Updated language translations.

fork-5.53.8
Greyson Parrelli 2020-12-10 12:31:13 -05:00
rodzic b972e05660
commit 7877f5db2f
9 zmienionych plików z 160 dodań i 64 usunięć

Wyświetl plik

@ -257,6 +257,7 @@
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Per trucar a %1$s, el Signal necessita accés al micròfon i a la càmera.</string>
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">Ara hi ha més opcions a la configuració del grup.</string>
<string name="ConversationActivity_join">Afegeix-m\'hi</string>
<string name="ConversationActivity_full">Ple</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d missatge sense llegir</item>
@ -667,6 +668,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Aquest és un grup de llegat. Per accedir a funcions noves com ara les @mencions i als administradors,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Aquest grup de llegat no es pot actualitzar a un grup nou perquè és massa gros. La mida màxima d\'un grup és %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">actualitzeu aquest grup.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Aquest és un grup d\'MMS no segur. Per conversar privadament, convideu els contactes al Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Convida ara</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Notifica\'m les mencions</string>
@ -1217,6 +1219,7 @@
<string name="WebRtcCallView__start_call">Inicia una trucada</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Afegeix-me a la trucada</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">La trucada és plena</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">S\'ha assolit el nombre màxim de %1$d participants per a aquesta trucada. Torneu-ho a provar més tard.</string>
<string name="WebRtcCallView__s_group_call">Trucada de grup \"%1$s\"</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Mostra els participants</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">El vídeo està desactivat.</string>
@ -1237,7 +1240,12 @@
<item quantity="other">En aquesta trucada · %1$d persones</item>
</plurals>
<!--CallParticipantView-->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s està blocat.</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Més informació</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">No en rebreu àudio ni vídeo ni rebran el vostre.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">No es pot rebre ni àudio ni vídeo de %1$s.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">No es pot rebre ni àudio ni vídeo de %1$s.</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Això pot ser degut al fet que no han verificat el canvi del vostre número de seguretat, hi ha un problema al seu dispositiu o us han blocat.</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Seleccioneu el país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Heu d\'especificar el
@ -1539,12 +1547,14 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">S\'ha respost en un dispositiu enllaçat.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">S\'ha rebutjat en un dispositiu enllaçat.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Ocupat/da en un dispositiu enllaçat</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Algú s\'ha afegit a aquesta trucada amb un número de seguretat que ha canviat.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">El número de seguretat de la conversa amb %1$s ha canviat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %2$s ha reinstal·lat el Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Potser voleu verificar el número de seguretat amb aquest contacte.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Número de seguretat nou</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Accepta</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Acaba la trucada</string>
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Feu lliscar el dit amunt per canviar-ne la vista.</string>
<!--WebRtcCallScreen V2-->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Rebutja</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Respon</string>
@ -1675,6 +1685,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">Envia\'l tanmateix</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Truca-li tanmateix</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Afegeix-me a la trucada</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Continua la trucada</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Surt de la trucada</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Aquesta gent podria haver reinstallar o dispositius canviats. Comproveu vostre número de seguretat amb ells, per assegurar la privadesa.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Mostra</string>
@ -2000,6 +2011,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Configuració avançada del PIN</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Missatges i trucades privades gratuïtes per als usuaris del Signal </string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Envia un registre de depuració</string>
<string name="preferences__delete_account">Suprimeix el compte</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Compatibilitat «Trucada per WiFi»</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Activeu-ho si el dispositiu fa servir SMS / MMS per WiFi (feu-ho només si la «Trucada per WiFi» està activada al dispositiu)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Teclat d\'incògnit</string>
@ -2515,9 +2527,31 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="ReviewCard__delete">Suprimeix</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">Recentment han canviat el nom del perfil de %1$s a %2$s.</string>
<!--CallParticipantsListUpdatePopupWindow-->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s s\'hi ha afegit.</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s i %2$s s\'hi han afegit.</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s i %3$s s\'hi han afegit.</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s i %3$d més s\'hi han afegit.</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s n\'ha sortit.</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s i %2$s n\'han sortit.</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s i %3$s n\'han sortit.</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s i %3$d més n\'han sortit.</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__you_on_another_device">Vós (en un altre dispositiu)</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_on_another_device">%1$s (en un altre dispositiu)</string>
<!--DeleteAccountFragment-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Suprimir el compte comportarà el següent:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Marqueu el número de telèfon.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Suprimeix el compte</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Suprimeix la informació del compte i la fotografia del perfil.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Suprimeix tots els missatges.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">No s\'ha especificat el codi del país.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">No s\'ha especificat el número.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">El número de telèfon marcat no coincideix amb el del compte.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Segur que voleu suprimir el compte?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Això suprimirà el compte del Signal i restablirà l\'aplicació. L\'aplicació es tancarà quan acabi el procés.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">Ha fallat suprimir el compte. Teniu connexió de xarxa?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Ha fallat suprimir les dades locals. Les podeu suprimir manualment des de la configuració del sistema.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Obre la configuració de l\'aplicació</string>
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Cerca països</string>
<!--EOF-->
</resources>

Wyświetl plik

@ -160,8 +160,8 @@
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Nezabezpečený hovor</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Mohou vám být účtovány telefonní poplatky. Číslo, které voláte, není registrováno u Signalu a hovor tak bude uskutečněn prostřednictvím mobilního operátora, nikoli přes internet.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Váš bezpečnostní kód pro %1$s se změnil. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo si %2$s jednoduše přeinstaloval Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Možná budete chtít zkontrolovat vaše bezpečnostní kódy pro tento kontakt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaše bezpečnostní číslo pro %1$s se změnilo. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo si %2$s jednoduše přeinstaloval Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Možná budete chtít zkontrolovat vaše bezpečnostní číslo pro tento kontakt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Přijmout</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Nedávné konverzace</string>
@ -233,7 +233,7 @@
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nemohu nahrávat audio!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Do této skupiny nemůžete zasílat zprávy, jelikož už nejste jejím členem.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Není zde žádná aplikace, která by dokázala zpracovat tento odkaz.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Váš požadavek na připojení ke skupině byl zaslán administrátorovi. Budete upozorněn(a) jakmile zareaguje.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Váš požadavek na připojení ke skupině byl zaslán správci. Budete upozorněni jakmile zareaguje.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Zrušit požadavek</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Pro posílání audio zpráv potřebuje Signal přístup k mikrofonu.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal potřebuje oprávnění pro přístup k mikrofonu, aby mohl poslat audio zprávu, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Mikrofon\".</string>
@ -263,6 +263,7 @@
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Signal potřebuje přístup k vašemu mikrofonu a fotoaparátu, pro volání %1$s.</string>
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">Více možností nyní v \"Nastavení skupiny\"</string>
<string name="ConversationActivity_join">Připojit</string>
<string name="ConversationActivity_full">Plno</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d nepřečtená zpráva</item>
@ -481,7 +482,7 @@
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Tohoto člověka nemůžete přidat do starších skupin.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Přidat</string>
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Vyberte nového administrátora.</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Vyberte nového správce.</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Hotovo</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Opustili jste \"%1$s\".</string>
<!--GroupShareProfileView-->
@ -594,9 +595,9 @@
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Opustit skupinu?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Nebudete dále moci odesílat nebo přijímat zprávy v této skupině.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Opustit</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Vyberte nového administrátora.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Než opustíte skupinu, vyberte nového administrátora.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Vyberte administrátora</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Vyberte nového správce.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Než opustíte skupinu, musíte vybrat alespoň jednoho nového správce.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Vyberte správce</string>
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">Deaktivovat</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">Náhled každého odkazu</string>
@ -741,6 +742,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Toto je starší verze skupiny. Pro přístup k novým funkcím jako @zmínky a správci,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Tuto starší verzi skupiny nelze aktualizovat na novou skupinu, protože je příliš velká. Maximální velikost skupiny je %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">Aktualizovat tuto skupinu.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Toto je nešifrovaná MMS skupina. Pozvěte své kontakty do Signal pro soukromou komunikace.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Pozvat nyní</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Upozornit mne na zmínky.</string>
@ -756,7 +758,7 @@
<string name="ManageRecipientActivity_chat_color">Barva konverzace</string>
<string name="ManageRecipientActivity_block">Zablokovat</string>
<string name="ManageRecipientActivity_unblock">Odblokovat</string>
<string name="ManageRecipientActivity_view_safety_number">Zobrazit bezpečnostní kód</string>
<string name="ManageRecipientActivity_view_safety_number">Zobrazit bezpečnostní číslo</string>
<string name="ManageRecipientActivity_mute_notifications">Ztišit upozornění</string>
<string name="ManageRecipientActivity_custom_notifications">Vlastní oznámení</string>
<string name="ManageRecipientActivity_until_s">Do %1$s</string>
@ -1050,7 +1052,7 @@
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s odebral vaše správcovská oprávnění.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s odebral správcovská oprávnění %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s je nyní správcem.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Stali jste se administrátorem</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Stali jste se správcem</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s už není správcem.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Už nejste správcem.</string>
<!--GV2 invitations-->
@ -1146,17 +1148,17 @@
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Požadavek na vstup do skupiny byl schválen.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Požadavek na připojení ke skupině od %1$s byl schválen.</string>
<!--GV2 group link deny-->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Požadavek na vstup do skupiny byl zamítnut administrátorem.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Požadavek na vstup do skupiny byl správcem zamítnut.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s odmítl požadavek na připojení ke skupině od %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Požadavek na vstup do skupiny od %1$s byl zamítnut.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Zrušili jste svůj požadavek na připojení ke skupině.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s zrušili svůj požadavek na připojení ke skupině.</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Váš bezpečnostní kód s %s se změnil.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Označili jste vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %s jako ověřené.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Označili jste na jiném zařízení vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %s jako ověřené.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Označili jste vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %s jako neověřené.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Označili jste na jiném zařízení vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %s jako neověřené.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Váše bezpečnostní číslo s %s se změnilo.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Označili jste vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s %s jako ověřené.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Označili jste na jiném zařízení vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s %s jako ověřené.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Označili jste vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s %s jako neověřené.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Označili jste na jiném zařízení vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s %s jako neověřené.</string>
<!--Group Calling update messages-->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s zahájil skupinový hovor · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s se účastní skupinového hovoru · %2$s</string>
@ -1240,7 +1242,7 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Omlouváme se, ale toto není platný QR kód pro propojení zařízení.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Propojit zařízení Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Zdá se, že se snažíte propojit zařízení Signal použitím jiné skenovací aplikace. Pro vaši ochranu, prosím oskenujete kód ještě jednou z aplikace Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu, aby mohl naskenovat QR kód, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\".</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu, aby mohl naskenovat QR kód, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nelze naskenovat QR kód bez přístupu k fotoaparátu.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Zmizení zpráv</string>
@ -1341,6 +1343,7 @@
<string name="WebRtcCallView__start_call">Zahájit hovor</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Připojit se k hovoru</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Hovor je plný</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Maximální počet účastníků hovoru %1$d byl naplněn. Zkuste to prosím později.</string>
<string name="WebRtcCallView__s_group_call">\"%1$s\" skupinový hovor</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Zobrazit účastníky</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Vaše video je vypnuté</string>
@ -1365,7 +1368,12 @@
<item quantity="other">V tomto hovoru - %1$d lidí</item>
</plurals>
<!--CallParticipantView-->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s je zablokován</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Více informací</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Nebudete přijímat jejich audio ani video a oni vaše.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Nemohu přijmout ani audio ani video od %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Nemohu přijmout audio ani video od %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">K tomu může dojít v situaci, kdy jste neprovedli ověření bezpečnostního čísla, jejich zařízení je porouchané nebo vás zablokovali.</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Zvolte svou zemi</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Zadejte kód
@ -1457,7 +1465,7 @@ požadavek na výměnu klíčů!
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Přijata zpráva s novým bezpečnostním kódem. Klepněte pro její zpracování a zobrazení.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Přijata zpráva s novým bezpečnostním číslem. Klepněte pro její zpracování a zobrazení.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Resetovali jste zabezpečenou konverzaci.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s resetoval zabezpečenou konverzaci.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicitní zpráva</string>
@ -1518,8 +1526,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s má Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Zmizení zpráv je zakázáno</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Čas zmizení zprávy nastaven na %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Bezpečnostní kód se změnil</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Váš bezpečnostní kód s %s se změnil</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Bezpečnostní číslo se změnilo</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaše bezpečnostní číslo s %s se změnilo.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Označen jako ověřený</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Označen jako neověřený</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Zprávu nelze zpracovat</string>
@ -1555,16 +1563,16 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Uživatelská jména musí mít %1$d až %2$dznaků.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Uživatelská jména v Signalu jsou volitelná. Pokud si vytvoříte uživatelské jméno, ostatní uživatelé Signalu vás budou schopni podle něj najít a kontaktovat bez znalosti vašeho telefonního čísla.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Váš kontakt používá starou verzi aplikace Signal. Před kontrolou bezpečnostních kódů jej prosím požádejte, aby si aplikaci aktualizoval.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Váš kontakt používá starou verzi aplikace Signal. Před kontrolou bezpečnostního čísla jej prosím požádejte, aby si aplikaci aktualizoval.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Váš kontakt používá novější verzi aplikace Signal s nekompatibilním formátem QR kódu. Prosím aktualizujte svou verzi, abyste mohli QR kódy porovnat.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Naskenovaný QR kód nemá správný formát bezpečnostního kódu. Prosím naskenujte QR kód znovu.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Sdílet bezpečnostní kód prostřednictvím …</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Náš bezpečnostní kód Signal:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Sdílet bezpečnostní číslo prostřednictvím …</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Naše bezpečnostní číslo Signal:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Zdá se, že nemáte žádnou aplikaci pro sdílení.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Ve schránce nebyl nalezen žádný bezpečnostní kód pro porovnání.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Ve schránce nebyl nalezeno žádný bezpečnostní číslo pro porovnání.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu, aby mohl naskenovat QR kód, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Nelze naskenovat QR kód bez přístupu k fotoaparátu.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Musíte si nejprve vyměnit zprávy, abyste viděli bezpečnostní kód pro%1$s.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Musíte si nejprve vyměnit zprávy, abyste viděli bezpečnostní číslo pro%1$s.</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--AudioView-->
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -1676,12 +1684,14 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Odpovězeno na připojeném zařízení.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Odmítnuto na propojeném zařízení.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Obsazeno na propojeném zařízení.</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Někdo se přidal k tomuto hovoru s bezpečnostním číslem, které se změnilo.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Bezpečnostní kódy pro vaši konverzaci s %1$s se změnily. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo že %2$s si jednoduše přeinstaloval Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Možná budete chtít zkontrolovat vaše bezpečnostní kódy pro tento kontakt.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nové bezpečnostní kódy</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Bezpečnostní číslo pro vaši konverzaci s %1$s se změnilo. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo že %2$s si jednoduše přeinstaloval Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Možná budete chtít zkontrolovat vaše bezpečnostní číslo pro tento kontakt.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nové bezpečnostní číslo</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Přijmout</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Ukončit hovor</string>
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Potáhněte nahoru pro změnu pohledu.</string>
<!--WebRtcCallScreen V2-->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Odmítnout</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Odpovědět</string>
@ -1816,8 +1826,9 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">Přesto poslat</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Přesto zavolat</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Připojit se k hovoru</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Pokračovat v hovoru</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Opustit hovor</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Následující lidé možná přeinstalovali nebo změnili zařízení. Ověřte s nimi své bezpečnostní číslo pro zajištění soukromí.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Následující lidé možná přeinstalovali nebo změnili zařízení. Ověřte s nimi svoje bezpečnostní číslo pro zajištění soukromí.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Zobrazit</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Předchozí ověřeno</string>
<!--country_selection_fragment-->
@ -1875,15 +1886,15 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dtýd.</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Váš bezpečnostní kód pro komunikaci s %s již není ověřený.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s a %2$s již nejsou ověřené.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s, %2$s a %3$s již nejsou ověřené.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Vášš bezpečnostní kód pro komunikaci s %1$s se změnil a již není ověřený. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo že si %1$s jednoduše přeinstaloval Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s a %2$s již nejsou ověřené. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo že si jednoduše přeinstalovali Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s, %2$s a %3$s již nejsou ověřené. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo že si jednoduše přeinstalovali Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Váš bezpečnostní kód s %s se právě změnil.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s a %2$s se právě změnily.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s, %2$s a %3$s se právě změnily.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s %s již není ověřené.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Vaše bezpečnostní čísla pro komunikaci s %1$s a %2$s již nejsou ověřené.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Vaše bezpečnostní čísla pro komunikaci s %1$s, %2$s a %3$s již nejsou ověřené.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s %1$s se změnilo a již není ověřené. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo že si %1$s jednoduše přeinstaloval Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Vaše bezpečnostní čísla pro komunikaci s %1$s a %2$s již nejsou ověřené. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo že si jednoduše přeinstalovali Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s %1$s, %2$s a %3$s již nejsou ověřené. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo že si jednoduše přeinstalovali Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Vaše bezpečnostní číslo s %s se právě změnilo.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Vaše bezpečnostní čísla pro komunikaci s %1$s a %2$s se právě změnila.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Vaše bezpečnostní čísla pro komunikaci s %1$s, %2$s a %3$s se právě změnila.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d ostatní</item>
<item quantity="few">%d ostatní</item>
@ -1970,12 +1981,12 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">PŘIDAT DO KONTAKTŮ</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NEPŘIDÁVAT, ALE PONECHAT MŮJ PROFIL VIDITELNÝ</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Pokud chcete zkontrolovat bezpečnost šifrované komunikace s %s, porovnejte čísla nahoře na vašem zařízení s čísly na zařízení vašeho kontaktu. Můžete také oskenovat kód na jeho telefonu, nebo jej požádat, aby oskenoval kód na vašem zařízení. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Zjistěte více o kontrolních kódech.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Pokud chcete zkontrolovat bezpečnost šifrované komunikace s %s, porovnejte čísla nahoře na vašem zařízení s čísly na zařízení vašeho kontaktu. Můžete také oskenovat kód na jeho telefonu, nebo jej požádat, aby oskenoval kód na vašem zařízení. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Zjistěte více o bezpečnostních číslech.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Klepnutím skenovat</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Načítání…</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Ověřeno</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Sdílet bezpečnostní kód</string>
<string name="verify_identity__share_safety_number">Sdílet bezpečnostní číslo</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Pro odpověď přejeďte prstem nahoru</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Pro odmítnutí přejeďte prstem dolů</string>
@ -1994,12 +2005,12 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Neodesláno</string>
<!--message_Details_recipient-->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Nepodařilo se odeslat</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Nový bezpečnostní kód</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Nové bezpečnostní číslo</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Vytvořit heslo</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Výběr kontaktů</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Změnit heslo</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Oveření bezpečnostního kódu</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Ověření bezpečnostního čísla</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Odeslat ladicí log</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Náhled multimédií</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Podrobnosti zprávy</string>
@ -2157,6 +2168,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Pokročilá nastavení PIN</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Svobodné šifrované zprávy a volání uživatelům Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Odeslat ladicí log</string>
<string name="preferences__delete_account">Smazat účet</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Režim kompatibility \"WiFi volání\"</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Povolit, pokud vaše zařízení používá doručování SMS/MMS přes WiFi (povolte pouze, když vaše zařízení umožňuje \"WiFi volání\")</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognito klávesnice</string>
@ -2542,7 +2554,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Chybné číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Raději mi zavolejte \n (V době %1$02d: %2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontaktujte podporu Signalu</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registrace Signalu - ověřovací kód pro Android</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registrace Signal - ověřovací kód pro Android</string>
<string name="BackupUtil_never">Nikdy</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Neznámý</string>
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Vidět mé telefonní číslo</string>
@ -2618,7 +2630,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Přidat do kontaktů</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Přidat do skupiny</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Přidat do jiné skupiny</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Zobrazit bezpečnostní kód</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Zobrazit bezpečnostní číslo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_group_admin">Nastavit správce skupiny</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Odebrat jako správce</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Odebrat ze skupiny</string>
@ -2637,7 +2649,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Starší a nové skupiny</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Co jsou starší skupiny?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Starší skupiny neumí vlastnosti nových skupin, jako je nastavení administrátorů a popisnější aktualizace skupin,</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Starší skupiny nepodporují vlastnosti nových skupin, jako je nastavení správců a popisnější aktualizace skupin.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Mohu aktualizovat starší skupinu?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Starší skupiny zatím nelze aktualizovat na nové skupiny, ale můžete vytvořit novou skupinu se stejnými členy, pokud používají poslední verzi Signalu.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal nabídne možnost aktualizovat starší skupiny v budoucnosti.</string>
@ -2690,9 +2702,31 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="ReviewCard__delete">Smazat</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">Nedávno změněno profilové jméno z %1$s na %2$s</string>
<!--CallParticipantsListUpdatePopupWindow-->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$sse připojil</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s a %2$s se připojili</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s a %3$s se připojili.</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s, %3$d a další se připojili</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s odešel</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s a %2$s odešli</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s a %3$s odešli</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s ,%3$d a další odešli</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__you_on_another_device">Vy (na jiném zařízení)</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_on_another_device">%1$s (na jiném zařízení)</string>
<!--DeleteAccountFragment-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Vymazání vašeho účtu způsobí:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Zadejte vaše tel. číslo</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Smazat účet</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Vymazání vašeho účtu a profilové fotografie</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Vymazání všech vašich zprávy</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Kód země nebyl zadán</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Číslo nebylo zadáno</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Zadané tel. číslo neodpovídá tomu v účtu.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Opravdu chcete smazat váš účet?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Dojde ke smazání účtu Signal a resetování aplikace, které se po ukončení tohoto procesu vypne.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">Došlo k chybě při mazání účtu. Jste připojeni k internetu?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Došlo k chybě při mazání lokálních dat. Můžete je smazat ručně v nastavení systému.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Spustit nastavení aplikace</string>
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Hledat země</string>
<!--EOF-->
</resources>

Wyświetl plik

@ -1346,6 +1346,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Cychwyn Galwad</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Ymuno â\'r Alwad</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Mae\'r alwad yn llawn</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Cyrhaeddwyd y nifer uchaf o gyfranogwyr %1$d ar gyfer yr alwad hon. Rhowch gynnig arall arni yn nes ymlaen.</string>
<string name="WebRtcCallView__s_group_call">Galwad Grŵp \"%1$s\"</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Gweld cyfranogwyr</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Mae\'ch fideo i ffwrdd</string>
@ -2170,6 +2171,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Gosodiadau PIN uwch</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Negeseuon preifat am ddim a galwadau i ddefnyddwyr Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Anfon cofnod dadfygio</string>
<string name="preferences__delete_account">Dileu cyfrif</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Modd gydnawsedd \'Galw Diwifr\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Galluogi os yw\'ch dyfais yn defnyddio darpariaeth SMS / MMS dros y diwifr (dim ond pan fydd \'Galw Diwifr\' wedi\'alluogi ar eich dyfais)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Bysellfwrdd dirgel</string>
@ -2714,7 +2716,20 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__you_on_another_device">Chi (ar ddyfais arall)</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_on_another_device">%1$s (ar ddyfais arall)</string>
<!--DeleteAccountFragment-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Bydd dileu eich cyfrif yn:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Rhowch eich rhif ffôn</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Dileu cyfrif</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Dileu manylion eich cyfrif a\'ch llun proffil</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Dileu eich holl negeseuon</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Dim cod gwlad wedi\'i nodi</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Dim rhif wedi\'i nodi</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Nid yw\'r rhif ffôn a nodoch yn cyfateb i\'ch rhif cyfrif.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Ydych chi\'n siŵr eich bod chi am ddileu\'ch cyfrif?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Bydd hyn yn dileu eich cyfrif Signal ac yn ailosod y rhaglen. Bydd yr ap yn cau ar ôl i\'r broses gael ei chwblhau.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">Wedi methu dileu cyfrif. Oes gennych chi gysylltiad rhwydwaith?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Wedi methu dileu data lleol. Gallwch ei glirio â llaw yn y gosodiadau rhaglenni system.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Agor Gosodiadau\'r Ap</string>
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Chwilio Gwledydd</string>
<!--EOF-->
</resources>

Wyświetl plik

@ -1228,7 +1228,7 @@
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Reconectando …</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Uniéndose …</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Desconectada</string>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Ya no queda nadie</string>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Nadie más está aquí</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s en esta llamada</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s y %2$s en esta llamada</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">

Wyświetl plik

@ -2378,7 +2378,7 @@
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">در حال انجام</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">ایجاد پشتیبان…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">پشتیبان‌گیری ناموفق بود</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">آدرس پشتیبان شما حذف شده یا انتقال یافته است.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">آدرس ذخیره‌سازی پشتیبان شما حذف شده یا به جای دیگری انتقال یافته است.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">حجم فایل پشتیبان شما برای نگهداری در این محل زیاد است.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">فضای کافی برای نگهداری پشتیبان شما وجود ندارد.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">برای مدیریت پشتیبان‌ها ضربه بزنید.</string>
@ -2390,7 +2390,7 @@
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">ثبت‌نام Signal - کد تأیید برای اندروید</string>
<string name="BackupUtil_never">هرگز</string>
<string name="BackupUtil_unknown">ناشناخته</string>
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">رؤیت شماره تلفن من</string>
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">دیدن شمارهٔ تلفن من</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">پیدا کردن من با شمارهٔ تلفن</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">همه</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">مخاطبین من</string>
@ -2424,7 +2424,7 @@
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">پین را تأیید کنید</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">پین قفل ثبت‌نام خود را وارد کنید</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">پین را وارد کنید</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">فعال‌سازی پین قفل ثبت‌نام که بعداً برای ثبت نام با این شمارهتلفن در Signal ضروری خواهد بود.</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">فعال‌سازی پین قفل ثبت‌نام که بعداً برای ثبت نام با این شمارهٔ تلفن در Signal ضروری خواهد بود.</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">پین قفل ثبت‌نام</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">قفل ثبت‌نام</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">شما باید پین قفل ثبت‌نام خود را وارد کنید</string>
@ -2435,7 +2435,7 @@
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later"> تلاش‌های ناموفق بیش از حد زیاد بودند. لطفاً بعداً دوباره سعی کنید.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">خطا در برقراری ارتباط با سرویس</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">وای نه!</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">ثبت‌نام این شماره‌تلفن بدون پین قفل ثبت‌نام شما بعد از 7 روز از آخرین فعالیت شما روی Signal ممکن خواهد بود. %d روز باقی مانده است.</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">ثبت‌نام این شمارهٔ تلفن بدون پین قفل ثبت‌نام ۷ روز بعد از آخرین فعالیت این شماره روی Signal ممکن خواهد بود. %d روز باقی مانده است.</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">پین قفل ثبت‌نام</string>
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">قفل ثبت‌نام برای این شماره فعال است. لطفاً پین قفل ثبت‌نام را وارد کنید.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">قفل ثبت‌نام برای شماره‌ٔ شما فعال شد. برای کمک به شما در بخاطر سپردن پین قفل ثبت‌نام، Signal به صورت دوره‌ای از شما می‌خواهد تا آن را تأیید کنید.</string>
@ -2545,15 +2545,15 @@
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">حذف حساب کاربری شما:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">شمارهٔ خود را وارد کنید</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">حذف حساب کاربری</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">اطلاعات حساب کاربری و عکس پروفایل خود را پاک کنید</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">اطلاعات حساب کاربری و عکس پروفایل خود را حذف کنید</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">تمام پیام‌های خود را حذف کنید</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">هیچ کد کشوری وارد نشده است</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">هیچ شماره‌ای وارد نشده است</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">شماره تلفنی که وارد کردید با حساب کاربری‌تان همخوانی ندارد.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">شمارهٔ تلفنی که وارد کردید با حساب کاربری شما همخوانی ندارد.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">آیا از پاک کردن حساب کاربری خود اطمینان دارید؟</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">این گزینه حساب کاربری Signal شما را حذف کرده و برنامه را بازنشانی می‌کند.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">حذف حساب کاربری ناموفق بود. آیا اتصال شبکه دارید؟</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">حذف داده‌های محلی موفق نبود. شما می‌توانید به صورت دستی آن را در بخش تنظیمات برنامهٔ سیستم پاک کنید.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">حذف داده‌های محلی موفق نبود. شما می‌توانید آن را به صورت دستی در بخش تنظیمات برنامهٔ سیستم پاک کنید.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">باز کردن تنظیمات برنامه</string>
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">جستجوی کشورها</string>

Wyświetl plik

@ -257,6 +257,7 @@
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Pour appeler %1$s, Signal a besoin daccéder à votre microphone et à votre appareil photo.</string>
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">Désormais plus doptions dans paramètre « Paramètres du groupe »</string>
<string name="ConversationActivity_join">Me joindre</string>
<string name="ConversationActivity_full">Complet</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d message non lu</item>
@ -667,6 +668,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Ce groupe est un groupe hérité. Pour accéder aux nouvelles fonctions telles que les @mentions et ladministration,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Ce groupe hérité ne peut pas être converti en nouveau groupe, car il comporte trop de membres. Le nombre maximal de membres dun groupe est %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">convertissez ce groupe</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Ce groupe est un groupe de messages multimédias non sécurisé. Pour converser en toute confidentialité, invitez vos contacts sur Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Inviter maintenant</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Me signaler les mentions</string>
@ -1238,8 +1240,10 @@
<item quantity="other">Dans cet appel · %1$d personnes</item>
</plurals>
<!--CallParticipantView-->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s est bloqué</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Plus de précisions</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Vous ne recevrez pas leur son ou leur vidéo et ils ne recevront pas les vôtres.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Impossible de recevoir le son &amp; la vidéo de %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Cela peut être dû au fait qu\'ils n\'ont pas vérifié votre changement de numéro de sécurité, qu\'il y a un problème avec leur appareil ou qu\'ils vous ont bloqué.</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Sélectionner votre pays</string>
@ -1676,6 +1680,7 @@
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">Envoyer quand même</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Appeler quand même</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Rejoindre lappel</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Poursuivre l\'appel</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Quitter lappel</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Les personnes suivantes ont peut-être réinstallé Signal ou changé dappareil. Pour assurer la confidentialité, confirmez votre numéro de sécurité avec elles.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Afficher</string>
@ -2001,6 +2006,7 @@
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Paramètres de NIP avancés</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Messages et appels gratuits et confidentiels vers les utilisateurs de Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Envoyer le journal de débogage</string>
<string name="preferences__delete_account">Supprimer le compte </string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Mode de compatibilité « Appels Wi-Fi »</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Activer si votre appareil transmet les textos et les messages multimédias par Wi-Fi (nactiver que si les « Appels Wi-Fi » sont activés sur votre appareil)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Clavier incognito</string>
@ -2516,8 +2522,13 @@
<string name="ReviewCard__delete">Supprimer</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">%1$s a récemment changé le nom de son profil en %2$s</string>
<!--CallParticipantsListUpdatePopupWindow-->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s s\'est joint</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s et %2$s se sont joints</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s et %3$s se sont joints</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s a quitté</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__you_on_another_device">Vous (sur un autre appareil)</string>
<!--DeleteAccountFragment-->
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Supprimer le compte </string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Voulez-vous vraiment supprimer votre compte?</string>
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
<!--EOF-->

Wyświetl plik

@ -861,6 +861,7 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s beállította, hogy az üzenetek ennyi idő után tűnjenek el: %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Az eltűnő üzenetek új beállítása: %1$s</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Ez a csoport új típusú csoporttá lett alakítva.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Nem tudtak közvetlenül hozzáadni az új típusú csoporthoz, ezért helyette meghívót kaptál.</string>
<!--Profile change updates-->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s megváltoztatta profilnevét erre: %2$s</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s megváltoztatta profilnevét. Korábbi név: %2$s, új név: %3$s</string>
@ -1151,6 +1152,7 @@ Kérlek telepítsd újra a Google Play Szolgáltatásokat, majd próbáld újra!
</plurals>
<!--CallParticipantView-->
<string name="CallParticipantView__more_info">Részletek</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Nem fogod hallani és látni őket, illetve ők sem téged</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Saját ország kiválasztása </string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Meg kell adnod az

Wyświetl plik

@ -257,6 +257,7 @@
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Për të thirrur %1$s, Signal-i lyp leje përdorimi të mikrofonit dhe kamerës tuaj.</string>
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">Tanimë më tepër mundësi te “Rregullime grupi”</string>
<string name="ConversationActivity_join">Merrni pjesë</string>
<string name="ConversationActivity_full">Plot</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d mesazh i palexuar</item>

Wyświetl plik

@ -694,7 +694,7 @@
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">需要管理員批准通過群組連結加入新成員。</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">你確定要重置群組連結嗎? 人們將無法再使用當前連結加入該群組。</string>
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR code</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR </string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">掃描此代碼的人將可以加入你的群組。 如果你啟用了該裝置,則管理員仍需要批准新成員。</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">分享代碼</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
@ -1062,8 +1062,8 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">抱歉,這不是有效的裝置連結 QR 碼。</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">連結 Signal 裝置?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">看起來您正在嘗試使用第 3 方掃描器連結 Signal 裝置。為了安全著想,請使用 Signal 重新掃描代碼一次。</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal 需要相機的權限以掃描 QR code,但是現在被設定為永久拒絕使用。請到應用程式設定中,選取「權限」,並啟用「相機」的權限。</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">因為沒有相機的使用權限,所以無法掃描 QR code</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal 需要相機的權限以掃描 QR ,但是現在被設定為永久拒絕使用。請到應用程式設定中,選取「權限」,並啟用「相機」的權限。</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">因為沒有相機的使用權限,所以無法掃描 QR </string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">自動銷毀訊息</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">您的訊息將不會過期。</string>
@ -1366,16 +1366,15 @@
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal上的使用者名稱是可選的。 如果你選擇建立使用者名稱則其他Signal使用者可以透過該用使用者名找到你並在不知道你的電話號碼的情況下與你聯絡。</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">您的聯絡人使用的是舊版本的 Signal。在驗證您的安全碼前請尋求對方先進行更新。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">您的聯絡人使用的是新版本的 Signal程式無法識別這個聯絡人的二維碼。
請升級您的 Signal。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">掃描的 QR 碼格式不正確。請重新掃一次。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">您的聯絡人正使用較新版本的 SignalQR 碼格式並不相容。請升級以作比對。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">掃描的 QR 碼並非正確格式的安全碼驗證碼。請試著再掃一次。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">分享安全碼到…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">我方 Signal 安全碼:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">看起來您沒有任何可以分享的應用。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">沒有在剪貼簿中發現安全碼,因此無法進行比較</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal 需要相機的權限以掃描 QR code,但是現在被設定為永久拒絕使用。請到應用程式設定中,選取「權限」,並啟用「相機」的權限。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">因為沒有「相機」的權限,無法掃描 QR code</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">你必須先交換訊息才能查看%1$s的安全碼。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal 需要相機的權限以掃描 QR ,但是現在被設定為永久拒絕使用。請到應用程式設定中,選取「權限」,並啟用「相機」的權限。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">因為沒有「相機」的權限,無法掃描 QR </string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">你必須先交換訊息才能查看 %1$s 的安全碼。</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--AudioView-->
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -1622,7 +1621,7 @@
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">加入通話</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">繼續通話</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">離開通話</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">以下使用者可能已重新安裝或更換了裝置。與他們一起驗證你的安全碼,以確保隱私性</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">下列的人可能已重新安裝或更換了裝置。請驗證你與他們的安全碼,以確保隱私</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">檢視</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">先前已驗證</string>
<!--country_selection_fragment-->
@ -1754,7 +1753,7 @@
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">加入聯絡人</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">不要加入,但讓我的個人資訊可以被看見</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[如果你希望用 %s 來驗證你的加密的安全性,比對上面的號碼與他們裝置上的號碼。或者,你可以掃描在他們手機上的 QR code或讓他們掃描您的 QR Code。<a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">瞭解更多</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[若你希望驗證你與 %s 之間的加密安全性,請比對上面的號碼與他們裝置上的號碼。又或者,你可以掃描在他們手機上的 QR 碼,或讓他們掃描你的 QR 碼。<a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">瞭解更多</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">點擊掃描</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">載入中…</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">已驗證</string>
@ -2405,7 +2404,7 @@
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">透過 Signal 分享</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">複製</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR Code</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR </string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">分享</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">已複製到剪貼簿</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">連結目前無效</string>