diff --git a/.tx/config b/.tx/config index 5595a57ef..2c5b46e5d 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -1,6 +1,6 @@ [main] host = https://www.transifex.com -lang_map = fr_CA:fr-rCA,pt_BR:pt-rBR,pt_PT:pt,zh_CN:zh-rCN,zh_HK:zh-rHK,zh_TW:zh-rTW,da_DK:da-rDK,de_DE:de,tr_TR:tr,fr_FR:fr,es_ES:es,hu_HU:hu,sv_SE:sv-rSE,bg_BG:bg,el_GR:el,kn_IN:kn-rIN,cs_CZ:cs,sr:sr,he:iw,id:in,lt_LT:lt,km_KH:km-rKH +lang_map = fr_CA:fr-rCA,pt_BR:pt-rBR,pt_PT:pt,zh_CN:zh-rCN,zh_HK:zh-rHK,zh_TW:zh-rTW,da_DK:da-rDK,de_DE:de,tr_TR:tr,fr_FR:fr,es_ES:es,hu_HU:hu,sv_SE:sv-rSE,bg_BG:bg,el_GR:el,kn_IN:kn-rIN,cs_CZ:cs,sr:sr,he:iw,id:in,lt_LT:lt,km_KH:km-rKH,th_TH:th [signal-android.master] diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 2b277d995..39ef3917f 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -77,12 +77,14 @@ مكالمة واردة إزالة - هل تود حذف سورة ملفك الشخصي ؟ + هل تود حذف صورة ملفك الشخصي ؟ لقد تغير رقم الأمان الخاص بك وبـ %1$s. هذا إما يعني أن أحداً يحاول اعتراض اتصالكما ، أو أن %2$s ببساطة أعاد تنصيب تطبيق سيقنـال مرة آخرى. لربما ترغب بالتحقق من رقم الأمان مع هذا المتصل. موافقة + الدردشات الحديثة + جهات الإتصال رسالة %s مكالمة سيجنال %s @@ -129,7 +131,11 @@ الكاميرا غير موجودة تعذر تسجيل الصوت! خطأ في إرسال الرسالة الصوتية - لا يوجد تطبيق على الجهاز لمعالجة الرابط. + لا يوجد تطبيق على الجهاز لمعالجة هذا الرابط. + لإرسال رسالة صوتية, برجاء السماح لسيجنال بالوصول إلي المايكروفون + للإتصال ب%s, سيجنال يحتاج الوصول إلي المايكروفون و الكاميرا الخاصين بكم. + لإلتقاط صور و فيديوهات, برجاء السماح لسيجنال بالوصول إلي الكاميرا. + يحتاج سيجنال إلي إذن الوصول للكاميرا لالتقاط الصور أو الفيديوهات رسالة %d غير مقرؤة @@ -207,6 +213,7 @@ لا يوجد متصفح بالجهاز. + لم يتم العثور على أية نتيجة لـ \'%s\' حذف المحادثات المختارة؟ حذف المحادثة المختارة؟ @@ -257,7 +264,7 @@ الاستخدام الافتراضي: %s لا شيء - هذه اللحظة + الآن %d دقيقة اليوم البارحة @@ -347,6 +354,7 @@ لم يتم العثور على نسخ احتياطية غير مشفرة! خطأ باستيراد النسخة الاحتياطية! تم الاستيراد! + يحتاج سيجنال إلى إذن التخزين من أجل القراءة من وحدة التخزين الخارجية. ألمس وأضغط لتسجيل رسالة صوتية. اسحب إصبعك للإرسال @@ -357,6 +365,14 @@ قلب تم إرسال الدعوات! الدعوة إلى سيجنال + + أرسل SMS ل%d من الأصدقاء + أرسل أرسل SMS ل1 من الأصدقاء + أرسل SMS ل%d من الأصدقاء + أرسل SMS ل%d من الأصدقاء + أرسل SMS ل%d من الأصدقاء + أرسل SMS ل%dمن الأصدقاء + ارسل %d دعوة برسالة نصية؟ ارسل دعوة واحدة عبر رسالة؟ @@ -494,6 +510,7 @@ نغمة الإخطارات الإفتراضية نغمة التنبيه الإفتراضية إضافة نغمة + تعذر إضافة نغمة رنين مخصصة صورة صوت @@ -561,6 +578,7 @@ كتم الإشعارات + لم يتم العثور على أي متصفح ويب مثبت جاري الاستيراد... استيراد رسائل نصية @@ -600,9 +618,11 @@ سيجنال رسالة جديدة + إنّ الجهاز لم يعد مسجلا خطأ في تشغيل الفيديو + للإجابة على مكالمة %s يجب السماح لسيجنال إستخدام مايكروفون جهازك. لربما ترغب بالتحقق من رقم الأمان مع هذا المتصل. رقم أمان جديد @@ -640,6 +660,7 @@ لا توجد جهات اتصال محظورة + إظهار جهات الإتصال رسالة من سيجنال @@ -662,6 +683,7 @@ الإرسال فشل في انتظار الموافقة تم تسليم الرسالة + تم قراءة الرسالة صورة جهة الاتصال @@ -808,6 +830,7 @@ مكالمة سيجنال رقم الهاتف + رجاء التحقق من رقمكم @@ -820,9 +843,12 @@ المس للمسح جاري التحميل ... + تم التحقق منه شارك رقم الأمان + إسحب إلى أعلى للإجابة + إسحب إلى أسفل لرفض المكالمة بعض المشاكل تتطلب انتباهك. أرسلت @@ -1072,7 +1098,7 @@ زيادة عدد الأصدقاء المستخدمي لسيجنال يجعله أفضل بكثير. أحفظ - إعادة إرسال + إعادة توجيه جميع الوسائط لا توجد ملفات @@ -1090,5 +1116,6 @@ جاري التحميل ... الاتصال جارِ... استمر + ليس الآن diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 716b2bcdf..1eac088bc 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -621,7 +621,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenKontaktbild Signal benötigt die Berechtigung »Kontakte« für die Anzeige deiner Kontakte, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kontakte«. - Kontakte konnten nicht abgerufen werden. Überprüfe bitte deine Netzverbindung + Kontakte konnten nicht abgerufen werden. Überprüfe bitte deine Netzverbindung. Keine blockierten Kontakte @@ -1077,5 +1077,6 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenWeiter Nicht jetzt Signal benötigt die Berechtigung »Kontakte« für das Suchen in deinen Kontakten, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kontakte«. + AKTIVIERE SIGNAL-NACHRICHTEN diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 6cc68e7b5..985604d4f 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -1089,5 +1089,6 @@ Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα SMS για να μπορέσουμε να στείλουμε ένα SMS, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τα \"SMS\". Συνέχεια Όχι τώρα + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να αναζητήσουμε τις επαφές σου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τις \"Επαφές\". diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 80d8e2424..8d1849800 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -1093,5 +1093,6 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Continuar Ahora no Signal necesita el permiso Contactos para buscar sus contactos, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Contactos\". + HABILITAR MENSAJES DE SIGNAL diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml index 09f634b71..f80a6cabb 100644 --- a/res/values-et/strings.xml +++ b/res/values-et/strings.xml @@ -309,6 +309,12 @@ Lihtteksti varundust ei leitud! Varunduse importimisel tekkis viga! Importimine õnnestus! + Signal vajab SMSi luba, et importida SMS-sõnumeid, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"SMS\". + Signal vajab SMSi luba, et importida SMS-sõnumeid + Signal vajab mäluruumi luba, et lugeda välismälu, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\", seejärel luba \"Mäluruum\". + Signal vajab mäluruumi luba, et lugeda välismälu. + Signal vajab mäluruumi luba, et kirjutada välismälule, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\", seejärel luba \"Mäluruum\". + Signal vajab mäluruumi luba, et kirjutada välismällu. Koputa ja hoia all, et salvestada helisõnum, vabasta saatmiseks @@ -393,6 +399,8 @@ Vabandust, see ei ole sobiv seadme linkimise QR-kood. Lingid Signali seadme? Tundub, et proovid linkida Signali seadet, kasutades 3. osapoole skannerit. Sinu kaitseks, palun skanneeri kood uuesti Signali siseselt. + Signal vajab kaamera luba, et skanneerida QR-koodi, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"Kaamera\". + QR-koodi ei saa skanneerida ilma kaamera loata Hävinevad sõnumid Sinu sõnumid ei aegu. @@ -406,7 +414,7 @@ Google Play Services versioon, mis sul on installitud, ei toimi korrektselt. Palun taasinstalli Google Play Services ja proovi uuesti. Hinda seda rakendust - Kui sa naudid selle rakenduse kasutamist, palin võta aega ja aita meid, hinnates seda. + Kui sa naudid selle rakenduse kasutamist, palun võta aega ja hinda seda, et meid aidata. Hinda nüüd! Tänan, ei Hiljem @@ -454,6 +462,9 @@ Google Play teenused uuenevad või pole hetkel saadaval. Palun proovi uuesti. Rohkem infot Vähem infot + Signal vajab sinu kontaktidele ja meediale ligipääsu, et ühenduda sõpradega, vahetada sõnumeid ja teha turvalisi kõnesid + Teenusega ei saanud ühendust. Palun kontrolli võrguühendust ja proovi uuesti. + Et sinu telefoninumbrit lihtsalt kinnitada, võib Signal automaatselt tuvastada sinu kinnituskoodi, kui lubad sellel vaadata SMS-sõnumeid. @@ -522,6 +533,8 @@ Meie Signali turvanumber: Tundub, et sul pole ühtegi rakendust, kuhu jagada. Lõikelaualt ei leitud turvanumbrit, millega võrrelda + Signal vajab kaamera luba, et skanneerida QR-koodi, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"Kaamera\". + QR-koodi ei saa skanneerida ilma kaamera loata Halb krüptitud sõnum @@ -555,6 +568,7 @@ Sina Mittetoetatud meediatüüp Mustand + Signal vajab mäluruumi luba, et salvestada välismällu, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"Mäluruum\". Õiguste puudumise tõttu pole võimalik välisele andmekandjale salvestada. %1$d uut sõnumit %2$d vestluses @@ -587,6 +601,8 @@ Video esitamisel tekkis viga + Et vastata %s kõnele, anna Signalile juurdepääs oma mikrofonile. + Signal vajab mikrofoni ja kaamera lubasid, et teha ja vastu võtta kõnesid, ent need on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"Mikrofon\" ning \"Kaamera\". Turvanumber sinu vestluses kontaktiga %1$s on muutunud. See võib tähendada, et keegi üritab su vestlusesse sekkuda või et %2$s lihtsalt taasinstallis Signali. Sa võid tahta kinnitada oma turvanumbrit selle kontaktiga. @@ -998,6 +1014,7 @@ Kontakti foto pilt Arhiveeritud Postkast on tüüühi + Zip. Zilch. Null. Nada.\nKõik on loetud! Uus vestlus Lisa oma postkasti midagi, näiteks alusta sõbraga sõnumite vahetamist. @@ -1072,7 +1089,10 @@ Transpordi ikoon Laadimine... Ühendan... + Luba on vajalik + Signal vajab SMS-uba, et saata SMSi, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"SMS\". Jätka Mitte praegu + Signal vajab kontaktide luba, et otsida su kontakte, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"Kontaktid\". diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml index 8458f52ef..7273a090c 100644 --- a/res/values-eu/strings.xml +++ b/res/values-eu/strings.xml @@ -51,6 +51,10 @@ (kokalekua) Ez da euskarria aukeratzeko aplikaziorik aurkitu. + Signalek Gordailu baimena behar du argazkiak, bideoak edo audioak bidaltzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Gordailua\". + Singnalek Kontaktuen baimena behar du kontaktuak atzitu ahal izateko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kontaktuak\". + Signalek Kokalekua baimena behar du kokalekuak bidali ahal izateko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kokalekua\". + Signalek Kamera baimena behar du argazkiak egiteko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamara\". Errorea audioa erreproduzitzean! @@ -59,15 +63,20 @@ Gaur Atzo + Aste honetan + Hilabete honetan Sarrerako dei Ezabatu + Profileko argazkia ezabatu? %1$s-en segurtasun zenbakia aldatu egin da. Honek norbait zure komunikazioa eragozten saiatzen ari dela edo %2$s-k Signal aplikazioa berrinstalatu duela adierazi dezake. Agian zure segurasun zenbakia kontatu honekin baieztatu nahi duzu. Onartu + Azken txatak + Kontaktuak Mezu %s Signal Dei %s @@ -115,6 +124,13 @@ Ezgai audioa grabatzeko! Ahots mezua bidaltzerakoan huts egin du Ez dago erabil daitekeen aplikaziorik lotura hau kudeatzeko zure gailuan. + Audio mezuak bidaltzeko, onartu Signalek zure mikrofonoa erabiltzea + Signalek Mikronofoa baimena behar du audio mezuak bidaltzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Mikrofonoa\" + %s-i deitzeko, Singalek zure mikrofono eta kamera erabiltzeko baimena behar du. + Signalek Mikronofoa eta Kamera baimenak behar ditu %s-i deitzeko baina ukatu egin dizkiozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Mikrofonoa\" eta \"Kamera\" + Argazkiak eta bideoak grabatzeko, eman baimena Signali kamera erabiltzeko. + Signalek Kamera baimena behar du argazkiak eta bideoak egiteko, baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\". + Signalek Kamera baimena behar du argazkiak eta bideoak egiteko %d mezu irakurri gabe @@ -161,6 +177,7 @@ Ez dago nabigatzaile instalaturik zure gailuan. + Ez dago emaitzarik \'%s\' bilatuta Aukeratutako solasaldia ezabatu? Aukeratutako solasaldiak ezabatu? @@ -185,6 +202,11 @@ Artxibatutako elkarrizketak (%d) + Zure profilaren informazioa + Errorea gertatu da profileko argazkia gordetzean + Profila gordetzean errorea + Profileko argazkia + Luzeegia Pertsonalizatua: %s Lehenetsia: %s @@ -224,6 +246,9 @@ Signal orain bideodei seguruak egiteko gai da. Besterik gabe, hasi Signal dei normal bat, ukitu bideo botoia eta kaixo esan. Signal orain bideodei seguruak egiteko gai da. Signal orain bideodei seguruak egiteko gai da. Ukitu argibide gehiago lortzeko. + Prest zaude? + Signaleko zure lagunekin profileko argazkia eta izena partekatu ditzakezu + Signal profilak heldu dira Esportatu Zifratu gabeko testua biltegira esportatu? @@ -259,9 +284,14 @@ Taldearen detaileak kargatzen... Dagoeneko zaude taldean. + Partekatu zure profileko izena eta argazkia talde honekin? + Zure profileko izena eta argazkia talde honetako egungo eta etorkizuneko kide guztiekin partekatu nahi duzu? + Erakutsi Ni + Inportatu + Esportatu Inportatu sistemaren SMS datubasea? Sistemaren zifratu gabeko mezuak inportatuko dira. @@ -278,6 +308,12 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke. Ez da zifratu gabeko babeskopiarik topatu! Errorea babeskopia inportatzerakoan! Inportaketa bukatuta! + Signalek SMS baimena behar du SMS mezuak inportatzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"SMS\". + Signalek SMS baimena bahar du SMS mezuak inportatzeko + Signalek Gordailu baimena behar du kanpoko gordailutik datuak irakurtzeko baina baimena ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Gordailua\". + Signalek Gordailu baimena behar du kanpoko gordailutik datuak irakurtzeko. + Signaleak Gordailu baimena behar du kanpoko gordailuan datuak idazteko baina baimena ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Gordailua\". + Signalek Gordailu baimena behar du kanpoko gordailuan datuak idazteko. Ukitu eta eutsi ahots mezua grabatzeko, jaregin bidaltzeko. @@ -309,6 +345,7 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke. Errorea hari gabeko hornitzailearen MMS ezarpenak irakurtzerakoan + Media Agiriak Uneko Signal deia @@ -361,6 +398,8 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke. Barkatu, hau ez da gailua lotzeko baliozko QR kodea. Lotu Signal gailu bat? Signalez kanpoko eskaner batez parekatzen omen duzu Signal gailu bat. Zure segurtasunerako, eskaneatu kodea Signaletik mesedez. + Signalek Kamera baimena behar du QR kodea eskaneatzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\". + Ezin da QR koderik eskaneatu Kamera baimen gabe Desagertzen diren mezuak Zure mezuak ez dira iraungiko. @@ -422,6 +461,9 @@ zenbakia (%s) baliogabea da. Google Play Services eguneratzen ari da edo tenporalki ez dago erabilgarri. Mesedez, berriro saia zaitez. Informazio gehiago Informazio gutxiago + Signalek zure kontaktu eta mediara sartzeko baimena behar du zure lagunekin kontaktuan jarri, mezuak bidali eta dei seguruak egiteko + Ezin da zerbitzura konektatu. Egiaztatu sarearen ezarpenak eta saiatu berriz. + Zure telefono zenbakia erraz egiaztatzeko, Signalek automatikoki irakur dezake egiaztapen kodea SMS mezuak ikusteko baimena ematen badiozu. @@ -430,7 +472,12 @@ zenbakia (%s) baliogabea da. Erregistratze errorea Signalen erregistratzeak arazo bat topatu du. + Defektuzko dei-doinua Bat ere ez + Defektuzko jakinarazpen-doinua + Defektuzko alarma soinua + Dei-doinua gehitu + Ezin izan da dei-doinua gehitu Irudia Audioa @@ -465,7 +512,12 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Signal eguneratu Signalaren bertsio berria dago, sakatu eguneratzeko + %s blokeatu? + Blokeatutako kontaktuek ezingo dizute mezurik bidali eta ezta deirik egin ere. Blokeatu + Profila %s-rekin partekatu? + Zure profileko informazioa partekatzeko modu errazena, bidaltzailea zure kontaktuetara gehitzea da. Ez baduzu hori egin nahi, modu honetan ere partekatu dezakezu zure informazioa. + Profila partekatu Mezua bidali? Bidali @@ -480,6 +532,8 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Gure Signal-en segurtasun zenbakia: Dirudienez ez duzu partekatzeko aplikazio bakar bat ere. Ez da aurkitu konparantzeko segurtasun zenbakirik arbelean + Signalek Kamera baimena behar du QR kodea eskaneatzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\". + Ezin da QR kodea eskaneatu Kamera baimen gabe Gaizki enkriptatuko mezua @@ -498,6 +552,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Desaktibatu jakinarazpenak + Ez dago nabigatzailerik instalatuta! Inportaketa indarrean Testu mezuak inportatzen @@ -512,6 +567,8 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Zu Euskarri mota ez-onartua Zirriborroa + Signalek Gordailu baimena behar du kanpoko gordailuan datuak idazteko baina baimena ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Gordailua\". + Ezin izan da kanpoko gordailuan idatzi baimen faltagatik %1$d mezu berri %2$d solasalditan Berriena %1$s-(e)tik @@ -538,9 +595,13 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Signal Mezu berria + Gailua ez dago erregistratuta + Seguraski zure telefono zenbakia beste gailu baten erregistratu duzulako da. Sakatu berriz erregistratzeko. Bideoa ikusterakoan huts egin du + %s-ren deiari erantzuteko, eman Signali mikrofonoa erabiltzeko baimena. + Signalek Mikronofoa eta Kamera baimenak behar ditu deiak egin edo jasotzeko baina ukatu egin dizkiozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Mikrofonoa\" eta \"Kamera\" %1$serabiltzailearekin duzun solasaldirako segurtasun zenbakia aldatu da. Agian norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari da edo %2$s erabiltzaileak Signal berrinstalatu du. Agian zure segurasun zenbakia kontatu honekin baieztatu nahi duzu. @@ -575,10 +636,14 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Kontaktuaren Argazkia + Singnalek Kontaktuen baimena behar du kontaktuak erakusteko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kontaktuak\". + Errorea kontaktuak jasotzean, egiaztatu zure konexioa. Blokeatutako kontaturik ez... + Singalek zure kontaktuak lortzeko baimena behar du erakutsi ahal izateko. + Kontaktuak erakutsi Signal mezua @@ -601,6 +666,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Bidalketak huts egin du Onespenaren Zain Banatua + Mezua irakurrita Kontaktuaren argazkia @@ -624,6 +690,9 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Lotu gailu berria jarraitu + Hemen daude irakurketa oharrak + Nahi baduzu, partekatu noiz irakurri dituzun mezuak + Irakurketa oharrak aktibatu Desaktibatuta @@ -707,13 +776,19 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Taldeak \'%1$s\' izena du orain. + Zure profileko izena eta argazkia talde honetan erakutsi? Desblokeatu Signalek MMS ezarpenak behar ditu media eta taldeko mezuak banatu ahal izateko zure hari-gabeko hornitzailearen bitartez. Zure gailuak ez dauka informazio hau eskuragarri. Hau batzuetan gertatzen da blokeatuta dauden eta beste konfigurazio murrizgarriak dituzten gailuetan. Media eta taldeko mezuak bidaltzeko, ukatu \'Ados\' eta osatu behar diren ezarpenak. Zure hornitzailearentzako ezarpenak normalean topa daitezke zure hornitzailearen APNa bilatuz. Bakarrik behin egin beharko duzu hau. + Geroago ezarri + BUKATU + Nork ikusi dezake informazio hau? + Zure izena + Partekatutako media Isildu solasaldia Jakinarazpenaren soinua @@ -721,6 +796,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Blokeatu Kolorea Segurtasun zenbakia ikusi + Txataren ezarpenak Pribatutasuna Signal deia @@ -729,12 +805,18 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi TELEFONO ZENBAKIA Signalek komunikatzea erraz bihurtzen du, zure telefono zenbaki eta helbide-liburua erabiliz. Zurekin harremanetan nola jarri dakiten lagunek eta kontaktuek modu errazean egin ahal izango dute Signalen bitartez.\n\nErregistratzeak kontakturako informazioa igortzen du zerbitzarira. Ez da gordetzen. + Zure zenbakia egiaztatzen + Idatzi zure telefono zenbakia egiaztatze-kode bat lortzeko. Telefono-konpainiaren arabera kostua izan dezake mezu honek. Izen edo zenbaki bat sartu Partaideak gehitu + Bidaltzailea ez dago zure kontaktu-zerrendan + BLOKEATU + KONTAKTUETARA GEHITU + EZ GEHITU, BAINA PROFILA ERAKUTSI Gehiago ikasi. ]]> Ukitu eskaneatzeko @@ -743,6 +825,8 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Segurtasun zenbakia partekatu + Egin gora erantzuteko + Egin behera ukatzeko Arazo batzuk daude. Bidalita @@ -764,6 +848,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Lotutako gailuak Gonbidatu lagunak Artxibatutako solasaldiak + Argazkia ezabatu Inportatu / esportatu Erabili lehenetsia @@ -868,6 +953,10 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Arazketaren log-a bidali \'\"WiFi Calling\' modu bateragarria Aktibatu zure gailuak WiFi bidezko SMS/MMS banaketa erabiltzen badu (bakarrik aktibatu \'WiFi Calling\' aktibatuta badago zure gailuan). + Ezkutuko teklatua + Irakurketa oharrak + Irakurketa oharrak desaktibatuta badaude, ezingo dituzu besteenak ikusi + Eskatu teklatuari pertsonalizatutako ikasketa desaktibatzeko Blokeatutako kontaktuak Datu mugikorrak erabiltzerakoan Wi-Fia erabiltzerakoan @@ -925,8 +1014,11 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Kontaktuaren argazkia Artxibatuta + Sarrerako ontzia hutsik + Ezer ere ez.\nDena hutsik! Solasaldi berria + Jarri zerbait zure sarrerako ontzian lagun bati zerbait idatziz. Berrezarri saio segurua @@ -984,6 +1076,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Birbidali Euskarri guztiak + Ez dago agiririk Multimediaren aurrebista @@ -997,6 +1090,10 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Garraio ikonoa Kargatzen... Konektatzen... + Baimena behar da + Signalek SMS baimena behar du SMS mezuak bidaltzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"SMS\". Jarraitu + Orain ez + Singnalek Kontaktuen baimena behar du kontaktuak bilatzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kontaktuak\". diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 70ec0fde3..e2c1b209e 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -11,7 +11,7 @@ در حال حاضر: %s شما هنوز رمزی تعیین نکرده‌اید! - %d پیام برای هر گفتگو + %d تعداد پیام در هر گفتگو پیام‌های قدیمی حذف شوند؟ @@ -48,6 +48,7 @@ (موقعیت) امکان یافتن برنامه‌ای برای انتخاب مدیا وجود ندارد. + سیگنال برای ارسال فایل‌های تصویری و صوتی نیاز به دسترسی به حافظه دارد اما این دسترسی به طور همیشگی رد شده است. لطفا به بخش برنامه ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته و پس از یافتن سیگنال وارد بخش دسترسی ها شده و گزینه حافظه را فعال کنید. خطا در پخش صوتی! @@ -987,8 +988,8 @@ دوستانت رو دعوت کن بیشتر دوستانتان از سیگنال استفاده میکنند, بهتره اون بگیرید - دخیره - Forward + ذخیره + ارسال به دیگری تمام رسانه ها اسنادی نیست @@ -1005,6 +1006,10 @@ آیکون های حمل و نقل درحال بارگذاری... اتصال ... + مجوز لازم است + سیگنال برای ارسال پیامک نیاز به دسترسی به پیامک دارد اما این دسترسی به طور همیشگی رد شده است. لطفا به بخش برنامه ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته در ادامه پس از یافتن سیگنال وارد بخش دسترسی ها شده و گزینه پیامک را فعال کنید. ادامه + حالا نه + سیگنال برای جستجو مخاطبان نیاز به دسترسی به مجوز مخاطباندارد اما این دسترسی به طور همیشگی رد شده است. لطفا به بخش برنامه ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته در ادامه پس از یافتن سیگنال وارد بخش دسترسی ها شده و گزینه مخاطبان را فعال کنید. diff --git a/res/values-ga/strings.xml b/res/values-ga/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4c2489c32 --- /dev/null +++ b/res/values-ga/strings.xml @@ -0,0 +1,938 @@ + + + Signal + + Níl + Scrios + Fan le do thoil... + + Teachtaireacht nua + + Faoi láthair: %s + Níl nath faire socraithe agat fós! + + 1 teachtaireacht amháin an comhrá + %d theachtaireacht an comhrá + %d theachtaireacht an comhrá + %d dteachtaireacht an comhrá + %d theachtaireacht an comhrá + + Scrios anois gach seanteachtaireacht? + + Bearrfaidh sé seo gach comhrá go dtí an teachtaireacht is déanaí anois. + Bearrfaidh sé seo gach comhrá go dtí na %d teachtaireachtaí is déanaí anois. + Bearrfaidh sé seo gach comhrá go dtí na %d teachtaireachtaí is déanaí anois. + Bearrfaidh sé seo gach comhrá go dtí na %d teachtaireachtaí is déanaí anois. + Bearrfaidh sé seo gach comhrá go dtí na %d teachtaireachtaí is déanaí anois. + + Scrios + Díchumasaigh an nath faire? + Baineann sé seo glas de Signal agus de fógraí teachtaireachta go deo. + Díchumasaigh + Ag díchlárú + Ag díchlárú ón teachtaireachtaí agus glaonna Signal ... + Díchumasiagh teachtaireachtaí agus glaonna Signal? + Díchumasaigh teachtaireachtaí agus glaonna Signal trí dhíclárú ón bhfreastalaí. Ba chóir duit do uimhir fóin a athchlárú chun iad a úsáid arís sa todhchaí. + Tharla botún ag déanamh teagmháil leis an bhfreastalaí! + SMS cumasaithe + Tadhaill chun do aip SMS réamhshocrú a athrú + SMS díchumasaithe + Tadhaill chun Signal a úsáid mar aip SMS réamhshocrú + ar siúl + Ar siúl + as + As + SMS %1$s, MMS %2$s + Nath faire %1$s, slándáil scáileáin %2$s + Téama %1$s, Teanga %2$s + + + 1 nóiméad + %d nóiméad + %d nóiméad + %d nóiméid + %d nóiméid + + + (íomhá) + (fuaim) + (físeán) + (suíomh) + + Ní féidir teacht ar fheidhmchláirín chun meán a roghnú. + Tá gá ag Signal le cead teagmhálaí chun eolas teagmhálaí a cheangail, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Teagmhálaí\". + Tá gá ag Signal le cead áite i gcomhair do áit a cheangail, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Áit\". + Tá gá ag Signal le cead cheamara chun griangraif a thógáil, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Ceamara\". + + + Tharla botún ag seinm na fuaime! + + Teagmhálaithe le bac orthu + + Inniu + Inné + An seachtain seo + An mí seo + + Glao isteach + + Bain é + Bain do ghrianghraf próifíle? + + D\'athraíodh do uimhir shábhála le %1$s. Ciallaíonn sé sin go bhfuil duine éigéan ag iarraigh do teagmháil a idircheapadh, nó go athshuiteáil %2$s Signal. + B\'fhéidir go mhian leat do uimhir shábhála a dheimhniú leis an dteagmhálaí seo. + Glac leis + + Comhráite le deanaí + Teagmhálaithe + + Teachtaireacht %s + Glao Signal %s + + Neamhsheachadta + D\'fhág %1$s an bhaicle. + Cnag chun sonraí a fháil + bheidh an teachtaireacht seo criptithe mar níl an faighteoir sa lucht Signal a thuilleadh.\n\nSeol teachtaireacht neamhcriptithe? + Ní féidir feidhmchláirín atá in ann an meán seo a oscailt a aimsiú. + Macasamhlaíodh %s + ó %s + chuig %s + + Athshocraigh rith teachtaireachta slán? + B\'fhéidir go gcabhraíonn sé seo má bhíonn fadhbanna criptiú sa chomhrá seo. Ní chaillítear do theachtaireachtaí. + Athshocraigh + Cuir ceangaltán leis + Roghnaigh eolas teagmhála + Cum teachtaireacht + Faraor, tharla botún nuair a bhí do cheangaltán á chur leis. + Ní SMS no ríomhsheoladh bailí é an faighteoir. + Tá an teachtaireacht folamh! + Comhaltaí na baicle + Faighteoir neamhbhailí! + Ní thugtar tacaíocht do ghlaonna + Fág an bhaicle? + An bhfuil tú cinnte gur mian leat an bhaicle seo a fhágáil? + SMS easlán + MMS easlán + Signal + Téimís i muinín Signal %1$s + Déanaimís comhrá ar seo: %1$s + Tharla botún ag fágáil an bhaicle + Roghnaigh teagmhálaí + Bain an bac den teagmhálaí seo? + Geobhaidh tú teachtaireachtaí agus glaonna ón teagmhálaí seo arís. + Bain an bac + Tá an ceangaltán ró-mhór don teachtaireacht atá á sheoladh agat. + Níl an grianghrafadán ar fáil + Ní féidir fuaim a thaifeadadh! + Tharla botún ag seoladh na glórtheachtaireachta + Níl aon fheidhmchláirín ar fáil ar do ghléas chun an nasc seo a láimhseáil. + Ceadaigh Signal do mhicreafón a úsáid chun teachtaireachtaí fuaime a sheoladh. + Tá gá ag Signal le cead micreafóin chun teachtaireachtaí fuaime a sheoladh, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Micreafón\". + Chun %s a ghlaoigh, is gá le Signal rochtain ar do mhicreafón agus do cheamara. + Tá gá ag Signal le cead micreafóin agus cheamara chun %s a ghlaoigh, ach ní ceadaítear iad go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Micreafón\" agus \"Ceamara\". + Ceadaigh Signal do cheamara a úsáid chun grianghraif a thógáil nó físéan a dhéanamh. + Tá gá ag Signal le cead cheamara chun griangraif a thógáil nó físéan a dhéanamh, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Ceamara\". + Tá gá ag Signal le ceadanna cheamara chun griangraif a thógáil nó físéan a dhéanamh. + + + %d teachtaireacht neamhléite + %d theachtaireacht neamhléite + %d theachtaireacht neamhléite + %d dteachtaireacht neamhléite + %d dteachtaireacht neamhléite + + + + Scrios an teachtaireacht roghnaithe? + Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe? + Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe? + Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe? + Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe? + + Ar feitheamh... + Sonraí (Signal) + MMS + SMS + Ag scriosadh + Ag scriosadh teachtaireachtaí... + + Níl aon líonléitheoir suiteáilte ar do ghléas. + + Níor aimsíodh aon torthaí le haghaidh \'%s\' + + Scrios an comhrá roghnaithe? + Scrios na comhráite roghnaithe? + Scrios na comhráite roghnaithe? + Scrios na comhráite roghnaithe? + Scrios na comhráite roghnaithe? + + Ag scriosadh + Ag scriosadh na comhráite roghnaithe... + CEALAIGH + + + + Do eolas próifíle + Tharla botún ag athrú do ghrianghraf próifíle + Fadhb ag athrú do phróifíl + Grianghraf próifíle + Ró-fhada + + Ag baint feidhme as saincheapú: %s + Ag baint feidhme as an réamhshocrú: %s + Dada + + Díreach anois + %d nóim + Inniu + Inné + + Dínasc \'%s\'? + Tar éis dínascadh an gléas seo, ní féidir teachtaireachtaí a sheoladh nó a fháil a thuilleadh. + Theip ar an nasc idirlín + Féach arís é + Ag dínascadh gléas... + Ag dínascadh gléas + Theip ar an líonra! + + Gléas gan ainm + Nascadh %s + Gníomhach an uair dheiridh %s + Inniu + + Comhad anaithnid + + + Comhroinn le + + Fáilte go Signal! + Is an teachtaire príobháideach céanna anois iad TextSecure agus RedPhone le gach cúrsa: Signal. + Fáilte go Signal + Is Signal anois é TextSecure. + Is an feidhmchláirín céanna anois iad TextSecure agus RedPhone: Signal. Brúigh chun taiscéal. + Abair hóra le físghlaonna slána. + Tugann Signal tacaíocht ar físghlaonna slána anois. Ní mór ach glao Signal a thosnú mar is gnáth, cnag an cnaipe físe, agus croith do lámh. + Tugann Signal tacaíocht ar físghlaonna slána anois. + Tugann Signal tacaíocht ar físghlaonna slána anois. Cnag chun taiscéal. + Is féidir do ghrianghraf próifíle agus do aimn a chomhroinn le cairde anois le Signal. + Tá próifíl Signal anseo + + Tabhair amach + Cealaigh + Ag tabhairt amach + D\'éirigh leis an tabhairt amach. + + Fadhb cumarsáid Signal buan! + + + GIFeanna + Greamáin + + Baicle nua + Athraigh an bhaicle + Ainm na baicle + Baicle MMS nua + Roghnaigh tú teagmhálaí nach dtugann tacaíocht do bhaiclí Shignal, de réir sin, baicle MMS a bheith ann. + Níl tú cláraithe le haghaidh teachtaireachtaí ná glaonna Signal, a gciallaíonn go bhfuil baicle díchumasaithe. Le do thoil, bain triail as clárú i Socrú > Ardshocrú. + Caithfear duine amháin ar a laghad a bheith i do bhaicle! + Tá uimhir mícheart ag duine sa bhaicle seo. Le do thoil, deisigh nó bain an teagmhálaí sin agus déan arís é. + Cuir i bhfeidhm é + Ag cruthú %1$s... + Ag nuashonrú %1$s... + Ní féidir %1$s a cuir leis mar ní bhall den lucht Signal é. + Ag luchtú sonraí na baicle... + Tá tú sa bhaicle cheana féin. + + Comhroinn do aimn agus do ghrianghraf próifíl leis an mbaicle seo? + Ba mhaith leat ainm agus grianghraf do phróifíl a cuir le fáil do chách, lucht na baicle seo anois agus sa todhchaí? + Cuir le fáil + + Mise + + Tabhair isteach + Tabhair amach + + Tabhair isteach + Cealaigh + Ag tabhairt isteach + Críochnaíodh an tabhairt isteach! + Tá gá ag Signal le cead SMS chun teachtaireachtaí SMS a thabhairt isteach, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaigh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"SMS\". + Tá gá ag Signal le cead SMS chun teachtaireachtaí SMS a thabhairt isteach. + + Brúigh agus coinnigh síos é chun glórtheachtaireacht a thaifeadadh, scaoil chun í a sheoladh + + Comhroinn + Roghnaigh teagmhálaithe + Cealaigh + Ag seoladh... + Croí + Seoladh na cuirí! + Tabhair cuireadh chuig Signal + Téimís i muinín Signal: %1$s + Tá an dealramh air nach bhfuil aon fheidhmchláirín agat lena roinnt leis. + + + Theip air seoladh + Uimhir shábhála nua + + Signal + + + Meáin + Cáipéisí + + Glao Signal ar siúl + Ag cruthú glao Signal + Glao Signal isteach + Diúltaigh an glao + Freagair an glao + Críochnaigh an glao + Cealaigh an glao + + Teachtaireacht ilmheánach + Ag íosluchtú teachtaireacht MMS + Tharla botún ag íosluchtú teachtaireacht MMS, cnag chun ath-íosluchtú. + + Fuair teachtaireacht cripithe ón seanleagan Signal nach bhfuil taca go bhfóill. Fiafraigh an seoltóir an leagan is déanaí a úsáid agus an teachtaireacht a athsheoladh. + D\'fhág tú an bhaicle. + Nuashonraigh tú an bhaicle + Nuashonraigh %s an bhaicle + Chuir %s glaoch ort + Ghlaoigh tú %s + Glao caillte ó %s + Tá %s ar Signal! + Shocraigh tú go imeoidh teachtaireachtaí as amharc tar éis %1$s. + Shocraigh %1$s go imeoidh teachtaireachtaí as amharc tar éis %2$s. + D\'athraíodh do uimhir shábhála le %s. + Dheimhnigh tú do uimhir shábhála le %s. + Dheimhnigh tú do uimhir shábhála le %s ón gléas eile. + Ní dheimhnigh tú do uimhir shábhála le %s + Ní dheimhnigh tú do uimhir shábhála le %s ón ghléas eile. + + Ní hionann na nathanna faire! + Nath faire sean mícheart + Cuir isteach nath faire nua! + + Nasc an gléas? + CEALAIGH + LEAN AR AGHAIDH + Beidh sé in ann + Léigh do theachtaireachtaí ar fad\n\nSeol teachtaireachtaí le do ainm + Ag nascadh an ghléis + Ag nascadh gléas nua... + Ceadaíodh an gléas! + Níor aimsíodh aon ghléas. + Botún líonra. + QR code neamhbhailí. + Faraor, tá a thuilleadh gléasanna nascaithe, cuir de le cúpla cinn. + Faraor, ní QR code nacs gléis bailí é seo. + Nasc gléas Signal? + Tá gá ag Signal cead cheamara chun QR code a scanadh, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Ceamara\". + Ní féidir QR code a scanadh gan cead Cheamara. + + Teachtaireachtaí a imíonn as amharc + Ní éagfaidh do chuid teachtaireachtaí. + Imeoidh teachtaireachtaí seolta agus faighte sa chomhrá seo as amharc, %s tar éis iad a léamh. + + Cuir isteach nath faire + Deilbhín Signal + Seol isteach an nath faire + Nath faire neamhbhailí! + + + Tabhair do mheas faoin bhfeidhmchláirín seo + Má bainnean tú sult as an aip seo, fan nóiméad chun sinne a chabhrú trí do mheas féin. + Tabhair do mheas anois! + Ní raibh maith agaibh + Níos déanaí + Hoips, ní thaibhsítear dom go bhfuil an aip Play Store suiteáilte ar do ghléas. + + Cuir bac ar an teagmhálaí seo? + Ní gheobhaidh tú teachtaireachtaí ná glaonna ón teagmhálaí seo a thuilleadh. + Cuir bac air + Bain an bac den teagmhálaí seo? + Geobhaidh tú teachtaireachtaí agus glaonna ón teagmhálaí seo arís. + Bain an bac + Cumasaithe + Díchumasaithe + Ar fáil nuair a sheolfar nó nuair a fhaightear teachtaireacht. + + Baicle gan ainm + + Ag freagairt + Ag críochnú an ghlao + Diailiú + Ag glaoch + Gnóthach + Ceangailte + Níl an faighteoir ar fáil + Theip ar an líonra! + Níor chláraíodh an uimhir! + Ní thugann an uimhir atá diailiú agat físeán slán! + Tuigim sin + + Roghnaigh do thír + Ba chóir do +cód na tuaithe +a shonrú + Ba chóir do +uimhir fóin +a shonrú + Uimhir neamhbhailí + Shonraigh tú uimhir (%s) neamhbailí. + Níl Google Play Services le fáil. + Tuigim + Botún le Play Services + Tuilleadh eolais + Níos lú eolais + Tá gá ag Signal riochtain ar do theagmhálaithe agus do mheáin chun nasc a dhéanamh le cairde, teachtaireachtaí a mhalairt agus glaonna slán a dhéanamh. + Chun do uimhir fóin a deimhniú, is féidir le Signal to uimhir deimhnithe a léamh uaidh féin má tá cead ag Signal do theachtaireachtaí SMS a léamh. + + + + Críochnaíodh an clárúchán + Críochnaíodh clárúchán Signal go ráthúil. + Botún clárúcháin + Tharla fadhb le clárúchán Signal. + + Clingthon réamhshocrú + Dada + Cuir clingthon leis + Ní féidir clingthon seancheaptha a chuir leis. + + Íomhá + Fuaim + Físeán + + Teachtaireacht le uimhir shábhála nua fuartha. Cnag chun lean ar aghaidh agus a tháispeáint. + D\'athshocraigh tú an rith teachtaireachta slán. + D\'athshocraigh %s an rith teachtaireachta slán. + Teachtaireacht dúblach. + + Nuashonraíodh an bhaicle + Baicle fágtha + D\'athraíodh rith teachtaireachta slán. + Dréacht: + Ghlaoigh tú air + Ghlaoigh siad ort + Glao caillte + Teachtaireacht mheán + Tá %s ar Signal! + Shocraíodh go imeoidh teachtaireachtaí as amharc tar éis %s. + Athraíodh an uimhir shábhála + D\'athraíodh do uimhir shábhála le %s. + + Nuashonrú Signal + Tá leagan nua de Signal ar fáil, cnag chun é a nuashonrú + + Cuir bac ar %s? + Ní féidir teagmháláithe bacáilte teachtaireachtaí a sheoladh chugat no tú a ghlaoigh. + Cuir bac air + Comhroinn do phróifíl le %s? + An slí is easca do eolas próifíle a chomhroinn ná an seoltóir a chuir le do theaghmháláithe. Mura miste leat, is féidir do eolas próifíle a chomhroinn trí an slí seo. + Comhroinn do phróifíl? + + Seol an teachtaireacht? + Seol + + Seol an teachtaireacht? + Seol + + Tá seanleagan Signal ag do theagmhálaí. Fiafraigh do theagmhálái leagan nua a úsáid roimh do uimhir shábhála a deimhniú. + Tá nualeagan Signal ag do theagmhálaí le QR code neamhfhreaghrach duit. Le do thoil, nuashonraigh chun cuir i gcomórtas. + Ní uimhir shábhála bailí é an QR code. Le do thoil, bain triail as an QR code a scanadh arís. + Comhroinn do uimhir shábhála le ... + Ár uimhir shábhála Signal: + Tá an dealramh air nach bhfuil aon fheidhmchláirín agat lena roinnt leis. + Níl aon uimhir shábhála sa ghearrthaisce chun cuir i gcomórtas leis. + Tá gá ag Signal cead cheamara chun QR code a scanadh, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Ceamara\". + Ní féidir QR code a scanadh gan cead Cheamara. + + + Teachtaireacht criptiú go mícheart + Ag díchriptiú, fan le do thoil ... + Teachtaireacht criptiú le haghaidh rith teachtaireachta neamheiseach + + Tharla botún ag díchriptiú an teachtaireacht. + + Tharla botún ag díchriptiú an teachtaireacht. + + Tharla botún ag díchriptiú an teachtaireacht. + + Ag díchriptiú MMS, fan le do thoil... + Teachtaireacht MMS criptiú le haghaidh rith teachtaireachta neamheiseach + + Balbhaigh fógraí + + Níl aon líonleitheoir suiteáilte. + + Tabhairt isteach ar siúl + Ag tabhairt teachtaireachtaí téasc isteach + Críochnaíodh an tabhairt isteach + + Tadhaill chun é a oscailt. + Tadhaill chun é a oscailt, nó tadhail chun an glas a dhúnadh. + Tá an glas bainte de Signal + Cuir glas air le nath faire + + Tusa + Cineál meán nach dtugtar tacaíocht dó + Dréacht + + Is deanaí ó: %1$s + Teachtaireacht faoi ghlas + Teachtaireacht mheán: %s + Theip ar sheachadadh na teachtaireachta. + Theip ar an theachtaireacht a thabhairt. + Tharla botún ag tabhairt an teachtaireacht. + Rianaigh uile mar léite + Rianaigh mar léite + Teachtaireacht mheán + Freagair + Ar feitheamh ar teachtaireachtaí Signal + Tá teachtaireachtaí Signal ar feitheamh agat, cnag chun iad a oscailt agus a athfháil. + + + Níl freagairt tapa le fáil agus Signal faoi ghlas. + Tharla fadhb ag seoladh na teachtaireachta! + + Oscail an chomhadlann + + Cuardaigh + + Signal + Teachtaireacht nua + + Níl an gléas cláráithe a thulleadh. + Is dócha go chláraigh do uimhir fóin le Signal ar gléas eile. Cnag chun athchláraigh. + + Tharla fadhb ag seinm an fhíseáin + + Chun an ghlao ón %s a fhreaghairt, tabhairt riochtain do Shignal do do mhicreafón. + Tá gá ag Signal le ceadanna micreafóin agus cheamara chun glaonna a chuir nó a fháil, ach ní ceadaítear iad go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Micreafón\" agus \"Ceamara\". + + D\'athraíodh an uimhir shábhála le haghaigh an comhrá le %1$s. Ciallaíonn sé sin go bhfuil duine éigéan ag iarraigh do teagmháil a idircheapadh, nó go athshuiteáil %2$s Signal. + B\'fhéidir go mhian leat do uimhir sábhailte a dheimhniú leis an dteagmhálaí seo. + Uimhir shábháilteachta nua + + Cnag chun d\'fhíseán a chumasú + + Fuaim + Fuaim + Teagmhálaí + Teagmhálaí + Grianghrafadán + Grianghrafadán + Suíomh + Suíomh + GIF + Gif + Íomhá nó físeán + Comhad + Gailearaí + Comhad + + Nath faire sean + Nath faire nua + Scríobh arís an nath faire nua + + Cuir isteach ainm nó uimhir + + Gan teagmhalaí. + Ag lódáil na teagmhálaithe... + + Grianghraf den teagmhálaí + + Tá gá ag Signal le cead teagmhálaí chun teagmháláithe a léiriú, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Teagmhálaí\". + + Níl aon teaghmhálaithe le bac orthu + + + Tá gá ag Signal riochtain ar do theagmhálaithe chun iad a thaispeáint. + Táispeáin teagmhálaithe + + + Teachtaireacht Signal + SMS nach bhfuil slán + MMS nach bhfuil slán + Ó %1$s + Seol + Cumadh teachtaireachta + Ceangaltán fuaime a thaifid agus a sheoladh + Cumasaigh Signal le haghaidh SMS + + SLEAMHNAIGH CHUN É A CHEALÚ + + Teachtaireacht mheán + Teachtaireacht slán + + Theip ar an seoladh + Ag feitheamh ar cheadú + Seachadta + Teachtaireacht léite + + Grianghraf den teagmhálaí + + Seinn + Cuir ar sos é + Íosluchtaigh é + + %s roghnaithe + + Scrollaigh síos chuig an mbun + + Ag luchtú tíortha... + Cuardaigh + + Scan an QR code táispeáinthe ar an gléas le nasc + + Nasc an gléas + + Níl aon ghléas ceangailte + Nasc gléas nua + + lean ar aghaidh + Admhálacha léamh anseo + Cumasaigh adhmálacha léamh + + As + %ds + %dm + %du + + 1 lá + %d lá + %d lá + %d lá + %d lá + + %dl + %ds + + D\'athraíodh do uimhir shábhála le %s agus níl sí deimhnithe a thuilleadh. + Níl do uimhreacha sábhálacha le %1$s agus le %2$s deimhnithe a thuilleadh. + Níl do uimhreacha sábhálacha le %1$s, le %2$s agus le %3$s deimhnithe a thuilleadh. + D\'athraíodh do uimhir shábhála le %1$s. Ciallaíonn sé sin go bhfuil duine éigéan ag iarraigh do teagmháil a idircheapadh, nó go athshuiteáil %1$s Signal. + Níl do uimhreacha shábhálacha le %1$s agus le %2$s deimhnithe a thuilleadh. Ciallaíonn sé sin go bhfuil duine éigéan ag iarraigh do teagmháil a idircheapadh, nó go athshuiteáil siad Signal. + Níl do uimhreacha shábhálacha le %1$s, le %2$s agus le %3$sdeimhnithe a thuilleadh. Ciallaíonn sé sin go bhfuil duine éigéan ag iarraigh do teagmháil a idircheapadh, nó go athshuiteáil siad Signal. + D\'athraíodh do uimhir shábhála le %s anois go díreach. + D\'athraíodh do uimhreacha shábhálacha le %1$s agus le %2$s anois go díreach. + D\'athraíodh do uimhreacha shábhálacha le %1$s, le %2$s agus le %3$s anois go díreach. + + %d eile + %d eile + %d eile + %d eile + %d eile + + + Cuardaigh GIFs agus greamáin + + Níor aimsíodh dada + + + Go raibh maith agat as ucht do chabhair! + Ag seol isteach + Níl aon leitheoir suiteáilte + + Léim thar seo + Tabhair isteach + AG TABHAIRT ISTEACH + + + Féach ar an gcomhrá ar fad + + Gan mheáin + + AMHARC + ATHSHEOL + Ag seoladh arís... + + Is é \'%1$s\' ainm na baicle anois. + + Cuir do ainm agus do ghrianghraf próifíl le fáil don mbaicle seo? + + Bain an glas de + + + Socraigh níos déanaí + CRÍOCHNAIGH + Cé féadann an t-eolas seo a fhéiceáil? + Do ainm + + Méain comhroinnte + + Balbhaigh an comhrá + Fuaim do na fógraí + Crith + Bacaigh + Dath + Féach ar an uimhir shábháilteachta + Socruithe an comhrá + Príobháideachas + + Glao Signal + Balbhaigh + Glao Signal + + UIMHIR GHUTHÁIN + Fíordheimhniú Do Uimhir + + + + Cuir isteach ainm nó uimhir + Cuir comhaltaí leis + + Níl an seoltóir i do liosta theagmhálaí + BAC + CUIR LE TEAGMHÁLAITHE + NÁ CUIR LEIS, ACH CUIR MO PHRÓIFÍL LE FÁIL + + Tuilleadh a fhoghlaim]]> + Cnag le scanadh + Ag luchtú... + Fíordheimhnithe + + Comhroinn an uimhir shábháilteachta + + + Is gá fadhbanna áirithe a réiteach. + Seolta + Faighte + Imíonn as amharc + Trí + Chuig: + Ó: + Le: + + Cruthaigh nath faire + Cuir isteach nath faire + Roghnaigh teagmhálaithe + Athraigh an nath faire + Fíordheimhnigh an uimhir shábháilteachta + Réamhamharc ar an meán + Sonraí na teachtaireachta + Gléasanna nasctha + Tabhair cuirí do chairde + Bain grianghraf + + Tabhair isteach / amach + Bain feidhm as an réamhshocrú + Bain feidhm as saincheapú + Balbhaigh ar feadh 1 uair + Balbhaigh ar feadh 2 uair a chloig + Balbhaigh ar feadh 1 lá + Balbhaigh ar feadh 7 lá + Balbhaigh ar feadh 1 bhliain + Réamhshocruithe + Cumasaithe + Díchumasaithe + Ainm agus teachtaireacht + Ainm amháin + Gan ainm ná teachtaireacht + Íomhánna + Fuaim + Físeán + Cáipéisí + Beag + Gnáthluas + Mór + Ollmhór + An réamhshocrú + Ard + Uasmhéid + + + %d amháin + %d uair + %d uair + %d uair + %d uair + + + SMS agus MMS + Glac le gach SMS + Glac le gach MMS + Bain feidhm as Signal i gcomhair gach teachtaireacht téacs isteach + Bain feidhm as Signal i gcomhair gach teachtaireachtaí mhéain isteach + Roghnaigh céannacht + Roghnaigh do iontráil teagmhálaí ón liosta teagmhálaithe + Athraigh an nath faire + Athraigh do nath faire + Cumasaigh an nath faire + Cuir Signal agus fógraí teachtaireachta faoi ghlas le nath faire + Slándáil an scáileáin + Nath faire teorainn ama neamhghníomhaíochta + Am teorainn ama neamhghníomhaíochta + Fógraí + Dath LED + Anaithnid + Fuaim + Tostach + Choíche + Aon uair amháin + Dhá uair + Trí huaire + Cúig huaire + Ten n-uair + Crith + Uaine + Dearg + Gorm + Flannbhuí + Cian + Maigeanta + Bán + Dada + Tapa + Gnáthluas + Mall + Ardroghanna + Príobháideachas + Focal faire MMSC + Scrios seanteachtaireachtaí + Comhráite agus meáin + Fadtheorainn comhrá + Bearr gach comhrá anois + Scan trí gach comhrá agus fadtheorainn a chuir i bhfeidhm + Gléasanna nasctha + Geal + Dorcha + Cuma + Téama + An réamhshocrú + Teanga + Teachtaireachtaí agus glaonna Signal + Teachtaireachtaí agus glaonna príobháideacha don lucht Signal + Adhmálacha léamh + Má tá adhmálacha léamh díchumasaithe, ní féidir leat adhmálacha léamh ó dhaoine else a fheiceáil. + Teagmhálaithe le bac orthu + Nuair atá feidhm á baint as sonraí soghluaiste + Nuair atá feidhm á baint as Wi-Fi + Nuair atá tú ag fánaíocht + Bearradh teachtaireachta + Riochtain aipe + Cumarsáid + Comhráite + Teachtaireachtaí + Imeachtaí + Fuaimeanna sna comhráite + Taispeáin + Méid chlófhoirne na teachtaireachta + Chuaigh an teagmhálaí isteach in Signal + Tosaíocht + + + + + Teachtaireacht nua chuig... + + + + Glao + + Glao Signal + + Sonraí na teachtaireachta + Macasamhlaigh an téacs + Scrios an teachtaireacht + Cuir an teachtaireacht ar aghaidh + Athsheol an teachtaireacht + + Cuir an ceangaltán i dtaisce + + Teachtaireachtaí a imíonn as amharc + + Teachtaireachtaí as dul as feidhm + + Tabhair cuireadh + + + Scrios na cinn roghnaithe + Roghnaigh uile + + + Íomha ghrianghraif den teagmhálaí + Tada, faic, náid.\nNíl rud ar bit le déanamh! + + Comhrá nua + + Athshocraigh rith teachtaireachta slán + + Díbhalbhaigh + + Balbhaigh fógraí + + Cuir ceangaltán leis + Athraigh an bhaicle + Fág an bhaicle + Gach meán + Socruithe an chomhráite + + Méadaigh an fógra aníos + + Cuir lena teagmhálaithe + + Liosta faighteoirí + Seachadadh + Comhrá + Craoladh + + + Teachtaireacht nua + Baicle nua + Socruithe + Glasáil + Rianaigh uile mar léite + Tabhair cuirí do chairde + Cabhair + + Macasamhlaigh chuig an ghearrthaisce + Cuir i gcomórtas leis an ngearrthaisce + + Tá an leagan de Signal a bhfuil agat seanda + + Rachaidh do leagan Signal as feidhm in aon lá amháin. Cnag chun é a nuashonrú chuig an leagan is deanaí. + Rachaidh do leagan Signal as feidhm i %d lá. Cnag chun é a nuashonrú chuig an leagan is deanaí. + Rachaidh do leagan Signal as feidhm i %d láe. Cnag chun é a nuashonrú chuig an leagan is deanaí. + Rachaidh do leagan Signal as feidhm i %d lae. Cnag chun é a nuashonrú chuig an leagan is deanaí. + Rachaidh do leagan Signal as feidhm i %d lá. Cnag chun é a nuashonrú chuig an leagan is deanaí. + + Rachaidh do leagan Signal as bhfeidhm inniu. Cnag chun é a nuashonrú chuig an leagan is deanaí. + Tá an leagan de Signal atá agat as feidhm! + Ní sheolfar go rathúil teachtaireachtaí a thuilleadh. Cnag chun é a nuashonrú chuig an leagan is déanaí. + Úsáid mar aip SMS réamhshocrú + Cnag chun Signal a úsáid mar aip SMS réamhshocrú + Cumasaigh teachtaireachtaí agus glaonna Signal + Feabhsaigh do chumarsáid. + Tabhair cuireadh chuig Signal + Cuir feabhas le do chomhrá le %1$s. + Tabhair cuirí do do chairde! + An mó cairde leat a bhaineann feidhm as Singal, is fearrde é. + + Cuir i dtaisce é + Cuir ar aghaidh + Gach meán + + Níl aon cáipéisí + + Réamhamharc ar an meán + + Athnuaigh + + + Ag scriosadh + Ag scriosadh seanteachtaireachtaí... + Scriosadh go rathúil na seanteachtaireachtaí + + Deilbhín iompair + Ag luchtú... + Ag ceangail... + Is gá cead a fháil + Tá gá ag Signal leis an cead SMS chun SMS a sheol, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaigh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"SMS\". + Lean ar aghaidh + Ní anois + Tá gá ag Signal le cead teagmhálaí chun teagmhálaithe a chuardaigh, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Teagmhálaí\". + + diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml index d2dc72779..789509c74 100644 --- a/res/values-gl/strings.xml +++ b/res/values-gl/strings.xml @@ -1093,5 +1093,6 @@ Signal necesita permiso para acceder ás mensaxes SMS e poder enviar unha, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"SMS\". Continuar Agora non + Signal necesita permiso para acceder aos contactos e facer buscas neles, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Contactos\". diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 61760c320..d19b34711 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -48,6 +48,10 @@ (lokasi) Tidak bisa menemukan aplikasi untuk memilih media. + Signal membutuhkan ijin Penyimpanan untuk mengirimkan foto, video, atau suara, tetapi saat ini telah ditolak secara permanen. Harap melanjutkan ke menu setting aplikasi, Pilih \"Izin\", dan aktifkan \"Penyimpanan\" + Signal membutuhkan ijin Kontak untuk mengirimkan informasi kontak, tetapi saat ini telah ditolak secara permanen. Harap melanjutkan ke menu setting aplikasi, Pilih \"Izin\", dan aktifkan \"Kontak\" + Signal membutuhkan ijin Lokasi untuk mengirimkan lokasi, tetapi saat ini telah ditolak secara permanen. Harap melanjutkan ke menu setting aplikasi, Pilih \"Izin\", dan aktifkan \"Lokasi\" + Signal membutuhkan ijin Kamera untuk mengambil foto, tetapi saat ini telah ditolak secara permanen. Harap melanjutkan ke menu setting aplikasi, Pilih \"Izin\", dan aktifkan \"Kamera\" Gagal memutar audio! @@ -68,6 +72,8 @@ Sebaiknya Anda memastikan angka keamanan dengan kontak ini. Terima + Obrolan terbaru + Kontak Pesan %s Panggilan Signal %s @@ -507,6 +513,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Bisukan pemberitahuan + Tidak ada peramban terpasang Dalam proses mengimport Mengimpor pesan teks @@ -547,6 +554,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Signal Pesan baru + Perangkat tidak lagi terdaftar Gagal saat memutar video @@ -588,6 +596,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Tidak ada kontak yang diblokir + Signal membutuhkan akses kontak anda supaya dapat menampilkannya Pesan Signal @@ -944,6 +953,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Gambar Foto Kontak Diarsipkan + Inbox kosong Percakapan baru @@ -1016,6 +1026,8 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Ikon transpor Memuat... Menghubungkan... + Dibutuhkan ijin akses Lanjutkan + Nanti saja diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index ac0f57dd9..fc377b0e4 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -1054,5 +1054,6 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid Connessione in corso... Autorizzazione necessaria Continua + Non ora diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 8f2155c5f..29ef8ee61 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -1,43 +1,43 @@ - סיגנל + Signal כן לא - מחיקה - נא להמתין... + מחק + אנא המתן... - מסר חדש + הודעה חדשה - עכשיו: %s - עדיין לא הגדרת משפט סודי! + כרגע: %s + עדין לא הגדרת משפט־סיסמה! - מסר אחד בשיחה - %d מסרים בשיחה + הודעה 1 לשיחה + %d הודעות לשיחה - למחוק את כל המסרים הישנים עכשיו? + למחוק את כל ההודעות הישנות עכשיו? - זה מיד יקצץ את כל השיחות וישאיר רק את המסר החדש ביותר. - פעולה זו מיד תקצץ את כל השיחות וישאיר רק את %d המסרים החדשים ביותר. + זה יקצץ מיד את כל השיחות אל ההודעה החדשה ביותר. + זה יקצץ מיד את כל השיחות אל %d ההודעות החדשות ביותר. - מחיקה - לבטל את המשפט הסודי? - פעולה זו תפתח באופן קבוע את הנעילה של סיגנל ואת התראות המסרים. - לכבות - ביטול רישום - מבטל רישום במסרים ושיחות קוליות של סיגנל... - לכבות מסרים ושיחות קוליות של סיגנל? - לכבות את המסרים ואת השיחות הקוליות של סיגנל באמצעות ביטול רישום בשרת. יהיה צריך לרשום את מספר הטלפון שלך מחדש כדי להשתמש בהם שוב בעתיד. - אירעה שגיאה בחיבור לשרת! - SMS מופעלים - נא לגעת כדי לשנות את אפליקציית בררת המחדל שלך ל־SMS - התמיכה ב־SMS כבויה - נא לגעת כדי להפוך את סיגנל לאפליקציית בררת המחדל שלך ל־SMS + מחק + להשבית משפט־סיסמה? + זה יבטל באופן קבוע נעילה של Signal והתראות הודעה. + הַשְׁבֵּת + מבטל רישום + מבטל רישום מהודעות ומשיחות של Signal... + להשבית הודעות ושיחות של Signal? + הַשְׁבֵּת הודעות ושיחות של Signal ע\"י ביטול רישום מהשרת. תצטרך לרשום מחדש את מספר הטלפון שלך כדי להשתמש בהם שוב בעתיד. + שגיאה בהתחברות לשרת! + מסרונים מאופשרים + גע כדי לשנות את יישום המסרונים ברירת המחדל שלך + מסרונים מושבתים + גע כדי להפוך את Signal ליישום המסרונים ברירת המחדל שלך מופעל מופעל כבוי כבוי SMS %1$s, MMS %2$s - משפט סודי %1$s, אבטחת מסך %2$s + משפט־סיסמה %1$s, אבטחת מסך %2$s ערכת נושא %1$s, שפה %2$s @@ -47,119 +47,136 @@ (תמונה) (שמע) - (סרטון) + (וידיאו) (מיקום) - לא ניתן למצוא אפליקציה לבחירת מדיה. + לא ניתן למצוא יישום לבחירת מדיה. + Signal דורש את הרשאת האחסון על מנת לצרף תצלומים, וידיאוים, או שמע, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל תפריט הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\", אפשר את \"אחסון\". + Signal דורש הרשאת אנשי קשר על מנת לצרף מידע איש קשר, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל תפריט הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"אנשי קשר\". + Signal דורש הרשאת מיקום על מנת לצרף מיקום, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל תפריט הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מיקום\". + Signal דורש את הרשאת המצלמה על מנת לצלם תצלומים, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל תפריט הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\". - שגיאה בהשמעת צליל! + שגיאה בניגון שמע! אנשי קשר חסומים היום אתמול + השבוע + החודש שיחה נכנסת - הסרה + הסר + להסיר תצלום פרופיל? - מספר הבטיחות שלך עם %1$s השתנה. ייתכן שזה אומר שמישהו מנסה ללכוד את התקשורת שלכם או ש%2$s פשוט התקין את סיגנל מחדש. - אולי תרצה לוודא את מספרי הבטיחות שלך עם איש הקשר הזה. + מספר הביטחון שלך עם %1$s השתנה. ייתכן שזה אומר שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלכם או שפשוט %2$s התקין מחדש את Signal. + ייתכן שתרצה לוודא את מספר הביטחון שלך עם איש קשר זה. קבל + התכתבויות אחרונות + אנשי קשר - שלח מסר אל %s - שיחת סיגנל אל %s + שלח הודעה אל %s + שיחת Signal אל %s לא נמסר - התקבל מסר החלפת מפתח, נא ללחוץ להמשך. + התקבלה הודעת החלפת מפתח, הקש כדי להמשיך. %1$s עזב את הקבוצה. - הקש לפרטים נוספים + הקש לפרטים הקש למשלוח בלתי־מאובטח אם משלוח מאובטח בלתי אפשרי לעבור ל־SMS לא מוצפן במידה והצפנה אינה אפשרית? לעבור ל־MMS לא מוצפן במידה והצפנה אינה אפשרית? - המסר הזה לא יוצפן כי הנמען כבר אינו משתמש בסיגנל.\n\nהאם לשלוח מסר בלתי מאובטח? - לא הצלחתי למצוא אפליקציה לפתיחת המדיה הזאת. + הודעה זו לא תוצפן כי הנמען אינו משתמש Signal יותר.\n\nלשלוח הודעה בלתי מאובטחת? + לא ניתן למצוא יישום המסוגל לפתוח מדיה זו. הועתק %s מאת %s אל %s - לאתחל מחדש התחברות מאובטחת? - פעולה זו יכולה לעזור עם יש לך בעיות הצפנה בשיחה הזאת. המסרים שלך יישמרו. - לאתחל - צירוף קובץ - נא לבחור מידע של איש קשר - כתוב מסר - סליחה, אירעה שגיאה בהצבת הקובץ המצורף שלך. - הנמען אינו SMS או אימייל חוקיים! - המסר ריק! - חברי הקבוצה - נמען שגוי! + לאפס שיח מאובטח? + זה יעזור אם יש לך חווה בעיות הצפנה בשיחה זו. ההודעות שלך יישמרו. + אפס + הוסף צרופה + בחר מידע של איש קשר + חבר הודעה + סליחה, אירעה שגיאה בהגדרת הצרופה שלך. + המקבל אינו כתובת תקפה של מסרון או כתובת דוא\"ל! + ההודעה ריקה! + חברי קבוצה + מקבל לא תקף! שיחות לא נתמכות נראה כי מכשיר זה אינו תומך בפעולות חיוג. לעזוב את הקבוצה? האם ברצונך באמת לעזוב את הקבוצה? - מסר SMS בלתי מאובטח - מסר MMS בלתי מאובטח - סיגנל - הבה נעבור להשתמש בסיגנל %1$s - הבה נשתמש בזה בשביל התכתבות: %1$s + מסרון בלתי מאובטח + MMS בלתי מאובטח + Signal + בוא נחליף אל Signal %1$s + בוא נשתמש בזה להתכתבות: %1$s שגיאה בעזיבת קבוצה - נא לבחור איש קשר - לבטל את החסימה של איש הקשר הזה? - תוכל שוב לקבל מסרים ושיחות מאיש הקשר הזה. - הסרת חסימה - הקובץ המצורף עבר את הגודל המותר לסוג המסר הנשלח. - מצלמה אינה זמינה - לא ניתן להקליט קול! + אנא בחר איש קשר + לבטל חסימת איש קשר זה? + תוכל שוב לקבל הודעות ושיחות מאיש קשר זה. + בטל חסימה + הצרופה חורגת ממגבלות הגודל עבור הסוג של ההודעה שאתה שולח. + המצלמה אינה זמינה + לא היה ניתן להקליט שמע! שגיאה בשליחת הודעה קולית - אין אפליקציה זמינה לטיפול בקישור כזה במכשיר שלך. + אין יישום זמין לטיפול בקישור זה במכשיר שלך. + כדי לשלוח הודעות שמע, אפשר ל-Signal לקבל גישה אל המיקרופון שלך. + Signal דורש את הרשאת המיקרופון על מנת לשלוח הודעות שמע, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מיקרופון\". + כדי לחייג אל %s, יישום Signal צריך גישה אל המיקרופון והמצלמה שלך. + Signal צריך את ההרשאות של המיקרופון והמצלמה על מנת לחייג אל %s, אבל הן נדחו לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מיקרופון\" ואת \"מצלמה\". + כדי ללכוד תצלומים ווידיאו, אפשר ל-Signal גישה אל המצלמה. + Signal צריך את הרשאת המצלמה כדי לצלם תצלומים או וידיאו, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\". + Signal צריך הרשאות מצלמה כדי לצלם תצלומים או להקליט וידאו - מסר %d לא נקרא - %d מסרים לא נקראו + הודעה %d לא נקראה + %d הודעות לא נקראו - למחוק את המסר שנבחר? - למחוק את המסרים שנבחרו? + למחוק ההודעה שנבחרה? + למחוק את ההודעות שנבחרו? - זה ימחק לצמיתות את המסר שנבחר. - זה ימחק לצמיתות את כל %1$d המסרים שנבחרו. + זה ימחק לצמיתות את ההודעה שנבחרה. + זה ימחק לצמיתות את כל %1$d ההודעות שנבחרו. - לשמור לאחסון? + לשמור באחסון? שמירת המדיה הזאת לאחסון תאפשר לכל אפליקציה אחרת לגשת אליהם.\n\nלהמשיך? - שמירת כל %1$d פריטי המדיה לאחסון תאפשר לכל אפליקציה אחרת לגשת אליהם.\n\nלהמשיך? + שמירת כל %1$d פריטי המדיה באחסון תתיר לכל יישומים כלשהם להשיג גישה לפריטי המדיה.\n\nלהמשיך? - שגיאה בעת שמירת הצרופה לאחסון! - שגיאה בעת שמירת הקבצים המצורפים לאחסון! + שגיאה בעת שמירת צרופה באחסון! + שגיאה בעת שמירת צרופות באחסון! הקובץ נשמר בהצלחה. הקבצים נשמרו בהצלחה. - לא ניתן לכתוב לאחסון! + לא היה ניתן לכתוב באחסון! - שמירת צרופה - שמירת %1$d קבצים מצורפים + שומר צרופה + שומר %1$d צרופות - שמירת צרופה לאחסון... - שמירת %1$d קבצים מצורפים לאחסון... + שומר צרופה באחסון... + שומר %1$d צרופות באחסון... ממתין... - נתונים (סיגנל) + נתונים (Signal) MMS - SMS + מסרון מוחק - מוחק מסרים... + מוחק הודעות... - במכשיר שלך לא מותקן דפדפן. + אין דפדפן מותקן במכשיר שלך. + לא נמצאו תוצאות עבור \'%s\' למחוק את השיחה שנבחרה? למחוק את השיחות שנבחרו? @@ -169,12 +186,12 @@ זה ימחק לצמיתות את כל %1$d השיחות שנבחרו. מוחק - מחיקת השיחות הנבחרות... + מוחק שיחות נבחרות... - השיחה נגנזה - %d שיחות נגנזו + שיחה הוכנסה לארכיון + %d שיחות הוכנסו לארכיון - ביטול + בטל עשייה השיחה הועברה לתיבת הדואר הנכנס %d שיחות הועברו לתיבת הדואר הנכנס @@ -182,11 +199,16 @@ הודעת החלפת מפתח - שיחות גנוזות (%d) + שיחות בארכיון (%d) + מידע הפרופיל שלך + שגיאה בהגדרת תצלום פרופיל + בעיה בהגדרת פרופיל + תצלום פרופיל + ארוך מדי משתמש בהגדרה מותאמת אישית: %s - משמש הערך ההתחלתי: %s + משתמש בברירת מחדל: %s אין זה עתה @@ -195,47 +217,50 @@ אתמול לבטל את הקישור אל \"%s\"? - ביטול הקישור של המכשיר הזה ימנע ממנו שליחה וקבלה של מסרים. - שגיאה בהתחברות לרשת - לנסות שוב + ע\"י ביטול קישור של מכשיר זה, הוא לא יוכל יותר לשלוח או לקבל הודעות. + חיבור רשת נכשל + נסה שוב מבטל קישור מכשיר... מבטל קישור מכשיר - הרשת לא עבדה! + הרשת נכשלה! מכשיר ללא שם קישרתי את %s - פעל לאחרונה %s + היה פעיל לאחרונה %s היום קובץ לא ידוע מיטוב למצב של שירותי Play לא זמינים - המכשיר הזה לא תומך בשירותי Play. יש ללחוץ כדי לכבות מיטוב סוללה שמונע מסיגנל אחזור מסרים בזמן חוסר־פעילות. + מכשיר זה אינו תומך בשירותי Play. הקש כדי להשבית מיטובי סוללה של מערכת שמונעים מ-Signal לאחזר הודעות בעת אי־פעילות. - לשתף עם + שתף עם - ברוך בואך לסיגנל. - אפליקציות TextSecure ו־RedPhone הן עכשיו תכנת מסרים אחת לכל מצב: סיגנל. - ברוך בואך לסיגנל! - אפליקציית TextSecure נקראת עכשיו סיגנל. - מעכשיו TextSecure ו־RedPhone הן אפליקציה אחת: סיגנל. נא להקיש כדי ללמוד עליה. + ברוך הבא אל Signal. + TextSecure ו-RedPhone הן עכשיו תוכנת מסרים אחת, לכל מצב: Signal. + ברוך הבא אל Signal! + TextSecure היא כעת Signal. + TextSecure ו־RedPhone הן כעת יישום אחד: Signal. הקש כדי לחקור. תגידו שלום לשיחות וידאו. סיגנל תומך עכשיו בשיחות וידאו מאובטחות. פשוט תתחיל שיחת סיגנל כרגיל, לחץ על כפתור וידאו, ותעשה שלום. סיגנל תומך עכשיו בשיחות וידאו מאובטחות. סיגנל תומך עכשיו בשיחות וידאו מאובטחות. לחץ למידע נוסף. + מוכן לתקריב שלך? + עכשיו אתה יכול לשתף תצלום ושם של פרופיל עם חברים ב-Signal + פרופילי Signal כאן - ייצוא + ייצא לייצא טקסט רגיל לאחסון? - אזהרה, זה יַיצא את התוכן של המסרים שלך בסיגנל לאחסון. - ביטול + אזהרה, זה יַיצא את התכנים של הטקסט הפשוט של הודעות Signal שלך אל אחסון. + בטל מייצא - מייצא טקסט רגיל לאחסון... - שגיאה, לא ניתן לכתוב לאחסון. - שגיאה בעת כתיבה לאחסון. + מייצא טקסט פשוט אל אחסון... + שגיאה, לא היה ניתן לכתוב אל אחסון. + שגיאה בעת כתיבה אל אחסון. הייצוא הצליח. - כישלון קבוע בתקשורת סיגנל! - סיגנל לא הצליח להירשם בשירותי גוגל Play. מסרים ושיחות של סיגנל כובו, נא לנסות להירשם שוב בהגדרות < מתקדם. + כישלון תקשורת קבוע של Signal! + Signal לא היה יכול להירשם עם שירותי Google Play. הודעות ושיחות של Signal הושבתו, אנא נסה להירשם מחדש בהגדרות < מתקדם. שגיאה באחזור GIF ברזולוציה מלאה @@ -246,155 +271,167 @@ ערוך קבוצה שם הקבוצה קבוצת MMS חדשה - בחרת איש קשר שאינו תומך בקבוצות סיגנל, אז הקבוצה הזאת תהיה מסוג MMS. - לא נרשמת למסרים ושיחות של סיגנל, אז קבוצות סיגנל כבויות. נא לנסות להירשם שוב בהגדרות < מתקדם. + בחרת איש קשר שאינו תומך בקבוצות Signal, אז קבוצה זו תהיה MMS. + אינך רשום עבור הודעות ושיחות של Signal, כך שקבוצות Signal מושבתות. אנא נסה להירשם שוב בהגדרות < מתקדם. צריך להיות לפחות אדם אחד בקבוצה הזאת! לאחד החברים בקבוצה שלך יש מספר שאי־אפשר לקרוא נכון. נא לתקן את זה או להסיר את איש הקשר הזה ולנסות שוב. - תמונת קבוצה - החלה + יצגן קבוצה + החל יוצר את %1$s… מעדכן את %1$s… - לא הצלחתי להוסיף את %1$s כי זה לא משתמש סיגנל. + לא היה ניתן להוסיף את %1$s מאחר שהוא אינו משתמש Signal. טעינת נתוני קבוצה... כבר נכנסת לקבוצה. + לשתף את השם והתצלום של הפרופיל שלך עם קבוצה זו? + האם אתה רוצה להפוך את השם והתצלום של הפרופיל שלך לגלויים לכל חברי הקבוצה הנוכחיים והעתידיים של קבוצה זו? + הפוך לנראה אני - ייבוא - ייצוא + ייבא + ייצא - לייבא את מסד הנתונים של SMS מהמערכת? + לייבא מסד נתוני מסרונים של המערכת? זה ייַבא מסרים ממסד הנתונים הרגיל של SMS של המערכת לסיגנל. אם כבר ייבאת את מסד הנתונים של SMS של המערכת, יבוא מחדש ייצור מסרים כפולים. - ייבוא - ביטול - לייבא את הגיבוי בטקסט רגיל? + ייבא + בטל + לייבא גיבוי של טקסט פשוט? זה ייַבא מסרים מגיבוי בטקסט רגיל. אם כבר ייבאת את הגיבוי הזה, ייבוא חוזר יגרום לכך שיהיו לך מסרים כפולים. מייבא - מייבא גיבוי בטקסט רגיל... - לא נמצא גיבוי בטקסט פשוט! - שגיאה בייבוא הגיבוי! + מייבא גיבוי של טקסט פשוט... + לא נמצא גיבוי של טקסט פשוט! + שגיאה בייבוא גיבוי! הייבוא הסתיים! + Signal צריך הרשאת מסרונים על מנת לייבא הודעות מסרונים, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מסרון\". + Signal צריך את הרשאת המסרונים על מנת לייבא הודעות מסרונים + Signal צריך את הרשאת האחסון על מנת לקרוא מאחסון חיצוני, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"אחסון\". + Signal צריך את הרשאת האחסון על מנת לקרוא מאחסון חיצוני. + Signal צריך את הרשאת האחסון על מנת לכתוב באחסון חיצוני, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"אחסון\". + Signal צריך את הרשאת האחסון על מנת לכתוב באחסון חיצוני. - כדי להקליט מסר קולי יש להקיש והחזיק ואז לשחרר לשליחה + הקש והחזק כדי להקליט הודעה קולית, שחרר כדי לשלוח - שיתוף - בחירת אנשי קשר - ביטול - שולח.. + שתף + בחר אנשי קשר + בטל + שולח... לב הזמנות נשלחו! - הזמנה לסיגנל + הזמן אל Signal - שליחת SMS לחבר אחד - שליחת SMS ל־%d חברים + שלח מסרון אל חבר 1 + שלח מסרון אל %d חברים לשלוח הזמנת SMS? לשלוח %d הזמנות SMS? - הבה נעבור לסיגנל: %1$s - נראה שאין לך לאילו אפליקציות לשתף. - לא נותנים לחברים להתכתב בלי הצפנה. + בוא נחליף אל Signal: %1$s + נראה שאין לך יישומים כלשהם לשתף בהם. + חברים לא נותנים לחברים להתכתב באופן לא מוצפן. - השליחה לא עבדה - מספר בטיחות חדש + נכשל לשלוח + מספר ביטחון חדש - סיגנל - חיבור רקע מופעל + Signal + חיבור רקע מאופשר שגיאה בקריאת הגדרות MMS של ספק התקשורת האלחוטית + מדיה מסמכים - שיחת סיגנל נערכת עכשיו - מתחיל שיחת סיגנל - שיחת סיגנל נכנסת - דחיית שיחה - לענות לשיחה - לסיים את השיחה - לבטל את השיחה + שיחת Signal בתהליך + מקים שיחת Signal + שיחת Signal נכנסת + דחה שיחה + ענה לשיחה + סיים שיחה + בטל שיחה - מסר מולטימדיה - הורדת מסר MMS - שגיאה בהורדת מסר MMS, נא ללחוץ לניסיון חוזר + הודעת מולטימדיה + מוריד הודעת MMS + שגיאה בהורדת הודעת MMS, הקש כדי לנסות שוב - לא ניתן יותר לקבל מסר שהוצפן בגרסה ישנה של סיגנל. נא לבקש ממי ששלח אותו לשדרג לגרסה החדשה ביותר של סיגנל ולשלוח את המסר שוב. + התקבלה הודעה מוצפנת ע\"י שימוש בגרסה ישנה של Signal שאינה נתמכת יותר. אנא בקש מהשולח לעדכן אל הגרסה העדכנית ביותר ולשלוח מחדש את ההודעה. עזבת את הקבוצה. עדכנת את הקבוצה. %s עדכן את הקבוצה הייתה לך שיחה מאת %s התקשרת אל %s שיחה שלא נענתה מאת %s - %s משתמש בסיגנל! - הגדרת את זמן העלמת המסר ל־%1$s. - %1$s הגדיר את זמן העלמת המסר ל־%2$s. - מספר הבטיחות שלך עם %s השתנה. - סימנת את מספר הבטיחות שלך עם %s כמאומת - סימנת את מספר הבטיחות שלך עם %sכמאומת מהתקן אחר - סימנת את מספר הבטיחות שלך עם %s כבלתי מאומת - סימנת את מספר הבטיחות שלך עם %s כבלתי מאומת מהתקן אחר + %s משתמש ב-Signal! + הִגְדַּרְתָּ את זמן ההודעות הנעלמות אל %1$s. + %1$s הגדיר את זמן ההודעות הנעלמות אל %2$s. + מספר הביטחון שלך עם %s השתנה. + סימנת את מספר הביטחון שלך עם %s כמוודא + סימנת את מספר הביטחון שלך עם %s כמוודא ממכשיר אחר + סימנת את מספר הביטחון שלך עם %s כבלתי מוודא + סימנת את מספר הביטחון שלך עם %s כבלתי מוודא ממכשיר אחר - המשפט הסודי אינו מתאים! - המשפט הסודי הישן אינו נכון! - נא לרשום משפט סודי חדש! + משפטי־סיסמה אינם תואמים! + משפט־סיסמה ישן אינו נכון! + הכנס משפט־סיסמה חדש! - לקשר את המכשיר הזה? - ביטול + לקשר מכשיר זה? + בטל המשך הוא יוכל -• לקרוא את כל המסרים שלך -\n• לשלוח מסרים בשמך - מקשר את המכשיר - מקשר מכשיר חדש +• קרא את כל ההודעות שלך +• שלח הודעות בשמך + מקשר מכשיר + מקשר מכשיר חדש... המכשיר אושר! לא נמצא מכשיר. שגיאת רשת. קוד QR בלתי־תקין. סליחה, חיברת יותר מדי מכשירים, נא לנסות להסיר כמה. סליחה, זה לא קוד QR תקין לקישור מכשיר. - לקשר מכשיר סיגנל? + לקשר מכשיר Signal? נראה שניסית לקשר מכשיר סיגנל באמצעות סורק מצד שלישי. למען בטיחותך, נא לסרוק את הקוד שוב באמצעות סיגנל. + Signal צריך את הרשאת המצלמה על מנת לסרוק קוד QR, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\". + לא היה ניתן לסרוק קוד QR ללא הרשאת המצלמה - מסרים נעלמים - המסרים שלך לא יפוגו. - מסרים שנשלחו והתקבלו בשיחה הזאת ייעלמו %s אחרי שייראו. + הודעות נעלמות + ההודעות שלך לא יפוגו. + הודעות שנשלחות ומתקבלות בשיחה זו ייעלמו %s אחרי שייראו. - נא לרשום משפט סודי - סמל סיגנל - שליחת משפט סודי - משפט סודי בלתי־תקין! + הכנס משפט־סיסמה + צלמית Signal + הגש משפט־סיסמה + משפט־סיסמה לא תקף! - הגרסה הזאת של שירותי גוגל Play לא עובדת כמו שצריך. נא להתקין את שירותי גוגל Play מחדש ולנסות שוב. + הגרסה של שירותי Google Play המותקנת מתפקדת כראוי. אנא התקן מחדש את שירותי Google Play ונסה שוב. - דירוג האפליקציה הזאת + דרג יישום זה אם נהנית להשתמש באפליקציה הזאת, אולי אפשר לבקש ממך להקדיש רגע לעזור לנו ולדרג אותה? - לדרג עכשיו! + דרג עכשיו! לא תודה אחר־כך אוי, נראה שאפליקציית חנות Play אינה מותקנת במכשיר שלך. לחסום את איש הקשר הזה? - לא תקבל עוד מסרים ושיחות מאיש הקשר הזה. - לחסום + לא תקבל יותר הודעות ושיחות מאיש קשר זה. + חסום לבטל את החסימה של איש הקשר הזה? - תוכל שוב לקבל מסרים ושיחות מאיש הקשר הזה. - הסרת חסימה - מופעל - כבוי - זמין אחרי שמסר נשלח או התקבל. + תוכל שוב לקבל הודעות ושיחות מאיש קשר זה. + בטל חסימה + מאופשר + מושבת + זמין ברגע שהודעה נשלחה או התקבלה. קבוצה ללא שם עונה - מסיים את השיחה + מסיים שיחה מחייג מצלצל תפוס @@ -405,44 +442,51 @@ המספר שחייגת אינו תומך בשיחה קולית מאובטחת! הבנתי - בחירת מדינה - יש לציין את + בחר את מדינתך + אתה חייב לציין את קוד המדינה שלך - יש לציין את + אתה חייב לציין את מספר הטלפון שלך - מספר בלתי־תקין + מספר בלתי־תקף המספר שציינת (%s) -אינו תקין. - שירותי גוגל Play חסרים - במכשיר הזה אין שירותי גוגל Play. עדיין אפשר להשתמש בסיגנל, אבל ההגדרה הזאת עשויה לגרום לאמינות מופחתת בביצועים.\n\nאם אינך משתמש מתקדם, אינך מריץ ROM של אנדרואיד שהותקן לאחר רכישה, או שנראה לך שזה מוצג לך בטעות, נא ליצור קשר עם support@whispersystems.org בשבי לקבל עזרה בתיקון. +אינו תקף. + שירותי Google Play חסרים + במכשיר זה חסרים שירותי Google Play. אתה יכול עדין להשתמש ב-Signal, אבל תצורה זו עשויה לגרום לאמינות מופחתת או לביצועים ירודים.\n\nאם אינך משתמש מתקדם, אינך מריץ ROM של אנדרואיד שהותקן לאחר רכישה, או שאתה מאמין שאתה רואה זאת בטעות, אנא צור קשר עם support@whispersystems.org לעזרה באיתור תקלות. הבנתי - שגיאה בשירותי Play + שגיאת שירותי Play שירותי גוגל Play מתעדכנים או שאינם זמינים כעת. נא לנסות שוב. יותר מידע פחות מידע + Signal צריך גישה אל אנשי הקשר והמדיה שלך על מנת לחבור אל חברים, להחליף הודעות ולקיים שיחות מאובטחות + לא היה ניתן להתחבר אל השירות. אנא בדוק את חיבור האינטרנט ונסה שוב. + כדי לוודא בקלות את מספר הטלפון שלך, Signal יכול לזהות באופן אוטומטי את קוד הוידוא שלך אם תתיר אל Signal לראות הודעות מסרונים. הרישום הושלם - רישום בסיגנל הושלם בהצלחה. + רישום Signal הושלם בהצלחה. שגיאת רישום - רישום בסיגנל גילה בעיה. + רישום Signal נתקל בבעיה. + צלצול ברירת מחדל אין + צליל התראת ברירת מחדל + צליל אזעקה של ברירת מחדל + הוסף צלצול + לא היה ניתן להוסיף צלצול מותאם תמונה - קול - סרט + שמע + וידיאו - התקבל מסר -החלפת מפתח מקולקל! + התקבל מפתח פגום +החלף הודעה! -התקבל מסר החלפת מפתח לגרסה בלתי־תקינה -של הפרוטוקול. - התקבל מסר עם מספר בטיחות חדש. נא ללחוץ כדי לעבד ולהציג. +התקבלה הודעת החלפת מפתח עבור גרסת פרוטוקול בלתי־תקפה. + התקבלה הודעה עם מספר ביטחון חדש. הקש כדי לעבד ולהציג. אתחלת את ההתחברות המאובטחת. ההתחברות המאובטחת אותחלה על־ידי %s. - מסר כפול. + הודעה כפולה. הקבוצה עודכנה עזב את הקבוצה @@ -451,101 +495,115 @@ התקשרת התקשרו אליך שיחה שלא נענתה - מסר מדיה - %s משתמש בסיגנל! - זמן העלמת המסר הוגדר ל־%s - מספר הבטיחות השתנה - מספר הבטיחות שלך עם %s השתנה. + הודעת מדיה + %s משתמש ב-Signal! + זמן הודעות נעלמות הוגדר אל %s + מספר ביטחון השתנה + מספר הביטחון שלך עם %s השתנה. סימנת כמאומת סימנת כבלתי מאומת - עדכון סיגנל - זמינה גרסה חדשה של סיגנל, נא ללחוץ כאן לעדכון + עדכון Signal + גרסה חדשה של Signal זמינה, הקש כדי לעדכן - לחסום + לחסום את %s? + אנשי קשר חסומים לא יוכלו יותר לשלוח לך הודעות או לחייג אליך. + חסום + לשתף פרופיל עם %s? + הדרך הקלה ביותר לשתף את מידע הפרופיל שלך היא להוסיף את השולח אל אנשי הקשר שלך. אם אינך רוצה לעשות זאת, אתה עדין יכול לשתף את מידע הפרופיל שלך בדרך זו. + שתף פרופיל - שלח את המסר? + לשלוח הודעה? שלח - שלח את המסר? + לשלוח הודעה? שלח - איש הקשר שלך מריץ גרסה ישנה של סיגנל. נא לבקש מאיש הקשר לעדכן לפני אימות מספר הבטיחות שלך. - איש הקשר שלך מריץ גרסה חדשה יותר של סיגנל עם תסדיר בלתי־תואם של קוד QR. נא לעדכן בשביל להשוות. - קוד ה־QR שנסרק הוא מספר וידוא בתסדיר נכון. נא לנסות לסרוק שוב. - לשתך מספר בטיחות דרך... - מספר הבטיחות שלנו של סיגנל: + איש הקשר שלך מריץ גרסה ישנה של Signal. אנא בקש ממנו לעדכן לפני וידוא מספר הביטחון שלך. + איש הקשר שלך מריץ גרסה חדשה יותר של Signal עם תסדיר בלתי־תואם של קוד QR. אנא עדכן כדי להשוות. + קוד ה־QR הסרוק הוא אינו קוד וידוא המתוסדר כראוי של מספר ביטחון. אנא נסה לסרוק שוב. + שתף מספר ביטחון דרך... + מספר ביטחון Signal שלנו: נראה שאין לך לאילו אפליקציות לשתף. - מספר בטיחות להשוואה לא נמצא בלוח הגזירה + לא נמצא מספר ביטחון להשוואה בלוח העריכה + Signal צריך את הרשאת המצלמה על מנת לסרוק קוד QR, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\". + לא היה ניתן לסרוק קוד QR ללא הרשאת מצלמה - מסר מוצפן רע + הודעה מוצפנת באופן גרוע מפענח, אנא המתן... - המסר הוצפן להתחברות שאינה קיימת + הודעה הוצפנה עבור שיח בלתי־קיים - שגיאה בפענוח מסר. + שגיאה בפענוח הודעה. - שגיאה בפענוח מסר. + שגיאה בפענוח הודעה. - שגיאה בפענוח מסר. + שגיאה בפענוח הודעה. מפענח MMS, אנא המתן... - מסר MMS מוצפן רע - מסר MMS הוצפן להתחברות שאינה קיימת + הודעת MMS מוצפנת באופן גרוע + הודעת MMS הוצפנה עבור שיח בלתי־קיים השתקת התראות + אין דפדפן רשת מותקן! בתהליך ייבוא - מייבא מסרים + מייבא הודעות טקסט הייבוא הושלם ייבוא - נא לגעת לפתיחה. + גע כדי לפתוח. נא לגעת לפתיחה, או לגעת במנעול לסגירה. - סיגנל לא נעול + Signal אינו נעול לנעול עם משפט סודי - אני + אתה סוג מדיה שאינו נתמך טיוטה + Signal צריך את הרשאת האחסון על מנת לשמור באחסון חיצוני, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"אחסון\". + לא היה ניתן לשמור באחסון חיצוני ללא הרשאות - %1$d מסרים חדשים ב־%2$d שיחות + %1$d הודעות חדשות ב־%2$d שיחות האחרון מאת: %1$s - מסר נעול - מס מדיה: %s - המסירה נכשלה. - כישלון במסירה. - שגיאה במסירה. - לסמן שהכול נקרא - לסמן שקראתי - מסר מדיה - להשיב - מסרי סיגנל ממתינים - יש לך מסרים ממתינים בסיגנל, נא ללחוץ כדי לפתוח ולאחזר + הודעה נעולה + הודעת מדיה: %s + מסירת ההודעה נכשלה. + נכשל למסור הודעה. + שגיאה במסירת הודעה. + סמן שהכל נקרא + סמן כנקרא + הודעת מדיה + השב + הודעות Signal ממתינות + יש לך הודעות Signal ממתינות, הקש כדי לפתוח ולאחזר אותן - תשובה מהירה אינה זמינה כשסיגנל נעול! - בעיה בשליחת מסר! + תגובה מהירה אינה זמינה כאשר Signal נעול! + בעיה בשליחת הודעה! - פתיחת מדריך + פתח סיפרייה - חיפוש + חפש - סיגנל - מסר חדש + Signal + הודעה חדשה + המכשיר אינו רשום יותר + זה קרוב לוודאי מאחר שרשמת את מספר הטלפון שלך עם Signal על מכשיר שונה. הקש כדי להירשם מחדש. - שגיאה בהצגת וידאו + שגיאה בניגון וידיאו + כדי לענות אל השיחה מאת %s, תן אל Signal גישה למיקרופון שלך. + Signal דורש את ההרשאות של המיקרופון והמצלמה על מנת לבצע שיחות ולענות לשיחות, אבל הן נדחו לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מיקרופון\" ואת \"מצלמה\". - מספר הבטיחות לשיחה שלך עם %1$s השתנה. ייתכן שזה אומר שמישהו מנסה ללכוד את התקשורת שלכם או ש%2$s פשוט התקין את סיגנל מחדש. - אולי תרצה לוודא את מספרי הבטיחות שלך עם איש הקשר הזה. - מספר בטיחות חדש + מספר הביטחון עבור השיחה שלך עם %1$s השתנה. ייתכן שזה אומר שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלכם או שפשוט %2$s התקין מחדש את Signal. + ייתכן שתרצה לוודא את מספר הביטחון שלך עם איש קשר זה. + מספר ביטחון חדש - יש ללחוץ כדי להפעיל את הווידאו שלך + הקש כדי לאפשר את הוידיאו שלך - קול + שמע שמע איש קשר איש קשר @@ -553,9 +611,9 @@ מצלמה מיקום מיקום - קובץ GIF - קובץ Gif - תמונה או סרט + GIF + Gif + תמונה או וידיאו קובץ גלריה קובץ @@ -565,62 +623,70 @@ משפט סודי חדש חזרה על המשפט הסודי החדש - נא להזין שם או מספר + הכנס שם או מספר אין אנשי קשר. - טעינת אנשי קשר... + טוען אנשי קשר... - צילום של איש קשר + תצלום איש קשר + Signal דורש את הרשאת אנשי הקשר על מנת להציג את אנשי הקשר שלך, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל תפריט הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"אנשי קשר\". + שגיאה באחזור אנשי קשר, בדוק את חיבור הרשת שלך אין אנשי קשר חסומים + Signal צריך הרשאה אל אנשי הקשר שלך על מנת להציגם. + הראה אנשי קשר - מסר סיגנל + הודעת Signal מסרון SMS לא מאובטח מסרון MMS לא מאובטח - מ־%1$s - שליחה - חיבור מסר - הפעלת מקלדת פרצופים + מאת %1$s + שלח + חיבור הודעה + עורר מקלדת אימוג\'י תמונה ממוזערת של צרופה הפעלת מגירת צרופה מהירה ממצלמה להקליט ולשלח כקובץ שמע מצורף - הפעלת סיגנל עבור SMS + אפשר את Signal עבור מסרונים - להחליק לביטול + החלק כדי לבטל - מסר מדיה - מסר מאובטח + הודעת מדיה + הודעה מאובטחת השליחה נכשלה ממתין לאישור נמסר + הודעה נקראה - צילום איש קשר + תצלום איש קשר - לנגן - עצירה - להוריד + נגן + השהה + הורד - מצב בחירה מרובה - נבחרו %s + מצב בחירת אצווה + %s נבחרו - גלגול מטה + גלול לתחתית - טעינת מדינות... + טוען מדינות... חיפוש - נא לסרוק את קוד ה־QR שמוצג במכשיר כדי לקשר + סרוק את קוד ה־QR המוצג במכשיר כדי לקשר - קישור מכשיר + קשר מכשיר אין מכשירים מקושרים - קישור מכשיר חדש + קשר מכשיר חדש המשך + אישורי קריאה נמצאים כאן + ראה ושתף באופן רשותי מתי הודעות נקראו + התר אישורי קריאה כבוי @@ -649,15 +715,19 @@ %dשב׳ - מספר הבטיחות שלך עם %s השתנה ואינו מאומת יותר - מספרי הבטיחות שלך עם %1$s ו %2$s אינם מאומתים יותר - מספרי הבטיחות שלך עם %1$s, %2$s ו %3$s אינם מאומתים יותר - מספר הבטיחות שלך עם %1$s השתנה ואינו מאומת יותר. ייתכן שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלך, או ש %1$sפשוט התקין סיגנל מחדש. - מספרי הבטיחות שלך עם %1$s ו %2$s אינם מאומתים יותר. ייתכן שמישהו מנסה ליירט את התקשורת ביניכם, או שהם פשוט התקינו סיגנל מחדש. - מספרי הבטיחות שלך עם %1$s, %2$s ו %3$s אינם מאומתים יותר. ייתכן שמישהו מנסה ליירט את התקשורת ביניכם, או שהם פשוט התקינו סיגנל מחדש. - מספר הבטיחות שלך עם %s השתנה - מספרי הבטיחות שלך עם %1$s ו %2$s השתנו. - מספרי הבטיחות שלך עם %1$s, %2$s ו %3$s השתנו. + מספר הביטחון שלך עם %s השתנה ואינו מוודא יותר + מספרי הביטחון שלך עם %1$s ו-%2$s אינם מוודאים יותר + מספרי הביטחון שלך עם %1$s, %2$s ו-%3$s אינם מוודאים יותר + מספר הביטחון שלך עם %1$s השתנה ואינו מוודא יותר. ייתכן שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלכם, או שפשוט %1$s התקין מחדש את Signal. + מספרי הביטחון שלך עם %1$s ו-%2$s אינם מוודאים יותר. ייתכן שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלכם, או שהם פשוט התקינו מחדש את Signal. + מספרי הביטחון שלך עם %1$s, %2$s ו-%3$s אינם מוודאים יותר. ייתכן שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלכם, או שהם פשוט התקינו מחדש את Signal. + מספר הביטחון שלך עם %s השתנה הרגע. + מספרי הביטחון שלך עם %1$s ו-%2$s השתנו הרגע. + מספרי הביטחון שלך עם %1$s, %2$s ו-%3$s השתנו הרגע. + + %d אחר + %d אחרים + חיפוש קובצי GIF ומדבקות @@ -666,17 +736,17 @@ לא ניתן לקרוא את היומן במכשיר שלך. עדיין אפשר להשתמש ב־ADB כדי לקבל יומן תיקון שגיאות. תודה על העזרה שלך! - שולח + מגיש לא מותקן דפדפן - האם לייבא את המסרים (SMS) הקיימים שלך למסד הנתונים המוצפן של סיגנל? + האם תרצה לייבא את הודעות הטקסט הקיימות שלך אל מסד הנתונים המוצפן של Signal? מסד הנתונים הרגיל של המערכת לא ישונה בשום צורה. - לדלג - ייבוא + דלג + ייבא זה יכול לקחת כמה רגעים. סבלנות בבקשה, אנחנו נודיע לך כשהייבוא הושלם. מייבא - עדכון מסד נתונים... + מעדכן מסד נתונים... לייצא גיבוי בטקסט רגיל לייצא לאחסון גיבוי בטקסט רגיל שמתאים ל„גיבוי ושחזור SMS” לייבא את מסד הנתונים של SMS מהמערכת @@ -684,12 +754,13 @@ ייבוא גיבוי בטקסט פשוט שחזור קובץ גיבוי בטקסט פשוט. זה מתאים ל„גיבוי ושחזור SMS”. - הצגת השיחה המלאה + ראה שיחה מלאה אין מדיה - שליחה חוזרת - שליחה חוזרת... + הצג + שלח מחדש + שולח מחדש... %1$s הצטרף לקבוצה. @@ -697,87 +768,103 @@ שם הקבוצה עכשיו הוא „%1$s”. + להפוך את השם והתצלום של הפרופיל שלך לנראים אל קבוצה זו? ביטול נעילה סיגנל דורש הגדרות MMS כדי למסור מדיה ומסרים קבוצתיים דרך ספק התקשורת הניידת שלך. המידע הזה אינו זמין במכשיר שלך, מה שלפעמים קורה במכשירים נעולים ובתצורות מגבילות אחרות. - כדי לשלוח מדיה ומסרים קבוצתיים, יש ללחוץ „אישור” ולהשלים את ההגדרות המבוקשות. את הגדרות ה־MMS עבור ספק השירות שלך בדרך־כלל אפשר למצוא באמצעות חיפוש „ספק השרות APN”. צריך לעשות את זה רק פעם אחת. + כדי לשלוח מדיה והודעות קבוצתיות, הקש על \'אישור\' והשלם את ההגדרות המבוקשות. הגדרות ה־MMS עבור המפעיל שלך יכולות בד\"כ להימצא ע\"י חיפוש אחר \'מפעיל ה־APN שלך\'. תצטרך לעשות זאת רק פעם אחת. + הגדר מאוחר יותר + סיים + מי יכול לראות מידע זה? + שמך + מדיה משותפת - השתקת השיחה - צליל ההתראה + השתק שיחה + צליל התראה רטט - לחסום - צבע - הצג מספר בטיחות + חסום + צֶבַע + הצג מספר ביטחון + הגדרות התכתבות פרטיות - שיחת סיגנל - השתקה - שיחת סיגנל + שיחת Signal + השתק + שיחת Signal - מספר הטלפון + מספר טלפון סיגנל מאפשר תקשורת קלה באמצעות מספר טלפון וספר טלפונים שכבר יש לך. חברים ואנשי קשר שכבר יודעים להשיג אותך בטלפון יוכלו ליצור אתך קשר בקלות בסיגנל.\n\nרישום שולח מידע מסוים על יצירת קשר לשרת. הוא לא מאוחסן. + וודא את המספר שלך + אנא הכנס את המספר הנייד שלך כדי לקבל קוד וידוא. חיובי מפעיל עשויים לחול. - נא להזין שם או מספר - הוספת חברים + הכנס שם או מספר + הוסף חברי קבוצה + השולח אינו ברשימת אנשי הקשר שלך + חסום + הוסף לאנשי הקשר + אל תוסיף, אבל הפוך את הפרופיל שלי לנראה - מידע נוסף ]]> - יש ללחוץ לסריקה + למד עוד.]]> + הקש כדי לסרוק טוען... מאומת - שיתוף מספר בטיחות + שתף מספר ביטחון + החלק למעלה כדי לענות + החלק למטה כדי לדחות עניינים מסוימים דורשים את תשומת הלב שלך. נשלח התקבל נעלם דרך - מאת: - אל: + אל: + מאת: עם: יצירת משפט סודי נא לרשום משפט סודי נא לבחור אנשי קשר שינוי משפט סודי - אימות מספר בטיחות + וודא מספר ביטחון שליחת יומן תיקון שגיאות תצוגה מקדימה של מדיה - פרטי מסר + פרטי הודעה מכשירים מקושרים - להזמין חברים - שיחות גנוזות + הזמן חברים + שיחות בארכיון + הסר תצלום - ייבוא / ייצוא - להשתמש בבררת המחדל - להשתמש במותאם אישית - להשתיק לשעה אחת - להשתיק לשעתיים - להשתיק ליום אחד - להשתיק לשבעה ימים - להשתיק לשנה - בררת המחדל של ההגדרות - מופעל - כבוע - שם ומסר - רק שם - ללא שם או מסר + ייבא / ייצא + השתמש בברירת מחדל + השתמש במותאם אישית + השתק למשך שעה + השתק למשך שעתיים + השתק למשך יום 1 + השתק למשך 7 ימים + השתק למשך שנה + הגדרות ברירת מחדל + מאופשר + מושבת + שם והודעה + שם בלבד + ללא שם או הודעה תמונות - קול - סרט + שמע + וידיאו מסמכים קטן רגיל גדול גדול מאוד - בררת מחדל + ברירת מחדל גבוה מרבי @@ -786,26 +873,26 @@ %d שעות - תמיכה ב־SMS ו־MMS - לקבל כל SMS - לקבל כל MMS - להשתמש בסיגנל לכל המסרים הנכנסים - להשתמש בסיגנל לכל המסרים עם מולטימדיה + מסרון ו-MMS + קבל את כל המסרונים + קבל את כל ה-MMS + השתמש ב-Signal עבור כל הודעות הטקסט הנכנסות + השתמש ב-Signal עבור כל הודעות המולטימדיה הנכנסות מקש Enter שולח - מקש Enter ישלח מסרים - בחירת זהות + לחיצה על מקש Enter תישלח הודעות טקסט + בחר זהות נא לבחור את איש הקשר שלך מרשימת אנשי הקשר. שינוי משפט סודי שינוי המשפט הסודי שלך הפעלת משפט סודי - לנעול את סיגנל ואת התראות המסרים עם משפט סודי + נעל את Signal והתראות הודעה באמצעות משפט־סיסמה אבטחת מסך חסימת צילומי מסך ברשימות האחרונים ובתוך האפליקציה - לנעול אוטומטית את סיגנל אחרי זמן מוגדר של חוסר־פעילות + נעל באופן אוטומטי את Signal לאחר מרווח זמן של אי־פעילות משפט סודי לחוסר־פעילות פרק זמן לחוסר־פעילות התראות - צבע נורית + צבע LED לא ידוע תבנית הבהוב הנורית קול @@ -825,13 +912,13 @@ כחול־ירקרק אדום מגנטה לבן - אין + ללא מהיר רגיל - אטי + איטי מתקדם פרטיות - לקוח MMS + סוכן משתמש MMS הגדרות MMS ידניות כתובת URL של MMSC שרת מתווך (proxy) של MMS @@ -839,9 +926,9 @@ שם משתמש של MMSC ססמת MMSC דו״חות מסירה של SMS - לבקש דו״ח מסירה לכל SMS שנשלח - למחוק אוטומטית מסרים ישנים יותר כשהשיחה עולה על אורך מסוים - למחוק מסרים ישנים + בקש דוח מסירה לכל מסרון שאתה שולח + מחק באופן אוטומטי הודעות ישנות יותר ברגע ששיחה חורגת מאורך שצוין + מחק הודעות ישנות התכתבויות ומדיה הגבלת אורך שיחה לקצץ את כל השיחות כעת @@ -851,142 +938,154 @@ חשוכה מראה ערכת נושא - רגיל + ברירת מחדל שפה - מסרים ושיחות של סיגנל - מסרים ושיחות בחינם ובפרטיות למשתמשי סיגנל + הודעות ושיחות של Signal + הודעות ושיחות פרטיות חינמיות אל משתמשי Signal שליחת יומן תיקון שגיאות מצב תאימות „התקשרות WiFi” יש להפעיל את זה אם המכשיר שלך משתמש במסירת SMS/MMS דרך WiFi (ורק אם מצב „התקשרות Wifi” או WiFi Calling מופעל במכשיר שלך) + מקלדת סמויה + אישורי קריאה + אם אישורי קריאה מושבתים, לא תוכל לראות אישורי קריאה מאחרים. + בקש מהמקלדת להשבית למידה מותאמת אישית אנשי קשר חסומים בזמן שימוש בנתונים ניידים בזמן שימוש ב-WiFi בזמן נדידה הורדה אוטומטית של מדיה - קיצוץ מסרים - להשתמש בפרצופים מהמערכת - לכבות את התמיכה המובנית של סיגנל בפרצופים + קיצוץ הודעה + השתמש באימוג\'י של מערכת + השבת תמיכת אימוג\'י מובנית של Signal שלחו את כל השיחות דרך שרת סיגנל כדי להימנע מחשיפת כתובת ה־IP שלך לאיש הקשר שלך. ההפעלה תפחית את איכות השיחה. - תמיד להעביר שיחות - גישת אפליקציה + שדר מחדש שיחות תמיד + גישת יישום תקשורת - שיחות - מסרים + התכתבויות + הודעות אירועים - צלילים בתוך שיחה - הצגה - הצגת קריאות הזמנה - הצגת קריאות הזמנה ללא סיגנל - גודל גופן מסר - איש קשר הצטרף לסיגנל + צלילים בתוך התכתבויות + הראה + הראה גיחות הזמנה + הצג גיחות הזמנה עבור אנשי קשר חסרי Signal + גודל גופן הודעה + איש קשר הצטרף אל Signal עדיפות - מסר חדש אל... + הודעה חדשה אל... התקשר - שיחת סיגנל + שיחת Signal - פרטי מסר - העתקת טקסט - מחיקת מסר - העברת מסר - שליחת חוזרת של מסר + פרטי הודעה + העתק טקסט + מחק הודעה + העבר הלאה הודעה + שלח מחדש הודעה - שמירת צרופה + שמור צרופה - מסרים נעלמים + הודעות נעלמות - תפוגת מסרים + תפוגת הודעות הזמן - מחיקת נבחרים - לבחור הכוללבחור הכול - גנזך נבחר - להוציא את הנבחרות מהגניזה + מחק נבחרים + בחר הכל + אחסן בארכיון נבחרים + הוצא מארכיון נבחרים תמונת איש קשר - נגנז + מאוחסן בארכיון + תיבת דואר נכנס אפס + כלום. שמץ. אפס. שום דבר.\nאתה מסודר! שיחה חדשה + תן לתיבת הדואר הנכנס שלך משהו לכתוב עליו בית. התחל ע\"י שליחת הודעה לחבר. - אתחול התחברות מאובטחת + אפס שיח מאובטח - ביטול השתקה + בטל השתקה - השתקת התראות + השתק התראות - צירוף קובץ + הוסף צרופה ערוך קבוצה - לעזוב את הקבוצה + עזוב קבוצה כל המדיה הגדרות שיחה - הרחבת חלון קופץ + הרחב חלון קופץ - הוספה לאנשי קשר + הוסף לאנשי הקשר - רשימת נמענים + רשימת מקבלים מסירה שיחה שידור - מסר חדש + הודעה חדשה קבוצה חדשה הגדרות - נעילה - לסמן שקראתי את הכול - להזמין חברים + נעל + סמן הכל כנקרא + הזמן חברים עזרה - לעתיק על לוח העריכה - השוואה עם לוח גזירה + העתק ללוח העריכה + השווה עם לוח העריכה - גרסת הסיגנל שלך אינה עדכנית + גרסת Signal שלך אינה עדכנית - גרסת הסיגנל שלך תפוג בעוד יום אחד. יש ללחוץ כדי לעדכן לגרסה החדשה ביותר. - גרסת הסיגנל שלך תפוג בעוד %d ימים. יש ללחוץ כדי לעדכן לגרסה החדשה ביותר. + גרסת Signal שלך תפוג בעוד יום 1. הקש כדי לעדכן לגרסה העדכנית ביותר. + גרסת Signal שלך תפוג בעוד %d ימים. הקש כדי לעדכן לגרסה העדכנית ביותר. - גרסת הסיגנל שלך תפוג היום. יש ללחוץ כדי לעדכן לגרסה החדשה ביותר. - גרסת הסיגנל שלך פגה! - מסרים לא יוכלו להישלח עוד. יש ללחוץ כדי לעדכן לגרסה החדשה ביותר. - להגדיר בתור האפליקציה לשליחת SMS - נא ללחוץ כדי להגדיל את סיגנל בתור האפליקציה הרגילה שלך לשליחת SMS. - ייבוא SMS מהמערכת - נא ללחוץ כדי להעתיק את ה־SMS־ים של הטלפון שלך למסד הנתונים המוצפן של סיגנל. - הפעלת שיחות ומסרים בסיגנל - שדרוג חוויית התקשורת שלך. - הזמנה לסיגנל - לשפר את השיחות שלך עם %1$s. - להזמין חברים! - ככל שיותר חברים משתמשים בסיגנל, הוא משתפר. + גרסת Signal שלך תפוג היום. הקש כדי לעדכן לגרסה העדכנית ביותר. + גרסת Signal שלך פגה! + הודעות לא יישלחו יותר בהצלחה. הקש כדי לעדכן אל הגרסה העדכנית ביותר. + השתמש כיישום המסרונים ברירת המחדל + הקש כדי להפוך את Signal ליישום המסרונים ברירת המחדל שלך. + ייבא מסרון מערכת + הקש כדי להעתיק את הודעות המסרונים של הטלפון שלך לתוך מסד הנתונים המוצפן של Signal. + אפשר הודעות ושיחות של Signal + שדרג את חווית התקשורת שלך. + הזמן אל Signal + קח את השיחות שלך עם %1$s לשלב הבא. + הזמן את חבריך! + ככל שיותר חברים משתמשים ב-Signal, כך הוא משתפר. - שמירה - העברה + שמור + העבר הלאה כל המדיה + אין מסמכים תצוגה מקדימה של מדיה - רענון + רענן מוחק - מוחק מסרים ישנים... - מסרים ישנים נמחקו + מוחק הודעות ישנות... + הודעות ישנות נמחקו בהצלחה - סמל תעבורה + צלמית תעבורה טוען... מתחבר... + דרושה הרשאה + Signal צריך הרשאת מסרונים על מנת לשלוח מסרון, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מסרון\". המשך + לא עכשיו + Signal צריך הרשאת אנשי קשר על מנת לחפש את אנשי הקשר שלך, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"אנשי קשר\". diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 89c5c50aa..8c99cc823 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -48,6 +48,10 @@ (位置情報) ファイルを開くアプリが見つかりません。 + Signalに写真や動画、音声データを添付するには、ストレージへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定から、アプリの権限を選び、ストレージへのアクセス許可を有効にしてください。 + Signalで連絡先を添付するには、連絡先へのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、アプリの権限を選び、連絡先へのアクセス許可を有効にしてください。 + Signalで位置情報を添付するには、位置情報へのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『位置情報』へのアクセス許可を有効にしてください。 + Signalで写真を撮るには、カメラへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『カメラ』へのアクセス許可を有効にしてください。 音声再生中にエラーがありました! @@ -68,6 +72,8 @@ この連絡先との安全番号を確認しておいた方がいいかも知れません。 承認 + 最近のチャット + 連絡先 %sにメッセージを送る Signalコール %s @@ -81,12 +87,12 @@ 暗号化されないMMSに切り替えますか? 相手がSignalを使用していないので、このメッセージは暗号化されません。 通信安全上、問題のある方法でメッセージを送信しますか? このメディアを開けるアプリが見つかりません。 - コピーされた %s + %sをコピーしました %sから %sへ セキュア・セッションをリセットしますか? - この会話の暗号化で問題がある場合に改善になる可能性があります。メッセージは削除されません。 + この会話の暗号化で問題がある場合、改善される可能性があります。メッセージは削除されません。 リセット 添付 連絡先情報を選択 @@ -108,13 +114,20 @@ グループ離脱エラー 連絡先を選択してください この連絡先のブロックを解除しますか? - この連絡先からのメッセージや電話を受信できるようになります。 + この連絡先からのメッセージや電話を再び受信できるようになります。 ブロック解除 添付ファイルのサイズが上限を超えています カメラが使えません 録音できません! 音声メッセージの送信エラー このリンクを扱えるアプリがインストールされていません + 音声メッセージを送るには、Signalのマイクへのアクセスを許可してください。 + Signalで音声メッセージを添付するには、『マイク』へのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『マイク』へのアクセス許可を有効にしてください。 + %sへ通話するには、Signalのマイクへのアクセスを許可してください。  + Signalで%sへ通話するには、マイクとカメラへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『マイク』と『カメラ』へのアクセス許可を有効にしてください。 + 写真や動画を撮るには、Signalのカメラへのアクセスを許可してください。 + Signalで写真や動画を撮るには、カメラへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『カメラ』へのアクセス許可を有効にしてください。 + Signalで写真や動画を撮るには、カメラへのアクセス許可が必要です。 %d通の未読メッセージ @@ -152,6 +165,7 @@ ブラウザがインストールされていません + 「%s」に一致する情報は見つかりませんでした。 選択中の会話を削除しますか? @@ -274,6 +288,12 @@ 非暗号テキストのバックアップ・ファイルが見つかりませんでした。 バックアップ・ファイルのインポート中にエラーが発生しました。 インポート完了! + SignalでSMSメッセージをインポートするには、SMSへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『SMS』へのアクセス許可を有効にしてください。 + SignalでSMSメッセージをインポートするには、SMSへのアクセス許可が必要です。 + Signalが外部ストレージからデータを読み込むには、ストレージへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『ストレージ』へのアクセス許可を有効にしてください。 + Signalが外部ストレージからデータを読み込むには、ストレージへのアクセス許可が必要です。 + Signalが外部ストレージにデータを書き込むには、ストレージへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『ストレージ』へのアクセス許可を有効にしてください。 + Signalが外部ストレージにデータを書き込むには、ストレージへのアクセス許可が必要です。 押し続けて録音、離して送信 @@ -354,6 +374,8 @@ このQRコードは正しいリンクではありません デバイスを結び付けますか? アプリ外のスキャナーを使ってデバイスを結び付けようとしていますが、安全のためSignal内からコードをスキャンしてください。 + SignalでQRコードをスキャンするには、カメラへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『カメラ』へのアクセス許可を有効にしてください。 + QRコードがスキャンできません。カメラへのアクセス許可が無効になっています。 消えるメッセージ あなたのメッセージに消去期限は付きません @@ -409,6 +431,9 @@ Google Play開発者サービスは更新中か一時的に使用不能です。再度試してください。 もっと見る 詳細を隠す + Signalで友達をつながったり、メッセージを交換したり、セキュリティの高い通話をするには、連絡先やメディアへのアクセス許可が必要です。 + サービスに接続できませんでした。インターネットにつながっているかを確かめてから、また接続してください。 + SignalでSMSメッセージを表示できるようにすると、あなたの認証コードが自動的に検出され、電話場号が簡単に認証できます。 @@ -473,6 +498,8 @@ 私たちの安全番号は: シェアするためのアプリがないようです。 クリップボードに安全番号がみつかりませんでした。 + SignalでQRコードをスキャンするには、カメラへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『カメラ』へのアクセス許可を有効にしてください。 + QRコードがスキャンできません。カメラへのアクセス許可が無効になっています。 メッセージの暗号化が正しくありません @@ -491,6 +518,7 @@ 消音通知 + ウェブブラウザがインストールされていません! インポート中 メッセージをインポート中 @@ -505,6 +533,8 @@ あなた サポートされないメディア種別 下書き + Signalが外部ストレージにデータを保存するには、ストレージへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『ストレージ』へのアクセス許可を有効にしてください。 + 外部ストレージに保存できません。ストレージへのアクセス許可が無効になっています。 %2$d個の会話に%1$d個の新着メッセージ 最新の受信: %1$s @@ -531,9 +561,13 @@ Signal 新規メッセージ + 端末が登録されていません。 + おそらく別の端末でSignalに登録したことが原因です。タップして再登録してください。 動画再生にエラー + %sからの通話受信するのに、Signalのマイクへのアクセスを許可してください。  + Signalで通話受信するには、マイクとカメラへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『マイク』と『カメラ』へのアクセス許可を有効にしてください。 %1$sとの会話の安全番号に変更があります。誰かが通信を傍受している可能性もありますし,%2$sがSignalを再インストールしただけかも知れません。 この連絡先との安全番号を確認しておいた方がいいかも知れません。 @@ -568,10 +602,14 @@ 連絡先の写真 + Signalで連絡先を表示するには、連絡先へのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、アプリの権限を選び、連絡先へのアクセス許可を有効にしてください。 + 連絡先の取得でエラーが起きました。インターネットにつながっているかを確かめてください。 ブロックしている連絡先はありません + 連絡先を表示するには、Signalの連絡先へのアクセスを許可してください。  + 連絡先を表示 メッセージ @@ -724,6 +762,8 @@ 電話番号 コミュニケーションを簡単にするために、Signalはあなたの連絡先の電話番号を活用します。あなたの電話番号を以前から知っている人はSignalを使って簡単にあなたに連絡することができます。\n\n登録を行うと連絡先に関する情報の一部がサーバーに送信されますが、保存はされません。 + 番号を確認する + 自分の電話番号を入力して、認証コードを取得してください。通信会社の料金がかかる場合があります。 @@ -742,6 +782,8 @@ 安全番号を共有する + 上にスワイプして電話に出る + 下にスワイプして拒否する 問題があります 送信 @@ -928,8 +970,11 @@ 連絡先の画像 アーカイブ済み + 受信ボックスは空です! + ゼロ、何もなし。\n全て既読しました! 新しい会話 + 受信箱に何かあなたのことを書いて、友達にメッセージを送って始めてみましょう! 安全なセッションをリセット @@ -1000,6 +1045,10 @@ 転送アイコン 取得中 接続中... + アクセス許可が必要です + SignalでSMSを送信するには、SMSへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『SMS』へのアクセス許可を有効にしてください。 続行 + 後で + Signalで連絡先を検索するには、連絡先へのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、アプリの権限を選び、連絡先へのアクセス許可を有効にしてください。 diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index 8ec168a78..7a33f7368 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -121,6 +121,13 @@ មិនអាចថតសំឡេងបាន! បញ្ហាបញ្ជូនសារសំឡេង មិនមានកម្មវិធីដើម្បីបើកតំណនេះ នៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកទេ។ + ដើម្បីផ្ញើសារជាសំឡេង សូមអនុញ្ញាតឱ្យ Signal ចូលទៅប្រើប្រាស់មីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។ + Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង ដើម្បីផ្ញើសារជាសំឡេង, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង\"។ + ដើម្បីហៅចេញ %s, Signal ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង និងកាមេរ៉ារបស់អ្នក។ + Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង និងកាមេរ៉ា ដើម្បីហៅទៅកាន់ %s, ប៉ុន្តែ ពួកវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង\" និង \"កាមេរ៉ា\"។ + ដើម្បីថតរូបភាព និងវីដេអូ, សូមអនុញ្ញាត Signal ចូលប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា។ + Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បីថតរូបភាព ឬវីដេអូ, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។ + Signal​ ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បីថតរូបភាព ឬវីដេអូ %d សារមិនទាន់អាន @@ -286,6 +293,12 @@ រកមិនឃើញការបម្រុងទុកជាអក្សរ! មានបញ្ហានាំចូលការបម្រុងទុក! បម្រុងទុកជោគជ័យ! + Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់សារ SMS ដើម្បីនាំចូលសារ SMS, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"សារ SMS\"។ + Signal​ ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់សារ SMS ដើម្បីនាំចូលសារ SMS + Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គស្តុកទុក ដើម្បីអានឯកសារពីអង្គស្តុកទុកខាងក្រៅ, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"អង្គស្តុកទុក\"។ + Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គស្តុកទុក ដើម្បីអានឯកសារពីអង្គស្តុកទុកខាងក្រៅ។ + Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គស្តុកទុក ដើម្បីរក្សាឯកសារក្នុងអង្គស្តុកទុកខាងក្រៅ, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"អង្គស្តុកទុក\"។ + Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គស្តុកទុក ដើម្បីរក្សាឯកសារក្នុងអង្គស្តុកទុកខាងក្រៅ។ ចុចអោយជាប់ដើម្បីថតសំឡេងជាសារ ដកដៃចេញដើម្បីផ្ញើ @@ -367,6 +380,8 @@ សុំទោស តំណកូដQR ភ្ជាប់ទៅកាន់ឧបករណ៍ មិនត្រឹមត្រូវ។ ភ្ជាប់ឧបករណ៍ ស៊ីហ្គណល ១? អ្នកហាក់ដូចជាព្យាយាមភ្ជាប់ឧបករណ៍ស៊ីហ្គណល ដោយប្រើកម្មវិធីស្កែនជនទី3។ ដើម្បីការពារសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក សូមស្កែនកូដម្តងទៀត នៅក្នុងកម្មវិធីស៊ីហ្គណល ។ + Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បីស្កេនកូដ QR, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។ + មិនអាចស្កេនកូដ QR ដោយគ្មានការអនុញ្ញាតសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា សារដែលមិនបង្ហាញ សាររបស់អ្នកនឹងមិនផុតកំណត់ទេ។ @@ -425,6 +440,9 @@ Google Play Services កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ឬមិនអាចប្រើបានជាបណ្តោះអាសន្ន។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។ ព័ត៌មានបន្ថែម ខ្វះព័ត៌មាន + Signal ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ដើម្បីភ្ជាប់ទៅកាន់មិត្តភក្តិ, ឆ្លើយឆ្លងសារ, និងហៅទូរស័ព្ទដោយសុវត្ថិភាព + មិនអាចតភ្ជាប់សេវា។ សូមពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញ ហើយសាកល្បងម្តងទៀត។ + ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់លេខទូរស័ព្ទដោយងាយស្រួល Signal អាចកំណត់លេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ ប្រសិនបើអ្នកអនុញ្ញាត Signal ឲ្យចូលមើលសារ SMS។ @@ -491,6 +509,8 @@ លេខសុវត្ថិភាព ស៊ីហ្គណលរបស់យើង៖ អ្នកហាក់ដូចជាមិនមានកម្មវិធីណាមួយដើម្បីចែករំលែក។ ពុំមានលេខសុវត្ថិភាព ដើម្បីប្រៀបធៀបក្នុង clipboard + Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បីស្កេនកូដ QR, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។ + មិនអាចស្កេនកូដ QR ដោយគ្មានការអនុញ្ញាតប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា សារដែលបានកាណាលកូដសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ @@ -524,6 +544,8 @@ អ្នក ប្រភេទឯកសារមិនគាំទ្រ ព្រាង + Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គស្តុកទុក ដើម្បីរក្សាឯកសារក្នុងអង្គស្តុកទុកខាងក្រៅ, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"អង្គស្តុកទុក\"។ + មិនអាចរក្សាក្នុងអង្គស្តុកទុក ដោយគ្មានការអនុញ្ញាតប្រើប្រាស់អង្គស្តុកទុក %1$d សារថ្មីក្នុង %2$d ការសន្ទនា ថ្មីៗភាពច្រើនមកពី៖ %1$s @@ -555,6 +577,8 @@ មានបញ្ហាចាក់មើលវីដេអូ + ដើម្បីទទួលការហៅចូលពី %s, សូមផ្តល់សិទ្ធិ Signal ឲ្យប្រើប្រាស់ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង។ + Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង និងកាមេរ៉ា ដើម្បីហៅចេញ ឬទទួលការហៅចូល, ប៉ុន្តែ ពួកវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង\" និង \"កាមេរ៉ា\"។ លេខសុវត្ថិភាពសម្រាប់ការសន្ទនារបស់អ្នកជាមួយ %1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ អាចមានន័យថា មានអ្នកផ្សេងព្យាយាមជ្រាតចូលការទាក់ទង ឬ %2$s ប្រើដំឡើង ស៊ីហ្គណលឡើងវិញ។ អ្នកប្រហែលចង់ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះ។ @@ -589,10 +613,14 @@ រូបភាពទំនាក់ទំនង + Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង ដើម្បីបង្ហាញលេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" , និងបើក \"បញ្ជីទំនាក់ទំនង\" ។ + បញ្ហាក្នុងការទាញយកបញ្ជីទំនាក់ទំនង, សូមពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញរបស់អ្នក ពុំមានលេខដែលបានបិទ + Signal ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ដើម្បីបង្ហាញវា។ + បង្ហាញបញ្ជីទំនាក់ទំនង សារ ស៊ីហ្គណល @@ -954,6 +982,7 @@ រូបថតទំនាក់ទំនង បានដាក់ទុកបណ្ណសារ ប្រអប់សំបុត្រដំបូង + អស្ចារ្យមែន! អ្នករួចរាល់ហើយ! ការសន្ទនាថ្មី រៀបរាប់ប្រអប់សំបុត្ររបស់អ្នក។ ចាប់ផ្តើមពីការផ្ញើសារទៅកាន់មិត្តភក្តិ។ @@ -1027,6 +1056,10 @@ រូបសញ្ញាជញ្ជូន កំពុងផ្ទុក... កំពុងតភ្ជាប់... + ទាមទារការអនុញ្ញាត + Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់សារ SMS ដើម្បីផ្ញើសារ SMS, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"សារ SMS\"។ បន្ត + ពេលក្រោយ + Signal ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង ដើម្បីស្វែងរកលេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅ ការកំណត់, ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" , និងបើក \"បញ្ជីទំនាក់ទំនង\" ។ diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 6979b6310..197cf1c7b 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -51,8 +51,10 @@ (sted) Fant ingen programmer for valg av medier. - Signal krever Lagringstillatelse for å kunne legge til bilder, videoer eller lyd, men den er permanent nektet. Vennligst fortsett til appinnstillingsmenyen, velg \"Tillatelser\", og aktiver \"Lagring\". - Signal krever kontaktstillatelse for å kunne legge ved kontaktinformasjon, men den er permanent nektet. Vennligst fortsett til appinnstillingsmenyen, velg \"Tillatelser\", og aktiver \"Kontakter\". + Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne legge til bilder, videoer eller lyd, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Lagring». + Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne legge til kontaktinformasjon, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kontakter». + Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne legge til posisjonsdata, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Posisjon». + Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne ta bilder, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera». Det oppstod en feil under lydavspilling. @@ -73,6 +75,7 @@ Du bør kontrollere sikkerhetsnumrene dine mot denne kontakten. Godta + Nylige samtaler Kontakter Melding %s @@ -121,6 +124,13 @@ Klarte ikke ta opp lyd. Klarte ikke sende lydmelding Du har ingen programmer på denne enheten som kan håndtere denne lenka. + Du må gi Signal tilgang til mikrofonen for å kunne sende lydmeldinger. + Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne bruke mikrofonen, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Mikrofon». + Signal må ha tilgang til mikrofon og kamera for å kunne ringe «1%s». + Signal krever tillatelser fra systemet for å kunne ringe 1%s, men du har valgt å avslå minst én av disse permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelser for «Mikrofon» og «Kamera». + Du må gi Signal «Kamera»-tillatelse på systemet for å kunne filme og ta bilder. + Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne ta bilder eller filme, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera». + Du må gi Signal «Kamera»-tillatelse på systemet for å kunne filme og ta bilder. %d ulest melding @@ -166,6 +176,7 @@ Denne enheten har ingen nettleser installert. + Søket «1%s» ga ingen treff. Vil du slette valgt samtale? Vil du slette valgte samtaler? @@ -296,6 +307,12 @@ fører dette til dupliserte meldinger. Fant ingen ukryptert sikkerhetskopi. Feil under importering av sikkerhetskopi. Importering er utført. + Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne importere SMS-meldinger, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «SMS». + Signal må ha «SMS»-tillatelse fra systemet for å kunne importere SMS-meldinger + Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne lese fra ekstern lagringsenhet, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Lagring». + Signal må ha «Lagring»-tillatelse fra systemet for å kunne lese fra ekstern lagringsenhet. + Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne skrive til ekstern lagringsenhet, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Lagring». + Signal må ha «Lagring»-tillatelse fra systemet for å kunne skrive til ekstern lagringsenhet. Trykk og hold for å spille inn talemelding , slipp for å sende @@ -380,6 +397,8 @@ fører dette til dupliserte meldinger. Dette er ikke en gyldig QR-kode for enhetstilkobling. Vil du koble til en Signal-enhet? Det ser ut som at du prøver å koble en enhet til Signal ved hjelp av en tredjepartsskanner. For din egen sikkerhet må du skanne koden på nytt via Signal. + Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne skanne QR-koder, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera». + Du kan ikke skanne en QR-kode når systemet ikke tillater Signal å bruke kameraet Utløptstid for meldinger Meldinger går ikke ut på tid. @@ -438,6 +457,9 @@ skrev inn (%s) er ugyldig. Google Play-tjenester er opptatt eller midlertidig utilgjengelig. Vent litt, og prøv på nytt. Mer informasjon Mindre informasjon + Signal må ha tilgang til kontakter og medier på systemet for å kunne koble til venner, sende/motta meldinger og ringe + Klarte ikke å koble til tjenesten. Kontroller at du har en stabil nettilkobling og prøv på nytt. + Signal kan hente SMS-bekreftelseskoden din automatisk hvis du tillater at programmet leser SMS-meldinger på enheten. @@ -497,13 +519,15 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Send melding? Send - Din kontakt kjører en gammel versjon av Signal. Vennligst be dem om å oppdatere før verifisere din sikkerhets nummer. - Din kontakt kjører en nyere versjon av Signal med en inkompatibel QR-kode format. Vennligst oppdater for å sammenligne. - Det skannede QR-kode er ikke en riktig formatert sikkerhets nummer bekreftelseskode. Vennligst prøv å skanne på nytt. + Kontakten kjører en gammel versjon av Signal. Be vedkommende om å oppdatere og deretter bekrefte sikkerhetsnummeret ditt. + Kontakten kjører en nyere versjon av Signal og bruker et QR-kodeformat som ikke kan brukes med din versjon. Oppdater Signal for å sammenligne. + QR-koden du skannet er feilformatert. Prøv å skanne på nytt. Del sikkerhets nummer via... Vår Signal sikkerhet nummer: Det ser ut som at du ikke har noen programmer å dele denne informasjonen med. Ingen sikkerhet nummer å sammenligne ble funnet i utklippstavlen + Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne skanne QR-koder, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera». + Du kan ikke skanne en QR-kode når systemet ikke tillater Signal å bruke kameraet Ugyldig kryptert melding @@ -537,6 +561,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Deg Ustøttet medietype Utkast + Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne skrive til ekstern lagringsenhet, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Lagring». + Du kan ikke lagre på ekstern lagringsenhet uten å slå på tillatelse i systemet først %1$d nye meldinger i %2$d samtaler Nyeste fra: %1$s @@ -564,9 +590,12 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Ny melding Enheten er ikke lenger registrert + Dette skyldes sannsynligvis at du registrerte telefonnummeret ditt på Signal med en annen enhet. Trykk for å registrere på nytt. Feil ved avspilling av video + Gi Signal tilgang til mikrofonen for å besvare samtalen fra 1%s. + Signal krever tillatelser fra systemet for å kunne ringe eller motta samtaler, men du har valgt å avslå minst én av disse permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelser for «Mikrofon» og «Kamera». Sikkerhetsnummeret for samtalen din med %1$s er endret. Dette kan enten bety at noen prøver å fange opp kommunikasjonen din, eller at %2$s bare gjeninstalleres Signal. Du ønsker kanskje å bekrefte din sikkerhets nummer med denne kontakten. @@ -580,8 +609,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Kontakt Kamera Kamera - Plassering - Plassering + Posisjon + Posisjon GIF Gif Bilde eller video @@ -601,10 +630,13 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Kontaktfoto + Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne vise kontakter, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kontakter». + Klarte ikke å hente kontakter. Kontroller nettforbindelse Ingen blokkerte kontakter + Signal må ha tilgang til kontaktene dine for å kunne vise dem. Vis Kontakter @@ -644,7 +676,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Laster inn land … Søk - Skann QR-koden på enheten for å koble den til + Skann QR-koden på Signal-enheten du vil koble denne enheten med Koble til enhet @@ -766,7 +798,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. TELEFONNUMMER Signal gjør det enkelt å kommunisere ved å bruke telefonnummeret og adresseboka du allerede har. Venner og kontakter som allerede vet hvordan de kontakter deg via telefon kan enkelt ta kontakt via Signal.\n\nRegistrering overfører noe kontaktinformasjon til Signal-tjeneren. Dette blir ikke lagret. Bekreft nummeret ditt - Vennligst skriv inn ditt mobilnummer for å motta en bekreftelseskode. Teleoperatørs priser kan gjelde. + Skriv inn mobilnummeret ditt for å motta en bekreftelseskode. Teleoperatøren kan belaste deg for dette. @@ -805,7 +837,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Send debug logg Forhåndsvisning av medier Meldingsdetaljer - Koblede enheter + Sammenkoblede enheter Inviter venner Lagrede samtaler Fjern bilde @@ -853,7 +885,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Endre passord Endre passordet ditt Bruk passordfrase - Lås Signal og meldingsvarsler med ett passord + Lås Signal og meldingsvarsler med passordfrase Skjermsikkerhet Blokker skjermbilder i sist brukte-liste og i programmet Lås Signal automatisk etter valgt tid uten aktivitet @@ -901,7 +933,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Lengdegrense for samtaler Rydd opp i alle samtaler nå Søk gjennom alle samtaler og tving lengdegrenser for samtaler - Tilkoblede enheter + Sammenkoblede enheter Lys Mørk Utseende @@ -923,7 +955,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. I fremmednett Automatisk nedlasting av medier Meldingsforkortelse - Bruk emoji på systemet + Bruk systemets emoji Slå av innebygd emoji-støtte i Signal La alle anrop gå via Signal-tjeneren for å unngå å avsløre telefonens IP-adresse til kontakten. Dette reduserer samtalekvaliteten. Videresend alle anrop @@ -931,13 +963,13 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Kommunikasjon Samtaler Meldinger - Arrangementer - Lyder i samtaler + Hendelser + Samtalelyder Vis Vis invitasjonsmeldinger Vis invitasjonsspørringer for kontakter som ikke har Signal Skriftstørrelse i meldinger - Kontakt ble med Signal + Når kontakt installerer Signal Prioritet @@ -975,8 +1007,11 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Kontaktfoto Arkivert + Innboks null + Zip. Zilch. Zero. Nada.\nDu er i rute! Ny samtale + Kom i gang ved å sende en melding til en venn. Tilbakestill sikker økt @@ -1049,7 +1084,9 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Laster... Kobler til … Tillatelse kreves + Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne sende SMS-meldinger, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «SMS». Fortsett Ikke nå + Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne søke etter kontakter, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kontakter». diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index d73a131de..c710fdf1d 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -1083,5 +1083,6 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Doorgaan Niet nu Signal heeft toegang nodig tot de contacten om ze te zoeken, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de appinstellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Contacten\" in. + SIGNAL-BERICHTEN INSCHAKELEN diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 83608f368..2f581e109 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -77,6 +77,7 @@ Możesz zweryfikować numer bezpieczeństwa z tym kontaktem. Akceptuj + Ostatnie rozmowy Kontakty Wiadomość %s @@ -125,6 +126,8 @@ Nie udało się nagrać dźwięku! Błąd wysyłania wiadomości głosowej Brak aplikacji do obsługi tego linku na Twoim urządzeniu. + Aby wysyłać wiadomości audio, zezwól na dostęp do mikrofonu Signal. + Aby zadzwonić do %s, Signal potrzebuje dostępu do mikrofonu i kamery. %d nieprzeczytana wiadomość @@ -547,6 +550,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Wycisz powiadomienia + Nie zainstalowano przeglądarki internetowej! Trwa importowanie Importowanie wiadomości tekstowych @@ -821,6 +825,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Podziel się numerem bezpieczeństwa + Przesuń w górę, aby odebrać + Przesuń w dół, aby odrzucić Niektóre kwestie wymagają Twojej uwagi. Wysłano @@ -1087,5 +1093,6 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Łączenie... Wymagane uprawnienia Kontynuuj + Nie teraz diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index e9da5972d..032370eae 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -1094,5 +1094,7 @@ O Signal precisa da permissão SMS para enviar mensagens SMS, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"SMS\". Continuar Agora não + Signal precisa da permissão de Contatos para poder pesquisar nos seus contatos, mas ela foi permanentemente negada. Por favor, vá nas configurações do aplicativo, selecione \"Permissões\" e ative \"Contatos\". + HABILITAR MENSAGENS SIGNAL diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 5efab3c3e..f92a87e56 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -51,6 +51,10 @@ (localização) Não foi possível encontrar uma aplicação para seleccionar a multimédia. + O Signal requer permissão de acesso ao Armazenamento para anexar fotos, vídeo e áudio, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Armazenamento\". + O Signal requer permissão de acesso aos Contactos para anexar dados de contacto, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Contactos\". + O Signal requer permissão de acesso à Localização para anexar uma localização, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Localização\". + O Signal requer permissão de acesso à Câmara para tirar fotos, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Câmara\". Erro ao reproduzir áudio! @@ -71,6 +75,8 @@ Pode ser desejável verificar o seu número de segurança com este contacto. Aceitar + Conversas recentes + Contactos Mensagem %s Chamada do Signal %s @@ -118,6 +124,13 @@ Não é possível gravar áudio! Erro no envio de mensagem de voz Não existe uma aplicação capaz de lidar com este tipo de ligação no seu dispositivo. + Para enviar mensagens áudio, dê permissões ao Signal para acesso ao microfone. + O Signal requer permissão de acesso ao Microfone para enviar mensagens áudio, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Microfone\". + Para ligar para %s, o Signal precisa de acesso ao microfone e câmara. + O Signal requer permissões de acesso ao Microfone e Câmara, para efectuar uma chamada para %s, mas estas foram negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Microfone\" e \"Câmara\". + Para tirar fotos e filmar vídeos, dê permissões ao Signal para acesso à câmara. + O Signal requer permissão de acesso à Câmara para tirar fotos ou vídeo, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Câmara\". + O Signal requer permissão de acesso à Câmara para tirar fotos ou vídeo %d mensagem não lida @@ -163,6 +176,7 @@ Não existe um navegador instalado no seu dispositivo. + Sem resultados para \'%s\' Eliminar a conversa seleccionada? Eliminar conversas seleccionadas? @@ -295,6 +309,12 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas. Não foi encontrada uma cópia de segurança em texto simples! Erro a importar cópia de segurança! Importação completa! + O Signal requer permissão de acesso a SMS para importar as mensagens SMS, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"SMS\". + O Signal requer permissão de acesso a SMS para importar as mensagens SMS + O Signal requer permissão de acesso a Armazenamento para ler o suporte de armazenamento externo, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Armazenamento\". + O Signal requer permissão de acesso a Armazenamento para ler o suporte de armazenamento externo + O Signal requer permissão de acesso a Armazenamento para escrever para o suporte de armazenamento externo, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Armazenamento\". + O Signal requer permissão de acesso a Armazenamento para escrever para o suporte de armazenamento externo Pressione e mantenha para gravar uma mensagem de voz, liberte para a enviar. @@ -378,6 +398,8 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas. Lamento mas este não é um código QR de associação de dispositivo válido. Associe um dispositivo Signal? Parece estar a tentar associar um dispositivo Signal através de um scanner externo. Para sua segurança, faça scan do código através do Signal. + O Signal requer permissão de acesso à Câmara para ler códigos QR, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Câmara\". + Não é possível ler um código QR sem permissão de acesso à Câmara. Mensagens a desaparecer As suas mensagens não expirarão. @@ -436,6 +458,9 @@ especificou (%s) não é válido. Os Google Play Services estão a ser atualizados ou estão temporariamente indisponíveis. Por favor, tenta outra vez. Mais informação Menos informação + Signal precisa de acesso aos contactos e média para poder ligar com os seus amigos, trocar mensagens e efectuar chamadas seguras. + Não foi possível conectar ao serviço. Por favor verifique a sua ligação à rede e tente novamente. + Para verificar facilmente o seu número de telefone, o Signal pode detectar automaticamente o seu código de verificação, se o permitir ler mensagens SMS. @@ -504,6 +529,8 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. O nosso número de segurança Signal: Parece que não tem aplicações para as quais partilhar. Não foi encontrado um número de segurança com o qual comparar na área de transferência + O Signal requer permissão de acesso à Câmara para ler códigos QR, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Câmara\". + Não é possível ler um código QR sem permissão de acesso à câmara. Mensagem encriptada corrompida @@ -522,6 +549,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Silenciar notificações + Não existe um navegador web instalado! Importação em progresso A importar mensages de texto @@ -536,6 +564,8 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Você Tipo de multimédia não suportado Rascunho + O Signal requer permissão de acesso a Armazenamento para escrever para o suporte de armazenamento externo, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Armazenamento\". + Não é possível guardar para armazenamento externo sem permissões. %1$d novas mensagens em %2$d conversas Mais recente de: %1$s @@ -562,9 +592,13 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Signal Mensagem nova + O dispositivo deixou de estar registado. + Isto é possivelmente devido a ter registado o seu número de telefone noutro dispositivo. Pressione para re-registar. Erro ao reproduzir o vídeo + Para responder à chamada de %s, dê acesso ao microfone para o Signal. + O Signal requer permissões de acesso ao Microfone e Câmara, para efectuar e receber chamadas, mas estas foram negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Microfone\" e \"Câmara\". O número de segurança para a sua conversa com %1$s mudou. Isto pode significar que alguém está a tentar interceptar a sua comunicação ou que %2$s simplesmente reinstalou o Signal. Pode ser desejável verificar o seu número de segurança com este contracto. @@ -599,10 +633,14 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Foto de Contacto + O Signal requer permissão de acesso aos Contactos para visualizar os seus contactos, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Contactos\". + Problema a obter contactos, verifique a sua ligação à rede Nenhum contacto bloqueado + Signal precisa de acesso aos contactos para os poder mostrar. + Mostrar contactos Msg. do Signal @@ -762,6 +800,8 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. TELEFONE O Signal facilita as suas comunicações, já que utiliza o seu número e a sua lista telefónica. Amigos e contactos que já lhe conseguem ligar por telemóvel vão poder facilmente entrar em contacto consigo pelo Signal.\n\nO registo envia algumas informações de contacto para o servidor. Estas não são armazenadas. + Verifique o seu número + Por favor insira o seu número de telefone para receber o código de verificação. Podem haver custos por parte do seu operador. @@ -780,6 +820,8 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Partilhar número de segurança + Deslize para cima para atender + Deslize para baixo para rejeitar Alguns problemas requerem a sua atenção. Enviado @@ -967,8 +1009,11 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Foto de Contacto Arquivado + Caixa de entrada zeeerrro + Zip. Népia. Zero. Nada.\nEstá completamente a par! Conversa nova + Dê à sua caixa de entrada also sobre o qual escrever. Comece por enviar uma mensagem para um amigo. Reiniciar sessão segura @@ -1040,6 +1085,11 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Icon de transporte A carregar... A ligar... + Permissão necessária + O Signal requer permissão de acesso a SMS para enviar uma mensagem SMS, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"SMS\". Continuar + Agora não + O Signal requer permissão de acesso aos Contactos para pesquisar os seus contactos, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Contactos\". + ACTIVAR MENSAGENS SIGNAL diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 4a53cae23..dd149788f 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -1111,5 +1111,6 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Signal are nevoie de permisiunea SMS pentru a putea trimite SMS dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rog navighează în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"SMS\". Continuă Nu acum + Signal are nevoie de permisiunea pentru Contacte pentru a putea căuta în contactele tale dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rog navighează în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Contacte\". diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 42d8def5e..015b2d57a 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -1134,5 +1134,6 @@ Продолжить Не сейчас Для поиска ваших знакомых Signal требуется разрешение на доступ к контактам, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Контакты. + ВКЛЮЧИТЬ СООБЩЕНИЯ SIGNAL diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 066a00b27..d55dab09d 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -120,6 +120,9 @@ Kunde inte spela in ljud! Fel när röstmeddelande skickades Det finns ingen app på din enhet som kan hantera den här länken. + För att skicka ljudmeddelanden, vänligen ge Signal tillgång till din mikrofon. + För att ringa %s behöver Signal åtkomst till din mikrofon och kamera. + Signal behöver behörighet att använda mikrofonen och kameran för att ringa%s, men du har redan nekat åtkomsten permanent. Vänligen gå in i app-inställningar, välj \"Behörigheter\" och slå på \"Mikrofon\" och Kamera\". %d oläst meddelande @@ -501,6 +504,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Vårt säkerhetsnummer för Signal: Verkar som att du inte har några appar att dela till. Inga säkerhetsnummer att jämföra med hittades i urklipp + Kan inte skanna QR-kod utan Kamera-behörigheten Dåligt krypterat meddelande @@ -534,6 +538,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Du Mediatypen stöds ej Utkast + Kan inte spara till externt utrymme utan behörighet %1$d nya meddelanden i %2$d konversationer Senaste från %1$s @@ -603,6 +608,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Inga blockerade kontakter + Visa kontakter Signalmeddelande @@ -815,7 +821,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Tysta i 1 dag Tysta i 7 dagar Tysta i 1 år - Inställningars standardvärde + Inställningars standardvärden Aktiverad Inaktiverad Namn och meddelande @@ -1047,5 +1053,6 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Laddar... Ansluter... Fortsätt + Inte nu diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d62032297 --- /dev/null +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,1072 @@ + + + Signal + ใช่ + ไม่ + ลบ + โปรดรอ... + + ข้อความใหม่ + + ขณะนี้: %s + คุณยังไม่ได้ตั้งวลีรหัสผ่าน! + + %d ข้อความต่อการสนทนา + + ลบข้อความเก่าทั้งหมดตอนนี้? + + นี่จะตัดการสนทนาทั้งหมดให้สั้นลง เหลือแค่ %d ข้อความล่าสุดโดยทันที + + ลบ + ปิดการใช้วลีรหัสผ่าน? + นี่จะปลดล็อก Signal และการแจ้งเตือนข้อความโดยถาวร + ปิดการใช้ + ถอนทะเบียน + กำลังถอนทะเบียนเพื่อเลิกรับสายและข้อความจาก Signal + ปิดใช้การโทรและข้อความ Signal? + ยกเลิกการใช้งาน Signal ด้วยการถอนทะเบียนจากระบบ คุณจะต้องลงทะเบียนหมายเลขโทรศัพท์ใหม่หากต้องการกลับมาใช้งานอีกในอนาคต + เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์! + เปิดใช้เอสเอ็มเอส + แตะเพื่อเปลี่ยนแอปเอสเอ็มเอสหลักของคุณ + ปิดใช้เอสเอ็มเอส + แตะเพื่อให้ Signal เป็นแอปเอสเอ็มเอสมาตรฐานของคุณ + เปิด + เปิด + ปิด + ปิด + SMS %1$s, MMS %2$s + วลีรหัสผ่าน %1$s, ความปลอดภัยหน้าจอ %2$s + หน้าตา %1$s, ภาษา %2$s + + + %d นาที + + + (ภาพ) + (เสียง) + (วิดีโอ) + (ตำแหน่งที่ตั้ง) + + ไม่พบแอปสำหรับสื่อที่เลือก + เพื่อที่จะแนบรูปภาพ วิดีโอ หรือเสียงได้ Signal ต้องการคำอนุญาตให้ใช้ที่เก็บข้อมูล แต่คำขอของมันถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้ \"ที่เก็บข้อมูล\" + เพื่อที่จะแนบข้อมูลผู้ติดต่อได้ Signal ต้องการคำอนุญาตให้ใช้รายชื่อคนที่คุณติดต่อ แต่คำขอของมันถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้ \"รายชื่อผู้ติดต่อ\" + เพื่อที่จะแนบข้อมูลตำแหน่งได้ Signal ต้องการคำอนุญาตให้ใช้ตำแหน่งที่อยู่ แต่คำขอของมันถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้ \"ตำแหน่งที่อยู่\" + เพื่อที่จะถ่ายรูปได้ Signal ต้องการคำอนุญาตให้ใช้กล้อง แต่คำขอของมันถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้ \"กล้อง\" + + + เกิดข้อผิดพลาดในการเล่นเสียง! + + ผู้ติดต่อที่ถูกปิดกั้น + + วันนี้ + เมื่อวานนี้ + สัปดาห์นี้ + เดือนนี้ + + สายโทรเข้า + + เอาออก + ลบภาพโปรไฟล์? + + ตัวเลขความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s เปลี่ยนไป นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่ %2$s ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่ + คุณอาจต้องการตรวจยืนยันตัวเลขความปลอดภัยระหว่างคุณกับคนที่คุณติดต่อรายนี้ + ยอมรับ + + แชตเร็วๆ นี้ + รายชื่อติดต่อ + + ข้อความ %s + สาย Signal %s + + ไม่ได้ส่ง + ได้รับข้อความแลกเปลี่ยนกุญแจ แตะเพื่อประมวลผล + %1$s ออกจากกลุ่ม + แตะเพื่อดูรายละเอียด + แตะเพื่อกลับไปใช้วิธีสำรองที่ไม่ปลอดภัย + กลับไปใช้เอสเอ็มเอสที่ไม่ได้เข้ารหัสลับ? + กลับไปใช้เอ็มเอ็มเอสที่ไม่ได้เข้ารหัสลับ? + ข้อความนี้จะไม่ถูกเข้ารหัสลับ เพราะผู้รับไม่ได้ใช้ Signal แล้ว\n\nส่งข้อความที่ไม่ปลอดภัย? + ไม่พบแอปที่สามารถเปิดสื่อนี้ + คัดลอกแล้ว %s + จาก %s + ถึง %s + + ตั้งวาระแบบปลอดภัยใหม่? + นี่อาจจะช่วยได้ หากคุณมีปัญหากับการเข้ารหัสลับข้อความในการสนทนานี้ ข้อความของคุณจะถูกเก็บไว้ + ตั้งใหม่ + เพิ่มแฟ้มแนบ + เลือกข้อมูลติดต่อ + เขียนข้อความ + ขออภัย พบปัญหาในการตั้งแฟ้มแนบของคุณ + เอสเอ็มเอสหรืออีเมลของผู้รับไม่ถูกต้อง! + ข้อความว่างเปล่า! + สมาชิกกลุ่ม + ผู้รับไม่ถูกต้อง! + ไม่รองรับการโทร + อุปกรณ์นี้ไม่รองรับการโทร + ออกจากกลุ่ม? + คุณแน่ใจไหมว่าต้องการออกจากกลุ่มนี้? + เอสเอ็มเอสที่ไม่ปลอดภัย + เอ็มเอ็มเอสที่ไม่ปลอดภัย + Signal + เปลี่ยนมาใช้ Signal กันเถอะ %1$s + ใช้อันนี้คุยกัน: %1$s + เกิดข้อผิดพลาดระหว่างออกจากกลุ่ม + โปรดเลือกชื่อ + เลิกปิดกั้นบุคคลนี้? + คุณจะสามารถรับข้อความและสายโทรเข้าจากบุคคลนี้อีกครั้ง + เลิกปิดกั้น + แฟ้มแนบมีขนาดใหญ่เกินกำหนดสำหรับชนิดข้อความที่คุณกำลังจะส่ง + ไม่มีกล้อง + บันทึกเสียงไม่ได้! + เกิดข้อผิดพลาดในการส่งข้อความเสียง + อุปกรณ์ของคุณไม่มีแอปที่สามารถจัดการลิงก์นี้ได้ + เพื่อจะส่งข้อความเสียง ต้องอนุญาตให้ Signal ใช้งานไมโครโฟนของคุณ + เพื่อจะส่งข้อความเสียงได้ Signal ต้องการคำอนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟน แต่คำขอของมันถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้ \"ไมโครโฟน\" + เพื่อจะโทรหา %s Signal จำเป็นต้องเข้าถึงไมโครโฟนและกล้องของคุณ + เพื่อที่จะโทรหา %s ได้ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟนและกล้อง แต่คำขอของมันถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้ \"ไมโครโฟน\" และ \"กล้อง\" + อนุญาต Signal ให้ใช้กล้องเพื่อถ่ายรูปและวิดีโอ + เพื่อที่จะถ่ายรูปหรือวิดีโอได้ Signal ต้องการคำอนุญาตให้ใช้กล้อง แต่คำขอของมันถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้ \"กล้อง\" + Signal ต้องการคำอนุญาตให้ใช้กล้อง เพื่อถ่ายรูปและวิดีโอ + + + %d ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน + + + + ลบข้อความที่เลือก? + + + นี่จะลบ %1$d ข้อความที่ถูกเลือกทั้งหมด อย่างถาวร + + บันทึกลงที่เก็บข้อมูล? + + การบันทึกสื่อทั้งหมด %1$d ชิ้นลงที่เก็บข้อมูล จะอนุญาตให้แอปอื่นในเครื่องเข้าถึงมันได้ด้วย\n\nดำเนินการต่อ? + + + เกิดข้อผิดพลาดระหว่างบันทึกแฟ้มแนบลงที่เก็บข้อมูล + + + บันทึกแฟ้มสำเร็จ + + ไม่สามารถเขียนลงที่เก็บข้อมูล! + + กำลังบันทึก %1$d แฟ้มแนบ + + + กำลังบันทึก %1$d แฟ้มแนบไปยังที่เก็บข้อมูล... + + รอดำเนินการ... + ข้อมูล (Signal) + เอ็มเอ็มเอส + เอสเอ็มเอส + กำลังลบ + กำลังลบข้อความ... + + ไม่มีเบราว์เซอร์ติดตั้งอยู่ในอุปกรณ์ของคุณ + + ไม่พบข้อมูลเกี่ยวกับ \'%s\' + + ลบการสนทนาที่เลือก? + + + นี่จะลบ %1$d การสนทนาที่ถูกเลือกทั้งหมด อย่างถาวร + + กำลังลบ + กำลังลบการสนทนาที่เลือก... + + %dการสนทนาถูกเก็บเข้าคลัง + + เลิกทำ + + ย้าย %d การสนทนาไปยังกล่องขาเข้า + + + ข้อความแลกเปลี่ยนกุญแจ + + การสนทนาในคลังเก็บ (%d) + + ข้อมูลผู้ใช้งานของคุณ + การตั้งค่ารูปประจำตัวผิดพลาด + ปัญหาการตั้งค่าข้อมูลผู้ใช้ + ภาพประจำตัว + ยาวเกินไป + + ใช้ค่าที่กำหนดเอง: %s + ใช้ค่าเริ่มต้น: %s + ไม่มี + + เมื่อครู่ + %d นาที + วันนี้ + เมื่อวานนี้ + + เลิกเชื่อมโยง \'%s\'? + เมื่อเลิกเชื่อมโยงอุปกรณ์นี้ อุปกรณ์จะไม่สามารถส่งหรือรับข้อความได้อีกต่อไป + การเชื่อมต่อเครือข่ายล้มเหลว + ลองอีกครั้ง + กำลังเลิกเชื่อมโยงอุปกรณ์... + กำลังเลิกเชื่อมโยงอุปกรณ์ + เครือข่ายล้มเหลว! + + อุปกรณ์ที่ไม่มีชื่อ + เชื่อมโยงแล้ว %s + ใช้งานล่าสุด %s + วันนี้ + + แฟ้มที่ไม่รู้จัก + + ปรับปรุงการทำงานให้รับกับการไม่มี Play Services + อุปกรณ์นี้ไม่รองรับ Play Services แตะเพื่อปิดใช้การปรับประสิทธิภาพแบตเตอรีซึ่งจะทำให้ Signal ไม่สามารถรับข้อความได้ในขณะที่ไม่ได้เปิดแอปบนหน้าจอ + + แบ่งปันกับ + + ยินดีต้อนรับสู่ Signal + TextSecure และ RedPhone รวมกันเป็นหนึ่งเดียว แอปส่งข้อความแบบส่วนตัวสำหรับทุกสถานการณ์: Signal + ยินดีต้อนรับสู่ Signal! + Signal คือชื่อใหม่ของ TextSecure + TextSecure และ RedPhone ตอนนี้รวมกันเป็นแอปเดียว ชื่อว่า Signal แตะเพื่อเรียนรู้เพิ่ม + สวัสดีการโทรวิดีโอที่ปลอดภัย + Signal สามารถโทรแบบเห็นหน้าได้อย่างปลอดภัยแล้ว เพียงโทรออกตามปกติ แตะปุ่มวิดีโอ แล้วโบกมือทักทาย + Signal ใช้โทรแบบเห็นหน้าอย่างปลอดภัยได้แล้ว + Signal ใช้โทรแบบเห็นหน้าอย่างปลอดภัยได้แล้ว แตะเพื่อเรียนรู้เพิ่ม + พร้อมเข้ามาใกล้ๆ หรือยัง? + ตอนนี้คุณสามารถแบ่งปันรูปประจำตัวและชื่อให้กับเพื่อนบน Signal + โปรไฟล์ของ Signal อยู่ที่นี่ + + ส่งออก + ส่งออกข้อความไม่เข้ารหัสลับลงที่เก็บช้อมูล? + คำเตือน นี่จะเป็นการส่งออกเนื้อหาที่ไม่ได้เข้ารหัสลับจากข้อความ Signal ของคุณลงที่เก็บข้อมูล + ยกเลิก + กำลังส่งออก + กำลังส่งออกข้อความไม่เข้ารหัสลับลงที่เก็บข้อมูล... + ผิดพลาด ไม่สามารถเขียนลงที่เก็บข้อมูลได้ + เกิดข้อผิดพลาดระหว่างเขียนลงที่เก็บข้อมูล + ส่งออกสำเร็จ + + การสื่อสารของ Signal ล้มเหลวอย่างถาวร! + Signal ไม่สามารถลงทะเบียนกับ Google Play Services การรับส่งข้อความและการโทร Signal ได้ถูกปิด กรุณาลองลงทะเบียนอีกครั้งใน การตั้งค่า > ขั้นสูง + + เกิดข้อผิดพลาดระหว่างดึง GIF ความละเอียดสูง + + GIF + สติกเกอร์ + + กลุ่มใหม่ + แก้ไขกลุ่ม + ชื่อกลุ่ม + กลุ่มเอ็มเอ็มเอสใหม่ + คุณได้เลือกผู้ติดต่อที่ไม่รองรับการคุยแบบกลุ่มใน Signal ดังนั้นกลุ่มนี้จะเป็นเอ็มเอ็มเอส + คุณไม่ได้ลงทะเบียนเพื่อรับส่งข้อความและโทรด้วย Signal ดังนั้นกลุ่ม Signal จึงไม่สามารถใช้งานได้ กรุณาลงทะเบียนอีกรอบที่ การตั้งค่า > ขั้นสูง + คุณต้องมีสมาชิกอย่างน้อยหนึ่งคนในกลุ่มของคุณ + สมาชิกในกลุ่มของคุณคนหนึ่งมีหมายเลขที่ไม่สามารถอ่านได้อย่างถูกต้อง กรุณาแก้ไขหรือลบชื่อดังกล่าวและลองใหม่อีกครั้ง + อวตารกลุ่ม + ใช้ + กำลังสร้าง %1$s… + กำลังปรับปรุง %1$s... + ไม่สามารถเพิ่ม %1$s ได้ เนื่องจากไม่ใช่ผู้ใช้ Signal + กำลังโหลดรายละเอียดของกลุ่ม... + คุณอยู่ในกลุ่มอยู่แล้ว + + แบ่งปันชื่อและรูปประจำตัวของคุณให้กับกลุ่มนี้? + คุณต้องการให้สมาชิกทั้งหมดของกลุ่มนี้ทั้งในปัจจุบันและในอนาคต เห็นชื่อและรูปประจำตัวของคุณหรือไม่? + ทำให้มองเห็น + + ฉัน + + นำเข้า + ส่งออก + + นำเข้าฐานข้อมูลเอสเอ็มเอสของระบบ? + นี่จะนำเข้า + ข้อความจากฐานข้อมูลเอสเอ็มเอสมาตรฐานของระบบเข้าสู่ Signal ถ้าคุณเคย + นำเข้าฐานข้อมูลเอสเอ็มเอสของระบบมาก่อนแล้ว การนำเข้านี้จะทำให้มีข้อความซ้ำ + + นำเข้า + ยกเลิก + นำเข้าข้อมูลสำรองแบบไม่เข้ารหัสลับ + นี่จะนำเข้า + ข้อความจากข้อมูลสำรองที่ไม่เข้ารหัสลับ ถ้าคุณเคย + นำเข้าข้อมูลสำรองนี้มาก่อนแล้ว การนำเข้านี้จะทำให้มีข้อความซ้ำ + + กำลังนำเข้า + กำลังนำเข้าข้อมูลสำรองแบบไม่เข้ารหัสลับ... + ไม่พบข้อมูลสำรองแบบไม่เข้ารหัสลับ! + เกิดข้อผิดพลาดในการนำเข้าข้อมูลสำรอง! + การนำเข้าเสร็จสมบูรณ์! + เพื่อที่จะนำเข้าข้อความเอสเอ็มเอสได้ Signal ต้องการคำอนุญาตให้ใช้เอสเอ็มเอส แต่คำขอของมันถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้ \"เอสเอ็มเอส\" + Signal ต้องการคำอนุญาตให้ใช้เอสเอ็มเอส เพื่อนำเข้าข้อความเอสเอ็มเอส + เพื่อที่จะอ่านข้อมูลจากที่เก็บข้อมูลภายนอกได้ Signal ต้องการคำอนุญาตให้ใช้ที่เก็บข้อมูล แต่คำขอของมันถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้ \"ที่เก็บข้อมูล\" + Signal ต้องการคำอนุญาตให้ใช้ที่เก็บข้อมูล เพื่ออ่านข้อมูลจากที่เก็บข้อมูลภายนอก + เพื่อที่จะเขียนข้อมูลลงที่เก็บข้อมูลภายนอกได้ Signal ต้องการคำอนุญาตให้ใช้ที่เก็บข้อมูล แต่คำขอของมันถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้ \"ที่เก็บข้อมูล\" + Signal ต้องการคำอนุญาตให้ใช้ที่เก็บข้อมูล เพื่อเขียนข้อมูลลงที่เก็บข้อมูลภายนอก + + แตะค้างไว้เพื่อบันทึกข้อความเสียง ปล่อยเพื่อส่ง + + แบ่งปัน + เลือกรายชื่อ + ยกเลิก + กำลังส่ง... + หัวใจ + ส่งคำเชิญแล้ว! + เชิญมาใช้ Signal + + ส่งเอสเอ็มเอสหาเพื่อน %d คน + + + ส่ง %d คำเชิญทางเอสเอ็มเอส? + + เปลี่ยนมาใช้ Signal กัน: %1$s + ดูเหมือนคุณไม่มีแอปอะไรที่จะแบ่งปันไปได้เลย + เพื่อนต้องไม่ยอมให้เพื่อนคุยกันโดยไม่เข้ารหัสลับ + + + การส่งล้มเหลว + ตัวเลขความปลอดภัยใหม่ + + Signal + เปิดใช้การเชื่อมต่อในฉากหลัง + + เกิดข้อผิดพลาดระหว่างอ่านการตั้งค่าเอ็มเอ็มเอสของผู้ให้บริการไร้สาย + + สื่อ + เอกสาร + + กำลังติดสาย Signal อยู่ + กำลังเชื่อมต่อสาย Signal + สาย Signal เรียกเข้า + ไม่รับสาย + รับสาย + วางสาย + ยกเลิกสาย + + ข้อความมัลติมีเดีย + กำลังดาวน์โหลดข้อความเอ็มเอ็มเอส + เกิดข้อผิดพลาดระหว่างดาวน์โหลดเอ็มเอ็มเอส แตะเพื่อลองใหม่ + + ได้รับข้อความที่เข้ารหัสลับด้วย Signal รุ่นเก่าที่ไม่รองรับอีกต่อไปแล้ว โปรดขอให้ผู้ส่งปรับรุ่นแอปเป็นรุ่นล่าสุดและส่งข้อความอีกครั้ง + คุณได้ออกจากกลุ่ม + คุณได้ปรับปรุงกลุ่ม + %s ได้ปรับปรุงกลุ่ม + %s ได้โทรหาคุณ + สายเข้า %s + สายที่ไม่ได้รับจาก %s + %s อยู่บน Signal! + คุณตั้งเวลาลบตัวเองของข้อความไว้ที่ %1$s + %1$s ตั้งเวลาลบตัวเองของข้อความไว้ที่ %2$s + ตัวเลขความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s เปลี่ยนไป + คุณทำเครื่องหมายว่า ตัวเลขความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s ถูกตรวจยืนยันแล้ว + คุณทำเครื่องหมายจากอีกอุปกรณ์ว่า ตัวเลขความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s ถูกตรวจยืนยันแล้ว + คุณทำเครื่องหมายว่า ตัวเลขความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s ยังไม่ถูกตรวจยืนยัน + คุณทำเครื่องหมายจากอีกอุปกรณ์ว่า ตัวเลขความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s ยังไม่ถูกตรวจยืนยัน + + วลีรหัสผ่านไม่ถูกต้อง! + วลีรหัสผ่านเก่าไม่ถูกต้อง + ป้อนวลีรหัสผ่านใหม่! + + เชื่อมโยงอุปกรณ์นี้? + ยกเลิก + ทำต่อ + มันจะสามารถ + + • อ่านข้อความของคุณทั้งหมด + \n• ส่งข้อความในชื่อของคุณ + + กำลังเชื่อมโยงอุปกรณ์ + กำลังเชื่อมโยงอุปกรณ์ใหม่... + อนุมัติอุปกรณ์แล้ว! + ไม่พบอุปกรณ์ + ข้อผิดพลาดจากเครือข่าย + รหัส QR ไม่ถูกต้อง + ขออภัย คุณมีอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงมากเกินไป ลองถอนการเชื่อมโยงจากบางอุปกรณ์บ้าง + ขออภัย นี่ไม่ใช่รหัส QR สำหรับเชื่อมโยงอุปกรณ์ที่ถูกต้อง + เชื่อมโยงอุปกรณ์ Signal? + ดูเหมือนคุณพยายามเชื่อมโยงอุปกรณ์ Signal โดยใช้แอปสแกนภายนอก กรุณาสแกนรหัสอีกครั้งจากภายในแอป Signal ทั้งนี้เพื่อการคุ้มครองตัวคุณ + เพื่อที่จะสแกนรหัส QR ได้ Signal ต้องการคำอนุญาตให้ใช้กล้อง แต่คำขอของมันถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป และเลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้ \"กล้อง\" + ไม่สามารถสแกนรหัส QRได้หากไม่อนุญาตใช้งานกล้อง + + ข้อความลบตัวเอง + ข้อความของคุณจะไม่หมดอายุ + ข้อความที่ถูกส่งและได้รับในการสนทนานี้จะหายไป %s หลังจากที่คู่สนทนาเห็นข้อความแล้ว + + ใส่วลีรหัสผ่าน + ไอคอน Signal + ส่งวลีรหัสผ่าน + วลีรหัสผ่านไม่ถูกต้อง! + + รุ่นของ Google Play Services ที่คุณมีอยู่ทำงานไม่ถูกต้อง โปรดติดตั้ง Google Play Services ใหม่และลองอีกครั้ง + + ให้คะแนนแอปนี้ + ถ้าคุณชอบแอปนี้ โปรดสละเวลาให้คะแนนพวกเราสักนิด + ให้คะแนนตอนนี้! + ไม่ ขอบคุณ + เอาไว้ก่อน + โอ๊ะ! ไม่พบว่าแอป Play Store ถูกติดตั้งบนอุปกรณ์ของคุณเลย + + ปิดกั้นรายชื่อนี้? + คุณจะไม่ได้รับข้อความและสายโทรเข้าจากบุคคลนี้อีกต่อไป + ปิดกั้น + เลิกปิดกั้นรายชื่อนี้? + คุณจะกลับมารับข้อความและสายโทรเข้าจากบุคคลนี้ได้อีก + เลิกปิดกั้น + เปิดใช้ + ปิดใช้ + ใช้งานได้เมื่อข้อความถูกส่งออกหรือได้รับข้อความ + + กลุ่มที่ไม่มีชื่อ + + กำลังรับสาย + กำลังวางสาย + กำลังต่อสาย + กำลังส่งเสียง + ไม่ว่าง + เชื่อมต่อแล้ว + ผู้รับไม่พร้อมใช้งาน + เครือข่ายล้มเหลว! + หมายเลขไม่ได้ลงทะเบียน! + หมายเลขที่คุณโทรออกไม่รองรับการโทรเสียงแบบปลอดภัย! + เข้าใจแล้ว + + เลือกประเทศของคุณ + คุณต้องระบุรหัส + ประเทศของคุณ + + คุณต้องระบุหมายเลข + โทรศัพท์ของคุณ + + หมายเลขไม่ตรงตามกำหนด + หมายที่คุณ + ระบุ (%s) ไม่ถูกต้อง + + ไม่มี Google Play Services + อุปกรณ์นี้ไม่มี Google Play Services คุณยังสามารถใช้ Signal แต่การใช้ในแบบนี้อาจทำให้ความเสถียรและประสิทธิภาพลดลง\n\nถ้าคุณไม่ได้เป็นผู้ใช้ที่เชี่ยวชาญ ไม่ได้ใช้ ROM ของแอนดรอยด์ที่ไม่ได้มาจากผู้ผลิต หรือเชื่อว่านี่น่าจะเป็นความผิดพลาดบางอย่าง กรุณาติดต่อ support@whispersystems.org เพื่อประสานความช่วยเหลือในการระบุปัญหา + ฉันเข้าใจ + ข้อผิดพลาดเกี่ยวกับ Play Services + Google Play Services กำลังปรับปรุงหรือใช้ไม่ได้ชั่วคราว โปรดลองอีกครั้ง + ข้อมูลเพิ่มเติม + ข้อมูลน้อยลง + Signal ต้องการเข้าถึงสื่อและรายชื่อคนที่คุณติดต่อด้วย เพื่อที่จะเชื่อมต่อคุณกับเพื่อน แลกเปลี่ยนข้อความ และโทรหากันแบบปลอดภัย + ไม่สามารถเชื่อมต่อบริการได้ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายและลองอีกครั้ง + เพื่อให้คุณตรวจยืนยันหมายเลขโทรศัพท์ได้ง่าย Signal สามารถตรวจหารหัสการยืนยันโดยอัตโนมัติ ถ้าคุณอนุญาตให้ Signal อ่านข้อความเอสเอ็มเอสของคุณได้ + + + + การลงทะเบียนเสร็จสมบูรณ์ + การลงทะเบียน Signal เสร็จสมบูรณ์แล้ว + การลงทะเบียนมีข้อผิดพลาด + การลงทะเบียน Signal ประสบปัญหา + + เสียงเรียกเข้ามาตรฐาน + ไม่มี + เสียงแจ้งเตือนมาตรฐาน + เสียงเตือนมาตรฐาน + เพิ่มเสียงเรียกเข้า + ไม่สามารถเพิ่มเสียงเรียกเข้าที่ตั้งเองได้ + + ภาพ + เสียง + วิดีโอ + + ได้รับข้อความแลกเปลี่ยน + กุญแจที่เสียหาย! + + + ได้รับข้อความแลกเปลี่ยนกุญแจซึ่งใช้โปรโตคอลรุ่นที่ไม่ตรงกำหนด + + ได้รับข้อความที่มีตัวเลขความปลอดภัยชุดใหม่ แตะเพื่อประมวลผลและแสดง + คุณได้ตั้งวาระแบบปลอดภัยใหม่ + %s ได้ตั้งวาระแบบปลอดภัยใหม่ + ข้อความซ้ำ + + ปรับปรุงกลุ่มแล้ว + ออกจากกลุ่ม + ตั้งวาระแบบปลอดภัยใหม่ + ร่าง: + คุณได้โทรหา + โทรหาคุณ + สายที่ไม่ได้รับ + ข้อความสื่อ + %s อยู่บน Signal! + ตั้งเวลาลบตัวเองของข้อความไว้ที่ %s + ตัวเลขความปลอดภัยเปลี่ยนแล้ว + ตัวเลขความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s เปลี่ยนไป + คุณถูกทำเครื่องหมายว่าถูกตรวจยืนยันแล้ว + คุณถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้ตรวจยืนยัน + + ปรับปรุง Signal + Signal รุ่นใหม่มาแล้ว แตะเพื่อปรับรุ่น + + ปิดกั้น %s? + ชื่อที่ถูกปิดกั้นจะไม่สามารถส่งข้อความหรือโทรหาคุณได้อีก + ปิดกั้น + แบ่งปันข้อมูลผู้ใช้กับ %s? + วิธีที่ง่ายที่สุดในการแบ่งปันข้อมูลโปรไฟล์ของคุณ คือการเพิ่มชื่อผู้ส่งลงไปในรายชื่อคนที่คุณติดต่อด้วย ถ้าคุณไม่อยากทำเช่นนั้น คุณยังคงแบ่งปันข้อมูลโปรไฟล์ของคุณได้ด้วยวิธีนี้ + แบ่งปันโปรไฟล์ + + ส่งข้อความ? + ส่ง + + ส่งข้อความ? + ส่ง + + คนที่คุณติดต่อด้วยใช้ Signal รุ่นเก่า กรุณาขอให้เขาปรับรุ่นก่อนที่จะตรวจยืนยันตัวเลขความปลอดภัยของคุณ + คนที่คุณติดต่อด้วยใช้ Signal รุ่นใหม่กว่า และมีรูปแบบรหัส QR ที่เข้ากันไม่ได้กับของคุณ กรุณาปรับรุ่นเพื่อจะเปรียบเทียบรหัส + รหัส QR ที่สแกนมาไม่ใช่รหัสยืนยันตัวเลขความปลอดภัยที่มีรูปแบบถูกต้อง กรุณาสแกนใหม่อีกรอบ + แบ่งปันตัวเลขความปลอดภัยผ่าน... + ตัวเลขความปลอดภัยของ Signal ของเรา: + ดูเหมือนคุณไม่มีแอปอะไรที่จะแบ่งปันไปได้เลย + ไม่พบตัวเลขความปลอดภัยที่จะเปรียบเทียบในคลิปบอร์ด + เพื่อที่จะสแกนรหัส QR ได้ Signal ต้องการคำอนุญาตให้ใช้กล้อง แต่คำขอของมันถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้ \"กล้อง\" + สแกนรหัส QR ไม่ได้ หากไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้กล้อง + + + ข้อความเข้ารหัสลับมีความผิดปกติ + กำลังถอดรหัสลับ โปรดรอ... + ข้อความถูกเข้ารหัสลับสำหรับวาระที่ไม่มีอยู่ + + เกิดข้อผิดพลาดระหว่างถอดรหัสลับข้อความ + + เกิดข้อผิดพลาดระหว่างถอดรหัสลับข้อความ + + เกิดข้อผิดพลาดระหว่างถอดรหัสลับข้อความ + + กำลังถอดรหัสลับเอ็มเอ็มเอส โปรดรอ... + ข้อความเอ็มเอ็มเอสเข้ารหัสลับมีความผิดปกติ + ข้อความเอ็มเอ็มเอสถูกเข้ารหัสลับสำหรับวาระที่ไม่มีอยู่ + + ปิดเสียงแจ้งเตือน + + ไม่มีเว็บเบราว์เซอร์ติดตั้งอยู่! + + อยู่ระหว่างการนำเข้า + กำลังนำเข้าข้อความตัวอักษร + การนำเข้าเสร็จสมบูรณ์ + การนำเข้าฐานข้อมูลของระบบเสร็จสมบูรณ์ + + แตะเพื่อเปิด + แตะเพื่อเปิด หรือแตะที่ตัวล็อกเพื่อปิด + Signal ถูกปลดล็อก + ล็อกโดยใช้วลีรหัสผ่าน + + คุณ + ชนิดสื่อที่ไม่รองรับ + ร่าง + เพื่อที่จะบันทึกข้อมูลลงที่เก็บข้อมูลภายนอกได้ Signal ต้องการคำอนุญาตให้ใช้ที่เก็บข้อมูล แต่คำขอของมันถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้ \"ที่เก็บข้อมูล\" + ไม่สามารถบันทึกลงที่เก็บข้อมูลภายนอกได้ หากไม่ได้รับอนุญาต + + %1$d ข้อความใหม่ จาก %2$d การสนทนา + ล่าสุดจาก: %1$s + ข้อความที่ถูกล็อก + ข้อความสื่อ: %s + การส่งข้อความล้มเหลว + ส่งข้อความล้มเหลว + เกิดข้อผิดพลาดระหว่างส่งข้อความ + ทำเครื่องหมายทั้งหมดว่าอ่านแล้ว + ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว + ข้อความสื่อ + ตอบกลับ + ข้อความ Signal ที่รอดำเนินการ + คุณมีข้อความ Signal ที่รอดำเนินการอยู่ แตะเพื่อเปิดและดึงข้อความ + + + การตอบด่วนใช้ไม่ได้ถ้า Signal ถูกล็อกอยู่! + เกิดปัญหาในการส่งข้อความ! + + เปิดไดเรกทอรี + + ค้นหา + + Signal + ข้อความใหม่ + + อุปกรณ์ไม่ได้ลงทะเบียนอีกต่อไป + นี่น่าจะเป็นเพราะคุณเคยลงทะเบียนหมายเลขโทรศัพท์นี้กับ Signal บนอุปกรณ์อื่นแล้ว แตะเพื่อลงทะเบียนใหม่ + + เกิดข้อผิดพลาดระหว่างเล่นวิดีโอ + + เพื่อที่จะรับสายโทรเข้าจาก %s อนุญาต Signal ให้ใช้ไมโครโฟนของคุณ + เพื่อที่จะโทรออกและรับสายได้ Signal ต้องการคำอนุญาตให้ใช้ไมโครโฟนและกล้อง แต่คำขอของมันถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้ \"ไมโครโฟน\" และ \"กล้อง\" + + ตัวเลขความปลอดภัยของการสนทนาระหว่างคุณกับ %1$s เปลี่ยนไป นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักฟังการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่ %2$s ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่ + คุณอาจต้องการตรวจยืนยันตัวเลขความปลอดภัยระหว่างคุณกับคนที่คุณติดต่อรายนี้ + ตัวเลขความปลอดภัยใหม่ + + แตะเพื่อเปิดใช้วิดีโอของคุณ + + เสียง + เสียง + รายชื่อ + รายชื่อ + กล้อง + กล้อง + ตำแหน่งที่ตั้ง + ตำแหน่งที่ตั้ง + GIF + Gif + ภาพหรือวิดีโอ + แฟ้ม + คลังภาพ + แฟ้ม + สลับตัวดูแฟ้มแนบ + + วลีรหัสผ่านเก่า + วลีรหัสผ่านใหม่ + ใส่วลีรหัสผ่านใหม่อีกครั้ง + + ป้อนชื่อหรือหมายเลข + + ไม่มีชื่อผู้ติดต่อ + กำลังโหลดรายชื่อติดต่อ… + + ภาพบุคคลที่ติดต่อ + + เพื่อที่จะแสดงรายชื่อผู้ติดต่อของคุณได้ Signal ต้องการคำอนุญาตให้ใช้รายชื่อคนที่คุณติดต่อ แต่คำขอของมันถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้ \"รายชื่อผู้ติดต่อ\" + เกิดข้อผิดพลาดระหว่างดึงรายชื่อ ตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ + + ไม่มีชื่อที่ถูกปิดกั้น + + + Signal ต้องการเข้าถึงรายชื่อคนที่คุณติดต่อ เพื่อที่จะแสดงมันได้ + แสดงรายชื่อ + + + ข้อความ Signal + เอสเอ็มเอสที่ไม่ปลอดภัย + เอ็มเอ็มเอสที่ไม่ปลอดภัย + จาก %1$s + ส่ง + การสร้างข้อความ + สลับแป้นพิมพ์อีโมจิ + รูปย่อของแฟ้มแนบ + สลับกล้องถ่ายภาพ + บันทึกและส่งแฟ้มแนบแบบเสียง + เปิดใช้งาน Signal สำหรับเอสเอ็มเอส + + เลื่อนเพื่อยกเลิก + + ข้อความสื่อ + ข้อความที่ปลอดภัย + + การส่งล้มเหลว + รออนุมัติ + ส่งแล้ว + ข้อความถูกอ่านแล้ว + + ภาพบุคคลติดต่อ + + เล่น + หยุดชั่วคราว + ดาวน์โหลด + + โหมดการเลือกเป็นชุด + เลือกแล้ว %s + + เลื่อนลงด้านล่าง + + กำลังโหลดประเทศ... + ค้นหา + + สแกนรหัส QR ที่แสดงบนอุปกรณ์เพื่อเชื่อมโยง + + เชื่อมโยงอุปกรณ์ + + ไม่มีอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่ + เชื่อมโยงอุปกรณ์ใหม่ + + ทำต่อ + ใบแจ้งการอ่านอยู่ที่นี่ + ดูและแจ้งว่าข้อความถูกอ่านแล้วหรือยัง + เปิดใช้ใบแจ้งการอ่าน + + ปิด + + %d วินาที + + %d วิ + + %d นาที + + %d นาที + + %d ชั่วโมง + + %d ชม. + + %d วัน + + %d วัน + + %d สัปดาห์ + + %d สัปดาห์ + + ตัวเลขความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s เปลี่ยนไป และไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป + ตัวเลขความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$sและ %2$s ไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป + ตัวเลขความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s, %2$s, และ%3$s ไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป + ตัวเลขความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s เปลี่ยนไป และไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่ %1$s ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่ + ตัวเลขความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s และ %2$s ไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่เพื่อนคุณได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่ + ตัวเลขความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s, %2$s, และ%3$s ไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่เพื่อนคุณได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่ + ตัวเลขความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s เพิ่งเปลี่ยนไป + ตัวเลขความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s และ %2$s เพิ่งเปลี่ยนไป + ตัวเลขความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s, %2$s, และ%3$s เพิ่งเปลี่ยนไป + + %d อื่น ๆ + + + ค้นหา GIF และสติกเกอร์ + + ไม่พบสิ่งใด + + + ไม่สามารถอ่านปูมบนอุปกรณ์ของคุณได้ คุณยังสามารถใช้ ADB เพื่อเข้าถึงปูมดีบัก + ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ! + กำลังส่ง + ไม่มีเบราว์เซอร์ติดตั้งอยู่ + + คุณต้องการนำเข้าข้อความตัวอักษรไปเก็บในฐานข้อมูลที่เข้ารหัสลับของ Signal หรือไม่? + ฐานข้อมูลมาตรฐานของระบบจะไม่ถูกแก้ไขหรือเปลี่ยนแปลงใดๆ + ข้าม + นำเข้า + นี่อาจใช้เวลาสักพัก กรุณารอ เราจะแจ้งคุณเมื่อการนำเข้าเสร็จสมบูรณ์ + กำลังนำเข้า + + กำลังปรับปรุงฐานข้อมูล... + ส่งออกข้อมูลสำรองแบบไม่ได้เข้ารหัสลับ + ส่งออกข้อมูลสำรองที่ไม่ได้เข้ารหัสลับ ที่เข้ากันได้กับ \'SMS Backup & Restore\' ลงที่เก็บข้อมูล + นำเข้าฐานข้อมูลเอสเอ็มเอสของระบบ + นำเข้าฐานข้อมูลจากแอปรับส่งข้อความมาตรฐานของระบบ + นำเข้าข้อมูลสำรองแบบไม่ได้เข้ารหัสลับ + นำเข้าแฟ้มข้อมูลสำรองที่ไม่ได้เข้ารหัสลับ ใช้กันได้กับ \'SMS Backup & Restore.\' + + ดูการสนทนาแบบเต็ม + + ไม่มีสื่อ + + ดู + ส่งใหม่ + กำลังส่งใหม่... + + + %1$s ได้เข้าร่วมกลุ่ม + + ชื่อกลุ่มตอนนี้คือ \'%1$s\' + + คุณต้องการให้กลุ่มนี้เห็นชื่อและรูปโปรไฟล์ของคุณหรือไม่? + + ปลดล็อก + + Signal ต้องการการตั้งค่า MMS เพื่อจะส่งสื่อและข้อความกลุ่มผ่านผู้ให้บริการเครือข่ายไร้สายของคุณ อุปกรณ์ของคุณไม่ได้ให้ข้อมูลนี้ กรณีนี้เกิดขึ้นได้สำหรับอุปกรณ์ที่ถูกล็อกหรืออุปกรณ์ที่ถูกจำกัดการใช้งานในรูปแบบอื่น + เพื่อจะส่งสื่อและข้อความกลุ่ม ให้แตะ \'ตกลง\' และตั้งค่าที่ถูกถาม การตั้งค่าเอ็มเอ็มเอสสำหรับผู้ให้บริการของคุณ สามารถหาได้โดยการค้นคำว่า \'APN ชื่อผู้ให้บริการ\' การตั้งค่านี้ทำเพียงครั้งเดียวพอ + + ตั้งค่าภายหลัง + เสร็จสิ้น + ใครเห็นข้อมูลนี้ได้บ้าง? + ชื่อของคุณ + + สื่อที่ถูกแบ่งปัน + + ปิดการแจ้งเตือนการสนทนา + เสียงการแจ้งเตือน + สั่น + ปิดกั้น + สี + ดูตัวเลขความปลอดภัย + ตั้งค่าแชต + ความเป็นส่วนตัว + + โทร Signal + ปิดเสียง + โทร Signal + + หมายเลขโทรศัพท์ + Signal ทำให้การสื่อสารง่ายขึ้นด้วยการใช้หมายเลขโทรศัพท์และรายชื่อติดต่อที่คุณมีอยู่แล้ว เพื่อนและใครก็ตามที่ติดต่อคุณผ่านทางโทรศัพท์ได้ ก็จะสามารถติดต่อคุณผ่าน Signal ได้เช่นกัน การลงทะเบียนส่งข้อมูลส่วนหนึ่งของรายชื่อติดต่อไปที่เซิร์ฟเวอร์ แต่มันจะไม่ถูกบันทึกไว้ + ตรวจยืนยันหมายเลขของคุณ + กรุณาป้อนหมายเลขโทรศัพท์ของคุณเพื่อรับรหัสการยืนยัน การส่งนี้อาจถูกคิดเงินตามอัตราของผู้ให้บริการโทรศัพท์ + + + + ป้อนชื่อหรือหมายเลข + เพิ่มสมาชิก + + ผู้ส่งไม่ได้อยู่ในรายชื่อติดต่อของคุณ + ปิดกั้น + เพิ่มลงในรายชื่อติดต่อ + อย่าเพิ่ม แต่ทำให้โปรไฟล์ของฉันถูกเห็นได้ + + เรียนรู้เพิ่มเติม]]> + แตะเพื่อสแกน + กำลังโหลด... + ตรวจยืนยันแล้ว + + แบ่งปันตัวเลขความปลอดภัย + + ปัดขึ้นเพื่อรับสาย + ปัดลงเพื่อปฏิเสธ + + มีปัญหาบางประการที่ต้องการความสนใจจากคุณ + ส่งแล้ว + ได้รับแล้ว + หายตัว + ผ่าน + ถึง: + จาก: + กับ: + + สร้างวลีรหัสผ่าน + ใส่วลีรหัสผ่าน + เลือกรายชื่อติดต่อ + เปลี่ยนวลีรหัสผ่าน + ตรวจยืนยันตัวเลขความปลอดภัย + ส่งข้อมูลการดีบัก + ดูตัวอย่างสื่อ + รายละเอียดข้อความ + อุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่ + เชิญเพื่อน + การสนทนาในคลังเก็บ + ลบรูป + + นำเข้า / ส่งออก + ใช้ค่าเริ่มต้น + ใช้ที่กำหนดเอง + ปิดเสียง 1 ชั่วโมง + ปิดเสียง 2 ชั่วโมง + ปิดเสียง 1 วัน + ปิดเสียง 7 วัน + ปิดเสียง 1 ปี + ค่าเริ่มต้น + เปิดใช้ + ปิดใช้ + ชื่อและข้อความ + ชื่อเท่านั้น + ไม่มีชื่อหรือข้อความ + ภาพ + เสียง + วิดีโอ + เอกสาร + เล็ก + ปกติ + ใหญ่ + ใหญ่พิเศษ + ค่าเริ่มต้น + สูง + สุด + + + %d ชั่วโมง + + + SMS และ MMS + รับ SMS ทั้งหมด + รับเอ็มเอ็มเอสทั้งหมด + ใช้ Signal รับข้อความขาเข้าทั้งหมด + ใช้ Signal รับข้อความมัลติมีเดียขาเข้าทั้งหมด + ใส่กุญแจที่ส่ง + การกดปุ่มเอนเทอร์จะเป็นการส่งข้อความตัวอักษร + เลือกอัตลักษณ์ + เลือกชื่อคนที่คุณติดต่อด้วยจากรายชื่อผู้ติดต่อ + เปลี่ยนวลีรหัสผ่าน + เปลี่ยนวลีรหัสผ่านของคุณ + เปิดใช้วลีรหัสผ่าน + ล็อกการแจ้งเตือนและข้อความของ Signal ด้วยวลีรหัสผ่าน + ความปลอดภัยหน้าจอ + ปิดกั้นการจับภาพหน้าจอในรายการล่าสุดและภายในแอป + ล็อก Signal อัตโนมัติหากไม่มีความเคลื่อนไหวในช่วงเวลาที่กำหนด + วลีรหัสผ่านเมื่อไม่มีความเคลื่อนไหวเกินกำหนดเวลา + ช่วงที่จะหมดเวลาเมื่อไม่มีการเคลื่อนไหว + การแจ้งเตือน + สี LED + ไม่ทราบ + รูปแบบการกระพริบไฟ LED + เสียง + ไม่ส่งเสียง + ทวนเสียงเตือน + ไม่เลย + หนึ่งครั้ง + สองครั้ง + สามครั้ง + ห้าครั้ง + สิบครั้ง + สั่น + เขียว + แดง + น้ำเงิน + ส้ม + ฟ้าอมเขียว + แดงอมม่วง + ขาว + ไม่มี + เร็ว + ปกติ + ช้า + ขั้นสูง + ความเป็นส่วนตัว + MMS User Agent + ตั้งค่า MMS เอง + MMSC URL + โฮสต์พร็อกซี MMS + พอร์ตพร็อกซี MMS + ชื่อผู้ใช้ MMSC + รหัสผ่าน MMSC + รายงานการส่งเอสเอ็มเอส + ร้องขอรายงานสถานะการส่ง สำหรับแต่ละข้อความ SMS ที่คุณส่ง + ลบข้อความเก่าอัตโนมัติเมื่อการสนทนายาวเกินกว่าความยาวที่กำหนด + ลบข้อความเก่า + แชตและสื่อ + ขีดจำกัดความยาวของการสนทนา + ตัดการสนทนาทั้งหมดให้สั้นลงเดี๋ยวนี้ + ไล่ดูการสนทนาทั้งหมดและบังคับใช้ขีดจำกัดความยาวของการสนทนา + อุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่ + สว่าง + มืด + หน้าตา + ธีม + ค่าเริ่มต้น + ภาษา + การโทรและข้อความ Signal + โทรและส่งข้อความส่วนตัวถึงผู้ใช้ Signal ฟรี + ส่งปูมดีบัก + โหมดเข้ากันได้กับ \'โทรผ่าน WiFi\' + เปิดใช้ถ้าอุปกรณ์ของคุณใช้การส่ง SMS/MMS ผ่าน WiFi (จะเปิดใช้ก็ต่อเมื่อ \'การโทรผ่าน WiFi\' ถูกเปิดใช้บนอุปกรณ์ของคุณ) + แป้นพิมพ์แบบลับ + ใบแจ้งการอ่าน + ถ้าใบแจ้งว่าอ่านแล้วถูกปิดใช้งาน คุณจะไม่เห็นใบแจ้งว่าอ่านแล้วที่ส่งมาจากผู้อื่น + ร้องขอแป้นพิมพ์ให้ปิดใช้การเรียนรู้การแนะนำคำ + รายชื่อที่ถูกปิดกั้น + เมื่อใช้ข้อมูลมือถือ + เมื่อใช้ Wi-Fi + เมื่อเปิดใช้ระบบข้ามแดน + ดาวน์โหลดสื่ออัตโนมัติ + ตัดข้อความให้สั้นลง + ใช้อีโมจิของระบบ + ปิดใช้การรองรับอีโมจิของ Signal เอง + ส่งต่อสายทั้งหมดผ่านเซิร์ฟเวอร์ Signal เพื่อหลีกเลี่ยงการเปิดเผยที่อยู่ IP ของคนที่คุณติดต่อด้วย การเปิดใช้นี้จะลดคุณภาพของการโทร + ส่งต่อการโทรเสมอ + การเข้าถึงแอป + การสื่อสาร + แชต + ข้อความ + เหตุการณ์ + เสียงภายในแชต + แสดง + แสดงคำเชิญ + แสดงคำเชิญสำหรับบุคคลติดต่อที่ไม่มี Signal + ขนาดอักษรของข้อความ + มีคนที่คุณติดต่อเริ่มใช้ Signal + ความสำคัญ + + + + + ข้อความใหม่ถึง... + + + + โทร + + สาย Signal + + รายละเอียดข้อความ + คัดลอกข้อความ + ลบข้อความ + ส่งต่อข้อความ + ส่งข้อความอีกครั้ง + + บันทึกแฟ้มแนบ + + ข้อความลบตัวเอง + + ข้อความที่กำลังหมดอายุ + + เชิญ + + + ลบที่เลือก + เลือกทั้งหมด + เก็บที่เลือกเข้าคลัง + นำที่เลือกออกจากคลัง + + + ภาพบุคคลติตต่อ + ถูกเก็บเข้าคลังแล้ว + ไม่มีข้อความมม + ศูนย์ ศูนย์ ศูนย์ สุดยอด\nคุณอ่านมันหมดแล้ว! + + การสนทนาใหม่ + เขียนอะไรสักอย่าง เริ่มต้นด้วยการส่งข้อความหาเพื่อนสักคน + + ตั้งวาระแบบปลอดภัยใหม่ + + เลิกปิดเสียง + + ปิดเสียงการแจ้งเตือน + + เพิ่มแฟ้มแนบ + แก้ไขกลุ่ม + ออกจากกลุ่ม + สื่อทั้งหมด + ตั้งค่าการสนทนา + + ขยายหน้าต่างลอย + + เพิ่มไปยังรายชื่อติดต่อ + + รายชื่อผู้รับ + การส่ง + การสนทนา + กระจายเสียง + + + ข้อความใหม่ + กลุ่มใหม่ + การตั้งค่า + ล็อก + ทำเครื่องหมายทั้งหมดว่าอ่านแล้ว + เชิญเพื่อน + ช่วยเหลือ + + คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด + เปรียบเทียบกับคลิปบอร์ด + + Signal รุ่นของคุณล้าสมัยแล้ว + + รุ่น Signal ของคุณจะหมดอายุภายใน %d วัน แตะเพื่อปรับรุ่นเป็นรุ่นล่าสุด + + รุ่น Signal ของคุณจะหมดอายุวันนี้ แตะเพื่อปรับรุ่นเป็นรุ่นล่าสุด + Signal รุ่นของคุณหมดอายุแล้ว! + ข้อความจะไม่มีทางส่งได้สำเร็จ แตะเพื่อปรับรุ่นเป็นรุ่นล่าสุด + ใช้เป็นแอปเอสเอ็มเอสมาตรฐาน + แตะเพื่อกำหนดให้ Signal เป็นแอปเอสเอ็มเอสมาตรฐานของคุณ + นำเข้าเอสเอ็มเอสของระบบ + แตะเพื่อคัดลอกข้อความเอสเอ็มเอสในโทรศัพท์ของคุณมาเก็บไว้ในฐานข้อมูลที่เข้ารหัสลับของ Signal + เปิดใช้โทรและข้อความ Signal + อัปเกรดประสบการณ์การสื่อสารของคุณ + เชิญมาใช้ Signal + คุยกับ %1$s ได้อีกระดับ + เชิญเพื่อนของคุณ! + ยิ่งมีเพื่อนใช้ Signal เยอะก็ยิ่งดี + + บันทึก + ส่งต่อ + สื่อทั้งหมด + + ไม่มีเอกสาร + + ดูตัวอย่างสื่อ + + เรียกใหม่ + + + กำลังลบ + กำลังลบข้อความเก่า... + ลบข้อความเก่าสำเร็จ + + ไอคอนขนส่ง + กำลังโหลด... + กำลังเชื่อมต่อ... + ต้องได้รับอนุญาตก่อน + เพื่อที่จะส่งเอสเอ็มเอสได้ Signal ต้องการคำอนุญาตให้เข้าถึงเอสเอ็มเอส แต่คำขอของมันถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้ \"เอสเอ็มเอส\" + ทำต่อ + เอาไว้ก่อน + เพื่อที่จะค้นหาชื่อได้ Signal ต้องการคำอนุญาตให้ใช้รายชื่อคนที่คุณติดต่อ แต่คำขอของมันถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปยังเมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้ \"รายชื่อผู้ติดต่อ\" + + diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 1c2dd247a..6abbf1cc4 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -1059,5 +1059,6 @@ Signal 需要短信权限以发送短信,但是该权限已经被永久拒绝。请进入应用程序设置,点击权限,并启用“短信”。 继续 稍后再说 + Signal 需要\"通讯录\"权限才能显示联系人信息,但是该权限已被永久禁用。请转到系统的应用设置菜单,找到权限设置,选择 Signal 应用,并启用\"通讯录\"权限。 diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 88aea5cc4..6e42482ca 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -1063,5 +1063,6 @@ Signal 需要\"簡訊\"的權限以傳送訊息,但是現在被設定為永久拒絕存取。請到應用程式設定中,選取\"權限\",並啟用\"簡訊\"的權限。 繼續 不是現在 + Signal 需要聯絡人的權限來搜尋聯絡人,但是現在設定為永久拒絕存取。請繼續到\"應用程式\"ˇ的設定中,選擇\"權限\",接著啟動\"聯絡人\"。