Updated language translations.

// FREEBIE
fork-5.53.8
Moxie Marlinspike 2015-07-17 10:28:12 -07:00
rodzic 7ff484c0c7
commit 97dbe648f9
40 zmienionych plików z 77 dodań i 74 usunięć

Wyświetl plik

@ -51,6 +51,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">لقد تغير المفتاح التعريفي الخاص بـ%1$s. وهذا يعني أن شخص ما يحاول اعتراض المحادثة أو %2$s قام بإعادة تثبيت تيكست سيكيور وأصبح لديه مفتاح تعريفي جديد.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">ربما تود التحقق من جهة الاتصال.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">موافقة</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">حجم الرسالة: %d كيلوبايت</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">تاريخ الانتهاء: %s</string>
@ -377,7 +378,6 @@
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%1$d رسالة في %2$d محادثات</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">الأحدث من: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">رسالة مشفرة...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">رسالة وسائط متعددة: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(بلا عنوان)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">فشل توصيل الرسالة.</string>
@ -616,7 +616,6 @@
<string name="preferences__change_my_passphrase">غير عبارتي السرية</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">تفعيل العبارة السرية</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">عبارة سرية %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">تفعيل تشفير تخزين الرسائل والمفاتيح</string>
<string name="preferences__screen_security">تأمين الشاشة</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">تأمين الشاشة %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">منع لقطات الشاشة داخل التطبيق</string>

Wyświetl plik

@ -45,6 +45,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Ідэнтыфікацыйны ключ для %1$s быў зменены. Гэта можа вызначаць, што нехта спрабуе перахапіць вашыя паведамленні, альбо проста %2$s пераўсталяваў па-новай TextSecure і зараз мае новы ідэнтыфікацыйны ключ.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Магчыма Вы жадаеце верыфікаваць гэты кантакт?</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Аб\'ём паведамлення: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Заканчваецца: %s</string>
@ -337,7 +338,6 @@
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure разблакіравана</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Замкнуць гэты пароль</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Разшыфраванае паведамленне...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Мультымедыя паведамленне: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Няма тэмы)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Памылка дастаўкі паведамлення.</string>
@ -552,7 +552,6 @@ TextSecure не дачакаўся параверачная SMS.</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Змяніць мой пароль</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Уключыць пароль</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Пароль %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Уключыць лакальнае шыфраванне паведамленняў і ключоў</string>
<string name="preferences__screen_security">Бяспека экрана</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Бяспека экрана %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Блакіраваць магчымасць рабіць скрыншоты ўнутры праграмы</string>

Wyświetl plik

@ -55,6 +55,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Може би е добре да се провери ⏎
този контакт. ⏎</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Приемам</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Размер на съобщението: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Изтича: %s</string>
@ -394,7 +395,6 @@ SMS съобщенията от системната базата данни в
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%1$d съобщения в %2$d чата</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Най-скорошно от: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Шифровано съобщение...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Медийно съобщение: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Няма зададена тема)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Изпращането на съобщението неуспешно.</string>
@ -652,7 +652,6 @@ TextSecure чака твърде дълго за SMS потвърждение.
<string name="preferences__change_my_passphrase">Смени паролата ми</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Включи парола</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Парола %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Включи локално криптиране на съобщения и ключове</string>
<string name="preferences__screen_security">Сигурност на екрана</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Защита на екрана %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Забрани автоматично копиране на екрана в списка с често използвани програми и в самата програма.</string>

Wyświetl plik

@ -19,6 +19,7 @@
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">སྒྲ་ཟློས། </string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">འཕྲིན་ཐུང་ཆེ་ཆུང་།%d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">དུས་ཚོད་རྫོགས།%s</string>
@ -123,7 +124,6 @@
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">ནང་འདྲེན་བྱེད་བཞིན་ཡོད། </string>
<!--KeyCachingService-->
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">གསང་སྡོམ་འཕྲིན་ཐུང་། </string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">འཕྲིན་ཐུང་བཏང་བ་དེ་འགྲོ་མི་འདུག </string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">འཕྲིན་ཐུང་གཏོང་ཐུབ་མ་སོང་། </string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">འཕྲིན་ཐུང་གཏོང་བར་སྐྱོན་ཤོར་འདུག </string>

Wyświetl plik

@ -28,6 +28,7 @@
<!--BlockedContactsActivity-->
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Pot ser que vulguis verificar aquest contacte.</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Mida del missatge: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira: %s</string>
@ -199,7 +200,6 @@
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure està desbloquejat</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Bloqueja amb una frase contrasenya</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Missatge encriptat...</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Entrega del missatge fallida.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">No s\'ha pogut entregar el missatge.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Error entregant el missatge.</string>

Wyświetl plik

@ -58,6 +58,8 @@ identifikační klíč.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Možná budete chtít ověřit tento
kontakt</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Akceptovat</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Zpráva %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Délka zprávy: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Vyprší: %s</string>
@ -386,7 +388,7 @@ Obdržena zpráva s neznámým identifikačním klíčem. Klepněte pro její zp
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%1$d zpráv v %2$d konverzacích</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Poslední od: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Šifrovaná zpráva...</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Zamčená zpráva</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Multimediální zpráva: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Předmět neuveden)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Selhalo doručení zprávy.</string>
@ -643,7 +645,7 @@ TextSecure nyní automaticky ověří vaše telefonní číslo pomocí potvrzova
<string name="preferences__change_my_passphrase">Změnit své heslo</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Povolit přístupové heslo</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Heslo %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Povolit lokální šifrování zpráv a klíčů</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Povolit uzamčení obrazovky zpráv</string>
<string name="preferences__screen_security">Zabezpečení obrazovky</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Zabezpečení obrazovky %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Zablokovat náhled v seznamu aplikací</string>

Wyświetl plik

@ -41,6 +41,7 @@ men alle med fysisk adgang til din enhed kan få adgang til dem.
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du bør verificere
denne kontakt.</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Besked størrelse: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Udløber: %s</string>
@ -293,7 +294,6 @@ Modtog en besked med en ukendt identitetsnøgle. Klik for at se og behandle den.
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure er låst op</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Lås med et kodeord</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Krypteret besked...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Intet emne)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Levering af besked mislykkedes.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Kunne ikke sende besked.</string>

Wyświetl plik

@ -54,6 +54,8 @@ Sie werden Ihre Rufnummer erneut registrieren müssen, um TextSecure-Nachrichten
Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, Ihr Gespräch abzuhören. Vielleicht hat %2$s TextSecure aber auch nur neu installiert und benutzt nun einen neuen Schlüssel.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Sie sollten diesen Kontakt ggf. überprüfen.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">OK</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Nachricht %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Nachrichtengröße: %d kB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Läuft ab in: %s</string>
@ -382,7 +384,7 @@ Nachricht mit unbekanntem Schlüssel empfangen. Zum Anzeigen antippen.</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%1$d Nachrichten in %2$d Unterhaltungen</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Neueste von: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Verschlüsselte Nachricht …</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Gesperrte Nachricht...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mediennachricht: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Kein Betreff)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Nachrichtenübermittlung fehlgeschlagen.</string>
@ -618,7 +620,7 @@ Die Überprüfung der SMS-Bestätigung hat zu lange gedauert.</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Mein Passwort ändern</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Passwort aktivieren</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Passwort %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Lokale Verschlüsselung von Nachrichten und Schlüsseln aktivieren</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Vorschau im gesperrten Modus sperren</string>
<string name="preferences__screen_security">Bildschirmschutz</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Bildschirmschutz %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bildschirmfotos in der Anwendung und der Liste der letzten Anwendungen blockieren</string>

Wyświetl plik

@ -59,6 +59,7 @@
αυτήν την επαφή.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Αποδοχή</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Μέγεθος μηνύματος: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Λήγει: %s</string>
@ -379,7 +380,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%1$d μηνύματα σe %2$d συζητήσεις</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Τελευταίο μήνυμα από: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Κρυπτογραφημένο μήνυμα...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Μήνυμα Πολυμέσων: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Χωρίς Θέμα)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Η παράδοση μηνύματος απέτυχε.</string>
@ -610,7 +610,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<string name="preferences__change_my_passphrase">Άλλαξε το συνθηματικό μου</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Ενεργοποίηση συνθηματικού</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Συνθηματικό %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Ενεργοποίηση τοπικής κρυπτογράφησης όλων των μηνυμάτων και κλειδιών</string>
<string name="preferences__screen_security">Ασφάλεια οθόνης</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Ασφάλεια οθόνης %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Να επιτρέπεται η καταγραφή της οθόνης (screenshots)</string>

Wyświetl plik

@ -59,6 +59,8 @@ nueva clave de identidad.</string>
este contacto.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Aceptar</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mensaje %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Tamaño del mensaje: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira: %s</string>
@ -417,7 +419,7 @@ Se recibió un mensaje con una clave de identidad desconocida. Haga clic para pr
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%1$d mensajes en %2$d conversaciones</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Más recientes desde: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Mensaje cifrado...</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mensaje bloqueado...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mensaje multimedia: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Sin asunto)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Entrega de mensaje fallida.</string>
@ -693,7 +695,7 @@ por SMS.
<string name="preferences__change_my_passphrase">Cambiar mi clave de acceso</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Habilitar clave de acceso</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Clave de acceso %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Habilitar cifrado local de mensajes y claves</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Habilitar pantalla de bloqueo para mensajes</string>
<string name="preferences__screen_security">Seguridad de la pantalla</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Seguridad de la pantalla %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloquear capturas de pantalla en la lista de aplicaciones recientes y dentro de la aplicación</string>

Wyświetl plik

@ -41,6 +41,7 @@ gai izango da saiootan sartzeko.</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Agian kontaktu hau egiaztatu beharko zenuke.</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Mezuaren tamaina: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Iraingutuko da: %s</string>
@ -320,7 +321,6 @@ Nortasun gako ezezagun batekin jaso da mezua. Klik egin prozesatzeko eta erakust
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure desblokeatuta dago</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Blokeatu pasahitz bat erabiliz</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Enkriptatuko mezua...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Ez dago gairik)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Mezuaren banaketak huts egin du.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Mezuaren banaketak huts egin du.</string>
@ -517,7 +517,6 @@ huts egin du.
<string name="preferences__change_passphrase">Pasahitza aldatu</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Nire pasahitza aldatu</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Pasahitza gaitu</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Mezuen eta gakoen enkriptatze lokala gaitu</string>
<string name="preferences__screen_security">Pantailaren segurtasuna</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokeatu pantailazoak arestikoen zerrendan eta aplikazioaren barruan</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Ahaztu pasahitza memoriatik denbora tarte bat pasa ondoren</string>

Wyświetl plik

@ -45,6 +45,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">شما ممکن است مایل به منظور بررسی
تماس با ما</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">پذیرفتن</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">حجم پیام: %d کیلوبایت</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">انقضا: %s</string>
@ -314,7 +315,6 @@
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure باز است</string>
<string name="KeyCachingService_lock">قفل با عبارت عبور</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">پیام رمزنگاری شده ...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">پیام رسانه ها: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(بدون موضوع)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">تحویل پیام شکست خورده است.</string>
@ -506,7 +506,6 @@
<string name="preferences__change_my_passphrase">تغییر رمز من</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">فعال‌سازی رمز</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">رمز %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">فعال کردن رمزگذاری محلی از پیام ها و کلیدها</string>
<string name="preferences__screen_security">امنیت صفحه نمایش</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">بلوک کردن عکس گرفتن از صفحه در لیست تازه و در داخل برنامه</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">برنامه پس از مدتی به طور خودکار قفل شود</string>

Wyświetl plik

@ -57,6 +57,8 @@ uutta identiteettiavainta.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Saatat haluta varmentaa
tämän yhteystiedon.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Hyväksy</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Viesti %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Viestin koko: %d kt</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Umpeutuu: %s</string>
@ -400,7 +402,7 @@ Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla identiteettiavaimella. Aloita käsittely
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%1$d viestiä %2$d keskustelussa</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Uusin lähettäjältä: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Salattu viesti...</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Lukittu viesti...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mediaviesti: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Ei otsikkoa)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Viestin toimitus epäonnistui.</string>
@ -644,9 +646,9 @@ epäonnistui.</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Valitse yhteystieto osoitekirjasta.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Salalauseen vaihto</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Vaihda salalauseeni</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Aseta salalause</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Käytä salalausetta</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Salalause %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Ota käyttöön laitteesi viestien ja avainten salaus</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Salaa viestit ja lukitse näyttö salalauseella</string>
<string name="preferences__screen_security">Näytön suojaus</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Näytön suojaus %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Estä kuvakaappaukset \"viimeksi käytetyt sovellukset\" -näkymästä sekä sovelluksen sisältä</string>

Wyświetl plik

@ -59,6 +59,7 @@ clé didentité.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Vous devriez
vérifier ce contact.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Accepter</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Taille du message : %d Ko</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expire : %s</string>
@ -400,7 +401,6 @@ Un message avec une clé de chiffrement inconnue a été reçu. Cliquer pour l\'
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%1$d messages dans %2$d conversations</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Plus récent de : %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Message chiffré…</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Message média : %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Aucun sujet)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">La distribution du message a échoué.</string>
@ -649,7 +649,6 @@ par SMS.</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Modifier ma phrase de passe</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Activer la phrase de passe</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Phrase de passe %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Activer le chiffrement local des messages et des clés</string>
<string name="preferences__screen_security">Sécurité décran</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Sécurité d\'écran %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Désactiver les prises d\'écrans dans la liste des applications récentes et à l\'intérieur de l\'application</string>

Wyświetl plik

@ -56,6 +56,7 @@ ili da je %2$s jednostavno ponovno instalirao TextSecure i sada ima novi identif
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Možda bi trebali provjeriti
ovaj kontakt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Prihvati</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Veličina poruke: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Ističe: %s</string>
@ -393,7 +394,6 @@ Primljena poruka sa nepoznatim ključem identiteta. Pritisnite za obradu i prika
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%1$d poruka u %2$d razgovora</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Najnovije od: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Kriptirana poruka...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Media poruka: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Bez naslova)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Neuspješna isporuka poruke.</string>
@ -639,7 +639,6 @@ neuspješno.</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Izmjeni moju lozinku</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Omogući lozinku</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Lozinka %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Omogući lokalno kriptiranje poruka i ključeva</string>
<string name="preferences__screen_security">Sigurnost ekrana</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Sigurnost ekrana %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Onemogući snimanje ekrana na popisu nedavnih i unutar aplikacije</string>

Wyświetl plik

@ -60,6 +60,8 @@ azonosító kulcs %1$s vonatkozásában megváltozott. Ez jelentheti, hogy valak
ezt a névjegyet.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Elfogad</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Üzenet %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Üzenet mérete: %d kB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Lejár: %s</string>
@ -412,7 +414,7 @@ Ismeretlen azonosító kulcsú üzenet érkezett. Kattints rá a feldolgozáshoz
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%1$d üzenet %2$d beszélgetésben</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Legutóbbi tőle: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Biztonságos üzenet...</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Zárolt üzenet...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Média üzenet: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Nincs tárgy)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Üzenet kézbesítése sikertelen!</string>
@ -682,7 +684,7 @@ sikertelen.
<string name="preferences__change_my_passphrase">A saját jelszó megváltoztatása</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Kódszó engedélyezése</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Jelszó %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Helyi üzenetkódolás és kulcsok engedélyezése</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Zárolt képernyő engedélyezése az üzeneteknek</string>
<string name="preferences__screen_security">Képernyő biztonság</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Képernyő biztonság %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">A képernyőkép mentés tiltása a korábbi listákban és az alkalmazáson belül</string>

Wyświetl plik

@ -53,6 +53,8 @@ Dovrai registrare nuovamente il tuo numero di telefono per poter utilizzare di n
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Dovresti verificare
questo contatto.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Accetta</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Messaggio %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Dimensione Messaggio: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Scadenza: %s</string>
@ -395,7 +397,7 @@ Ricevuto un messaggio con una chiave identificativa sconosciuta. Clicca per elab
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%1$d messaggi in %2$d conversazioni</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Il più recente da: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Messaggio cifrato...</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Messaggio bloccato...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Messaggio multimediale: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Nessun oggetto)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Non è riuscito l\'invio del messaggio</string>
@ -658,7 +660,7 @@ non riuscita.
<string name="preferences__change_my_passphrase">Cambia la mia password</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Usa password</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Password %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Abilità la cifratura in locale di messaggi e chiavi</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Attiva schermata di blocco per i messaggi</string>
<string name="preferences__screen_security">Sicurezza schermo</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Sicurezza schermo %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blocca il fotografare dello schermo nella lista recenti e all\'interno dell\'app</string>
@ -788,6 +790,7 @@ Chatta gratis con gli utenti TextSecure e Signal</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Abbandona il gruppo</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Cancella conversazione</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Tutte le immagini</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Impostazioni conversazione</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Espandi popup</string>
<!--conversation_callable-->
@ -831,5 +834,6 @@ Chatta gratis con gli utenti TextSecure e Signal</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona trasporto</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Fotocamera non disponibile</string>
<!--EOF-->
</resources>

Wyświetl plik

@ -31,6 +31,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">ייתכן שתרצה לאמת
את איש הקשר הזה.
</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">גודל ההודעה: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">פג: %s</string>
@ -162,7 +163,6 @@
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">בתהליך ייבוא</string>
<!--KeyCachingService-->
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">הודעה מוצפנת...</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">מסירת ההודעה נכשלה.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">כישלון במסירת ההודעה.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">שגיאה במסירת ההודעה.</string>

Wyświetl plik

@ -57,6 +57,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">この連絡先を
照合することが推奨されています。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">受け取り</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">メッセージのサイズ: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">有効期限: %s</string>
@ -373,7 +374,6 @@
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%2$d 会話の中の %1$d メッセージ </string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">最新の受信は次から: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">暗号化されたメッセージ…</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">メディアメッセージ: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(無題)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">メッセージの配信に失敗しました。</string>
@ -603,7 +603,6 @@ Wi-Fiに接続している場合、ファイアウォールがTextSecureサー
<string name="preferences__change_my_passphrase">パスワードの変更</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">パスフレーズが有効</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">パスフレーズ %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">メッセージと鍵のローカル暗号化を有効にする</string>
<string name="preferences__screen_security">スクリーンセキュリティ</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">スクリーンセキュリティ %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">スクリーンショットをアプリ表示の場合防ぐ</string>

Wyświetl plik

@ -46,6 +46,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different"> %1$sನ ಗುರುತಿಸುವ ಕೀಲಿಗಳು ಬದಲಾಗಿವೆ. ಇದರ ಆರ್ಥ ನಿಮ್ಮ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಯಾರೊ ಕದ್ದು ಕೇಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಅಥವ %2$s ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರನ್ನು ಮರು ಸ್ಥಾಪಿಸಿದ ಕಾರಣ ಹೋಗುರುತಿಸುವ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">ನೀವು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸಬಹುದಾದ ⏎
ಸಂಪರ್ಕ. ⏎</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">ಸಂದೇಶದ ಗಾತ್ರ: %d ಕೆ.ಬಿ</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">ಮುಕ್ತಾಯದ ಅವಧಿ: %s</string>
@ -353,7 +354,6 @@
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%1$d ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು %2$d ಸಂಭಾಷಣೆಗಳಲ್ಲಿ.</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">%1$s ನಿಂದ ಇತ್ತೀಚಿನ</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಸಂದೇಶ...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ಸಂದೇಶ: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(ವಿಷಯವಸ್ತು ಇಲ್ಲ)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">ಸಂದೇಶ ತಲುಪಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.</string>
@ -568,7 +568,6 @@
<string name="preferences__change_passphrase">ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">ನನ್ನ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಿಸು</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">ಸಂದೇಶಗಳ ಮತ್ತು ಕೀಗಳ ಸ್ಥಳೀಯ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="preferences__screen_security">ತೆರೆಯ ಸುರಕ್ಷತೆ</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">ಇತ್ತೀಚಿನ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಒಳಗೆ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಶಾಟ್ ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">ವಿರಾಮದ ನಂತರ ಸ್ಮರಣೆಯಿಂದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿ</string>

Wyświetl plik

@ -49,6 +49,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">%1$s님의 인증 키가 변경되었습니다. 이 경우 누군가 통신을 가로채려고 하거나 %2$s님께서 TextSecure를 다시 설치하여 새 인증 키가 되었습니다.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">인증 키를 확인할 것을 권장합니다.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">수락</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">메시지 크기: %dKB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">만료일: %s</string>
@ -358,7 +359,6 @@
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">대화 %2$d개에 있는 메시지 %1$d개</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">%1$s님에게서 최근 메시지</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">암호화된 메시지</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">미디어 메시지: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(제목 없음)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">메시지 전송 실패</string>
@ -578,7 +578,6 @@
<string name="preferences__change_my_passphrase">암호 변경</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">암호 사용</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">암호 %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">저장된 메시지 및 키 암호화 사용</string>
<string name="preferences__screen_security">화면 보안</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">화면 보안 %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">최근 사용 목록/개요 및 앱 안에서 스크린샷 차단</string>

Wyświetl plik

@ -57,6 +57,7 @@
Ова може или да значи дека некој сака да ја пресретне вашата комуникација, или пак %2$s ја преинсталирал TextSecure и сега има нов клуч.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Овој контакт би требало да го верфивикувате.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Прифати</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Големина на порака: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Истекува: %s</string>
@ -388,7 +389,6 @@
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%1$d пораки во %2$d теми</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Најнови од: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Шифрирана порака...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Медиа порака: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Без наслов)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Доставувањето на пораката е неуспешно.</string>
@ -631,7 +631,6 @@ TextSecure автоматски ќе го провери вашиот број
<string name="preferences__change_my_passphrase">Променете ја вашата лозинка</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Овозможете лозинка</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Лозинка %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Овозможете локално шифрирање на пораките и клучевите</string>
<string name="preferences__screen_security">Сигурност на екранот</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Сигурност на екранот %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Оневозможете screenshots во листата на последни апликации и во самата апликација</string>

Wyświetl plik

@ -19,6 +19,7 @@
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">အသံ</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">စာတိုအရွယ်အစား: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">သက်တမ်းကုန်: %s</string>
@ -121,7 +122,6 @@
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">သွင်းယူနေ</string>
<!--KeyCachingService-->
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">စာဝှက်စနစ်ဖြင့် အကြောင်းကြားချက်...</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">အကြောင်းကြားချက်ပို့လွတ်ခြင်းမအောင်မြင်</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">အကြောင်းကြားချက်ပို့လွတ်ရန်မအောင်မြင်</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">အကြောင်းကြားချက်ပို့လွတ်စဉ်အမှား</string>

Wyświetl plik

@ -52,6 +52,8 @@ Indien je in de toekomst weer TextSecure berichten wilt gebruiken zul je je tele
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">De identificerende sleutel van %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand probeert je communicatie te onderscheppen óf %2$s heeft simpelweg TextSecure opnieuw geïnstalleerd en heeft nu een nieuwe identiteitssleutel.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Je wilt wellicht dit contact verifiëren.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Accepteren</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Bericht sturen naar %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Berichtgrootte: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Verloopt: %s</string>
@ -383,7 +385,7 @@ Bericht ontvangen met een onbekende identiteitssleutel. Klik om te verwerken en
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%1$d berichten in %2$d gesprekken</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Meest recente van: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Versleuteld bericht...</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Vergrendeld bericht...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mediabericht: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Geen onderwerp)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Berichtaflevering mislukt.</string>
@ -630,7 +632,7 @@ TextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SM
<string name="preferences__change_my_passphrase">Mijn wachtwoord veranderen</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Wachtwoord inschakelen</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Wachtwoord %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Lokale versleuteling van berichten en sleutels inschakelen</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Vergrendeling inschakelen voor berichten</string>
<string name="preferences__screen_security">Schermbeveiliging</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Schermbeveiliging %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Screenshots onmogelijk maken in deze app en de recente lijst</string>

Wyświetl plik

@ -53,6 +53,7 @@ Om du vil benytte TextSecure meldinger igjen i fremtiden må du registrere telef
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du bør verifisere
denne kontakten.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Godta</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Meldingsstørrelse: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Utløper: %s</string>
@ -383,7 +384,6 @@ Mottatt melding med ukjent ID nøkkel. Klikk for å prosessere og vise.</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%1$d meldinger i %2$d samtaler</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Nyeste fra: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Kryptert melding...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Media melding: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Mangler emne)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Levering av meldingen mislyktes.</string>
@ -625,7 +625,6 @@ feilet.</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Velg et nytt passord</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Aktiver passord</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Passord %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Aktiver lokal kryptering av meldinger og nøkler</string>
<string name="preferences__screen_security">Skjermsikkerhet</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Skjermsikkerhet %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokker skjermbilde i listen over siste applikasjoner og inni applikasjonen</string>

Wyświetl plik

@ -54,6 +54,7 @@ Aby ponownie zacząć używać wiadomości TextSecure, będziesz musiał/a ponow
ten kontakt.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Akceptuj</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Rozmiar wiadomości: %d KB </string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Wygasa: %s</string>
@ -384,7 +385,6 @@ Otrzymano wiadomość z nieznanym kluczem tożsamości. Kliknij aby przetworzyć
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%1$d wiadomości w %2$d wątkach</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Najnowsza z: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Szyfrowana wiadomość...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Wiadomość multimedialna: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Brak tematu)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Nie udało się dostarczyć wiadomości.</string>
@ -618,7 +618,6 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Zmień moje hasło</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Włącz hasło</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Hasło %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Włącz lokalne szyfrowanie wiadomości i kluczy</string>
<string name="preferences__screen_security">Ochrona ekranu</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Ochrona ekranu %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokuj rzuty ekranu w obecnej liście oraz w aplikacji</string>

Wyświetl plik

@ -62,6 +62,8 @@
este contato.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Aceitar</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mensagem %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Tamanho da mensagem: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira: %s</string>
@ -415,7 +417,7 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%1$d mensagens em %2$d conversas</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Mais recente de: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Mensagem criptografada...</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mensagem trancada...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mensagem multimídia: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Sem assunto)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Envio de mensagem falhou.</string>
@ -527,7 +529,7 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">Grupo atualizado.</string>
<string name="GroupUtil_title_is_now">O título agora é \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Destrancar</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure precisa de configurações MMS para transmitir mídia e mensagens de grupo através da sua operadora. Seu aparelho não disponibiliza essa informação, o que pode ocorrer em aparelhos bloqueados ou com configurações restritivas.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Para enviar mídia e mensagens de grupo, clique \'OK\' e complete as configurações pedidas. As configurações MMS da sua operadora geralmente podem ser encontradas procurando por \'operadora APN\'. Você só precisará fazer isto uma vez.</string>
@ -680,7 +682,7 @@ falhou.</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Mudar a minha frase-chave</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Habilitar frase-chave</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Frase-chave %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Habilitar criptografia local de mensagens e chaves</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Habilitar tela de bloqueio para mensagens</string>
<string name="preferences__screen_security">Segurança da tela</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Segurança de tela %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloquear capturas de tela na lista de recentes e dentro do app</string>

Wyświetl plik

@ -59,6 +59,8 @@ que %2$s reinstalou TextSecure e tem agora uma nova chave de identidade.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Pode ser desejável verificar este contracto.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Aceitar</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mensagem %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Tamanho da mensagem: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira: %s</string>
@ -403,7 +405,7 @@ Recebida mensagem com chave de identidade desconhecida. Clique para processar e
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%1$d mensagens em %2$d conversas</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Mais recente de: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Mensagem cifrada...</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mensagem bloqueada...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mensagem media: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Sem Assunto)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">A remessa de mensagem falhou.</string>
@ -659,7 +661,7 @@ falhou.
<string name="preferences__change_my_passphrase">Mudar a minha frase-chave</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Activar frase-chave</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Frase-chave %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Activar cifra local para as mensagens e chaves</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Habilitar ecrã de bloqueio para mensagens</string>
<string name="preferences__screen_security">Segurança de ecrã</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Segurança de ecrã %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloquear captura de ecrã na lista de recentes e dentro da aplicação</string>

Wyświetl plik

@ -42,6 +42,7 @@ Atenție, acestă acțiune va dezactiva stocarea criptată a tuturor mesajelor
<!--BlockedContactsActivity-->
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Probabil ca doresti sa verifici aceasta persoana.</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Marimea mesajului: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira in: %s</string>
@ -336,7 +337,6 @@ Primit mesaj trimis cu o cheie de identitate necunoscută. Faceți click pentru
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%1$d mesaje în %2$d conversaţii</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Cel mai recent de la: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Mesaj criptat...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mesaje media: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Fără subiect)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Trimiterea mesajului a esuat.</string>
@ -555,7 +555,6 @@ Operaţiunea iniţiată de TextSecure a expirat în timpul aşteptării primirii
<string name="preferences__change_my_passphrase">Schimbă parola</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Activează parola</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Parola %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Activează criptarea locală a mesajelor și a cheilor</string>
<string name="preferences__screen_security">Securitate ecran</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Securitate ecran %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blochează screenshot-urile în lista cu aplicaţii recente şi în interiorul applicaţiei</string>

Wyświetl plik

@ -53,6 +53,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Возможно, этого собеседника
стоит перепроверить.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Принять</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Размер сообщения: %d Kб</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Истекает: %s</string>
@ -382,7 +383,6 @@
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%1$d сообщений %2$d разговорах</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Последнее от %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Зашифрованное сообщение...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">MMS-сообщение: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Нет темы)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Сбой доставки сообщения.</string>
@ -634,7 +634,6 @@ SMS-подтверждения...
<string name="preferences__change_my_passphrase">Изменить мою парольную фразу</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Включить парольную фразу</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Парольная фраза %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Включить шифрование при хранении сообщений и ключей</string>
<string name="preferences__screen_security">Защита экрана</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Безопасность экрана %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Блокировать снимки экрана внутри приложения</string>

Wyświetl plik

@ -58,6 +58,7 @@ nové identifikačné údaje.</string>
identitu tohto kontaktu.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Potvrdiť</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Veľkosť správy: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expirácia: %s</string>
@ -375,7 +376,6 @@ Bola prijatá správa s neznámou identou. Kliknite pre spracovanie a zobrazenie
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%1$d správ v %2$d konverzáciách</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Najnovšie od: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Kryptovaná správa...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Multimediálna správa: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(bez predmetu)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Doručenie správy zlyhalo.</string>
@ -616,7 +616,6 @@ zlyhalo.
<string name="preferences__change_my_passphrase">Zmeniť moje heslo</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Použiť heslo</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Heslo %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Zapnúť lokálne šifrovanie správ a šifrovacích kľúčov</string>
<string name="preferences__screen_security">Zabezpečenie obrazovky</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Zabezpečenie obrazovky %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Zakázať vytváranie snímkov obrazovky vnútri aplikácie a v zozname bežiacích aplikácií</string>

Wyświetl plik

@ -53,6 +53,8 @@ Za ponovno uporabo sporočil TextSecure se boste morali zopet prijaviti s svojo
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Morda bi želeli
preveriti ta stik.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Sprejmi</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Sporočilo %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Velikost sporočila: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Poteče: %s</string>
@ -378,7 +380,7 @@ Prejeto sporočilo z neznanim identifikacijskim ključem. Kliknite za obdelavo i
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">Sporočil: %1$d, pogovorov: %2$d</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Zadnje sporočilo od: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Šifrirano sporočilo...</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Zaklenjeno sporočilo...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Multimedijsko sporočilo: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(brez naslova)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Dostava sporočila ni uspela.</string>
@ -623,7 +625,7 @@ bila uspešna.</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Nastavi novo geslo</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Vklop gesla</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Geslo: %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Omogoči lokalno šifriranje sporočil na napravi</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Omogoči zaklepanje sporočil</string>
<string name="preferences__screen_security">Zaščita zaslona</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Zaščita zaslona: %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Prepreči zajem slike zaslona</string>

Wyświetl plik

@ -58,6 +58,8 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Можда желите да оверите
овај контакт.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Прихвати</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Порука %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Величина поруке: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Истиче: %s</string>
@ -398,7 +400,7 @@
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%1$d порука у %2$d преписки</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Најскорија од: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Шифрована порука...</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Закључана порука...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Мултимедијална порука: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Без предмета)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Испорука поруке није успела.</string>
@ -650,7 +652,7 @@
<string name="preferences__change_my_passphrase">Измени моју лозинку</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Омогући лозинку</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Лозинка %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Омогући локално шифровање порука и кључева</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Укључи екран закључавања за поруке</string>
<string name="preferences__screen_security">Безбедност екрана</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">обезбеђења екрана %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Блокирај снимке екрана у списку недавних апликација и унутар апликације</string>

Wyświetl plik

@ -58,6 +58,7 @@ identitetsnyckel.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Det kan vara en bra idé att
verifiera denna kontakt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Acceptera</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Meddelandestorlek: %d kB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Går ut: %s</string>
@ -389,7 +390,6 @@ Tog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och vis
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%1$d meddelanden i %2$d konversationer</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Senaste från %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Krypterat meddelande...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mediameddelande: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Inget ämne)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Meddelandeleverans misslyckades.</string>
@ -630,7 +630,6 @@ TextSecure uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Ändra mitt lösenord</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Aktivera lösenordsfras</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Lösenordsfras %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Aktivera lokal kryptering av meddelanden och nycklar</string>
<string name="preferences__screen_security">Skärmsäkerhet</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Skärmsäkerhet %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blockera skärmdumpar i Senaste-listen samt inuti appen</string>

Wyświetl plik

@ -47,6 +47,7 @@
அடையாளச் சாவி பெற்றார்.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">நீங்கள் இந்த தொடர்புபை
உறுதி செய்ய விரும்பலாம்</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">செய்தி அளவு : %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">காலாவதி நேரம்: %s</string>
@ -346,7 +347,6 @@ SMS-களை இறக்குமதி செய்திருந்தா
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure திறக்கப்பட்டுள்ளது </string>
<string name="KeyCachingService_lock">கடவுச்சொல்லை வைத்து பூட்டவும் </string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">மறையாக்கப்பட செய்தி...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">மீடியா செய்தி: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(தலைப்பு இல்லை)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">செய்தி விநியோகிப்பது தோல்வியடைந்தது.</string>
@ -575,7 +575,6 @@ TextSecure சரிபார்ப்பு SMS-செய்திக்கா
<string name="preferences__change_my_passphrase">என் கடவுச்சொல்லை மாற்று</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">கடவுச்சொல்லை செயல்படுத்து</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">கடவுச்சொல் %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">சாவிகள் மற்றும் செய்திகளின் கோப்பை மறையாக்கம் செய்வதை செயல்படுத்து</string>
<string name="preferences__screen_security">திரை பாதுகாப்பு</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">திரை பாதுகாப்பு %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">அண்மை பட்டியல் மற்றும் மென்பொருளுக்கு உள்ளே திரையை படம் எடுப்பதை தடுக்கவும்</string>

Wyświetl plik

@ -53,6 +53,7 @@ Gelecekte TextSecure mesajlarını tekrar kullanmak isterseniz telefon numaranı
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bu kişiyi doğrulamak
isteyebilirsiniz.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Kabul et</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Mesaj boyutu: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Ömrü: %s</string>
@ -366,7 +367,6 @@ Bilinmeyen kimlik anahtarı içeren bir mesaj alındı. İşlemek ve görüntül
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%2$d sohbette %1$d mesaj</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">En yeni mesaj: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Şifrelenmiş mesaj...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Medya mesajı: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Konusuz)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Mesaj iletimi başarısız.</string>
@ -593,7 +593,6 @@ başarısız.</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Parolamı değiştir</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Parola etkinleştir</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Parola %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Mesaj ve anahtarların lokal şifrelenmesini etkinleştirr</string>
<string name="preferences__screen_security">Ekran güvenliği</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Ekran güvenliği %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">En son listelerde ve uygulama içinde ekran görüntüsü alınmasını engelle</string>

Wyświetl plik

@ -28,6 +28,7 @@
<!--BlockedContactsActivity-->
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Можливо, вам потрібно перевірити цей контакт.</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Розмір повідомленя: %d KБ</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Минає: %s</string>
@ -189,7 +190,6 @@
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Фраза-ключ TextSecure кешована</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Фраза-ключ кешована</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Зашифроване повідомлення\u2026</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Збій доставки повідомлення.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Не вдалось доставити повідомлення.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Помилка доставки повідомлення.</string>

Wyświetl plik

@ -29,6 +29,7 @@ Cảnh báo, điều này tắt mã hóa lưu trữ cho tất cả tin nhắn v
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bạn có thể muốn kiểm chứng
địa chỉ liên lạc này.
</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Kích thước tin nhắn: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Hết hạn: %s</string>
@ -238,7 +239,6 @@ Nhận thông tin về chìa khóa nhận diện không rõ. Bấm để xử l
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure được mở khóa</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Khóa bằng mật khẩu</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Mã hóa tin nhắn...</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Phân phối tin nhắn bị thất bại.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Thất bại trong việc phân phối tin.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Có lỗi khi phân phối tin.</string>

Wyświetl plik

@ -53,6 +53,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">您可能希望验证
这个联系人。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">接受</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">信息大小: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">到期: %s</string>
@ -385,7 +386,6 @@
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_messages_in_d_conversations">%1$d 信息是在 %2$d 中的会话</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">最新的邮件来自:%1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">加密信息...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">媒体信息:%s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(无主题)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">信息发送失败。</string>
@ -635,7 +635,6 @@ TextSecure 在等待短信验证时超时。</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">更改我的密码</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">启用密码</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">密码 %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">启用本地加密的信息和密钥</string>
<string name="preferences__screen_security">屏幕安全性</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">屏幕安全性 %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">屏蔽下列应用和内置应用的截屏功能</string>

Wyświetl plik

@ -32,6 +32,7 @@
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">您想要對這名連絡人
進行認證嗎?</string>
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">訊息大小: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">於: %s 後過期</string>
@ -289,7 +290,6 @@
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure 已解除鎖定</string>
<string name="KeyCachingService_lock">以『自訂密碼』進行鎖定</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">加密的訊息...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(在此輸入主題)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">訊息傳送失敗。</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">無法傳送訊息。</string>