|
|
|
@ -23,9 +23,9 @@
|
|
|
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Deaktiver Signal-beskeder og opkald ved at afregistrere fra serveren. Det er nødvendigt at registrere telefonnummeret igen for at bruge det fremadrettet.</string>
|
|
|
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fejl ved oprettelse af forbindelse til serveren</string>
|
|
|
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS aktiveret</string>
|
|
|
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Tryk for at ændre din standard SMS app</string>
|
|
|
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Tryk for at ændre din standard SMS-app</string>
|
|
|
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS deaktiveret</string>
|
|
|
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Tryk for at gøre Signal til din standard SMS app</string>
|
|
|
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Tryk for at gøre Signal til din standard SMS-app</string>
|
|
|
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">aktiveret</string>
|
|
|
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Aktiveret</string>
|
|
|
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">deaktiveret</string>
|
|
|
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
|
|
|
|
<string name="AttachmentKeyboard_file">Fil</string>
|
|
|
|
|
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Kontakt</string>
|
|
|
|
|
<string name="AttachmentKeyboard_location">Placering</string>
|
|
|
|
|
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal kræver adgang for at vise dine billeder og videoer</string>
|
|
|
|
|
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal skal have tilladelse til at vise dine billeder og videoer.</string>
|
|
|
|
|
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Giv adgang</string>
|
|
|
|
|
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Betaling</string>
|
|
|
|
|
<!--AttachmentManager-->
|
|
|
|
@ -136,7 +136,7 @@
|
|
|
|
|
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Foretag opkald?</string>
|
|
|
|
|
<string name="CommunicationActions_cancel">Annuller</string>
|
|
|
|
|
<string name="CommunicationActions_call">Ring op</string>
|
|
|
|
|
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Ukrypteret opkald</string>
|
|
|
|
|
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Usikret opkald</string>
|
|
|
|
|
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Ekstra omkostninger til din udbyder kan forekomme. Nummeret du ringer til er ikke et registreret Signal nummer. Opkaldet vil ske via din udbyder og ikke over internettet</string>
|
|
|
|
|
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
|
|
|
|
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Sikkerhedsnummeret for %1$s er blevet ændret. Dette kan enten betyde at nogen forsøger at opsnappe kommunikationen, eller at %2$s blot har geninstalleret Signal.</string>
|
|
|
|
@ -170,9 +170,9 @@
|
|
|
|
|
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Udvekslingsnøgle er modtaget. Tryk for at fortsætte.</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s har forladt gruppen</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationItem_send_paused">Afsendelse sat på pause</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Fejl ved afsendelse, tryk for at sende standard besked</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Godkend ukrypteret SMS?</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Godkend ukrypteret MMS?</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Fejl ved afsendelse, tryk for at sende usikret SMS</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Benyt ukrypteret SMS?</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Benyt ukrypteret MMS?</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Denne besked vil <b>ikke</b> blive krypteret, da modtageren ikke længere bruger Signal.\n\nSend standard besked?</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Kan ikke finde en app, der kan åbne mediet</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationItem_copied_text">Kopieret %s</string>
|
|
|
|
@ -191,7 +191,7 @@
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Vælg kontaktinformation</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_compose_message">Opret besked</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Beklager, der opstod en fejl ved vedhæftning af fil</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Modtageren har ikke en gyldig SMS eller email adresse!</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Modtager er ikke en gyldig SMS eller e-mailadresse!</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Beskeden er tom!</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_group_members">Gruppemedlemmer</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Tryk her for at starte et gruppeopkald</string>
|
|
|
|
@ -199,8 +199,8 @@
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Tilføjet startskærmen</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Opkald er ikke understøttet</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Enheden understøtter ikke initieret opkald</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Ukrypteret SMS</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Ukrypteret MMS</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Usikret SMS</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Usikret MMS</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Lad os bruge Signal %1$s?</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Vælg venligst en kontakt</string>
|
|
|
|
@ -226,7 +226,7 @@
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal kræver tilladelse til at tilgå mikrofonen, for at kunne optage videoer, men er blevet afvist. Gå venligst til appindstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Mikrofon\" og \"Kamera\".</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal kræver adgang til mikrofonen, for at kunne optage video</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s%2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal kan ikke sende SMS/MMS beskeder, fordi det ikke er din standard besked app. Vil du ændre dette under Android indstillinger?</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal kan ikke sende SMS/MMS-beskeder, fordi det ikke er din standard besked-app. Vil du ændre dette under Android-indstillinger?</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_yes">Ja</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_no">Nej</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d af %2$d</string>
|
|
|
|
@ -241,7 +241,7 @@
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_delete">Slet</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Slet og forlad</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">For at ringe til %1$s kræver Signal tilladelse til at tilgå din mikrofon</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">Nu flere funktioner under \"Gruppe indstillinger\"</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">Nu flere funktioner under \"Gruppe-indstillinger\"</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_join">Deltag</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_full">Fuld</string>
|
|
|
|
|
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Fejl ved afsendelse af medier</string>
|
|
|
|
@ -355,7 +355,7 @@
|
|
|
|
|
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Backups er krypteret med et kodeord, og gemt på din enhed.</string>
|
|
|
|
|
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Opret backup</string>
|
|
|
|
|
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Seneste backup: %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Backup mappe</string>
|
|
|
|
|
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Backup-mappe</string>
|
|
|
|
|
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Verificer kodeord for backup</string>
|
|
|
|
|
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Test dit kodeord for backup og verificer at det virker</string>
|
|
|
|
|
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Aktiver</string>
|
|
|
|
@ -759,7 +759,7 @@
|
|
|
|
|
<string name="InviteActivity_send_sms">Send SMS (%d)</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
|
|
|
|
<item quantity="one">Send %d SMS invitationer?</item>
|
|
|
|
|
<item quantity="other">Send %d SMS invitationer?</item>
|
|
|
|
|
<item quantity="other">Send %d SMS-invitationer?</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Lad os bruge Signal: %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Det lader til at du ikke har nogle apps at dele til</string>
|
|
|
|
@ -773,7 +773,7 @@
|
|
|
|
|
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Baggrundsforbindelse aktiveret</string>
|
|
|
|
|
<!--MmsDownloader-->
|
|
|
|
|
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Kunne ikke læse indstillinger for trådløs MMS udbyder</string>
|
|
|
|
|
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Kunne ikke læse trådløs udbyders MMS-indstillinger</string>
|
|
|
|
|
<!--MediaOverviewActivity-->
|
|
|
|
|
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Medie</string>
|
|
|
|
|
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Filer</string>
|
|
|
|
@ -795,7 +795,7 @@
|
|
|
|
|
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Nyeste</string>
|
|
|
|
|
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Ældste</string>
|
|
|
|
|
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Størrelse</string>
|
|
|
|
|
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Lager brugt samlet</string>
|
|
|
|
|
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Samlet lagerforbrug</string>
|
|
|
|
|
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Gittervisning</string>
|
|
|
|
|
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Listevisning</string>
|
|
|
|
|
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Valgte</string>
|
|
|
|
@ -836,7 +836,7 @@
|
|
|
|
|
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Indgående Signal-gruppeopkald</string>
|
|
|
|
|
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal-opkaldstjeneste stopper</string>
|
|
|
|
|
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Afvis opkald</string>
|
|
|
|
|
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Svar opkald</string>
|
|
|
|
|
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Besvar opkald</string>
|
|
|
|
|
<string name="NotificationBarManager__end_call">Afslut opkald</string>
|
|
|
|
|
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Afbryd opkald</string>
|
|
|
|
|
<string name="NotificationBarManager__join_call">Deltag i opkald</string>
|
|
|
|
@ -848,7 +848,7 @@
|
|
|
|
|
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
|
|
|
|
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedie besked</string>
|
|
|
|
|
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Downloader MMS…</string>
|
|
|
|
|
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMS besked kunne ikke downloades, tryk for at prøve igen</string>
|
|
|
|
|
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMS-besked kunne ikke downloades, tryk for at prøve igen</string>
|
|
|
|
|
<!--MediaPickerActivity-->
|
|
|
|
|
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Send til %s</string>
|
|
|
|
|
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Åbn kamera</string>
|
|
|
|
@ -878,21 +878,21 @@
|
|
|
|
|
<!--MessageRecord-->
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_unknown">Ukendt</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Modtog en besked krypteret med en ældre version af Signal, der ikke længere understøttes. Bed venligst afsenderen om at opgradere til den nyeste version og sende beskeden igen.</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_left_group">Du har forladt gruppen</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Du opdaterede gruppen</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Gruppen blev opdateret</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_left_group">Du har forladt gruppen.</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Du opdaterede gruppen.</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Gruppen blev opdateret.</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_you_called_date">Du ringede til · %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">Mistede lydopkald - %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">Mistet videoopkald · %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s opdaterede gruppen</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s opdaterede gruppen.</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s ringede til dig · %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s bruger Signal!</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Beskeder med tidsudløb deaktiveret</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s deaktiverede beskeder med tidsudløb</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Beskeder med tidsudløb udløber efter %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s har sat beskeder med tidsudløb til at udløbe efter %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Beskeder med tidsudløb blev tidsindstilet til %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Gruppen blev opdateret til en ny gruppe</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Beskeder med tidsudløb deaktiveret.</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s deaktiverede beskeder med tidsudløb.</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Beskeder med tidsudløb udløber efter %1$s.</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s har sat beskeder med tidsudløb til at udløbe efter %2$s.</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Beskeder med tidsudløb blev tidsindstilet til %1$s.</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Gruppen blev opdateret til en ny gruppe.</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Du kunne ikke føjes til den nye gruppe og er blevet inviteret til at deltage.</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Chatsession genopfrisket</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
|
|
|
|
@ -904,34 +904,34 @@
|
|
|
|
|
<item quantity="other">%1$s medlemmer kunne ikke tilføjes den nye gruppe og er blevet fjernet.</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<!--Profile change updates-->
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s ændrede deres profilnavn til %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s ændrede deres profilnavn fra %2$s til %3$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s ændrede deres profil</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s ændrede deres profilnavn til %2$s.</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s ændrede deres profilnavn fra %2$s til %3$s.</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s ændrede deres profil.</string>
|
|
|
|
|
<!--GV2 specific-->
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Du oprettede gruppen</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_group_updated">Gruppe opdateret</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Du oprettede gruppen.</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_group_updated">Gruppe opdateret.</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Inviter venner til denne gruppe via et gruppelink</string>
|
|
|
|
|
<!--GV2 member additions-->
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_you_added_s">Du tilføjede %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s tilføjede %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s tilføjede dig til gruppen</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Du er medlem i gruppen</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s tilsluttede sig gruppen</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Du er medlem af gruppen.</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s tilsluttede sig gruppen.</string>
|
|
|
|
|
<!--GV2 member removals-->
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Du fjernede %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s fjernede %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s fjernede dig fra gruppen</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Du forlod gruppen</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s forlod gruppen</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Du forlod gruppen.</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s forlod gruppen.</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Du er ikke længere i gruppen</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s er ikke længere i gruppen</string>
|
|
|
|
|
<!--GV2 role change-->
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Du gjorde %1$s til administrator</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s gjorde %2$s til administrator</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s gjorde dig til administrator</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Du tilbagekaldte administratorrettighederne fra %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Du inddrog administratorrettighederne fra %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s inddrog dine administratorrettigheder.</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s tilbagekaldte administratorrettighederne fra %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s inddrog administratorrettighederne fra %2$s.</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s er nu administrator</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Du er nu administrator</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s er ikke længere administrator</string>
|
|
|
|
@ -957,7 +957,7 @@
|
|
|
|
|
<item quantity="one">%1$s tilbagekaldte en invitation til gruppen.</item>
|
|
|
|
|
<item quantity="other">%1$s tilbagekaldte %2$d invitationer til gruppen</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">En person afviste en invitation til gruppen</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">En person afviste en invitation til gruppen.</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Du afviste invitationen til gruppen</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s tilbagetrak din invitation til gruppen</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">En administrator tilbagetrak din invitation til gruppen</string>
|
|
|
|
@ -1479,8 +1479,8 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
|
|
|
|
|
<!--MessageDisplayHelper-->
|
|
|
|
|
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Beskeden er krypteret til en session der ikke findes</string>
|
|
|
|
|
<!--MmsMessageRecord-->
|
|
|
|
|
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Ugyldig krypteret MMS besked</string>
|
|
|
|
|
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS besked krypteret til en session der ikke findes</string>
|
|
|
|
|
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Ugyldig krypteret MMS-besked</string>
|
|
|
|
|
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS-besked krypteret til en session der ikke findes</string>
|
|
|
|
|
<!--MuteDialog-->
|
|
|
|
|
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Mute notifikationer</string>
|
|
|
|
|
<!--ApplicationMigrationService-->
|
|
|
|
@ -1519,7 +1519,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
|
|
|
|
|
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Se video én gang</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageNotifier_reply">Svar</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal-besked</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Standard SMS</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Usikret SMS</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Du har nye beskeder</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Åbn Signal for at tjekke seneste notifikationer</string>
|
|
|
|
|
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s%2$s</string>
|
|
|
|
@ -1636,8 +1636,8 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<!--conversation_activity-->
|
|
|
|
|
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-besked</string>
|
|
|
|
|
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Standard SMS</string>
|
|
|
|
|
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Standard MMS</string>
|
|
|
|
|
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Usikret SMS</string>
|
|
|
|
|
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Usikret MMS</string>
|
|
|
|
|
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Fra %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
|
|
|
|
|
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
|
|
|
|
@ -1794,7 +1794,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
|
|
|
|
|
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås op</string>
|
|
|
|
|
<!--prompt_mms_activity-->
|
|
|
|
|
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal kræver adgang til MMS-indstillinger for at levere medie og gruppebeskeder gennem din teleudbyder. Din enhed gør ikke denne information tilgængelig, hvilket nogle gange er tilfældet for låste enheder og andre begrænsende opsætninger</string>
|
|
|
|
|
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">For at sende multimedie- og gruppebeskeder, tryk \"OK\" og sæt de nødvendige indstillinger. MMS indstillingerne for din teleoperatør kan ofte findes ved at søge på \"din operatørs APN\". Dette skal kun gøres én gang</string>
|
|
|
|
|
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Tryk \"OK\" og lav de nødvendige indstillinger for at sende multimedie- og gruppebeskeder. MMS-indstillingerne for din teleoperatør kan ofte findes ved at søge på \"din operatør APN\". Dette skal kun gøres én gang.</string>
|
|
|
|
|
<!--BadDecryptLearnMoreDialog-->
|
|
|
|
|
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Leveringsproblem</string>
|
|
|
|
|
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">En besked, klistermærke, reaktion eller læsekvittering kunne ikke leveres til dig fra %s. De har muligvis forsøgt at sende det direkte til dig eller i en gruppe.</string>
|
|
|
|
@ -2000,15 +2000,15 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
|
|
|
|
|
<string name="preferences__advanced">Avanceret</string>
|
|
|
|
|
<string name="preferences__donate_to_signal">Donér til Signal</string>
|
|
|
|
|
<string name="preferences__privacy">Privatliv</string>
|
|
|
|
|
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS brugeragent</string>
|
|
|
|
|
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuelle MMS indstillinger</string>
|
|
|
|
|
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS-brugeragent</string>
|
|
|
|
|
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuelle MMS-indstillinger</string>
|
|
|
|
|
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
|
|
|
|
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS proxy vært</string>
|
|
|
|
|
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS proxy port</string>
|
|
|
|
|
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC Brugernavn</string>
|
|
|
|
|
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC Kodeord</string>
|
|
|
|
|
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Leveringsrapporter for SMS</string>
|
|
|
|
|
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Modtag leveringsrapporter for hver SMS besked du sender</string>
|
|
|
|
|
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Anmod om en leveringsrapport for hver SMS-besked du sender</string>
|
|
|
|
|
<string name="preferences__data_and_storage">Data og lager</string>
|
|
|
|
|
<string name="preferences__storage">Lagerplads</string>
|
|
|
|
|
<string name="preferences__payments">Betalinger</string>
|
|
|
|
@ -2035,7 +2035,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
|
|
|
|
|
<string name="preferences__submit_debug_log">Indsend fejlfindingslog</string>
|
|
|
|
|
<string name="preferences__delete_account">Slet konto</string>
|
|
|
|
|
<string name="preferences__support_wifi_calling">Kompatibilitetstilstand for WiFi-opkald</string>
|
|
|
|
|
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktiver hvis din enhed understøtter SMS/MMS via WiFi (bruges kun hvis WiFi-opkald er aktiveret på din enhed)</string>
|
|
|
|
|
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktiver hvis din enhed bruger SMS/MMS via WiFi (brug kun hvis WiFi-opkald er aktiveret på din enhed)</string>
|
|
|
|
|
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognito tastatur</string>
|
|
|
|
|
<string name="preferences__read_receipts">Læst af modtager</string>
|
|
|
|
|
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Hvis læst af modtager er deaktiveret, er det ikke muligt at se status for beskeder.</string>
|
|
|
|
@ -2309,10 +2309,10 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
|
|
|
|
|
<!--conversation_unmuted-->
|
|
|
|
|
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Mute notifikationer</string>
|
|
|
|
|
<!--conversation-->
|
|
|
|
|
<string name="conversation__menu_group_settings">Gruppe indstillinger</string>
|
|
|
|
|
<string name="conversation__menu_group_settings">Gruppeindstillinger</string>
|
|
|
|
|
<string name="conversation__menu_leave_group">Forlad gruppe</string>
|
|
|
|
|
<string name="conversation__menu_view_all_media">Alle mediefiler</string>
|
|
|
|
|
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Samtale indstillinger</string>
|
|
|
|
|
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Samtaleindstillinger</string>
|
|
|
|
|
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Føj til startskærm</string>
|
|
|
|
|
<string name="conversation__menu_create_bubble">Opret boble</string>
|
|
|
|
|
<!--conversation_popup-->
|
|
|
|
@ -2335,7 +2335,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
|
|
|
|
|
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Sammenlign med udklipsholder</string>
|
|
|
|
|
<!--reminder_header-->
|
|
|
|
|
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importér system SMS\'er</string>
|
|
|
|
|
<string name="reminder_header_sms_import_text">Tryk for at kopiere din telefons SMS beskeder, til Signals krypterede database</string>
|
|
|
|
|
<string name="reminder_header_sms_import_text">Tryk for at kopiere din telefons SMS-beskeder til Signal\'s krypterede database.</string>
|
|
|
|
|
<string name="reminder_header_push_title">Aktiver Signal-beskeder og opkald</string>
|
|
|
|
|
<string name="reminder_header_push_text">Opgrader din oplevelse inden for kommunikation</string>
|
|
|
|
|
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal oplever tekniske problemer. Vi arbejder hårdt på at genoprette servicen, så hurtigt som muligt!</string>
|
|
|
|
@ -2359,7 +2359,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
|
|
|
|
|
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Ikke tilstrækkeligt data</string>
|
|
|
|
|
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Procentværdien for din indsigt er beregnet ud fra antallet af sendte beskeder, der de seneste %1$d dage ikke er udløbet eller blevet slettet</string>
|
|
|
|
|
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Start en samtale</string>
|
|
|
|
|
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Kommunikér sikkert og aktiver nye funktioner som går længere end blot usikre SMS beskeder, ved at invitere flere kontakter til at bruge Signal.</string>
|
|
|
|
|
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Kommunikér sikkert og aktiver nye funktioner som går længere end blot usikre SMS-beskeder ved at invitere flere kontakter til at bruge Signal.</string>
|
|
|
|
|
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Disse statistikker blev genereret lokalt på din enhed, og kan kun ses af dig. De bliver ikke videredelt.</string>
|
|
|
|
|
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Krypterede beskeder</string>
|
|
|
|
|
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Annuller</string>
|
|
|
|
|