kopia lustrzana https://github.com/ryukoposting/Signal-Android
Updated language translations.
rodzic
cca85bfee3
commit
73959f328a
|
@ -1766,7 +1766,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
|
|||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Autom. Sperre bei Inaktivität</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal-PIN</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Erstelle eine PIN</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Ändere deine PIN</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">PIN ändern</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PINs halten deine bei Signal gespeicherten Informationen verschlüsselt, sodass nur du auf sie zugreifen kannst. Falls du Signal erneut installierst, werden so dein Profil und deine Einstellungen und Kontakte wiederhergestellt.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Macht als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme deine Signal-PIN erforderlich, sobald du deine Telefonnummer erneut bei Signal registrierst.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Registrierungssperre konnte nicht aktiviert werden.</string>
|
||||
|
|
|
@ -313,7 +313,7 @@
|
|||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Probleem bij instellen van profiel</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profielfoto</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Stel je profiel op</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Signal-profielen worden eind-tot-eind-versleuteld uitgewisseld, dus zelfs Signal\'s ontwikkelaars hebben nooit toegang tot je profielfoto en naam. Deze gegevens zijn alleen zichtbaar voor personen wie zijn opgeslagen in jouw contactenlijst, personen naar wie je zelf een nieuwe gesprek initieert, en voor personen voor wie je expliciet toestemming hebt gegeven door op “Profielfoto en naam zichtbaar maken” te tikken.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Signal-profielen worden eind-tot-eind-versleuteld uitgewisseld, dus zelfs Signal\'s ontwikkelaars hebben nooit toegang tot je profielfoto en naam. Deze gegevens zijn alleen zichtbaar voor personen wie zijn opgeslagen in jouw contactenlijst, personen naar wie je zelf een nieuwe gesprek initieert, en voor personen voor wie je expliciet toestemming hebt gegeven door op “Profielnaam en -foto zichtbaar maken” te tikken.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Avatar instellen</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Aanpassing in gebruik: %s</string>
|
||||
|
@ -398,7 +398,7 @@
|
|||
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Er zijn geen uitnodiging in afwachting van je reactie.</string>
|
||||
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Uitnodigingen door andere leden verzonden</string>
|
||||
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Er zijn geen door andere groepsleden verzonden uitnodigingen in afwachting van een reactie.</string>
|
||||
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Profielinformatie van personen wie door andere groepsleden zijn uitgenodigd wordt niet weergegeven. Pas als een genodigde er voor kiest de uitnodiging te aanvaarden, dan zullen op dat moment zijn of haar profielnaam en -afbeelding zichtbaar worden voor de groep. Zolang deze personen de uitnodiging niet aanvaard hebben zullen ze nog geen groepsberichten ontvangen.</string>
|
||||
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Profielinformatie van personen wie door andere groepsleden zijn uitgenodigd wordt niet weergegeven. Pas als een genodigde er voor kiest de uitnodiging te aanvaarden, dan zullen op dat moment zijn of haar profielnaam en -foto zichtbaar worden voor de groep. Zolang deze personen de uitnodiging niet aanvaard hebben zullen ze nog geen groepsberichten ontvangen.</string>
|
||||
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Uitnodiging annuleren</string>
|
||||
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Uitnodigingen annuleren</string>
|
||||
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
|
||||
|
@ -555,10 +555,10 @@
|
|||
<string name="MessageRecord_called_s">Je hebt %s gebeld</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Gemiste oproep van %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s is vanaf nu bereikbaar via Signal.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Je hebt zelf-wissende berichten uitgeschakeld.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s heeft zelf-wissende berichten uitgeschakeld.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Je hebt de timer voor zelf-wissende berichten op %1$s ingesteld.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s heeft de timer voor zelf-wissende berichten op %2$s ingesteld.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Je hebt zelfwissende berichten uitgeschakeld.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s heeft zelfwissende berichten uitgeschakeld.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Je hebt de timer voor zelfwissende berichten op %1$s ingesteld.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s heeft de timer voor zelfwissende berichten op %2$s ingesteld.</string>
|
||||
<!--GV2 specific-->
|
||||
<!--GV2 member additions-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_added_s">Je hebt %1$s aan de groep toegevoegd.</string>
|
||||
|
@ -670,9 +670,9 @@
|
|||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Kan geen QR-code scannen zonder toegang tot camera</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Zelf-wissende berichten</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Berichten zullen zichzelf niet wissen.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Nieuwe berichten die in dit gesprek verzonden en ontvangen worden zullen zichzelf voor elke individuele deelnemer aan dit gesprek wissen, %s nadat hij het heeft gelezen. – Gebruik zelf-wissende berichten niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat een bericht op het apparaat van een ander daadwerkelijk wordt gewist.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Zelfwissende berichten</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Nieuwe berichten die in dit gesprek verzonden of ontvangen worden zullen zichzelf niet wissen.</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Elk nieuwe bericht dat in dit gesprek verzonden of ontvangen wordt zal zichzelf na %s wissen. Voor iedere deelnemer aan het gesprek begint de tijd pas te lopen als hij het bericht heeft gezien. – Gebruik zelfwissende berichten niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat een bericht op het apparaat van een ander daadwerkelijk wordt gewist.</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Voer wachtwoord in</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal-pictogram</string>
|
||||
|
@ -697,8 +697,8 @@
|
|||
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Audio-opname annuleren</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Overslaan</string>
|
||||
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
|
||||
<item quantity="one">Je hebt nog %1$d poging resterend. Als je geen pogingen meer over hebt, dan kun je nog wel een nieuwe pincode aanmaken. Je kunt Signal dan wel weer registreren met dit telefoonnummer, maar sommige instellingen zoals je profielnaam en -afbeelding zullen dan verloren gaan.</item>
|
||||
<item quantity="other">Je hebt nog %1$d pogingen resterend. Als je geen pogingen meer over hebt, dan kun je nog wel een nieuwe pincode aanmaken. Je kunt Signal dan wel weer registreren met dit telefoonnummer, maar sommige instellingen zoals je profielnaam en -afbeelding zullen dan verloren gaan.</item>
|
||||
<item quantity="one">Je hebt nog %1$d poging resterend. Als je geen pogingen meer over hebt, dan kun je nog wel een nieuwe pincode aanmaken. Je kunt Signal dan wel weer registreren met dit telefoonnummer, maar sommige instellingen zoals je profielnaam en -foto zullen dan verloren gaan.</item>
|
||||
<item quantity="other">Je hebt nog %1$d pogingen resterend. Als je geen pogingen meer over hebt, dan kun je nog wel een nieuwe pincode aanmaken. Je kunt Signal dan wel weer registreren met dit telefoonnummer, maar sommige instellingen zoals je profielnaam en -foto zullen dan verloren gaan.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal-registratratie - Ik heb hulp nodig bij de Signal-pincode op Android apparaten</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">Betreffende Signal registratie - Ik zoek hulp bij de Signal-pincode voor Android\nApparaatinformatie: %1$s\nAndoid-versie: %2$s\nSignal-versie: %3$s\nLocale: %4$s</string>
|
||||
|
@ -879,8 +879,8 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
|||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Eenmaligeweergave-media</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Dit bericht is gewist.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s is bereikbaar via Signal.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Zelf-wissende berichten uitgeschakeld</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Berichten zullen zichzelf wissen %s nadat ze gelezen zijn</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Zelfwissende berichten uitgeschakeld</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Timer voor zelfwissende berichten op %s ingesteld</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Veiligheidsnummer is veranderd</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %s is veranderd.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Door jou als geverifieerd gemarkeerd</string>
|
||||
|
@ -893,10 +893,10 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
|||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Er is een nieuwe versie van Signal beschikbaar. Tik hier om bij te werken</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block_s">%s blokkeren?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Je zult de oproepen en berichten afkomstig van geblokkeerde contactpersonen niet te zien krijgen. Geblokkeerde contacten kunnen niet zien dat ze geblokkeerd zijn: het lijkt voor hen alsof je telefoon over gaat, en alsof berichten worden afgeleverd. Als je je profiel zichtbaar hebt gemaakt, dan blijven je huidige profielnaam en foto zichtbaar voor je contactpersoon maar op zijn / haar apparaat worden voor ze niet langer bijgewerkt als je ze veranderd.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Je zult de oproepen en berichten afkomstig van geblokkeerde contactpersonen niet te zien krijgen. Geblokkeerde contacten kunnen niet zien dat ze geblokkeerd zijn: het lijkt voor hen alsof je telefoon over gaat, en alsof berichten worden afgeleverd. Als je je profiel zichtbaar hebt gemaakt, dan blijven je huidige profielnaam en -foto zichtbaar voor je contactpersoon maar op zijn / haar apparaat worden voor ze niet langer bijgewerkt als je ze veranderd.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blokkeren</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Je profiel zichtbaar maken voor %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">De eenvoudigste manier om je profielfoto en naam zichtbaar te maken is door de afzender aan je contacten toe te voegen. Als je dat niet wilt, kun je je profiel alsnog langs deze weg zichtbaar maken.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">De eenvoudigste manier om je profielnaam en -foto zichtbaar te maken is door de afzender aan je contacten toe te voegen. Als je dat niet wilt, kun je je profiel alsnog langs deze weg zichtbaar maken.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Profiel zichtbaar maken</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Bericht verzenden?</string>
|
||||
|
@ -1512,7 +1512,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
|
|||
<!--conversation_context_image-->
|
||||
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Bijlage opslaan</string>
|
||||
<!--conversation_expiring_off-->
|
||||
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Zelf-wissende berichten</string>
|
||||
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Zelfwissende berichten</string>
|
||||
<!--conversation_expiring_on-->
|
||||
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Berichten wissen zichzelf</string>
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
|
@ -1642,7 +1642,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
|
|||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Nieuwe pincode aanmaken</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Zolang je telefoonnummer nog voor dit apparaat geregistreerd staat kun je je pincode nog wijzigen.</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Pincode aanmaken</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien. Je kunt dan je profielnaam en -foto, je instellingen en je (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert.</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profielnaam en -foto, instellingen en (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien.</string>
|
||||
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">De pincodes komen niet overeen, probeer het opnieuw.</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Bevestig je pincode.</string>
|
||||
|
@ -1653,7 +1653,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
|
|||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Pincode aan het aanmaken…</string>
|
||||
<!--KbsSplashFragment-->
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">We introduceren pincodes</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien. Je kunt dan je profielnaam en -foto, je instellingen en je (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert.</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profielnaam en -foto, instellingen en (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien.</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Lees meer</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Registratievergrendeling = Pincode</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Registratievergrendeling heet vanaf nu ‘pincode’, en je kunt er meer mee doen. Je moet de pincode welke je tot nog toe gebruikte bijwerken.</string>
|
||||
|
@ -1782,7 +1782,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
|
|||
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal-pincode</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Pincode aanmaken</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Pincode wijzigen</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien. Je kunt dan je profielnaam en -foto, je instellingen en je (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profielnaam en -foto, instellingen en (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Voeg extra bescherming toe om te voorkomen dat iemand wie je telefoonnummer kaapt in jouw naam Signal kan gebruiken. Als je dit inschakelt zal Signal ook om je pincode vragen als je Signal opnieuw registreert op het zelfde telefoonnummer.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Het is niet gelukt on registratievergrendeling in te schakelen.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Het is niet gelukt om registratievergrendeling uit te schakelen.</string>
|
||||
|
|
|
@ -1870,7 +1870,7 @@
|
|||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Период бездействия для блокировки экрана</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">PIN-код Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Создайте PIN-код</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Измените свой PIN-код</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Изменить свой PIN-код</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-коды хранят информацию в сервисе Signal зашифрованной, так что только вы можете получить к ней доступ. Ваши настройки, контакты и профиль будут восстановлены, если вы переустановите Signal.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Улучшите безопасность, потребовав вводить ваш PIN-код Signal при повторной регистрации вашего номера телефона в Signal.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Не удалось включить блокировку регистрации.</string>
|
||||
|
|
|
@ -52,7 +52,7 @@
|
|||
<!--DraftDatabase-->
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(bild)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ljud)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(film)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(plats)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(svar)</string>
|
||||
<!--AttachmentKeyboard-->
|
||||
|
@ -84,8 +84,8 @@
|
|||
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Gruppmedlemmar kommer att kunna lägga till dig i denna grupp igen.</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Ni kommer att kunna meddela och ringa varandra.</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Blockerade personer kan inte ringa dig eller skicka meddelanden.</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Avblockera %1$s?</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Avblockera</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Sluta blockera %1$s?</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Sluta blockera</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blockera</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Blockera och lämna</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">Blockera och ta bort</string>
|
||||
|
@ -194,11 +194,11 @@
|
|||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Låt oss byta till Signal %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fel vid lämnande av grupp</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Vänligen välj en kontakt</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Avblockera denna kontakt?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_question">Avblockera denna grupp?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Sluta blockera denna kontakt?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_question">Sluta blockera denna grupp?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Du kommer att kunna ta emot meddelanden och samtal från den här kontakten igen.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_description">Befintliga medlemmar kommer att kunna lägga dig till gruppen igen.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock">Avblockera</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock">Sluta blockera</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Bilagan överskrider storleksgränserna för den typ av meddelande du skickar.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera otillgänglig</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Det går inte att spela in ljud!</string>
|
||||
|
@ -519,8 +519,8 @@
|
|||
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Avbryt samtal</string>
|
||||
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediameddelande</string>
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Hämtning av MMS-meddelanden</string>
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Fel vid hämtning av MMS-meddelanden, tryck för att försöka igen</string>
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Hämtar av MMS-meddelande</string>
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Fel vid hämtning av MMS-meddelande, tryck för att försöka igen</string>
|
||||
<!--MediaPickerActivity-->
|
||||
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Skicka till %s</string>
|
||||
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Öppna kameran</string>
|
||||
|
@ -624,11 +624,11 @@
|
|||
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Acceptera</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Ta bort</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_block">Blockera</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Avblockera</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Sluta blockera</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Vill du låta %1$s skicka meddelanden till dig? De vet inte att du har sett deras meddelanden förrän du accepterar.</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_the_group_s_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Vill du gå med i gruppen %1$s? De vet inte att du har sett deras meddelanden förrän du accepterar.</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_s_to_message_and_call_each_other">Avblockera %1$s för att skicka meddelande och ringa varandra.</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_to_allow_group_members_to_add_you_to_this_group_again">Avblockera för att tillåta gruppmedlemmar att lägga till dig i den här gruppen igen.</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_s_to_message_and_call_each_other">Sluta blockera %1$s för att skicka meddelande och ringa varandra.</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_to_allow_group_members_to_add_you_to_this_group_again">Sluta blockera för att tillåta gruppmedlemmar att lägga till dig i den här gruppen igen.</string>
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Medlem av %1$s</string>
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Medlem av %1$s och %2$s</string>
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Medlem av %1$s, %2$s, och %3$s</string>
|
||||
|
@ -723,7 +723,7 @@
|
|||
<!--RecipientPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blockera</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">Fel vid lämnande av grupp</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Avblockera</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Sluta blockera</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Aktiverad</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Inaktiverad</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Tillgängliga när ett meddelande har skickats eller tagits emot.</string>
|
||||
|
@ -913,7 +913,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
|
|||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Din kontakt använder en gammal version av Signal. Vänligen be dem uppdatera innan du verifierar ditt säkerhetsnummer.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Din kontakt använder en nyare version av Signal med ett inkompatibelt QR-kodformat. Var god uppdatera för att jämföra dem.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Den skannade QR-koden är inte en korrekt formaterad verifieringskod för säkerhetsnummer. Vänligen försök att läsa in den igen.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Den skannade QR-koden är inte en korrekt formaterad verifieringskod för säkerhetsnummer. Vänligen försök att skanna den igen.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Dela säkerhetsnummer via…</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Vårt säkerhetsnummer för Signal:</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Verkar som att du inte har några appar att dela till.</string>
|
||||
|
|
Ładowanie…
Reference in New Issue