

Wyświetl plik

@ -69,7 +69,7 @@
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">برنامه‌ای برای انتخاب رسانه پیدا نشد.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal برای پیوست کردن فایل‌های صوتی و تصویری نیاز به دسترسی به حافظه دارد، اما این اجازه داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامه‌ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «ذخیره‌سازی» را فعال کنید.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal برای پیوست کردن اطلاعات مخاطب نیاز به دسترسی به مخاطبان دارد، اما این دسترسی به Signal داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامه‌ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «مخاطبان» را فعال کنید.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal برای پیوست کردن اطلاعات مخاطب نیاز به دسترسی مخاطبین دارد، اما این دسترسی به Signal داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامه‌ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «مخاطبین» را فعال کنید.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal برای پیوست کردن موقعیت مکانی نیاز به دسترسی به موقعیت مکانی شما دارد، ولی این دسترسی داده نشده است. لطفاً لطفاً به بخش مدیریت برنامه‌ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «مکان» را فعال کنید. </string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal جهت گرفتن عکس نیاز به دسترسی به دوربین دارد، اما این دسترسی داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامه‌ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «دوربین» را فعال کنید. </string>
<!--AttachmentUploadJob-->
@ -78,7 +78,7 @@
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">خطا در پخش صوت!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">مخاطبان مسدود شده</string>
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">مخاطبین مسدود شده</string>
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">مسدود کردن و ترک گروه %1$s؟</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s"> مسدود کردن %1$s؟</string>
@ -110,14 +110,14 @@
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">تغییر دوربین</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">باز کردن گالری</string>
<!--CameraContacts-->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">آخرین مخاطبها</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">مخاطبهای Signal</string>
<string name="CameraContacts_recent_contacts">آخرین مخاطبین</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">مخاطبین Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">گروه‌‌های Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">شما حداکثر می‌توانید با %d مکالمه اشتراک‌گذاری کنید.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">گیرندگان Signal را انتخاب کنید</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts"> هیچ مخاطب Signal یافت نشد</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">شما تنها با استفاده از دکمهٔ دوربین میتوانید برای مخاطبان Signal تصویر ارسال کنید.</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">نمی توانید فردی را که دنبالش هستید پیدا کنید؟</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts"> هیچ مخاطب Signal وجود ندارد</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">شما تنها با استفاده از دکمهٔ دوربین می‌توانید برای مخاطبین Signal عکس ارسال کنید.</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">نمیتوانید فردی را که دنبالش هستید پیدا کنید؟</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">دعوت یک مخاطب برای پیوستن به Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">جستجو</string>
<!--ClearProfileActivity-->
@ -140,7 +140,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">پذیرش</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">آخرین گفتگوها</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">مخاطبها</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">مخاطبین</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">گروه‌ها‌</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">جستجوی شماره‌ٔ همراه</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">جستجوی نام کاربری</string>
@ -168,7 +168,7 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">ارسال ناموفق بود، برای ارتباط ناامن ضربه بزنید</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">برگشت به حالت پیامک رمزگذاری نشده؟</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">بازگشت به حالت فراپیام رمزگذاری نشده؟</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message"> این پیام رمزگذاری <b>نخواهد</b>شد چون گیرنده دیگر یک کاربر Signal نیست.\n\n پیام به صورت ناامن ارسال شود؟</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message"> این پیام رمزگذاری <b>نخواهد</b> شد چون گیرنده دیگر یک کاربر Signal نیست.\n\n پیام به صورت ناامن ارسال شود؟</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">برنامه‌ای برای بازکردن این رسانه پیدا نشد.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%s کپی شد</string>
<string name="ConversationItem_from_s">از %s</string>
@ -229,7 +229,7 @@
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d از %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">بدون نتیجه</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">بسته استیکر نصب شد</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">قابلیت جدید! حرف خود را با استیکر بزنید</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">قابلیت جدید! با استیکر بگویید</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">لغو</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">مکالمه حذف شود؟</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">حذف و ترک گروه؟</string>
@ -320,14 +320,14 @@
<string name="ConversationTitleView_verified">تأیید شده</string>
<string name="ConversationTitleView_you">شما</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">بعضی از مخاطبان نمی‌توانند در گروه‌های قدیمی باشند.</string>
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">بعضی از مخاطبین نمی‌توانند در گروه‌های قدیمی باشند.</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity__profile">پروفایل</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">خطا در تنظیم عکس پروفایل</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">مشکل در تنظیم پروفایل</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">عکس پروفایل</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">پروفایل خود را برپا کنید</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">پروفایل شما رمزگذاری سرتاسری شده است. پروفایل شما و تغییرات آن، هنگامی که شما مکالمه‌های جدیدی را پذیرفته یا آغاز می‌کنید و زمانی که به گروه‌های جدید می‌پیوندید، برای مخاطبان شما قابل مشاهده خواهد بود.</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">پروفایل شما رمزگذاری سرتاسری شده است. پروفایل شما و تغییرات آن، هنگامی که شما مکالمه‌های جدیدی را پذیرفته یا آغاز می‌کنید و زمانی که به گروه‌های جدید می‌پیوندید، برای مخاطبین شما قابل مشاهده خواهد بود.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">تنظیم چهرک</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">استفاده از سفارشی: %s</string>
@ -499,8 +499,8 @@
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">همیشه به من اطلاع بده</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">به من اطلاع نده</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">افزودن به مخاطبان سیستم</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">این فرد در مخاطبان شماست</string>
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">افزودن به مخاطبین سیستم</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">این فرد در مخاطبین شماست</string>
<string name="ManageRecipientActivity_disappearing_messages">پیام‌های ناپدید شونده</string>
<string name="ManageRecipientActivity_chat_color">رنگ گفتگو</string>
<string name="ManageRecipientActivity_block">مسدود کردن</string>
@ -557,8 +557,8 @@
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">برای ضبط کردن پیام صوتی ضربه زده و نگه دارید، برای ارسال رها کنید</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">اشتراک‌گذاری</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">انتخاب مخاطبان</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">اشتراک‌گذاری با مخاطبان</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">انتخاب مخاطبین</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">اشتراک‌گذاری با مخاطبین</string>
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">انتخاب نحوهٔ اشتراک‌گذاری</string>
<string name="InviteActivity_cancel">لغو</string>
<string name="InviteActivity_sending">در حال ارسال…</string>
@ -661,8 +661,8 @@
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">پیام به %s </string>
<string name="MediaSendActivity_message">پیام</string>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">گیرندگان را انتخاب کنید</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">برای اینکه Signal مخاطبان شما ره نمایش دهد نیاز دارد به آنها دسترسی داشته باشد.</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal برای نشان دادن مخاطبان شما نیاز به دسترسی به مخاطبان دارد، اما این دسترسی داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامه‌ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «مخاطبان» را فعال کنید.</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal به دسترسی مخاطبین برای نمایش آن‌ها نیاز دارد.</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal برای نشان دادن مخاطبین شما نیاز به دسترسی مخاطبین دارد، اما این دسترسی داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامه‌ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «مخاطبین» را فعال کنید.</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">شما نمی توانید بیش از %d مورد را به اشتراک بگذارید.</item>
<item quantity="other">شما نمی توانید بیش از %d مورد را به اشتراک بگذارید.</item>
@ -748,7 +748,7 @@
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s دعوت شما به گروه را لغو کرد.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">یک مدیر دعوت شما به گروه را لغو کرد.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">یک دعوتنامه به گروه لغو شد.</item>
<item quantity="one">یک دعوتنامه به گروه لغو شد.</item>
<item quantity="other">%1$d دعوت‌نامه به گروه لغو شدند.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation acceptance-->
@ -903,7 +903,7 @@
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">شماره‌ای که گرفتید از تماس امن پشتیبانی نمی کند!</string>
<string name="RedPhone_got_it">فهمیدم</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">برای فعال سازی ویدیو اینجا کلیک کنید</string>
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">برای فعالسازی ویدیو اینجا کلیک کنید</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">برای تماس با%1$s، Signal به دسترسی دوربین شما نیاز دارد</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">%1$s Signal</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">در حال برقراری تماس…</string>
@ -930,7 +930,7 @@
<string name="RegistrationActivity_no_browser">عدم توانایی در باز کردن این پیوند. هیچ مرورگر اینترنتی یافت نشد.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">اطلاعات بیشتر</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">اطلاعات کمتر</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">برای ارتباط با دوستان، تبادل پیام، برقراری تماس امن، Signal نیاز دارد تا به مخاطبان و رسانه شما دسترسی داشته باشد</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">برای ارتباط با دوستان، تبادل پیام و برقراری تماس امن Signal نیاز دارد تا به مخاطبین و رسانه‌های شما دسترسی داشته باشد</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">شما تلاش‌های بسیاری برای ثبت‌نام این شماره انجام داده‌اید. لطفاً دوباره امتحان کنید.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">عدم توانایی در اتصال به سرویس. لطفاً اتصال شبکه را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">برای تأیید شماره‌ٔ همراه خود، Signal می‌تواند به صورت خودکار کد تأیید شما را شناسایی کند، در صورتی که به Signal اجازهٔ زؤیت پیامک‌ها را بدهید.</string>
@ -967,15 +967,15 @@
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">هیچ نتیجه ای برای \'%s\' یافت نشد</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">مکالمه ها</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">مخاطبان</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">مخاطبین</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">پیام‌ها</string>
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">افزودن به مخاطبان</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">افزودن به مخاطبین</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">دعوت به Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">پیام Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">تماس Signal</string>
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">افزودن به مخاطبان</string>
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">افزودن به مخاطبین</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">دعوت به Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">پیام Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
@ -1002,11 +1002,11 @@
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">این پیام قابل پردازش نیست چون از یک نسخه جدیدتر Signal ارسال شده است. می توانید از مخاطب خود بخواهید تا این پیام را دوباره بعد از به‌روزرسانی برای شما ارسال کند.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">خطا هنگام پردازش پیام ورودی.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">استیکر ها</string>
<string name="StickerManagementActivity_stickers">استیکرها</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">استیکرهای نصب شده</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">استیکر هایی که دریافت کردید</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">سری های هنرمند Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">استیکرهایی که دریافت کردید</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">سریهای هنرمند Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">هیچ استیکری نصب نشده است</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">استیکرهایی که از پیام‌های ورودی دریافت می‌شوند اینجا نمایش داده خواهند شد</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">بدون نام</string>
@ -1016,7 +1016,7 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">ناشناخته</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">نصب</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">حذف</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">استیکر ها</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">استیکرها</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">عدم موفقیت در بارگذاری بسته استیکر</string>
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">ویرایش</string>
@ -1074,7 +1074,7 @@
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">یک نسخهٔ جدید از Signal موجود است، برای به‌روزرسانی ضربه بزنید</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">%s مسدود شود؟</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">مخاطبان مسدود شده دیگر قادر به ارسال پیام یا تماس با شما نخواهند بود.</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">مخاطبین مسدود شده دیگر قادر به ارسال پیام یا تماس با شما نخواهند بود.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">مسدود کردن</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">اشتراک‌گذاری پروفایل با %s؟</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">آسان‌ترین راه برای اشتراک‌گذاری اطلاعات پروفایل شما اضافه کردن فرستنده به مخاطبان است. اگر مایل به انجام این کار نیستید، همچنان می‌توانید اطلاعات پروفایل خود را به این شیوه به اشتراک بگذارید.</string>
@ -1275,12 +1275,12 @@
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">نمایش شماره‌ گیر</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">مخاطبی یافت نشد.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">در حال بارگذاری مخاطب ها</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">در حال بارگذاری مخاطبین</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">تصویر مخاطب</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal نیاز به دسترسی به مخاطبان دارد تا مخاطبان شما را نمایش دهد، اما مجوز آن به طور دائم رد شده است. لطفاً به ‌منوی تنظیمات برنامه رفته، «مجوز ها» را انتخاب کرده و «مخاطبان» را فعال کنید.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">خطا در بازیابی مخاطبان، اتصال اینترنت خود را بررسی کنید</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal برای نشان دادن مخاطبین شما نیاز به دسترسی مخاطبین دارد، اما این دسترسی داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامه‌ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «مخاطبین» را فعال کنید.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">خطا در بازیابی مخاطبین، اتصال اینترنت خود را بررسی کنید</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">نام کاربری یافت نشد</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" یک کاربر Signal نیست. لطفاً نام کاربری را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">باشه</string>
@ -1289,8 +1289,8 @@
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">هیچ مخاطب مسدود شده‌ای وجود ندارد</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal نیاز به دسترسی به مخاطب های شما دارد تا بتواند آن ها را نمایش دهد.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">نمایش مخاطب ها</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal به دسترسی مخاطبین برای نمایش آن‌ها نیاز دارد.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">نمایش مخاطبین</string>
<!--contact_selection_list_item-->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d عضو</item>
@ -1469,7 +1469,7 @@
<string name="redphone_call_card__signal_call">تماس Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">شمارهٔ همراه</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal با کمک شماره و دفترچهٔ تلفن شما ارتباط را آسان می‌کند. دوستان و مخاطبانی که می‌دانند به چه شکل از طریق تلفن با شما تماس بگیرند قادر خواهند بود به آسانی با شما از طریق Signal ارتباط برقرار کنند.\n\nثبتنام، برخی اطلاعات مخاطب را به سرور ارسال می‌کند. چیزی ذخیره نمی‌شود.</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal با کمک شماره و دفترچهٔ تلفن شما ارتباط را آسان می‌کند. دوستان و مخاطبینی که می‌دانند به چه شکل از طریق تلفن با شما تماس بگیرند قادر خواهند بود به آسانی با شما از طریق Signal ارتباط برقرار کنند.\n\nثبتنام، برخی اطلاعات مخاطب را به سرور ارسال می‌کند. چیزی ذخیره نمی‌شود.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">شمارهٔ خود را تأیید کنید</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">لطفاً شمارهٔ موبایل خود را جهت دریافت کد تأیید وارد نمایید. اپراتور شما ممکن است مبلغی در ازای این کار دریافت کند.</string>
<!--recipients_panel-->
@ -1478,7 +1478,7 @@
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">فرستنده در فهرست مخاطب های شما قرار ندارد</string>
<string name="unknown_sender_view__block">مسدود کردن</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">افزودن به مخاطبان</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">افزودن به مخاطبین</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">اضافه نکن، اما پروفایل من را قابل مشاهده قرار بده</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[ اگر مایل هستید تا امنیت رمزگذاری خود را با %s تأیید کنید، عدد بالا را با عدد روی دستگاه آن‌ها مقایسه کنید. در غیر این صورت، می‌توانید کد روی گوشی آن‌ها را اسکن کرده یا از آن‌ها بخواهید تا کد شما را اسکن کنند. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">بیشتر یاد بگیرید.</a>]]></string>
@ -1501,14 +1501,14 @@
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">ارسال شده به</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">ارسال شده از</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">تحویل داده شده به</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">خوانده شده</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">خوانده شد توسط</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">ارسال نشد</string>
<!--message_Details_recipient-->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">عدم موفقیت در ارسال</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">شمارهٔ امنیتی جدید</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">ایجاد گذرواژه</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">انتخاب مخاطب ها</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">انتخاب مخاطبین</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">تغییر گذرواژه</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">تأیید شمارهٔ امنیتی</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">ارسال گزارش اشکال‌زدایی</string>
@ -1596,7 +1596,7 @@
<string name="preferences__send_link_previews">ارسال پیش‌نمایش‌های پیوند</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">پیش‌نمایش‌ها برای پیوند‌های Imgur ،Reddit Pinterest ،Instagram و Youtube پشتیبانی می‌شوند</string>
<string name="preferences__choose_identity">انتخاب هویت</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">مخاطب خود را از فهرست مخاطبان انتخاب کنید.</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">مخاطب خود را از فهرست مخاطبین انتخاب کنید.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">تغییر گذرواژه</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">گذرواژهٔ خود را تغییر دهید</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">فعال‌سازی گذرواژهٔ قفل صفحه</string>
@ -1659,7 +1659,7 @@
<string name="preferences__disable_pin">غیرفعال کردن پین</string>
<string name="preferences__enable_pin">فعال کردن پین</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">اگر پین را غیرفعال کنید، هنگامی که دوباره در Signal ثبت‌نام می‌کنید، تمامی داده‌ها را از دست خواهید داد، مگر اینکه به صورت دستی پشتیبان‌گیری و بازگردانی کنید. هنگامی که پین غیرفعال است نمی‌توانید قفل ثبت‌نام را روشن کنید.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">پین‌ها اطلاعات ذخیره شده نزد Signal را رمزگذاری شده نگاه می‌دارند تا فقط شما بتوانید به آن‌ها دسترسی داشته باشید. پروفایل شما، تنظیمات و مخاطبان هنگام نصب مجدد بازگردانی خواهند شد. برای باز کردن برنامه به پین احتیاج نخواهید داشت.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">پین‌ها اطلاعات ذخیره شده نزد Signal را رمزگذاری شده نگاه می‌دارند تا فقط شما بتوانید به آن‌ها دسترسی داشته باشید. پروفایل شما، تنظیمات و مخاطبین هنگام نصب مجدد بازگردانی خواهند شد. برای باز کردن برنامه به پین احتیاج نخواهید داشت.</string>
<string name="preferences__system_default">پیش‌فرض سیستم</string>
<string name="preferences__default">پیش‌فرض</string>
<string name="preferences__language">زبان</string>
@ -1675,7 +1675,7 @@
<string name="preferences__typing_indicators">نشانگرهای نوشتن</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">اگر نشانگرهای نوشتن غیرفعال باشند، شما قادر به دیدن نشانگرهای نوشتن دیگران نخواهید بود.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">درخواست از صفحه‌کلید برای غیرفعال کردن یادگیری شخصی‌سازی شده</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">مخاطبان مسدود شده</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">مخاطبین مسدود شده</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">هنگام استفاده از داده‌های موبایل</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">هنگام استفاده از Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">هنگام رومینگ</string>
@ -1701,7 +1701,7 @@
<string name="preferences_notifications__calls">تماس‌ها</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">صدای زنگ</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">نمایش دعوت‌نامه‌ها</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">نمایش گزینهٔ ارسال دعوت‌نامه برای مخاطبانی که عضو Signal نیستند</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">نمایش گزینهٔ ارسال دعوت‌نامه برای مخاطبینی که عضو Signal نیستند</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">ابعاد قلم پیام</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">مخاطب به Signal پیوست</string>
<string name="preferences_notifications__priority">اولویت</string>
@ -1709,7 +1709,7 @@
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">نمایش نشانگرها</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">نمایش نگارک وضعیت در حالتی که شما «جزئیات پیام» را بر روی پیام‌‌هایی که با استفاده از فرستندهٔ ناشناس تحویل داده شده بودند انتخاب می‌کنید.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">اجازه به همه</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">فعال‌سازی فرستندهٔ ناشناس برای پیام‌های ورودی از غیرمخاطبان و کسانی که پروفایل خود را با آن‌ها به اشتراک نگذاشته‌اید.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">فعال‌سازی فرستندهٔ ناشناس برای پیام‌های ورودی از غیرمخاطبین و کسانی که پروفایل خود را با آن‌ها به اشتراک نگذاشته‌اید.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">بیشتر یاد بگیرید</string>
<string name="preferences_notifications__mentions">اشاره‌ها</string>
<string name="preferences_notifications__notify_me">به من اطلاع بده</string>
@ -1781,7 +1781,7 @@
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">بسط پاپ آپ</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">افزودن به مخاطبان</string>
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">افزودن به مخاطبین</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">فهرست گیرندگان</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">تحویل</string>
@ -1841,13 +1841,13 @@
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">داده‌ٔ کافی وجود ندارد</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">درصد بینش‌ها بر اساس تعداد پیام‌های خروجی در %1$d روز گذشته که حذف نشده‌اند یا ناپدید نشده‌اند محاسبه می‌شود.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">شروع یک مکالمه</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">ارتباط امن برقرار کنید و قابلیت‌های جدید را که از محدودیت‌های پیامک رمزگذاری نشده فراتر می‌روند با دعوت مخاطبان بیشتر به Signal فعال کنید.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">ارتباط امن برقرار کنید و قابلیت‌های جدید را که از محدودیت‌های پیامک رمزگذاری نشده فراتر می‌روند با دعوت مخاطبین بیشتر به Signal فعال کنید.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">این آمارها به صورت محلی بر روی دستگاه شما ایجاد شده‌اند و فقط شما توانایی دیدن آن‌ها را دارید. آن‌ها هیچگاه به جایی ارسال نمی‌شوند.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">پیام‌های رمزگذاری شده</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">لغو</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">ارسال</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">معرفی بینش‌‌ها</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">ببینید چه تعداد از پیام‌های خروجی شما به صورت امن ارسال شده‌اند، سپس درصد Signal خود را با دعوت مخاطبان جدید تقویت کنید.</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">ببینید چه تعداد از پیام‌های خروجی شما به صورت امن ارسال شده‌اند، سپس درصد Signal خود را با دعوت مخاطبین جدید تقویت کنید.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">دیدن بینش‌ها</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">دعوت به Signal</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">شما می‌توانید پیام‌های رمزگذاری‌ شدهٔ ارسالی‌ خود را به میزان %1$d%% افزایش دهید</string>
@ -1872,7 +1872,7 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">یک پین جدید ایجاد کنید</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">تا زمانی که این دستگاه ثبت شده باشد شما می‌توانید پین خود را تغییر دهید.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">پین خود را ایجاد کنید</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">پین‌ها اطلاعات ذخیره شده نزد Signal را رمزگذاری شده نگاه می‌دارند تا فقط شما بتوانید به آن‌ها دسترسی داشته باشید. پروفایل شما، تنظیمات و مخاطبان هنگام نصب مجدد بازگردانی خواهند شد. برای باز کردن برنامه به پین احتیاج نخواهید داشت.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">پین‌ها اطلاعات ذخیره شده نزد Signal را رمزگذاری شده نگاه می‌دارند تا فقط شما بتوانید به آن‌ها دسترسی داشته باشید. پروفایل شما، تنظیمات و مخاطبین هنگام نصب مجدد بازگردانی خواهند شد. برای باز کردن برنامه به پین احتیاج نخواهید داشت.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">یک پین قوی‌تر انتخاب کنید</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">پین‌ها مطابقت ندارند. دوباره تلاش کنید.</string>
@ -1884,7 +1884,7 @@
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">ایجاد پین…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">تعریف پین‌ها</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">پین‌ها اطلاعات ذخیره شده نزد Signal را رمزنگاری شده نگاه می‌دارند تا فقط شما به آنها دسترسی داشته باشید. پروفایل شما، تنظیمات و مخاطبان هنگام نصب مجدد بازگردانی می‌شوند. برای باز کردن برنامه به پین احتیاج نخواهید داشت.</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">پین‌ها اطلاعات ذخیره شده نزد Signal را رمزنگاری شده نگاه می‌دارند تا فقط شما به آنها دسترسی داشته باشید. پروفایل شما، تنظیمات و مخاطبین هنگام نصب مجدد بازگردانی می‌شوند. برای باز کردن برنامه به پین احتیاج نخواهید داشت.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">اطلاعات بیشتر</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">قفل ثبت‌نام = پین</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">قفل ثبت‌نام شما اکنون پین نام دارد، و کارهای بیشتری را انجام می‌دهد. هم‌اکنون آن را به‌روزرسانی کنید.</string>
@ -1955,7 +1955,7 @@
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal برای ارسال پیامک نیاز به مجوز پیامک دارد اما این دسترسی به‌ داده نشده است. لطفاً به تنظیمات برنامه‌ رفته، «مجوزها» را انتخاب کنید و «پیامک» را فعال کنید.</string>
<string name="Permissions_continue">ادامه</string>
<string name="Permissions_not_now">حالا نه</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal برای جستجوی مخاطبان نیاز به دسترسی دارد، اما این دسترسی داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامه‌ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «مخاطبان» را فعال کنید.</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal برای جستجوی مخاطبین نیاز به دسترسی دارد، اما این دسترسی داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامه‌ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «مخاطبین» را فعال کنید.</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">فعال‌سازی پیام‌های Signal</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">در حال انتقال پایگاه داده Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">پیام قفل شده جدید</string>
@ -2011,7 +2011,7 @@
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">یک پین جدید ایجاد کنید</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">پین خود را تغییر دهید</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">یاد‌آورهای پین</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">پین‌ها اطلاعات ذخیره شده در Signal را رمز‌گذاری می‌کنند تا فقط شما قادر به دسترسی به آن‌ها باشید. پروفایل، تنظیمات و مخاطبین شما هنگام نصب دوبارهٔ سیگنال بازگردانی می‌شوند.</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">پین‌ها اطلاعات ذخیره شده در Signal را رمز‌گذاری می‌کنند تا فقط شما قادر به دسترسی به آن‌ها باشید. پروفایل، تنظیمات و مخاطبین شما هنگام نصب دوبارهٔ Signal بازگردانی می‌شوند.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">امنیت بیشتر با افزودن درخواست پین Signal برای ثبت‌نام دوباره</string>
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">یادآورها به شما در به‌خاطرسپردن پین‌ کمک می‌کنند، چون پین‌ها قابل بازیابی نیستند. در طول زمان کمتر از شما پرسیده خواهد شد.</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">خاموش</string>
@ -2066,7 +2066,7 @@
<!--RecipientBottomSheet-->
<string name="RecipientBottomSheet_block">مسدود کردن</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">رفع مسدودیت</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">افزودن به مخاطبان</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">افزودن به مخاطبین</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">اضافه کردن به گروه</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">اضافه کردن به گروهی دیگر</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">مشاهدهٔ شمارهٔ امنیتی</string>

Wyświetl plik

@ -352,7 +352,7 @@
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Annuler le lien avec « %s »?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">En annulant le lien avec cet appareil, il ne pourra plus ni envoyer ni recevoir de messages.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Échec de connexion au réseau</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Ressayer</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Réessayer</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Annulation du lien avec lappareil…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Annulation du lien avec lappareil</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Échec du réseau.</string>
@ -440,7 +440,7 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Ce champ est requis.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__groups_require_at_least_two_members">Il faut au moins deux membres par groupe.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Échec de création du groupe.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Ressayez plus tard.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Réessayez plus tard.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">Vous avez sélectionné un contact qui ne prend pas en charge les groupes Signal, donc ce groupe sera un groupe de message multimédia.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Supprimer</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Contact texto</string>
@ -486,8 +486,8 @@
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Une personne que vous avez ajoutée ne prend pas en charge les nouveaux groupes et doit mettre Signal à jour.</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Échec de mise à jour du groupe</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Vous nêtes pas un membre du groupe</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Échec de mise à jour du groupe, veuillez ressayer</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Échec de mise à jour du groupe en raison dune erreur réseau, veuillez ressayer plus tard</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Échec de mise à jour du groupe, veuillez réessayer</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Échec de mise à jour du groupe en raison dune erreur réseau, veuillez réessayer plus tard</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Modifier le nom et limage</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Groupe hérité</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Ce groupe est hérité. Afin daccéder aux fonctions telles que les administrateur du groupe, veuillez créer un nouveau groupe.</string>
@ -648,7 +648,7 @@
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Message multimédia</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Téléchargement du message multimédia</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Erreur de téléchargement du message multimédia. Touchez pour ressayer</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Erreur de téléchargement du message multimédia. Touchez pour réessayer</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Envoyer à %s</string>
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Ouvrir lappareil photo</string>
@ -842,7 +842,7 @@
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Marquer</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Accepter ladresse</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">La version des services Google Play installée ne fonctionne pas correctement. Veuillez réinstaller les Services Google Play et ressayer.</string>
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">La version des services Google Play installée ne fonctionne pas correctement. Veuillez réinstaller les Services Google Play et réessayer.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Le NIP est erroné</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Ignorer la saisie du NIP?</string>
@ -920,14 +920,14 @@
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Cet appareil ne dispose pas des service Google Play. Vous pouvez quand même utiliser Signal, mais cette configuration pourrait entraîner une fiabilité ou des performances moindres.\n\nSi vous nêtes pas un utilisateur expérimenté, que vous nutilisez pas une image Android de remplacement ou si vous pensez voir cela par erreur, veuillez contacter support@signal.org pour obtenir une aide au dépannage.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Je comprends</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Erreur des Services Google Play</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Les services Google Play sont en cours de mise à jour ou temporairement non disponibles. Veuillez ressayer.</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Les services Google Play sont en cours de mise à jour ou temporairement non disponibles. Veuillez réessayer.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Conditions générales et politique de confidentialité</string>
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Impossible douvrir ce lien. Aucun navigateur Web na été trouvé.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Plus de précisions</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Moins de précisions</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal a besoin daccéder à vos contacts et médias afin de se connecter avec vos amis, échanger des messages et effectuer des appels sécurisés</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Vous avez fait trop dessais pour inscrire ce numéro. Veuillez ressayer plus tard.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Impossible de se connecter au service. Veuillez vérifier la connexion réseau et ressayer.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Vous avez fait trop dessais pour inscrire ce numéro. Veuillez réessayer plus tard.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Impossible de se connecter au service. Veuillez vérifier la connexion réseau et réessayer.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Pour confirmer facilement votre numéro de téléphone, Signal peut automatiquement détecter votre code de confirmation si vous autorisez Signal à lire les textos.</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Vous êtes maintenant à %d étape denvoyer un journal de débogage.</item>
@ -1096,7 +1096,7 @@
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Votre contact utilise une ancienne version de Signal. Veuillez lui demander de la mettre à jour avant de confirmer votre numéro de sécurité.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Votre contact utilise une version plus récente de Signal dont le format de code QR est incompatible. Veuillez mettre Signal à jour pour comparer.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Le code QR balayé nest pas un code de confirmation du numéro de sécurité correctement formaté. Veuillez ressayer de le balayer.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Le code QR balayé nest pas un code de confirmation du numéro de sécurité correctement formaté. Veuillez réessayer de le balayer.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Partager le numéro de sécurité par…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Notre numéro de sécurité Signal :</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Vous semblez navoir aucune appli vers laquelle partager.</string>
@ -1276,7 +1276,7 @@
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal exige lautorisation Contacts afin dafficher vos contacts, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Contacts ».</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Erreur de récupération des contacts, veuillez vérifier votre connexion réseau</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Le nom dutilisateur est introuvable</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">« %1$s » nest pas un utilisateur de Signal. Veuillez confirmer le nom dutilisateur et ressayer.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">« %1$s » nest pas un utilisateur de Signal. Veuillez confirmer le nom dutilisateur et réessayer.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">Valider</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_the_group_is_full">Le groupe est plein</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Vous navez pas besoin de vous ajouter au groupe</string>
@ -1304,7 +1304,7 @@
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Enregistrer et envoyer une fichier son joint</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Verrouiller lenregistrement de fichiers son joints</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Gérer les textos avec Signal</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Impossible denvoyer le message. Vérifiez votre connexion et ressayez.</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Impossible denvoyer le message. Vérifiez votre connexion et réessayez.</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Faire glisser pour annuler</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Annuler</string>
@ -1413,7 +1413,7 @@
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">Téléversement des journaux…</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">Choisir un appli de courriel</string>
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Veuillez examiner ce journal provenant de mon appli : %1$s</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">Échec réseau. Veuillez ressayer.</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">Échec réseau. Veuillez réessayer.</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Souhaitez-vous importer vos textos existants dans la base de données chiffrée de Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de données par défaut du système ne sera aucunement modifiée ni altérée.</string>
@ -1808,7 +1808,7 @@
<string name="reminder_header_invite_title">Inviter à Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Passez votre conversation avec %1$s au niveau supérieur.</string>
<string name="reminder_header_share_title">Invitez vos amis!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Plus vos amis utilisent Signal, plus ça devient intéressant.</string>
<string name="reminder_header_share_text">Plus vos amis utilisent Signal, plus ça devient intéréessant.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal éprouve des difficultés techniques. Nous mettons tout en œuvre pour restaurer le service aussi rapidement que possible.</string>
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">Les dernières fonctions de Signal ne sont pas compatibles avec cette version dAndroid. Veuillez mettre cet appareil à niveau afin de recevoir les mises à jour ultérieures de Signal.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
@ -1868,7 +1868,7 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Les NIP font en sorte que les renseignements sont enregistrés chiffrés dans Signal afin que vous seul puissiez y accéder. Votre profil, vos paramètres et vos contacts seront restaurés quand vous réinstallerez Signal. Vous naurez pas besoin de votre NIP pour ouvrir lappli.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Choisissez une NIP plus robuste</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Les NIP ne correspondent pas. Veuillez ressayez.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Les NIP ne correspondent pas. Veuillez réessayez.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Confirmez votre NIP</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Échec de création du NIP</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Votre NIP na pas été enregistré. Nous vous inviterons à en créer un plus tard.</string>
@ -1892,7 +1892,7 @@
<string name="KbsReminderDialog__skip">Ignorer</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Envoyer</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Avez-vous oublié votre NIP?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Le NIP est erroné. Veuillez ressayer.</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Le NIP est erroné. Veuillez réessayer.</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Le compte est verrouillé</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Votre compte a été verrouillé afin de protéger vos données personnelles et votre sécurité. Après %1$d jours dinactivité dans votre compte, vous pourrez réinscrire ce numéro de téléphone sans avoir besoin de votre NIP. Tout le contenu sera supprimé.</string>
@ -1904,7 +1904,7 @@
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Saisissez un NIP alphanumérique</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Saisissez un NIP numérique</string>
<string name="RegistrationLockFragment__next">Suivant</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Le NIP est erroné. Veuillez ressayer.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Le NIP est erroné. Veuillez réessayer.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Avez-vous oublié votre NIP?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Le NIP est erroné</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Avez-vous oublié votre NIP?</string>
@ -2011,7 +2011,7 @@
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Confirmer le NIP</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Confirmer votre NIP Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Assurez-vous de mémoriser votre NIP ou de le conserver à labri, car il ne peut pas être récupéré. Si vous oubliez votre NIP, vous risquez de perdre des données lors de la réinscription de votre compte Signal. </string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Le NIP est erroné. Veuillez ressayer.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Le NIP est erroné. Veuillez réessayer.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Échec dactivation du blocage de linscription.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Échec de désactivation du blocage de linscription.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Aucun</string>
@ -2030,8 +2030,8 @@
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Votre NIP comporte au moins %d chiffres ou caractères</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">Le NIP de blocage de linscription est erroné.</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Trop dessais</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Vous avez fait trop dessais infructueux de saisie du NIP de blocage de linscription. Veuillez ressayer dans un jour.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Vous avez fait trop dessais. Veuillez ressayer plus tard.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Vous avez fait trop dessais infructueux de saisie du NIP de blocage de linscription. Veuillez réessayer dans un jour.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Vous avez fait trop dessais. Veuillez réessayer plus tard.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Erreur de connexion au service</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">Oh non!</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Linscription de ce numéro de téléphone sera possible sans votre NIP de blocage de linscription sept jours après la dernière activité de ce numéro de téléphone sur Signal. Il vous reste %d jours.</string>

Wyświetl plik

@ -444,6 +444,20 @@
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">הזמנות ע״י חברי קבוצה אחרים</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">אין הזמנות ממתינות על ידי חברי קבוצה אחרים.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">פרטים של אנשים שהוזמנו על ידי חברי קבוצה אחרים אינם נראים. אם מוזמנים בוחרים להצטרף, המידע שלהם ישותף עם הקבוצה בזמן ההצטרפות. הם לא יראו הודעות כלשהן בקבוצה עד שהם יצטרפו.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">שלול הזמנה</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">שלול הזמנות</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">שלול הזמנה</item>
<item quantity="two">שלול %1$d הזמנות</item>
<item quantity="many">שלול %1$d הזמנות</item>
<item quantity="other">שלול %1$d הזמנות</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">שגיאה בשלילת הזמנה</item>
<item quantity="two">שגיאה בשלילת הזמנות</item>
<item quantity="many">שגיאה בשלילת הזמנות</item>
<item quantity="other">שגיאה בשלילת הזמנות</item>
</plurals>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">סיים</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">איש זה אינו יכול להתווסף אל קבוצות מיושנות.</string>
@ -467,7 +481,20 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">הסר</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">שלח מסרון אל איש קשר</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">להסיר את %1$s מקבוצה זו?</string>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">חבר קבוצה %d אינו תומך בקבוצות חדשות, כך שקבוצה זו תהיה קבוצה מיושנת.</item>
<item quantity="two">%d חברי קבוצה אינם תומכים בקבוצות חדשות, כך שקבוצה זו תהיה קבוצה מיושנת.</item>
<item quantity="many">%d חברי קבוצה אינם תומכים בקבוצות חדשות, כך שקבוצה זו תהיה קבוצה מיושנת.</item>
<item quantity="other">%d חברי קבוצה אינם תומכים בקבוצות חדשות, כך שקבוצה זו תהיה קבוצה מיושנת.</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">קבוצה מיושנת תיוצר כי \"%1$s\" משתמש בגרסה ישנה של Signal. אתה יכול ליצור קבוצה בסגנון חדש איתו לאחר שהוא יעדכן את Signal, או להסיר אותו לפני יצירת הקבוצה.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">קבוצה מיושנת תיוצר כי חבר קבוצה %1$d משתמש בגרסה ישנה של Signal. אתה יכול ליצור קבוצה בסגנון חדש איתו לאחר שהוא יעדכן את Signal, או להסיר אותו לפני יצירת הקבוצה.</item>
<item quantity="two">קבוצה מיושנת תיוצר כי %1$d חברי קבוצה משתמשים בגרסה ישנה של Signal. אתה יכול ליצור קבוצה בסגנון חדש איתם לאחר שהם יעדכנו את Signal, או להסיר אותם לפני יצירת הקבוצה.</item>
<item quantity="many">קבוצה מיושנת תיוצר כי %1$d חברי קבוצה משתמשים בגרסה ישנה של Signal. אתה יכול ליצור קבוצה בסגנון חדש איתם לאחר שהם יעדכנו את Signal, או להסיר אותם לפני יצירת הקבוצה.</item>
<item quantity="other">קבוצה מיושנת תיוצר כי %1$d חברי קבוצה משתמשים בגרסה ישנה של Signal. אתה יכול ליצור קבוצה בסגנון חדש איתם לאחר שהם יעדכנו את Signal, או להסיר אותם לפני יצירת הקבוצה.</item>
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">הודעות נעלמות</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">הזמנות קבוצה ממתינות</string>
@ -480,6 +507,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">עזוב קבוצה</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">השתק התראות</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">התראות מותאמות אישית</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">אזכורים</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">עד %1$s</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">כבוי</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">מופעל</string>
@ -508,6 +536,12 @@
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">קבוצה מיושנת</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">זוהי קבוצה מיושנת. כדי להשיג גישה אל מאפיינים כמו מנהלני קבוצה, צור קבוצה חדשה.</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">יידע אותי לגבי אזכורים</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">לקבל התראות כאשר אתה מוזכר בהתכתבויות מושתקות?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_notify_me">ברירת מחדל (יידע אותי)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_dont_notify_me">ברירת מחדל (אל תיידע אותי)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">יידע אותי תמיד</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">אל תיידע אותי</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">הוסף לאנשי קשר של המערכת</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">איש זה נמצא באנשי הקשר שלך</string>
@ -554,6 +588,13 @@
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">מושבת</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">ברירת מחדל</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">האם אתה רוצה לשלול את ההזמנה ששלחת אל %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">האם אתה רוצה לשלול את ההזמנה שנשלחה על ידי %1$s?</item>
<item quantity="two">האם אתה רוצה לשלול את %2$d ההזמנות שנשלחו על ידי %1$s?</item>
<item quantity="many">האם אתה רוצה לשלול את %2$d ההזמנות שנשלחו על ידי %1$s?</item>
<item quantity="other">האם אתה רוצה לשלול את %2$d ההזמנות שנשלחו על ידי %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">יצגן קבוצה</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">יצגן</string>
@ -776,6 +817,8 @@
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">מישהו דחה הזמנה אל הקבוצה.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">סירבת אל ההזמנה אל הקבוצה.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s שלל את ההזמנה שלך אל הקבוצה.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">מנהלן שלל את ההזמנה שלך אל הקבוצה.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">הזמנה אל הקבוצה נשללה.</item>
<item quantity="two">%1$d הזמנות אל הקבוצה נשללו.</item>
@ -833,6 +876,12 @@
<item quantity="many">%1$d חברי קבוצה (+%2$d הוזמנו)</item>
<item quantity="other">%1$d חברי קבוצה (+%2$d הוזמנו)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">קבוצה %d נוספת</item>
<item quantity="two">%d קבוצות נוספות</item>
<item quantity="many">%d קבוצות נוספות</item>
<item quantity="other">%d קבוצות נוספות</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">משפטי־סיסמה אינם תואמים!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">משפט־סיסמה ישן שגוי!</string>
@ -1189,6 +1238,7 @@
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">שגיאה במסירת הודעה.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">סמן שהכל נקרא</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">סמן כנקרא</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">כבה התראות אלו</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">הודעת מדיה</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">מדבקה</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">תמונה לצפייה חד־פעמית</string>
@ -1209,6 +1259,7 @@
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">הגיב עם %1$s אל הסרטון לצפייה חד־פעמית שלך.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">הגיב עם %1$s אל המדבקה שלך.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">הודעה זו נמחקה.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">לכבות התראות של איש קשר הצטרף אל Signal? אתה יכול לאפשר אותן שוב דרך Signal &lt; הגדרות &lt; התראות.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">ברירת מחדל</string>
<string name="NotificationChannel_calls">שיחות</string>
@ -1767,6 +1818,9 @@
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">התר מכל אחד</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">אפשר שולח אטום עבור הודעות נכנסות מאת אי־אנשי קשר ומאת אנשים איתם לא שיתפת את הפרופיל שלך.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">למד עוד</string>
<string name="preferences_notifications__mentions">אזכורים</string>
<string name="preferences_notifications__notify_me">יידע אותי</string>
<string name="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">קבל התראות כאשר אתה מוזכר בהתכתבויות מושתקות</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
<!--menus-->

Wyświetl plik

@ -414,6 +414,16 @@
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Convites por outros membros do grupo</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Não tem convites pendentes de outros membros do grupo.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Os detalhes das pessoas convidadas por outros membros do grupo não são exibidos. Se os convidados optarem por se juntarem, as suas informações serão partilhadas com o grupo apenas a partir desse momento. Eles não irão ver nenhuma mensagem do grupo até se juntarem ao grupo.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Revogar convite</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Revogar convites</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Revogar convite</item>
<item quantity="other">Revogar %1$d convites</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Erro ao revogar convite</item>
<item quantity="other">Erro ao revogar convites</item>
</plurals>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Concluído</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Esta pessoa não pode ser adicionada os grupos legados.</string>
@ -435,7 +445,16 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Remover</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Contacto SMS</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Remover %1$s deste grupo?</string>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d membro não suporta \'Novos grupos\', como tal, este grupo será um \'Grupo legado\'.</item>
<item quantity="other">%d membros não suportam \'Novos grupos\', como tal, este grupo será um \'Grupo legado\'.</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Um \'Grupo legado\' será criado porque \"%1$s\" está a utilizar uma versão antiga do Signal. Você pode criar um \'Novo tipo de grupo\' com ele depois de ele atualizar o Signal, ou removê-lo antes de criar o grupo.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">Um \'Grupo legado\' será criado porque %1$d membro está a utilizar uma versão antiga do Signal. Você pode criar um \'Novo tipo de grupo\' com ele depois de ele atualizar o Signal, ou removê-lo antes de criar o grupo.</item>
<item quantity="other">Um \'Grupo legado\' será criado porque %1$d membros estão a utilizar uma versão antiga do Signal. Você pode criar um \'Novo tipo de grupo\' com eles depois de eles atualizarem o Signal, ou removê-los antes de criar o grupo.</item>
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Destruição de mensagens</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Convites de grupo pendentes</string>
@ -448,6 +467,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Abandonar grupo</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Silenciar notificações</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Notificações personalizadas</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Menções</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">Até %1$s</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">Off</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">On</string>
@ -472,6 +492,12 @@
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Grupo legado</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Este é um \'Grupo legado\'. Para aceder a recursos como os administradores do grupo, crie um \'Grupo novo\'.</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Notificar-me quando for \'Mencionado\'</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Receber notificações quando for mencionado em chats silenciados?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_notify_me">Padrão (Notificar-me)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_dont_notify_me">Padrão (Não me notificar)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Notificar-me sempre</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Não me notificar</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Adicionar aos contactos do sistema</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Este utilizador encontra-se nos seus contactos</string>
@ -514,6 +540,11 @@
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Desativada</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Pré-definição</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Deseja revogar o convite que enviou para %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Deseja revogar o convite que foi enviado por %1$s?</item>
<item quantity="other">Deseja revogar %2$d convites que foram enviados por %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Avatar do grupo</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
@ -714,6 +745,8 @@
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Alguém declinou um pedido para o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Você recusou o convite para o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s revogou o seu convite para o grupo,</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Um administrador revogou o seu convite para o grupo,</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">Foi revogado um convite para o grupo.</item>
<item quantity="other">Foram revogados %1$d convites para o grupo.</item>
@ -765,6 +798,10 @@
<item quantity="one">%1$d membro (+%2$d convidado)</item>
<item quantity="other">%1$d membros (+%2$d comvidados)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d grupo adicional</item>
<item quantity="other">%d grupos adicionais</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">As frases-passe não coincidem!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frase-passe anterior incorreta!</string>
@ -1113,6 +1150,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Erro ao entregar a mensagem.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marcar tudo como lido</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marcar como lida</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Desativar estas notificações</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mensagem multimédia</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Autocolante</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Fotografia de visualização única</string>
@ -1133,6 +1171,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">Reagiu %1$s ao seu vídeo de visualização única.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reagiu %1$s ao seu autocolante.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Esta mensagem foi eliminada.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Deseja desativar as notificações quando um novo contacto se junta ao Signal? Pode ativar novamente em Signal &gt; Definições &gt; Notificações.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Predefinição</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Chamadas</string>
@ -1671,6 +1710,9 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Permitir de todos</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Ativar o emissor selado para mensagens recebidas de não-contactos e pessoas com as quais não partilhou o seu perfil.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Saber mais</string>
<string name="preferences_notifications__mentions">Menções</string>
<string name="preferences_notifications__notify_me">Notificar-me</string>
<string name="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Receba notificações quando for mencionado em chats silenciados</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
<!--menus-->

Wyświetl plik

@ -431,6 +431,16 @@
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Nu sunt afișate detalii despre persoanele invitate de alți membri ai grupului. Dacă invitații aleg să se alăture, informațiile lor vor fi partajate grupului în acel moment. Nu vor vedea niciun mesaj din grup până nu se alătură.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Revocare invitație</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Revocare invitații</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Revocare invitație</item>
<item quantity="few">Revocare %1$d invitații</item>
<item quantity="other">Revocare %1$d invitații</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">A apărut o eroare la revocarea invitației</item>
<item quantity="few">A apărut o eroare la revocarea invitațiilor</item>
<item quantity="other">A apărut o eroare la revocarea invitațiilor</item>
</plurals>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Gata</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Acestă persoană nu poate fi adăugată la grupurile vechi.</string>
@ -453,7 +463,18 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Eliminați</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Contact SMS</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Eliminați pe %1$s din acest grup?</string>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d membriu nu suportă Noile Grupuri, astfel acest grup va fi un Grup Vechi.</item>
<item quantity="few"> %d membrii nu suportă Noile Grupuri, astfel acest grup va fi un Grup Vechi.</item>
<item quantity="other">%d membrii nu suportă Noile Grupuri, astfel acest grup va fi un Grup Vechi.</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Un Grup Vechi ca fi creat deoarece “%1$s” folosește o versiune veche de Signal. Puteți crea un Grup de tip Nou cu ei după ce își actualizează Signal, sau îi eliminați înainte de a crea grupul.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">Un Grup Vechi ca fi creat deoarece %1$d membriu folosește o versiune veche de Signal. Puteți crea un Grup de tip Nou cu ei după ce își actualizează Signal, sau îl eliminați înainte de a crea grupul.</item>
<item quantity="few">Un Grup Vechi ca fi creat deoarece %1$d membrii folosesc o versiune veche de Signal. Puteți crea un Grup de tip Nou cu ei după ce își actualizează Signal, sau îi eliminați înainte de a crea grupul.</item>
<item quantity="other">Un Grup Vechi ca fi creat deoarece %1$d membrii folosesc o versiune veche de Signal. Puteți crea un Grup de tip Nou cu ei după ce își actualizează Signal, sau îi eliminați înainte de a crea grupul.</item>
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Dispariție mesaje</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Invitații la grup în așteptare</string>
@ -493,6 +514,12 @@
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Grup vechi</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Acesta este un grup vechi. Pentru a accesa funcții precum administratorii de grup, creați un grup nou.</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Anunță-mă pentru mențiuni</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Doriți să primiți notificări atunci când sunteți menționat în convorbiri fără sunet?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_notify_me">Implicit (Anunță-mă)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_dont_notify_me">Implicit (Nu mă anunța)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Anunță-mă întotdeauna</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Nu mă anunța</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Adăugați la contactele de sistem</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Această persoană se află în lista dvs. de contacte</string>
@ -537,6 +564,12 @@
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Dezactivat</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Implicit</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Doriți să revocați invitația trimisă la %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Doriți să revocați invitația trimisă de %1$s?</item>
<item quantity="few">Doriți să revocați %2$d invitații trimise de %1$s?</item>
<item quantity="other">Doriți să revocați %2$d invitații trimise de %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Avatar de grup</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
@ -748,6 +781,7 @@
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Cineva a refuzat o invitație la grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Ați refuzat invitația la grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s a revocat invitația dvs. la grup.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Un admin a revocat invitația dvs. la grup.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">O invitație la grup a fost revocată.</item>
@ -803,6 +837,11 @@
<item quantity="few">%1$d membrii (+%2$d invitați)</item>
<item quantity="other">%1$d membrii (+%2$d invitați)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d grup adițional</item>
<item quantity="few">%d grupuri adiționale</item>
<item quantity="other">%d grupuri adiționale</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Parolele nu se potrivesc!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Parola veche este incorectă!</string>
@ -1153,6 +1192,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">A apărut o eroare la trimiterea mesajului.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marchează tot ca citit</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marchează ca citit</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Dezactivați aceste notificări</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mesaj media</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Autocolant</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Poză vizibilă o singură dată</string>
@ -1173,6 +1213,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">A reacționat cu %1$s la videoclipul dvs. vizibil o singură dată.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">A reacționat cu %1$s la autocolantul dvs.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Acest mesaj a fost șters.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Dezactivați notificările pentru contact alăturat la Signal? Le puteți activa din nou în Signal &gt; Setări &gt; Notificări.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Implicit</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Apeluri</string>
@ -1723,6 +1764,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Activează funcția de expeditor ascuns pentru mesajele primite de la non-contacte și persoane cu care nu ai partajat profilul tău.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Aflați mai multe</string>
<string name="preferences_notifications__mentions">Mențiuni</string>
<string name="preferences_notifications__notify_me">Anunță-mă</string>
<string name="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Primire notificări atunci când sunteți menționat în convorbiri fără sunet</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
<!--menus-->

Wyświetl plik

@ -414,6 +414,16 @@
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Inbjudningar från andra gruppmedlemmar</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Inga väntande inbjudningar från andra gruppmedlemmar.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Detaljer om personer som är inbjudna av andra gruppmedlemmar visas inte. Om inbjudna väljer att gå med kommer deras information att delas med gruppen vid den tiden. De kommer inte att se några meddelanden i gruppen förrän de går med.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Återkalla inbjudan</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Återkalla inbjudningar</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Återkalla inbjudan</item>
<item quantity="other">Återkalla %1$d inbjudningar</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Fel vid återkallelse av inbjudan</item>
<item quantity="other">Fel vid återkallelse av inbjudningar</item>
</plurals>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Klar</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Den här personen kan inte läggas till i äldre grupper.</string>
@ -435,7 +445,16 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Ta bort</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS-kontakt</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Ta bort %1$s från denna grupp?</string>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d medlem stöder inte nya grupper, så detta kommer att vara en äldre grupp.</item>
<item quantity="other">%d medlemmar stöder inte nya grupper, så den här gruppen kommer att vara en äldre grupp.</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">En äldre grupp skapas eftersom \"%1$s\" använder en gammal version av Signal. Du kan skapa en ny stilgrupp med dem när de har uppdaterat Signal eller ta bort dem innan du skapar gruppen.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">En äldre grupp skapas eftersom %1$d medlem använder en gammal version av Signal. Du kan skapa en ny stilgrupp med dem när de har uppdaterat Signal eller ta bort dem innan du skapar gruppen.</item>
<item quantity="other">En äldre grupp skapas eftersom %1$d medlemmar använder en gammal version av Signal. Du kan skapa en ny stilgrupp med dem när de har uppdaterat Signal eller ta bort dem innan du skapar gruppen.</item>
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Försvinnande meddelanden</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Väntande gruppinbjudningar</string>
@ -448,6 +467,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Lämna grupp</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Tysta aviseringar</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Anpassade aviseringar</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Omnämnanden</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">Fram tills %1$s</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">Av</string>
<string name="ManageGroupActivity_on"></string>
@ -472,6 +492,12 @@
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Äldre grupp</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Detta är en äldre grupp. Skapa en ny grupp för att få åtkomst till funktioner som gruppadministratörer.</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Meddela mig om omnämnanden</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Få aviseringar när du omnämns i tystade konversationer?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_notify_me">Standard (meddela mig)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_dont_notify_me">Standard (meddela mig inte)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Meddela mig alltid</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Meddela inte mig</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Lägg till i systemkontakter</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Den här personen är i dina kontakter</string>
@ -514,6 +540,11 @@
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Inaktiverad</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Standard</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Vill du återkalla inbjudan du skickade till %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Vill du återkalla inbjudan skickad av %1$s?</item>
<item quantity="other">Vill du återkalla %2$d inbjudningar skickade av %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Gruppavatar</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
@ -714,6 +745,8 @@
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Någon avböjde en inbjudan till gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Du avböjde inbjudan till gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s återkallade din inbjudan till gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">En adminstratör återkallade din inbjudan till gruppen.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">En inbjudan till gruppen återkallades.</item>
<item quantity="other">%1$d inbjudningar till gruppen återkallades.</item>
@ -765,6 +798,10 @@
<item quantity="one">%1$d medlem (+%2$d inbjudna)</item>
<item quantity="other">%1$d medlemmar (+%2$d inbjudna)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d ytterligare grupp</item>
<item quantity="other">%d ytterligare grupper</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Lösenorden matchar inte!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Inkorrekt gammalt lösenord!</string>
@ -1111,6 +1148,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fel vid leverans av meddelande.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Markera alla som lästa</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Läst</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Slå av dessa aviseringar</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mediameddelande</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Klistermärke</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Visa-en-gång foto</string>
@ -1131,6 +1169,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">Reagerade %1$s på ditt visa-en-gång video.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reagerade %1$s på dina klistermärken.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Det här meddelandet togs bort.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Slå av Signal-aviseringar när kontakter ansluter sig? Du kan aktivera dem igen i Signal &gt; Inställningar &gt; Aviseringar.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Standard</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Samtal</string>
@ -1669,6 +1708,9 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Tillåt från alla</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Aktivera dold avsändare för inkommande meddelanden från icke-kontakter och personer som du inte delat din profil med.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Läs mer</string>
<string name="preferences_notifications__mentions">Omnämnanden</string>
<string name="preferences_notifications__notify_me">Meddela mig</string>
<string name="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Få aviseringar när du omnämns i tystade konversationer</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
<!--menus-->