From 7262aefa348f9d34072405041839ffebe94f43cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Greyson Parrelli Date: Tue, 14 Sep 2021 09:24:54 -0400 Subject: [PATCH] Updated language translations. --- app/src/main/res/values-et/strings.xml | 130 +++++++++++++++++++++ app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 6 +- app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 8 ++ app/src/main/res/values-lt/strings.xml | 1 + app/src/main/res/values-mk/strings.xml | 43 ++++++- app/src/main/res/values-my/strings.xml | 1 + app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 8 +- app/src/main/res/values-or/strings.xml | 65 ++++++----- app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 3 +- app/src/main/res/values-pt/strings.xml | 5 + app/src/main/res/values-ro/strings.xml | 121 +++++++++---------- app/src/main/res/values-sv/strings.xml | 8 ++ app/src/main/res/values-yue/strings.xml | 22 ++-- app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml | 10 +- app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 1 + 15 files changed, 321 insertions(+), 111 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index e802725e8..1dac38c37 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -205,7 +205,11 @@ Manus ületab saadetava sõnumitüübi suuruspiiranguid. Ei saa heli salvestada! Sa ei saa sellesse gruppi postitada, sest sa pole enam selle liige. + Ainult %1$s saavad sõnumeid saata. administraatorid + Sõnum administraatorile + Ei saa grupikõnet alustada + Ainult selle grupi administraatorid saavad kõnet alustada. Sinu seadmes pole rakendust, mis oleks võimeline seda linki käsitlema. Sinu taotlus grupiga liitumiseks on grupi administraatoritele saadetud. Sulle antakse teada, kui nad vastavad. Tühista taotlus @@ -323,6 +327,7 @@ +%1$d Mõned kontod ei saa vanades gruppides olla. + Vali liikmed Profiil Profiilipildi seadmisel tekkis viga @@ -336,6 +341,7 @@ Varundusest taastamise ikoon Vali varundus Rohkem infot + Failibrauser pole saadaval Taastamine õnnestus Varunduste kasutamise jätkamiseks palun vali kaust. Uued varundused salvestatakse sinna. @@ -741,6 +747,7 @@ Saatmine… Kutsed saadetud! Kutsu Signalisse + Saada SMS (%d) Saadad %d SMS-kutse? Saadad %d SMS-kutset? @@ -812,11 +819,14 @@ Kutsu sõpru Kasuta SMSi Välimus + Lisa foto Signali kõne käib Alustan Signali kõnet Sissetulev Signali kõne + Sissetulev Signali grupikõne Signali kõneteenuse peatamine + Keeldu kõnest Vasta kõnele Lõpeta kõne Tühista kõne @@ -971,6 +981,10 @@ %1$s muutis grupi liikmete muutmise tasemeks “%2$s“. Grupi liikmete muutjateks on nüüd \"%1$s\". + Sa muutsid grupi sätteid nii, et lubad kõigil liikmetel sõnumeid saata. + Sa muutsid grupi sätteid nii, et lubad ainult administraatoritel sõnumeid saata. + Grupi sätteid muudeti nii, et kõigil on lubatud sõnumeid saata. + Grupi sätteid muudeti nii, et ainult administraatoritel on lubatud sõnumeid saata. Sa lülitasid administraatori kinnituseta grupilingi sisse. Sa lülitasid administraatori kinnitusega grupilingi sisse. @@ -1174,8 +1188,10 @@ Signal vajab kasutajale %1$s helistamiseks juurdepääsu seadme kaamerale Signal %1$s Helistamine… + Grupp on liikmetele helistamiseks liiga suur. Signali kõne + Signali videokõne Alusta kõnet Liitu kõnega Kõne on täis @@ -1185,6 +1201,7 @@ Ühenduse taastamine… Liitumine… Ühendus katkestatud + Signal helistab isikule %1$s Kedagi teist pole siin %1$s on selles kõnes %1$s ja %2$s on selles kõnes @@ -1193,9 +1210,11 @@ %1$s, %2$s ja %3$d teine on selles kõnes %1$s, %2$s ja %3$d teist on selles kõnes + Pööra Valjuhääldi Kaamera Vaigista + Helista Lõpeta kõne @@ -1612,6 +1631,7 @@ Luba helistamise teavitused Uuendatud kontakt Ühiseid gruppe pole. Vaata taotlused hoolikalt üle. + Selles grupis pole kontakte. Kontrolli taotlusti tähelepanelikult. Näita Esita … Peata @@ -1779,6 +1799,10 @@ Viipa keeldumiseks alla Mõned probleemid vajavad su tähelepanu. + Saadetud: + Saadud: + Kaob: + Saatmisviis: Ootel Saajale @@ -2057,6 +2081,8 @@ Valuuta konverteerimine Deaktiveeri maksed Abi + Makse saadetud + Makse saadud Makse töötlemine --- Maksed pole sinu regioonis veel saadaval. @@ -2088,7 +2114,10 @@ %1$s vestluses %2$s ajal %3$s Saaja Saatja + Makse saadetud + Makse saadud + Kanna üle Skanni QR-kood Edasi Vigane aadress @@ -2403,6 +2432,7 @@ Helista mulle selle asemel \n (Saadaval vahemikus %1$02d:%2$02d) Võta ühendust Signali kasutajatoega Signali registreerimine - kinnituskood Androidile + Sobimatu kood Mitte kunagi Tundmatu Vaata mu telefoninumbrit @@ -2492,6 +2522,7 @@ Asukohateenused Wi-Fi WiFi Direct ekraan + Proovi mõlemas seadmes Wi-Fi välja ja uuesti sisse lülitada. Mine kasutajatoelehele Proovi uuesti Teise seadme ootamine… @@ -2526,6 +2557,8 @@ Tehtud Loobu ja aktiveeri see seade + Ära kanna üle + Kanna üle Blokeeri Eemalda blokeering @@ -2565,6 +2598,7 @@ Lõikelauale kopeeritud See link ei ole hetkel aktiivne + Hääsõnumi esitamine ei õnnestunud Häälsõnum · %1$s %1$s saajale %2$s @@ -2630,6 +2664,10 @@ Otsi riikidest Jäta vahele + + %1$d liige + %1$d liiget + Jaga Saada @@ -2690,7 +2728,13 @@ Uuenda enda PIN-koodi Uuenda PIN-koodi + Deaktiveeri rahakott + Sinu kontojääk + Kanna kontojääk üle + Deaktiveeri ilma ülekandeta Deaktiveeri + Kas deaktiveerida ilma ülekandeta? + Rahakoti deaktiveerimisel tekkis tõrge. Alusta Sisesta käsitsi @@ -2701,6 +2745,8 @@ Edasi Muuda Eelmine + Ära tee ekraanipilti ega saada e-postiga. + Maksekonto taastatud. Kas kopeerida lõikepuhvrisse? Kopeeri @@ -2719,6 +2765,7 @@ %1$s saatis sulle %2$s %1$d uut makseteavitust + Ei saa makset saata Sellele kasutajale makse saatmiseks peab ta kinnitama sinult saadud sõnumitaotlust. Sõnumitaotluse loomiseks saatke talle sõnum. Saada sõnum @@ -2739,16 +2786,32 @@ Kutsu enda sõbrad Konto + Muuda telefoninumbrit Jätka + Sinu telefoninumber on muudetud. + Numbri muutmine + Sinu vana number + Vana telefoninumber + Sinu uus number + Uus telefoninumber Sinu sisestatud telefoninumber ei vasta konto telefoninumbrile. + Sa pead sisestama vana numbri maakoodi + Sa pead sisestama enda vana telefoninumbri + Sa pead sisestama uue numbri maakoodi + Sa pead sisestama enda uue telefoninumbri + Muuda numbrit + Kinnitamine: %1$s Muuda numbrit + PIN-koodid pole samad + Jäta vana PIN-kood alles Uuenda PIN-koodi + Kas jätta vana PIN-kood alles? Proovi uuesti Lahku @@ -2770,9 +2833,12 @@ Kaduvad sõnumid Rakenduse turvalisus Blokeeri kuvatõmmised viimatiste nimekirjas ja rakenduse sees + Uute gruppide sõnumite vaikimisi kestus + Määra kaduvate sõnumite vaikimisi kestus kõigile sinu poolt loodud uutele gruppidele. Näita olekuikooni + Kui lubatud, siis kaovad selle vestluse saadetud ja saadud sõnumid pärast nende nägemist. Väljas 4 nädalat 1 nädal @@ -2807,6 +2873,11 @@ Duplikaat Kustuta Kustuta värv + + See kohandatud värv on kasutusel %1$d vestluses. Kas sa soovid seda kõigist vestlustest eemaldada? + See kohandatud värv on kasutusel %1$d vestluses. Kas sa soovid seda kõigist vestlustest eemaldada? + + Kas eemaldada vestluse värv? Ühtlane Üleminek @@ -2815,10 +2886,16 @@ Salvesta Muuda värvi + + See värv on kasutusel %1$d vestluses. Kas sa soovid salvestada muudatusi kõikide vestluste jaoks? + See värv on kasutusel %1$d vestluses. Kas sa soovid salvestada muudatusi kõikide vestluste jaoks? + Ülemise ääre valija Alumise ääre valija + Kohanda reaktsioone + Klõpsa emoji asendamiseks Lähtesta Salvesta Kohandab värvi automaatselt taustapildiga @@ -2832,6 +2909,7 @@ Lisa profiili foto Vali välimus ja tunnetus või kohanda enda initsiaale. Mitte praegu + Lisa foto Emoji Ava emotikonide otsing @@ -2883,10 +2961,12 @@ Lisa liikmed Muuda grupi infot + Saada sõnumid Kõik liikmed Ainult administraatorid Kes saavad uusi liikmeid lisada? Kes saab selle grupi infot muuta? + Kes saab saata sõnumeid? Vaigista teavitused Pole vaigistatud @@ -2902,35 +2982,85 @@ 1x 2x + Uus makse Uus sõnum + Otsi nime või numbri järgi %1$s · %2$s + Lõpeta häälsõnum + Muuda häälsõnumi kiirust + Pane häälsõnum pausile + Mängi häälsõnum + Liigu häälsõnumi juurde + Profiilipildi eelvaade Kaamera + Tee foto + Vali foto Foto Tekst Salvesta + Vali profiilipilt + Eemalda profiilipilt Muuda + Profiilipildi salvestamine ei õnnestunud Eelvaade Tehtud Tekst Värv + Vali värv SMS + · %1$s + Liigu üles + Edasta Lisa sõnum + Kiiremad edastused + Edastatud sõnumid saadetakse nüüd koheselt. + + Saada %1$d sõnum + Saada %1$d sõnumit + + + Sõnum saadetud + Sõnumid saadetud + + + Sõnumi saatmine ei õnnestunud + Sõnumite saatmine ei õnnestunud + + + Sõnumi edastamine ei õnnestunud, sest see pole enam saadaval. + Sõnumite edastamine ei õnnestunud, sest need pole enam saadaval. + + Limiit ületatud Lisa sõnum + Lisa vastus + Saaja Loobu + Joonista + Kirjuta tekst + Lisa kleebis Hägusta + Muutmine lõpetatud + Eemalda kõik Võta tagasi + Lülita markeri ja esiletõstja vahel Saada + Klõpsa eemaldamiseks Koputa valimiseks Keeldu + Kas loobuda muudatustest? + Ühekordne sõnum + Sa kaotad kõik sellele fotole tehtud muudatused Kustuta + Kaamera avamine ei õnnestunud + Lülita tekstistiilide vahel diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index c444a8c4e..8131920eb 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -1248,7 +1248,7 @@ Basculer Haut-parleur - Appareil photo + Caméra Sourdine Sonnerie Raccrocher @@ -2150,7 +2150,7 @@ Détails Vous pouvez utiliser Signal pour envoyer et recevoir des MobileCoins. Tous les paiements sont soumis aux conditions générales d’utilisation de MobileCoin et du porte-monnaie MobileCoin. Il s’agit d’une fonction bêta et des problèmes pourraient donc survenir. Les paiements et les soldes que vous pourriez perdre ne peuvent pas être récupérés. Activer - Voir les conditions générales d’utilisation de MobileCoin + Afficher les CGU de MobileCoin Les paiements ne sont plus proposés dans Signal. Vous pouvez encore transférer des fonds vers une plateforme de change, mais vous ne pouvez plus ni envoyer, ni recevoir de paiements, ni ajouter de fonds. Ajouter des fonds @@ -2279,7 +2279,7 @@ Raccourci des paramètres Chercher - Épinglée + Épinglées Conversations Vous ne pouvez épingler plus de %1$d conversations diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 93eae1766..7c86add0b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -990,6 +990,7 @@ %s に対する安全番号を未検証にしました %s に対する安全番号を他の端末で未検証にしました %s からのメッセージを配信できませんでした + %1$s が電話番号を変更しました。 %1$s がグループ通話を開始しました · %2$s %1$s はグループ通話中です · %2$s @@ -2858,6 +2859,7 @@ 新しい電話番号 入力された電話番号は、あなたのアカウントのものと一致しません。 変更前の電話番号の国番号を入力してください + 変更前の電話番号を入力してください 新しい電話番号の国番号を入力してください 新しい電話番号を入力してください @@ -2877,6 +2879,11 @@ PINをアップデート 古いPINを保持しますか? + 電話番号の変更が成功したかどうか、確認できませんでした。\n\n再確認しています… + 変更状況確認済み + あなたの電話番号は %1$s であると確認されました。この電話番号が新しいものでない場合は、変更手続きを再度実施してください。 + 変更状況未確認 + 電話番号変更の状況を確認できませんでした。\n\n(エラー: %1$s) 再試行 抜ける デバッグログの提出 @@ -3122,5 +3129,6 @@ この写真に加えた変更はすべて失われます。 削除 カメラの起動に失敗しました + テキストスタイルを切り替える diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 2f12679a8..6c5d61764 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -3415,5 +3415,6 @@ Prarasite bet kokius šiai nuotraukai atliktus pakeitimus. Ištrinti Nepavyko atverti kameros + Perjungti tarp teksto stilių diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index 337bffc59..159e1c9cd 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -285,7 +285,7 @@ Оваа порака ќе биде избришана за сите во разговорот ако тие не се на понова верзија на Signal. Тие ќе можат да видат дека сте ја избришале пораката. Оригиналната порака не е пронајдена Оригиналната порака не е повеќе достапна - Не успеав да ја отворам пораката + Не успеа да се отвори пораката Можете да повлечете на десно на било која порака за брз одговор Можете да повлечете на лево на било која порака за брз одговор Испратени медија датотеки за еден преглед се автоматски отстранети откога ќе се испратат. @@ -1040,6 +1040,7 @@ Го обележавте сигурносниот број со %s како непроверен Го обележавте Вашиот сигурносен број со %s како непроверен од друг уред. Порака од %s не може да биде испорачана + %1$s го смени бројот во нов број. %1$s започна групен повик · %2$s %1$s е во групниот повик · %2$s @@ -1214,11 +1215,32 @@ Неповрзан Signal ќе ѕвони %1$s Signal ќе ѕвони на %1$s и %2$s + + Signal ќе ѕвони на %1$s, %2$s и %3$d друг + Signal ќе ѕвони на %1$s, %2$s и %3$d други + %1$s ќе биде исвестен/а + %1$s и %2$s ќе бидат известени + + %1$s, %2$s и %3$d друг ќе бидат известени + %1$s, %2$s и %3$d други ќе бидат известени + Ѕвонам на %1$s Ѕвонам на %1$s и %2$s + + Ѕвонам на %1$s, %2$s и %3$d друг + Ѕвонам на %1$s, %2$s и %3$d други + + %1$s те повикува + %1$s те повикува и %2$s + %1$s те повикува, %2$s и %3$s + + %1$s те повикува, %2$s, %3$s, и %4$d друг + %1$s те повикува, %2$s, %3$s и %4$d други + Нема никој %1$s е на овој повик + %1$s е на овој повик %1$s и %2$s се на овој повик %1$s презентира @@ -1695,7 +1717,7 @@ Нема поврзани уреди Поврзи нов уред - Исклучи + Исклучено %d секунда %d секунди @@ -1804,14 +1826,17 @@ Внесете име или број + Дознајте повеќе.]]> Допри да скенираш Успешно совпаѓање + Не успеа да се провери сигурносниот број Вчитувам… Означи како проверено Исчисти проверка Сподели сигурносен број + Скенирајте го QR-кодот на уредот на Вашиот контакт. Повлечете нагоре за одговор Повлечете надолу за одбивање @@ -2064,7 +2089,7 @@ Поставете корисничко име Proxy Користи proxy - Исклучи + Исклучено Вклучено Proxy адреса Користете proxy ако не можете да се поврзете на Signal преку мобилни податоци или Wi-Fi. @@ -2312,7 +2337,7 @@ PIN-от мора да е најмалку %1$d знак - PIN-от мора да е најмалку %1$d знаци + PIN-от мора да се состои од најмалку %1$d знаци PIN-от мора да се состои од најмалку %1$d бројка @@ -2852,10 +2877,13 @@ Нов телефонски број Бројот што го внесовте не се совпаѓа со Вашите сметки. Мора да наведете повикувачки број на државата за Вашиот стар број + Мора да го наведете вашиот стар телефонски број Мора да наведете повикувачки број на државата за Вашиот нов број Мора да го наведете Вашиот нов број Смени го бројот + Потврдување %1$s + Потребна е проверка Променете го бројот Наскоро ќе го смените Вашиот телефонски број од %1$s на %2$s.\n\nПред да продолжите, Ве молиме проверете дали бројот подолу е точен. @@ -2869,6 +2897,11 @@ Ажурирај PIN Да го задржам стариот PIN? + Изгледа дека сте се обиделе да го промените Вашиот број, но не успеавме да утврдиме дали е успешно.\n\nПовторно се проверува… + Промената е потврдена + Вашиот број е потврден како %1$s. Ако ова не е Вашиот нов број, повторно започнете го процесот на промена на бројот. + Промената не е потврдена + Не можевме да го одредиме статусот на Вашето барање за промена на бројот.\n\n(Грешка: %1$s) Пробај пак Напушти Испрати запис за дебагирање @@ -2898,7 +2931,7 @@ Кога е овозможено, новите пораки испратени и примени во нови разговори започнати од Вас ќе исчезнат откако ќе бидат видени. Кога е овозможено, новите пораки испратени и примени во овој разговор ќе исчезнат откако ќе бидат видени. - Исклучи + Исклучено 4 недели 1 недела 1 ден diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index 3088f40e1..0e4dd47df 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -51,6 +51,7 @@ (ဗွီဒီယို) (တည်နေရာ) (ပြန်လည်ပေးပို့လာသောစာတို) + စက္ကန့် ဓါတ်ပုံပြခန်း ဖိုင် diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 59030f09f..f5b6171f5 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -234,7 +234,7 @@ Geen resultaten Stickerpakket geïnstalleerd Nieuw: zeg het met stickers - Audio-opname annuleren + Annuleren Gesprek verwijderen? Groep verwijderen en verlaten? Dit gesprek zal worden gewist van al je apparaten. @@ -1146,7 +1146,7 @@ Als je je je pincode niet kan herinneren, dan kun je een nieuwe pincode aanmaken. Je kunt Signal dan weer gebruiken, maar sommige instellingen waaronder je profielnaam, -foto en -omschrijving zullen dan niet bewaard blijven. Nieuwe pincode aanmaken Neem contact op met ondersteuning - Audio-opname annuleren + Annuleren Overslaan Je hebt nog %1$d poging resterend. Als je geen pogingen meer over hebt, dan kun je nog wel een nieuwe pincode aanmaken. Je kunt Signal dan wel weer registreren met dit telefoonnummer, maar sommige instellingen zoals je profielnaam, -foto en -omschrijving zullen dan verloren gaan. @@ -2642,7 +2642,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Gegevens aan het overzetten Houd de apparaten bij elkaar in de buurt. Schakel ze niet uit, en laat houd de Signal-app open. Het overzetten is goed beveiligd, want dit gebeurd altijd over een eind-tot-eind-versleutelde verbinding. %1$d berichten tot nu toe … - Audio-opname annuleren + Annuleren Opnieuw proberen Overzetten annuleren? Overzetten annuleren @@ -3217,7 +3217,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Een bericht bijvoegen Een reactie toevoegen Verzonden aan - Audio-opname annuleren + Annuleren Tekenen Schrijf tekst Een sticker toevoegen diff --git a/app/src/main/res/values-or/strings.xml b/app/src/main/res/values-or/strings.xml index 01c6d1971..d28ebb84b 100644 --- a/app/src/main/res/values-or/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-or/strings.xml @@ -70,27 +70,28 @@ ବାର୍ତ୍ତା ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଛି… - ବ୍ଲକ୍ ହୋଇଥିବା ବ୍ୟବହାରକାରୀ - ବ୍ଲକ୍ ହୋଇଥିବା ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ - ଅବରୋଧିତ ଉପଭୋକ୍ତାମାନେ ଆପଣଙ୍କୁ କଲ କରିବାକୁ କିମ୍ବା ଆପଣଙ୍କୁ ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ ନାହିଁ | - କୌଣସି ବ୍ଲକ୍ ହୋଇଥିବା ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାହାନ୍ତି - ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କୁ ବ୍ଲକ୍ କରିବେ କି? + ବ୍ଲକ୍ ହୋଇଥିବା ଉପଭୋକ୍ତାଗଣ + ବ୍ଲକ୍ ହୋଇଥିବା ଉପଭୋକ୍ତାଙ୍କୁ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ + ଅବରୋଧିତ ଉପଭୋକ୍ତାମାନେ ଆପଣଙ୍କୁ କଲ କରିବାକୁ କିମ୍ବା ଆପଣଙ୍କୁ ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ ନାହିଁ। + କୌଣସି ବ୍ଲକ୍ ହୋଇଥିବା ଉପଭୋକ୍ତା ନାହାନ୍ତି + ଉପଭୋକ୍ତାଙ୍କୁ ବ୍ଲକ୍ କରିବେ କି? \"%1$s\" ଆପଣଙ୍କୁ କଲ୍ କିମ୍ବା ବାର୍ତ୍ତା ପଠେଇ ପାରିବେନାହିଁ  ବ୍ଲକ୍ କରନ୍ତୁ - ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କୁ ଅଣବ୍ଲକ୍ କରିବେ କି? - ଆପଣ \"%1$s\" କୁ ଅଣଅବରୋଧ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? + ଉପଭୋକ୍ତାଙ୍କୁ ଅଣବ୍ଲକ୍ କରିବେ କି? + ଆପଣ \"%1$s\" ଙ୍କୁ ଅଣବ୍ଲକ୍ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? ଅଣବ୍ଲକ୍ କରନ୍ତୁ - %1$sକୁ ଅବରୋଧ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଛାଡ଼ନ୍ତୁ ? - %1$sକୁ ଅବରୋଧ କରନ୍ତୁ ? + %1$s କୁ ଅବରୋଧ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଛାଡ଼ନ୍ତୁ? + %1$s କୁ ଅବରୋଧ କରିବେ କି? ଆପଣ ଆଉ ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରୁ ବାର୍ତ୍ତା କିମ୍ବା ଅଦ୍ୟତନ ଗ୍ରହଣ କରିବେ ନାହିଁ, ଏବଂ ସଦସ୍ୟମାନେ ଆପଣଙ୍କୁ ପୁନର୍ବାର ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଡିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ ନାହିଁ | ଗୋଷ୍ଠୀ ସଦସ୍ୟମାନେ ଆପଣଙ୍କୁ ପୁନର୍ବାର ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଡିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ ନାହିଁ | ଗୋଷ୍ଠୀ ସଦସ୍ୟମାନେ ଆପଣଙ୍କୁ ପୁନର୍ବାର ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଡିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ | ଆପଣ ପରସ୍ପରକୁ ମେସେଜ୍ ଏବଂ କଲ୍ କରିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ ଏବଂ ଆପଣଙ୍କ ନାମ ଏବଂ ଫଟୋ ସେମାନଙ୍କ ସହିତ ଅଂଶୀଦାର ହେବ | - ଅବରୋଧିତ ଲୋକମାନେ ଆପଣଙ୍କୁ ଡାକିବାକୁ କିମ୍ବା ଆପଣଙ୍କୁ ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ ନାହିଁ | + ଅବରୋଧିତ ଲୋକମାନେ ଆପଣଙ୍କୁ କଲ୍ କରିବାକୁ କିମ୍ବା ଆପଣଙ୍କୁ ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ ନାହିଁ। %1$sଙ୍କୁ ଅଣବ୍ଲକ୍ କରିବେ କି? ବ୍ଲକ୍ କରନ୍ତୁ ବ୍ଲକ୍ କରନ୍ତୁ ଓ ଛାଡ଼ନ୍ତୁ + ସ୍ପାମ୍ ରିପୋର୍ଟ୍ କରି ଅବରୋଧ କରନ୍ତୁ ଆଜି ଗତକାଲି @@ -144,7 +145,7 @@ ଯୋଗାଯୋଗ ଗୋଷ୍ଠୀଗୁଡ଼ିକ ଫୋନ୍ ନମ୍ବର୍ ସନ୍ଧାନ - ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମ ସନ୍ଧାନ + ଉପଭୋକ୍ତା ନାମ ସନ୍ଧାନ ବାର୍ତ୍ତା %s Signal କଲ୍ କରନ୍ତୁ %s @@ -169,7 +170,7 @@ ବିଫଳ ପଠାନ୍ତୁ, ଅସୁରକ୍ଷିତ ଫଲବ୍ୟାକ୍ ପାଇଁ ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ | ଅସଂଗୁପ୍ତ SMS କୁ ଫେଲବ୍ୟାକ୍? ଅସଂଗୁପ୍ତ MMS କୁ ଫେଲବ୍ୟାକ୍? - ଏହି ବାର୍ତ୍ତା ଏନକ୍ରିପ୍ଟ ହେବ ନାହିଁ କାରଣ ପ୍ରାପ୍ତକର୍ତ୍ତା ଆଉ ଏକ Signal ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନୁହଁନ୍ତି | \ n \ n ଅସୁରକ୍ଷିତ ବାର୍ତ୍ତା ପଠାନ୍ତୁ? + ଏହି ବାର୍ତ୍ତା ଏନକ୍ରିପ୍ଟ ହେବ ନାହିଁ କାରଣ ପ୍ରାପ୍ତେସୁ ଆଉ Signal ଉପଭୋକ୍ତା ନୁହଁନ୍ତି।\n\nଅସୁରକ୍ଷିତ ବାର୍ତ୍ତା ପ୍ରେରଣ କରିବେ? ଏହି ମିଡିଆ ଖୋଲିବାକୁ ସକ୍ଷମ ଏକ ଆପ୍ ଖୋଜିପାରୁ ନାହିଁ | %s କପି କରାଯାଇଛି %s ଠାରୁ @@ -236,6 +237,7 @@ ଯୋଗ ଦିଅନ୍ତୁ ପୂର୍ଣ୍ଣ ମିଡ଼ିଆ ପଠାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି + ସ୍ପାମ୍ ଭାବରେ ରିପୋର୍ଟ କରି ଅବରୋଧ କରାଯାଇଛିି। %dଟାଏ ଅପଠିତ ବାର୍ତ୍ତା  @@ -249,7 +251,7 @@ ସଂରକ୍ଷଣରେ ସଞ୍ଚୟ କରିବେ କି? ଏହି ମିଡିଆକୁ ଷ୍ଟୋରେଜ୍ ରେ ସଞ୍ଚୟ କରିବା ଆପଣଙ୍କ ଉପକରଣରେ ଥିବା ଅନ୍ୟ କୌଣସି ଆପ୍ ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରବେଶ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦେବ |\n\nଜାରି ରଖନ୍ତୁ? - ସମସ୍ତ %1$d ମିଡିଆକୁ ଷ୍ଟୋରେଜ୍ ରେ ସଞ୍ଚୟ କରିବା ଆପଣଙ୍କ ଉପକରଣରେ ଥିବା ଅନ୍ୟ କୌଣସି ଆପ୍ ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରବେଶ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦେବ |\n\nଜାରି ରଖନ୍ତୁ? + ସମସ୍ତ %1$d ମିଡ଼ିଆକୁ ଷ୍ଟୋରେଜ୍ ରେ ସଞ୍ଚୟ କରିବା ଦ୍ୱାରା ଆପଣଙ୍କ ଡିଭାଇସରେ ଥିବା ଅନ୍ୟ କୌଣସି ଆପ୍ ସେଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରବେଶ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ପାଇବ।\n\nଜାରି ରଖିବେ? ଷ୍ଟୋରେଜ୍ ସହିତ ସଂଲଗ୍ନକ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି! @@ -280,7 +282,7 @@ ଶୀଘ୍ର ଉତ୍ତର ଦେବାକୁ ଆପଣ ଯେକୌଣସି ସନ୍ଦେଶରେ ବାମକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରିପାରିବେ ପଠାଯାଇଥିବା ଥରେ-ଦେଖିବା ମିଡିଆ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପଠାଯିବା ପରେ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଅପସାରିତ ହୁଏ ଆପଣ ପୂର୍ବରୁ ଏହି ବାର୍ତ୍ତା ଦେଖିଛନ୍ତି - ଏହି ବାର୍ତ୍ତାଳାପରେ ଆପଣ ନିଜ ପାଇଁ ନୋଟ୍ ଯୋଡିପାରିବେ | \n ଯଦି ଆପଣଙ୍କର ଖାତାରେ କୌଣସି ସଂଯୋଜିତ ଉପକରଣ ଥାଏ, ତେବେ ନୂଆ ନୋଟ୍ ସମକାଳୀନ ହେବ + ଏହି ବାର୍ତ୍ତାଳାପରେ ଆପଣ ନିଜ ପାଇଁ ନୋଟ୍ ଯୋଡ଼ିପାରିବେ।\nଯଦି ଆପଣଙ୍କର ଖାତାରେ କୌଣସି ସଂଯୋଜିତ ଡିଭାଇସ୍ ଥାଏ, ତେବେ ନୂଆ ନୋଟ୍ ସମକାଳୀନ ହେବ। %1$d ଗୋଷ୍ଠୀ ସଦସ୍ୟମାନଙ୍କର ସମାନ ନାମ ଅଛି ସମୀକ୍ଷା କରିବାକୁ ଟ୍ୟାପ୍ କରନ୍ତୁ ଅନୁରୋଧଗୁଡ଼ିକ ସାବଧାନତାର ସହି ସମୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ @@ -443,7 +445,7 @@ ନିମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଗଲା %dଟି ନିମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଗଲା  - “%1$s” ତୁମ ଦ୍ୱାରା ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଯୋଡି ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ | \ n \ n ସେମାନଙ୍କୁ ଯୋଗଦେବାକୁ ଆମନ୍ତ୍ରିତ କରାଯାଇଛି, ଏବଂ ସେମାନେ ଗ୍ରହଣ ନକରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କୌଣସି ଗୋଷ୍ଠୀ ବାର୍ତ୍ତା ଦେଖିବେ ନାହିଁ + “%1$s” ଆପଣଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ସ୍ୱତଃସ୍ପୃତ ଭାବେ ଯୋଡ଼ାଯାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।\n\nସେମାନଙ୍କୁ ଯୋଗଦେବାକୁ ଆମନ୍ତ୍ରିତ କରାଯାଇଛି, ଏବଂ ସେମାନେ ଗ୍ରହଣ ନକରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କୌଣସି ଗୋଷ୍ଠୀ ବାର୍ତ୍ତା ଦେଖିବେ ନାହିଁ। ଏହି ଉପଭୋକ୍ତାମାନେ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆପଣଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଡି ହୋଇପାରିବେ ନାହିଁ। \n\n ସେମାନଙ୍କୁ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗଦେବାକୁ ନିମନ୍ତ୍ରଣ କରାଯାଇଛି, ଏବଂ ସେମାନେ ଗ୍ରହଣ ନକରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କୌଣସି ଗୋଷ୍ଠୀ ବାର୍ତ୍ତା ଦେଖିବେ ନାହିଁ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀଗୁଡିକ କ’ଣ? @@ -647,7 +649,7 @@ ବିଷୟରେ ନିଜ ବିଷୟରେ କିଛି ଲେଖନ୍ତୁ ଆପଣଙ୍କ ନାମ - ଆପଣଙ୍କ ବ୍ୟବହାରିକ ନାମ + ଆପଣଙ୍କ ଉପଭୋକ୍ତା ନାମ ଅବତାର ସେଟ୍ କରିବାରେ ବିଫଳ କୌଣସି ସମାନ ଗୋଷ୍ଠୀ ନାହିଁ @@ -1041,7 +1043,7 @@ %1$sଙ୍କ ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ଜାରି ରଖନ୍ତୁ ଏବଂ ସେମାନଙ୍କ ସହିତ ଆପଣଙ୍କର ନାମ ଏବଂ ଛବି ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ? ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗ ଦିଅନ୍ତୁ ଏବଂ ଏହାର ନାମ ଏବଂ ଛବି ଏହାର ସଦସ୍ୟମାନଙ୍କ ସହିତ ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ? ତୁମେ ଗ୍ରହଣ ନକରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତୁମେ ସେମାନଙ୍କ ବାର୍ତ୍ତା ଦେଖିଛ ବୋଲି ସେମାନେ ଜାଣିବେ ନାହିଁ ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଗ ଦେବେ? ତୁମେ ଗ୍ରହଣ ନକରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତୁମେ ସେମାନଙ୍କ ବାର୍ତ୍ତା ଦେଖିଛ ବୋଲି ସେମାନେ ଜାଣିବେ ନାହିଁ - ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ଅଣଅବରୋଧ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର ନାମ ଏବଂ ଛବି ଏହାର ସଦସ୍ୟମାନଙ୍କ ସହିତ ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ? ଆପଣ ସେଗୁଡିକୁ ଅବରୋଧ ନକରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆପଣ କୌଣସି ବାର୍ତ୍ତା ଗ୍ରହଣ କରିବେ ନାହିଁ + ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ଅଣବ୍ଲକ୍ କରି ଆପଣଙ୍କ ନାମ ଓ ଛବି ଏହାର ସଦସ୍ୟମାନଙ୍କ ସହ ଅଂଶୀଦାର କରିବେ କି? ଆପଣ ସେମାନଙ୍କୁ ଅଣବ୍ଲକ୍ ନକରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କୌଣସି ବାର୍ତ୍ତା ଗ୍ରହଣ କରିବେ ନାହିଁ। ଦେଖନ୍ତୁ %1$s ର ସଦସ୍ୟ %1$sଏବଂ %2$s ର ସଦସ୍ୟ @@ -1190,7 +1192,7 @@ ଏହି କଲ୍ ରେ %1$d ଜଣ ଲୋକ - %1$s ଅବରୋଧିତ ହୋଇଛି + %1$s ବ୍ଲକ୍ ହୋଇଛି ଅଧିକ ସୂଚନା ଆପଣ ସେମାନଙ୍କର ଅଡିଓ କିମ୍ବା ଭିଡିଓ ଗ୍ରହଣ କରିବେ ନାହିଁ ଏବଂ ସେମାନେ ଆପଣଙ୍କର ଗ୍ରହଣ କରିବେ ନାହିଁ %1$sରୁ ଅଡ଼ିଓ ଏବଂ ଭିଡ଼ିଓ ଗ୍ରହଣ କରିହଉ ନାହିଁ @@ -1369,12 +1371,12 @@ ଉପଭୋକ୍ତା ନାମ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ - ବ୍ୟବହାରିକ ନାମ ସଫଳତାର ସହିତ ସେଟ୍ ହେଲା - ବ୍ୟବହାରିକ ନାମ ସଫଳତାର ସହିତ ହଟାଗଲା + ଉପଭୋକ୍ତାଙ୍କ ନାମ ସଫଳତାର ସହିତ ସେଟ୍ ହେଲା। + ଉପଭୋକ୍ତାଙ୍କ ନାମ ସଫଳତାର ସହିତ ଅପସାରଣ ହୋଇଛି। ଏକ ନେଟୱର୍କ ତ୍ରୁଟିର ସମ୍ମୁଖୀନ ହେଇଛୁ। - ବ୍ୟବହାରିକ ନାମଟି ଆଗରୁ ନିଆଯାଇଛି - ବ୍ୟବହାରିକ ନାମଟି ଉପଲବ୍ଧ ଅଛି   - ବ୍ୟବହାରିକ ନାମରେ କେବଳ a-Z, 0-9, ଏବଂ - ରହିପାରିବ + ଉପଭୋକ୍ତା ନାମଟି ଆଗରୁ ନିଆଯାଇଛି। + ଉପଭୋକ୍ତା ନାମଟି ଉପଲବ୍ଧ ଅଛି। + ଉପଭୋକ୍ତା ନାମରେ କେବଳ a-Z, 0-9, ଏବଂ _ ରହିପାରିବ। ବ୍ୟବହାରିକ ନାମ ସଂଖ୍ୟାରେ ଆରମ୍ଭ ହେଇପାରିବନାହିଁ ବ୍ୟବହାରିକ ନାମ ଅବୈଧ ଅଟେ ବ୍ୟବହାରିକ ନାମ %1$dରୁ %2$d ଲମ୍ଭା ହେଇଥିବା ଆବଶ୍ୟକ  @@ -1845,7 +1847,7 @@ ପାସଫ୍ରେଜ ସ୍କ୍ରିନ୍ ଲକ୍ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ  ପାସଫ୍ରେଜ ସହିତ ସ୍କ୍ରିନ୍ ଏବଂ ବିଜ୍ଞପ୍ତିରେ ତାଲା ପକାନ୍ତୁ ଚିତ୍ରପଟ୍ଟ ସୁରକ୍ଷା - ସାମ୍ପ୍ରତିକ ତାଲିକାରେ ଏବଂ ଆପ୍ ଭିତରେ ସ୍କ୍ରିନସଟ୍କ କୁ ଅବରୋଧ କରନ୍ତୁ + ସାମ୍ପ୍ରତିକ ତାଲିକାରେ ଏବଂ ଆପ୍ ଭିତରେ ସ୍କ୍ରିନସଟ୍ ଗୁଡ଼ିକୁ ଅବରୋଧ କରନ୍ତୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟତାର ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସମୟ ବ୍ୟବଧାନ ପରେ Signal ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ-ଲକ୍ କରନ୍ତୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟତା ସମୟ ସମାପ୍ତ ପାସଫ୍ରେଜ୍ ନିଷ୍କ୍ରିୟତା ସମୟ ସମାପ୍ତ ଅନ୍ତରାଳ @@ -1920,7 +1922,7 @@ ଯଦି ପଠନ ରସିଦ ଅକ୍ଷମ ହୋଇଛି, ଆପଣ ଅନ୍ୟମାନଙ୍କଠାରୁ ପଠନ ରସିଦ ଦେଖିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ ନାହିଁ ଟାଇପ୍ ସୂଚକ ଯଦି ଟାଇପ୍ ସୂଚକ ଅକ୍ଷମ ହୋଇଛି, ଆପଣ ଅନ୍ୟମାନଙ୍କଠାରୁ ଟାଇପ୍ ସୂଚକ ଦେଖିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ ନାହିଁ - ବ୍ଲକ୍ ହୋଇଥିବା ବ୍ୟବହାରକାରୀ + ବ୍ଲକ୍ ହୋଇଥିବା ଉପଭୋକ୍ତାଗଣ ମୋବାଇଲ୍ ଡାଟା ବ୍ୟବହାର କରିବାବେଳେ ୱାଇ-ଫାଇ ବ୍ୟବହାର କରିବାବେଳେ ବୁଲିବା ବେଳେ @@ -2029,6 +2031,7 @@ %1$s ଙ୍କୁ ପଠାଯାଇଛି ଙ୍କୁ ଙ୍କଠାରୁ + ନମ୍ବର ବ୍ଲକ୍ କର ସ୍ଥାନାନ୍ତର QR କୋଡ୍ ସ୍କାନ୍ କରନ୍ତୁ @@ -2064,7 +2067,7 @@ ଏହାଙ୍କୁ ନୂତନ ବାର୍ତ୍ତା… - ଅବରୋଧ କରନ୍ତୁ + ଉପଭୋକ୍ତାଙ୍କୁ ବ୍ଲକ୍ କର ଗୋଷ୍ଠୀରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ କଲ୍ @@ -2452,9 +2455,9 @@ %1$s ରୁ %2$sକୁ %1$s/%2$s - \"%1$s\" ଙ୍କୁ ଅବରୋଧ କରାଗଲା - \"%1$s\" ଙ୍କୁ ଅଣଅବରୋଧ କରିବାରେ ବିଫଳ - \"%1$s\" ଙ୍କୁ ଅଣଅବରୋଧ କରାଗଲା  + \"%1$s\" ଙ୍କୁ ବ୍ଲକ୍ କରାଗଲା। + \"%1$s\" ଙ୍କୁ ବ୍ଲକ୍ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି + \"%1$s\" ଙ୍କୁ ଅଣବ୍ଲକ୍ କରାଗଲା। ସଦସ୍ୟ ସମୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ ଅନୁରୋଧ ସମୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ @@ -2563,6 +2566,7 @@ ପରବର୍ତ୍ତୀ ସମ୍ପାଦନ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ + ସ୍କ୍ରିନସଟ୍ ନିଅନ୍ତୁ ନାହିଁ କି ଇମେଲ୍ ଦ୍ୱାରା ପଠାନ୍ତୁ ନାହିଁ। ନକଲ ବନାନ୍ତୁ ଶବ୍ଦ %1$d @@ -2628,9 +2632,10 @@ କଲ୍ କେତେବେଳେ ସୂଚିତ କରିବି… + ବ୍ଲକ୍ ହୋଇଛି ଉଭାନ ହୋଇଯାଉଥିବା ବାର୍ତ୍ତାଗଡ଼ିକ ଆପ୍ ସୁରକ୍ଷା - ସାମ୍ପ୍ରତିକ ତାଲିକାରେ ଏବଂ ଆପ୍ ଭିତରେ ସ୍କ୍ରିନସଟ୍କ କୁ ଅବରୋଧ କରନ୍ତୁ + ସାମ୍ପ୍ରତିକ ତାଲିକାରେ ଏବଂ ଆପ୍ ଭିତରେ ସ୍କ୍ରିନସଟ୍ ଗୁଡ଼ିକୁ ଅବରୋଧ କରନ୍ତୁ ବନ୍ଦ diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index a75ad5572..8c7695e75 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -2980,7 +2980,7 @@ Seu número foi confirmado como %1$s. Se esse não for o seu novo número, refaça o processo de mudança de número, por favor. Mudança de número não confirmada Não foi possível determinar o progresso da sua solicitação de mudança de número.\n\n(Erro: %1$s) - Tente novamente + Tentar novamente Sair Enviar registro de depuração @@ -3231,5 +3231,6 @@ Você perderá todas as alterações feitas nessa foto. Remover Falha ao abrir a câmera + Alternar entre estilos de texto diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index b6eacd459..b8c905bc6 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -1040,6 +1040,7 @@ Marcou como não verificado o seu número de segurança com %s Marcou como não verificado o seu número de segurança com %s a partir de outro dispositivo Não pode ser entregue uma mensagem de %s + %1$s alterou o número de telemóvel para um novo número. %1$s iniciou uma chamada em grupo · %2$s %1$s está na chamada de grupo · %2$s @@ -2953,6 +2954,7 @@ Número de telemóvel novo O número de telemóvel que introduziu não coincide com as suas contas. Deverá especificar o código do país do seu número antigo + Deverá especificar o seu número de telemóvel antigo Deverá especificar o código do país do seu número novo Deverá especificar o seu número de telemóvel novo @@ -2972,6 +2974,9 @@ Atualizar PIN Manter o PIN antigo? + Parece que você tentou mudar o seu número de telemóvel. Aguardamos a confirmação de que a mudança foi bem-sucedida.\n\nA verificar agora… + Alteração de estado confirmada + Seu número foi confirmado como %1$s. Se esse não for o seu novo número, refaça o processo de alteração de número. Tentar novamente Abandonar Enviar relatório de erros diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 1b519d1b6..8d049e861 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -23,9 +23,9 @@ Dezactivați mesajele și apelurile Signal prin anularea înregistrării din server. Va trebui să reînregistrați numărul dvs. de telefon pentru a le folosi din nou în viitor. Eroare de conectare la server! SMS Activat - Atinge pentru a schimba aplicaţia implicită de SMS + Atinge pentru a schimba aplicația implicită de SMS SMS Dezactivat - Atinge pentru a seta Signal ca aplicaţie SMS implicită + Atinge pentru a seta Signal ca aplicație SMS implicită activată Activate dezactivată @@ -89,7 +89,7 @@ Nu veți mai putea primi mesaje sau actualizări de la acest grup, iar membri nu vă vor mai putea adăuga la acest grup. Membrii grupului nu vă vor mai putea adăuga din nou la acest grup. Membrii grupului vă vor putea adăuga din nou la acest grup. - Veţi putea trimite mesaje și vă veţi putea apela reciproc, iar numele și fotografia dvs. va fi împărtășită cu ei. + Veți putea trimite mesaje și vă veți putea apela reciproc, iar numele și fotografia dvs. va fi împărtășită cu ei. Persoanele blocate nu vor putea să vă sune sau să vă trimită mesaje. Deblocați %1$s? Blochează @@ -165,15 +165,15 @@ Altul Contactul selectat este invalid - Nu a fost trimis, atingeţi pentru detalii - Trimis parţial, atingeți pentru detalii + Nu a fost trimis, atingeți pentru detalii + Trimis parțial, atingeți pentru detalii Trimitere eșuată Am primit un mesaj pentru schimbul de chei, atingeți pentru a-l procesa. %1$s a părăsit grupul. Trimiterea a fost întreruptă Trimitere eșuată, atingeți pentru varianta nesecurizată - Revii la SMS necriptat ca soluţie de rezervă? - Revii la MMS necriptat ca soluţie de rezervă? + Revii la SMS necriptat ca soluție de rezervă? + Revii la MMS necriptat ca soluție de rezervă? Acest mesaj nu o să fie criptat deoarece destinatarul nu mai este un utilizator Signal.\n\nTrimit mesaj nesecurizat? Nu a fost găsită nici o aplicație pentru a deschide acest tip media. Copiat %s @@ -261,9 +261,9 @@ Salvez pe spațiul de stocare? - Salvarea acestui fişier pe spaţiul de stocare va permite altor aplicaţii de pe dispozitivul dvs să le acceseze.\n\nContinui? - Salvarea tuturor celor %1$d fişiere pe spaţiul de stocare va permite altor aplicaţii de pe dispozitivul dvs. să le acceseze.\n\nContinui? - Salvarea tuturor celor %1$d de fişiere pe spaţiul de stocare va permite altor aplicaţii de pe dispozitivul dvs. să le acceseze.\n\nContinuați? + Salvarea acestui fișier pe spațiul de stocare va permite altor aplicații de pe dispozitivul dvs să le acceseze.\n\nContinui? + Salvarea tuturor celor %1$d fișiere pe spațiul de stocare va permite altor aplicații de pe dispozitivul dvs. să le acceseze.\n\nContinui? + Salvarea tuturor celor %1$d de fișiere pe spațiul de stocare va permite altor aplicații de pe dispozitivul dvs. să le acceseze.\n\nContinuați? A apărut o eroare în timpul salvării atașamentului pe spațiul de stocare! @@ -297,7 +297,7 @@ Puteți glisa la stânga pe orice mesaj pentru a răspunde rapid Fișierele trimise de tip media vizibile o singură dată sunt eliminate automat după ce sunt trimise Ați văzut deja acest mesaj - Puteți adăuga notiţe pentru dvs. în această conversație.\nDacă aveți dispozitive asociate contului notiţele noi vor fi sincronizate. + Puteți adăuga notițe pentru dvs. în această conversație.\nDacă aveți dispozitive asociate contului notițele noi vor fi sincronizate. %1$d membri ai grupului au același nume. Atingeți pentru examinare Examinați cu atenție solicitările @@ -318,7 +318,7 @@ Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d de conversații selectate. Se șterge - Se şterg conversaţiile selectate… + Se șterg conversațiile selectate… Conversație arhivată %d conversații arhivate @@ -398,11 +398,11 @@ Disociez \'%s\'? Prin disocierea acestui dispozitiv, nu v-a mai putea trimite și primi mesaje. - Conexiunea la reţea a eşuat + Conexiunea la rețea a eșuat Încercați din nou Se disociază dispozitivul… Se disociază dispozitivul - Eroare de reţea! + Eroare de rețea! Dispozitiv fără nume Asociat %s @@ -447,11 +447,11 @@ Adăugați membrul? Adăugați \"%1$s\" la \"%2$s\"? \"%1$s\" adăugat la \"%2$s\". - Adăugaţi la grup - Adăugaţi la grupuri + Adăugați la grup + Adăugați la grupuri Această persoană nu poate fi adăugată la grupurile vechi. Adaugă - Adăugaţi la un grup + Adăugați la un grup Alegeți un nou administrator Gata @@ -514,7 +514,7 @@ Adăugați membri Adăugați membri - Nu, mulţumesc + Nu, mulțumesc Adăugați membru? @@ -594,7 +594,7 @@ Această persoană nu poate fi adăugată la grupurile vechi. Această persoană nu poate fi adăugată la grupuri de anunț - Adăugaţi \"%1$s\" la \"%2$s\"? + Adăugați \"%1$s\" la \"%2$s\"? Adăugați %3$d membri la \"%2$s\"? Adăugați %3$d de membri la \"%2$s\"? @@ -609,7 +609,7 @@ Nume grup (obligatoriu) Nume grup (opțional) Acest câmp este obligatoriu. - Crearea grupului a eşuat. + Crearea grupului a eșuat. Încercați mai târziu. Ați selectat un contact care nu suportă grupuri Signal, astfel acest grup va fi de tip MMS. Numele și fotografiile personalizate ale grupurilor MMS vor fi vizibile numai pentru dvs. @@ -661,8 +661,8 @@ Vezi tot %d membru adăugat. - %d membri adăugaţi - %d de membri adăugaţi + %d membri adăugați + %d de membri adăugați Numai administratorii pot activa sau dezactiva linkul partajabil către grup. Numai administratorii pot activa sau dezactiva opțiunea de aprobare a noilor membri. @@ -881,7 +881,7 @@ Anulați apelul Alăturați-vă apelului - Activaţi notificările? + Activați notificările? Nu rata niciodată un mesaj de la contactele și grupurile tale. Activare Nu acum @@ -1119,13 +1119,13 @@ Șterge Blochează Deblochează - Permiteţi lui %1$s să vă trimită mesaje și să vă împărtășiți numele și fotografia cu ei? Nu vor ști că le-ai văzut mesajul până nu accepți. - Permiteţi lui %1$s să vă trimită mesaje și să vă împărtășiți numele și fotografia cu ei? Nu veți primi niciun mesaj până când nu îi deblocați. + Permiteți lui %1$s să vă trimită mesaje și să vă împărtășiți numele și fotografia cu ei? Nu vor ști că le-ai văzut mesajul până nu accepți. + Permiteți lui %1$s să vă trimită mesaje și să vă împărtășiți numele și fotografia cu ei? Nu veți primi niciun mesaj până când nu îi deblocați. Continuați conversația dvs. cu acest grup și vă împărtășiți numele și fotografia cu membrii săi? Actualizați acest grup pentru a activa funcții noi precum @mențiuni și administratori. Membrii care nu și-au partajat numele sau fotografia în acest grup vor fi invitați să se înscrie. Acest grup vechi nu mai poate fi utilizat deoarece este prea mare. Dimensiunea maximă a grupului este de %1$d. Continuați conversația dvs. cu %1$s și vă împărtășiți numele și fotografia cu el/ea? - Vă alăturaţi acestui grup și împărtășiți numele și fotografia cu membrii săi? Nu vor ști că le-ai văzut mesajele până nu accepți. + Vă alăturați acestui grup și împărtășiți numele și fotografia cu membrii săi? Nu vor ști că le-ai văzut mesajele până nu accepți. Vă alăturați acestui grup? Nu vor ști că le-ați văzut mesajele până nu veți accepta. Deblocați acest grup și împărtășiți numele și fotografia cu membrii săi? Nu veți primi niciun mesaj până când nu îi deblocați. Vizualizare @@ -1163,7 +1163,7 @@ Se asociază noul dispozitiv… Dispozitiv aprobat! Nu a fost găsit nici un dispozitiv. - Eroare reţea. + Eroare rețea. Cod QR invalid. Ne pare rău, ai deja prea multe dispozitive asociate, încearcă să elimini câteva Ne pare rău, acest cod de asociere QR este invalid. @@ -1219,10 +1219,10 @@ Dacă dezactivați codul PIN, veți pierde toate datele când vă înregistrați din nou la Signal, cu excepția cazului când faceți backup și restaurați manual. Nu puteți activa Blocarea înregistrării în timp ce codul PIN este dezactivat. Dezactivare PIN - Evaluați aplicaţia - Dacă vă place aplicaţia, vă rog ajutați-ne cu o evaluare. + Evaluați aplicația + Dacă vă place aplicația, vă rog ajutați-ne cu o evaluare. Evaluați acum! - Nu, mulţumesc + Nu, mulțumesc Mai târziu Toate · %1$d @@ -1247,7 +1247,7 @@ Sună… Ocupat Destinatar indisponibil - Eroare de reţea! + Eroare de rețea! Numărul nu este înregistrat! Numărul format nu suportă apeluri securizate! Am înțeles @@ -1339,7 +1339,7 @@ Eroare la trimitere Finalizați verificarea - Alegeți ţara dvs. + Alegeți țara dvs. Trebuie să introduceți codul țarii dvs. Trebuie să introduceți @@ -1455,7 +1455,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Succes! Copiați acest URL și adăugați-l la raportul de probleme sau la mail-ul de suport:\n\n%1$s Distribuiți - Acest jurnal va fi publicat online pentru a fi vizualizat de către contributori. Poţi să-l examinezi înainte să fie încărcat. + Acest jurnal va fi publicat online pentru a fi vizualizat de către contributori. Poți să-l examinezi înainte să fie încărcat. Filtru: Informații dispozitiv: @@ -1564,7 +1564,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Media nu mai este disponibilă. Nu a fost găsită nicio aplicație pentru a distribui acest tip media. - %1$d mesaje noi în %2$d conversaţii + %1$d mesaje noi în %2$d conversații Cel mai recent de la: %1$s Mesaj blocat Livrarea mesajului a eșuat. @@ -1718,7 +1718,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Mesaj media Mesaj securizat - Trimiterea a eşuat + Trimiterea a eșuat În așteptare pentru aprobare Livrat Mesaj citit @@ -1837,7 +1837,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Nu s-a găsit nimic - Doriți să importaţi mesajele dvs. text existente în baza de date criptată Signal? + Doriți să importați mesajele dvs. text existente în baza de date criptată Signal? Baza de date a sistemului nu va fi modificată în nici un fel. Omiteți Importă @@ -1930,7 +1930,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Nu a fost trimis Vizualizat de - Expediere eşuată + Expediere eșuată Număr de siguranță nou Creați parolă @@ -1995,7 +1995,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Setări implicite Activat Dezactivat - Nume şi mesaj + Nume și mesaj Doar numele Niciun nume sau mesaj Imagini @@ -2035,7 +2035,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Activează parola pentru ecranul de blocare Blocați ecranul și notificările cu o parolă Securitate ecran - Blocați screenshot-urile în lista cu aplicaţii recente şi în interiorul aplicaţiei + Blocați screenshot-urile în lista cu aplicații recente și în interiorul aplicației Blocați automat Signal după o perioadă specificată de timp de inactivitate Cere parolă pentru inactivitate Interval de timp pentru inactivitate @@ -2055,7 +2055,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune De zece ori Vibrații Verde - Roşu + Roșu Albastru Portocaliu Turcoaz @@ -2068,7 +2068,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Ajutor Avansat Donați pentru Signal - Confidenţialitate + Confidențialitate MMS User Agent Setări MMS manuale URL MMSC @@ -2079,7 +2079,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Confirmări de livrare SMS Cere o confirmare de livrare pentru fiecare SMS trimis Date și stocare - Spaţiu stocare + Spațiu stocare Plăți Plăți (Beta) Limita mărime conversație @@ -2100,7 +2100,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Limba Mesaje și apeluri Signal Setări PIN avansate - Mesaje și apeluri, private şi gratuite cu utilizatorii Signal + Mesaje și apeluri, private și gratuite cu utilizatorii Signal Trimiteți jurnalul de depanare Ștergere cont @@ -2140,7 +2140,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Niciunul %1$s mesaje Specific - Foloseşte emoji de sistem + Folosește emoji de sistem Dezactivați icon-urile emoji oferite de Signal Redirecționați toate apelurile către serverul Signal pentru a evita aflarea adresei IP de către contact tău. Activarea va reduce calitatea apelului. Redirecționează întotdeauna apelurile @@ -2328,7 +2328,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Mesaj nou către… Blocați utilizatorul - Adăugaţi la grup + Adăugați la grup Apelează @@ -2337,21 +2337,21 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Detalii mesaj Copiază textul - Şterge mesajul + Șterge mesajul Redirecționează mesajul Retrimite mesajul Răspunde la mesaj Selectați mai multe - Salvează ataşamentul + Salvează atașamentul Dispariție mesaje Invită - Şterge ce este selectat + Șterge ce este selectat Fixați selecția Anulați fixarea pentru selecție Selectează tot @@ -2382,7 +2382,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Setări grup Părăsiți grupul Toate fișierele media - Setări conversaţie + Setări conversație Adaugă pe ecranul principal Creați bulă @@ -2545,7 +2545,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Cercetare Signal Credem în confidențialitate.

Signal nu vă urmărește și nu vă colectează informațiile. Pentru a îmbunătăți aplicația pentru toată lumea, ne bazăm pe opiniile utilizatorilor noștri, și ne-ar plăcea să o auzim pe a dvs.

Derulăm un sondaj pentru a înțelege mai bine cum folosiți Signal. Studiul nostru nu colectează informații care v-ar putea identifica. Dacă sunteți interesat în a împărtăși păreri suplimentare cu noi, veți avea opțiunea să ne furnizați informații de contact.

Dacă aveți câteva minute la dispoziție și păreri de oferit, ne-ar plăcea să aflăm de la dvs.

]]>
Completează studiul - Nu, mulţumesc + Nu, mulțumesc Acest studiu este găzduit de Alchemer pe domeniul securizat surveys.signalusers.org Pictogramă transport @@ -2767,8 +2767,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Blochează Deblochează Adăugați la contacte - Adăugaţi la un grup - Adăugaţi la alt grup + Adăugați la un grup + Adăugați la alt grup Afișează numărul de siguranță Faceți administrator Eliminați ca administrator @@ -2889,7 +2889,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Fundal conversații - Culoare conversaţie + Culoare conversație Resetare culori conversație Resetare culoare conversație Resetați culoarea conversației? @@ -2956,7 +2956,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Afișare frază de recuperare Introdu fraza de recuperare Soldul dvs. va fi restituit automat când reinstalați Signal dacă vă confirmați PIN-ul Signal. De asemenea vă puteți recupera soldul utilizând o frază de recuperare, aceasta este formată din %1$d cuvinte și este unică pentru dvs. Ar trebui să o scrieți pe hârtie si să o păstrați într-un loc sigur. - Fraza dvs. de recuperare este formată din %1$d de cuvinte și este unică pentru dvs. Utilizați această frază pentru a vă recupera soldul. + Fraza de recuperare este formată din %1$d de cuvinte și este unică pentru dvs. Utilizați această frază pentru a vă recupera soldul. Start Introduceți manual Lipire din clipboard @@ -3050,6 +3050,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Urmează să vă schimbați numărul de telefon din %1$s în %2$s.\n\nÎnainte de a continua, vă rugăm să vă asigurați că numărul de mai jos este corect. Editează număr + Schimbare Număr Signal - Am nevoie de asistență pentru PIN Android (v2 PIN) PIN-urile nu se potrivesc PIN-ul asociat noului dvs. număr este diferit de cel asociat vechiului număr. Doriți să păstrați vechiul PIN sau doriți să-l actualizați? @@ -3081,7 +3082,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Mesagerie Dispariție mesaje Securitate aplicație - Blocați screenshot-urile în lista cu aplicaţii recente şi în interiorul aplicaţiei + Blocați screenshot-urile în lista cu aplicații recente și în interiorul aplicației Mesaje și apeluri Signal, redirecționare apeluri și expeditor ascuns Temporizator implicit pentru conversații noi Setați un temporizator implicit de dispariție a mesajelor pentru toate conversațiile noi inițiate de dvs. @@ -3114,13 +3115,13 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Jurnal depanare Termeni & Politica de confidențialitate Drepturi de autor Signal Messenger - Sub licenţa GPLv3 + Sub licența GPLv3 Apeluri Auto Utilizați culori personalizate - Culoare conversaţie + Culoare conversație Editează Duplicare Șterge @@ -3200,7 +3201,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Blocați grupul Deblochează Deblocare grup - Adăugaţi la un grup + Adăugați la un grup Vezi tot Adăugare membri Permisiuni @@ -3208,8 +3209,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Link grup Adaugă ca și contact Activare sunet notificări - Conversaţia este acum silenţiosă până la %1$s - Conversația este silenţiosă pentru totdeauna + Conversația este acum silențioasă până la %1$s + Conversația este silențioasă pentru totdeauna Numărul de telefon a fost copiat în clipboard. Număr de telefon diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index fd6484336..3ec383336 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -1040,6 +1040,7 @@ Du markerade ditt säkerhetsnummer med %s som overifierat Du markerade ditt säkerhetsnummer med %s som overifierat från en annan enhet Ett meddelande från %s kunde inte levereras + %1$s bytte nummer till ett nytt nummer. %1$s startade ett gruppsamtal · %2$s %1$s är i gruppsamtalet · %2$s @@ -2947,6 +2948,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Nytt telefonnummer Telefonnumret du angav matchar inte ditt kontos. Du måste ange ditt gamla nummers landskod + Du måste ange ditt gamla telefonnummer Du måste ange ditt nya nummers landskod Du måste ange ditt nya telefonnummer @@ -2966,6 +2968,11 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Uppdatera PIN-kod Behåll gammal PIN-kod? + Det verkar som om du försökte ändra ditt nummer men vi kunde inte avgöra om det lyckades.\n\nKontrollerar igen nu… + Ändra status bekräftad + Ditt nummer har bekräftats som %1$s. Om detta inte är ditt nya nummer, vänligen starta om processen för att ändra numret. + Ändra status obekräftad + Vi kunde inte fastställa statusen för din begäran om att ändra nummer.\n\n(Fel: %1$s) Försök igen Lämna Skicka felsökningslogg @@ -3217,5 +3224,6 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Du förlorar alla ändringar du har gjort på detta foto. Ta bort Det gick inte att öppna kameran + Växla mellan textformat diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml index 63c406893..ea3383b21 100644 --- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -990,6 +990,7 @@ 您已剔低話您同 %s 之間嘅安全碼未驗證 您喺另一部機度已剔低話您同 %s 之間嘅安全碼未驗證 有一則 %s 發出嘅訊息送達唔到 + %1$s 已轉咗新冧把。 %1$s 已發起成谷通話 · %2$s %1$s 嚟到成谷通話 · %2$s @@ -1754,13 +1755,13 @@ 打個名或者冧把 - 想知多啲?]]> + 想知多啲?]]> 撳一下去掃描 完全啱晒 驗證安全碼失敗 載入緊… 剔低話驗證咗 - 將個驗證抹走 + 抹走先前個驗證 分享安全碼 @@ -2867,9 +2868,10 @@ 您個新冧把 新嘅電話冧把 您輸入嘅電話冧把,同您嘅帳戶唔脗合。 - 您未打您個舊冧把嘅國碼 - 您未打您個新冧把嘅國碼 - 您未打您個新嘅電話冧把 + 您要打番您個舊冧把嘅國碼 + 您要打番您個舊嘅電話冧把 + 您要打番您個新冧把嘅國碼 + 您要打番您個新嘅電話冧把 轉冧把 驗證緊 %1$s @@ -2887,8 +2889,13 @@ 更新 PIN 碼 係咪要保留舊 PIN 碼? + 您好似試過轉冧把,但我哋未知成唔成功。\n\n而家幫您重新檢查… + 轉換狀態已確認 + 您個電話冧把已確認為 %1$s。若然唔係您個新冧把,請您重新開始轉冧把嘅過程。 + 轉換狀態未確認 + 我哋未能斷定您請求轉冧把嘅狀態。\n\n(錯誤:%1$s) 再試一次 - 退谷 + 離開 提交除錯記錄檔 鍵盤 @@ -3129,8 +3136,9 @@ 掉咗佢 改過嗰啲嘢係咪掉咗佢? 流聲掠影訊息 - 呢幅相執過嘅嘢,統統都會冇得留低。 + 呢幅相執過嘅嘢,統統都冇得留低個囉噃。 刪除 開唔到相機 + 換另一種字樣 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index 58bc04d74..1883eebf3 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -990,6 +990,7 @@ 您與 %s 之間的安全碼已標記為未驗證 您與 %s 之間的安全碼已在另一台裝置上標記為未驗證 來自 %s 的一則訊息無法送達 + %1$s 已將電話號碼變更為新的號碼。 %1$s 開展了群組通話 · %2$s %1$s 加入了群組通話 · %2$s @@ -2867,6 +2868,7 @@ 新電話號碼 您所輸入的電話號碼與您的帳戶不符。 您必須指定您的舊號碼的國碼 + 您必須指定您的舊電話號碼 您必須指定您的新號碼的國碼 您必須指定您的新電話號碼 @@ -2886,8 +2888,13 @@ 更新 PIN 碼 要保留舊 PIN 碼嗎? + 您似乎曾嘗試變更您的號碼,惟我們未能判斷是否成功。\n\n現正重新檢查… + 變更狀態已確認 + 您的號碼已確認為 %1$s。若這不是您的新號碼,請重新開始變更號碼過程。 + 變更狀態未確認 + 我們無法判斷您變更號碼的請求狀態。\n\n(錯誤:%1$s) 重試 - 退出 + 離開 提交除錯記錄檔 鍵盤 @@ -3131,5 +3138,6 @@ 您對此照片所作的任何變更將會遺失。 刪除 無法開啟相機 + 切換文字樣式 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index d7ab5744b..0df83d437 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -3135,5 +3135,6 @@ 你將遺失對此照片所做的任何更改。 刪除 無法開啟相機 + 在文字樣式之間切換