diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 7ffcb1a92..50fe8cf90 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -38,6 +38,9 @@ PIN desactivat. Amaga Amago el recordatori? + Registra la frase de recuperació de pagaments + Registra la frase + Abans de poder desactivar el PIN, heu de registrar la frase de recuperació de pagaments per assegurar-vos que podeu recuperar el compte de pagaments. %d minute @@ -57,6 +60,7 @@ Ubicació El Signal necessita permís per mostrar les vostres fotografies i vídeos. Permet-hi l\'accés + Pagament No s\'ha trobat cap aplicació compatible. El Signal necessita el permís de l\'emmagatzematge per tal d\'adjuntar fotografies, vídeos o àudio, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi l\'emmagatzematge. @@ -1804,6 +1808,14 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Informe de depuració: No s\'han pogut carregar els registres. Si us plau, expliqueu-ho de la manera més descriptiva possible per ajudar-nos a entendre el problema. + + Alguna cosa no va bé + Petició de funció + Pregunta + Retroacció + Altres + Pagaments + Aquest missatge Usat recentment @@ -1847,6 +1859,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no %dh + Beta SMS i MMS Rep tots els SMS Rep tots els MMS @@ -1910,6 +1923,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Demana un informe de lliurament per cada missatge SMS que envieu. Dades i emmagatzematge Emmagatzematge + Pagaments + Pagaments (beta) Límit de la mida de la conversa Mantén els missatges Neteja l\'historial dels missatges @@ -1973,7 +1988,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Accés de l\'aplicació Comunicació Converses - Gestiona l\'emmagatzematge + Gestioneu l\'emmagatzematge Trucades Usa menys dades per a les trucades Mai @@ -2017,29 +2032,98 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Opció de personalització + Tota l\'activitat Tot - Enviament + Enviat Rebut + S\'introdueixen els pagaments (beta) + Useu el Signal per enviar i rebre MobileCoin, una moneda digital nova centrada en la privadesa. Activeu-ho per començar. + Activa els pagaments + S\'activen els pagaments… + Restaura el compte de pagaments + Encara no hi ha activitat recent. + Sol·licituds pendents + Activitat recent Mostra-ho tot + Afegeix fons Envia + Enviat: %1$s + Rebut: %1$s + Transferència d\'intercanvi + Conversió de moneda + Desactiva els pagaments + Frase de recuperació Ajuda + Comissió de neteja de monedes + Pagament enviat + Pagament rebut + Es processa el pagament + --- + La conversió de moneda no està disponible. + No es pot mostrar la conversió de moneda. Comproveu la connexió del telèfon i torneu-ho a provar. + Els pagaments no estan disponibles a la vostra regió. + No s\'han pogut activar els pagaments. Torneu-ho a provar més tard. + Voleu desactivar els pagaments? + No podreu enviar ni rebre MobileCoin al Signal si desactiveu els pagaments. + Desactiva\'ls Continua + El saldo actualment no està disponible. + Pagaments desactivats + Ha fallat el pagament. Detalls + Podeu usar el Signal per enviar i rebre MobileCoin. Tots els pagaments estan subjectes a les Condicions d\'ús de MobileCoins i MobileCoin Wallet. Aquesta és una funció beta, de manera que és possible que tingueu problemes i que no es puguin recuperar pagaments o saldos que poguéssiu perdre. + Activa\'ls + Vegeu els termes de MobileCoin + Els pagaments al Signal ja no estan disponibles. Encara podeu transferir fons a un intercanvi, però ja no podeu enviar ni rebre pagaments ni afegir-hi fons. + Afegeix fons + La vostra adreça de cartera Copia Copiat al porta-retalls + Per afegir-hi fons, envieu MobileCoin a la vostra adreça de cartera. Inicieu una transacció des del compte amb un intercanvi que admeti MobileCoin i, a continuació, escaneu el codi QR o copieu la vostra adreça de cartera. Detalls Estat + Es fa el pagament… + Es processa el pagament… + Pagament fet + Ha fallat el pagament. + Comissió de xarxa + Enviat per + Enviat a %1$s + Vós a %1$s a %2$s + %1$s a %2$s a %3$s A De + Les dades de la transacció, inclosos l\'import del pagament i el moment de la transacció, formen part de MobileCoin Ledger. + Comissió de neteja de monedes + Es cobra una comissió de neteja de monedes quan les monedes que teniu no es poden combinar per completar una transacció. La neteja us permetrà continuar enviant pagaments. + No hi ha més detalls disponibles per a aquesta transacció. + Pagament enviat + Pagament rebut + Pagament fet: %1$s + Número de bloc + Transferència Escaneja el codi QR + Per a: escanegeu o introduïu l\'adreça de la cartera + Podeu transferir els MobileCoin completant una transferència a l’adreça de cartera proporcionada per l’intercanvi. L’adreça de la cartera és la cadena de números i lletres que es troba més sovint a sota del codi QR. Següent + Adreça no vàlida + Comproveu l\'adreça de cartera a la qual intenteu fer una transferència i torneu-ho a provar. + No podeu fer una transferència a la vostra adreça de cartera del Signal. Introduïu l\'adreça de la cartera des del compte amb un intercanvi compatible. + Per escanejar un codi QR, el Signal necessita accés a la càmera. + El Signal necessita el permís de la càmera per capturar un codi QR. Aneu a la configuració, seleccioneu Permisos i activeu la càmera. + Per escanejar un codi QR, el Signal necessita accés a la càmera. Configuració + Escaneja el codi QR de l\'adreça + Escaneja el codi QR de l\'adreça del beneficiari Sol·licitud + Paga + Saldo disponible: %1$s + Commuta 1 2 3 @@ -2049,12 +2133,35 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no 7 8 9 + . 0 + < + Retrocés + Afegeix-hi una nota + Les conversions són només estimacions i és possible que no siguin exactes. + Nota + Confirmeu el pagament + Comissió de xarxa + Error en obtenir la comissió + Estimació: %1$s A + Quantitat total + Saldo: %1$s + Es fa el pagament… + Es processa el pagament… + Pagament fet + Ha fallat el pagament. + Es continuarà processant el pagament. + Destinatari no vàlid + Aquesta persona no ha activat els pagaments. + No es pot sol·licitar una comissió de xarxa. Per continuar aquest pagament, toqueu D\'acord per tornar-ho a provar. + %1$s a %2$s + Estableix la moneda + Totes les monedes @@ -2099,7 +2206,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Converses Només podeu fixar fins a %1$d converses. - Foto del contacte + Fotografia del contacte Arxivat Conversa nova @@ -2484,6 +2591,10 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Fet Cancel·la-ho i activa aquest dispositiu + Voleu transferir el saldo de MOB? + Teniu un saldo de %1$s. Si no transferiu els fons a una altra adreça de cartera abans de suprimir el compte, el perdreu per sempre. + No el transfereixis + Transferència Bloca Desbloca @@ -2576,6 +2687,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Suprimeix el compte Suprimeix la informació del compte i la fotografia del perfil. Suprimeix tots els missatges. + Suprimeix %1$s del compte de pagaments No s\'ha especificat el codi del país. No s\'ha especificat el número. El número de telèfon marcat no coincideix amb el del compte. @@ -2631,25 +2743,82 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Error en establir el fons. Difumina la fotografia + Quant a MobileCoin + MobileCoin és una moneda digital nova centrada en la privadesa. + Afegir-hi fons + Podeu afegir fons per usar-los al Signal enviant MobileCoin a la vostra adreça de cartera. + Passar per caixa + Podeu cobrar els MobileCoin en qualsevol moment amb un intercanvi que admeti MobileCoin. Només heu de fer una transferència al vostre compte amb aquest intercanvi. + Voleu amagar aquesta targeta? Amaga + Registra la frase de recuperació + La frase de recuperació us ofereix una altra manera de restaurar el compte de pagaments. + Registra la frase + Actualitzeu el PIN + Amb un saldo elevat, és possible que vulgueu passar a un PIN alfanumèric per afegir més protecció al compte. Actualitza el PIN + Desactiva la cartera + El saldo + Es recomana transferir els fons a una altra adreça de cartera abans de desactivar els pagaments. Si decidiu no transferir els fons ara, quedaran a la cartera enllaçada al Signal si reactiveu els pagaments. + Transfereix el saldo restant + Desactiveu-ho sense transferència + Desactiva\'ls + Voleu desactivar els fons sense transferir-los? + El saldo es mantindrà a la cartera enllaçada amb el Signal si decidiu reactivar els pagaments. + Error en desactivar la cartera + Frase de recuperació + Mostra la frase de recuperació + Introduïu la frase de recuperació + El saldo es restaurarà automàticament quan torneu a instal·lar el Signal si confirmeu el PIN del Signal. També podeu restaurar el saldo mitjançant una frase de recuperació, que és una frase de %1$d paraules exclusiva. Anoteu-la i guardeu-la en un lloc segur. + La vostra frase de recuperació és una frase de %1$d paraules exclusiva. Useu aquesta frase per restablir el saldo. + Inicia + Introducció manual + Enganxa del porta-retalls + Enganxeu la frase de recuperació + Frase de recuperació Següent + Frase de recuperació no vàlida + Assegureu-vos que heu introduït %1$d paraules i torneu-ho a provar. Següent Edita + Anterior + La vostra frase de recuperació + Escriviu les següents %1$dparaules en ordre. Deseu la llista en un lloc segur. + Assegureu-vos que l\'heu escrita correctament. + No en feu cap captura ni ho envieu per correu. + Compte de pagament restaurat + Frase de recuperació no vàlida. + Assegureu-vos que l\'heu escrita correctament i torneu-ho a provar. + Es copia al porta-retalls? + Si decidiu emmagatzemar la frase de recuperació de manera digital, assegureu-vos que estigui desada de manera segura en algun lloc de confiança. Copia + Confirmeu la frase de recuperació + Escriviu les paraules següents de la frase de recuperació. + Paraula %1$d + Vegeu la frase un altre cop Fet + Frase de recuperació confirmada + Introduïu la frase de recuperació + Escriviu la paraula %1$d + Paraula %1$d Següent + Paraula no vàlida + Porta-retalls buit Mostra + %1$s us ha enviat %2$s + %1$d notificacions de pagament noves + No es pot enviar el pagament. + Per enviar un pagament a aquest usuari, han d’acceptar la sol·licitud de missatge. Envieu-li un missatge per crear una sol·licitud de missatge. Envia un missatge diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml index ef06a239c..47c3a9d6d 100644 --- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml @@ -38,6 +38,9 @@ PIN wedi\'i analluogi Cuddio Cuddio nodyn atgoffa? + Cofnodi ymadrodd adfer taliadau + Recordio ymadrodd + Cyn y gallwch analluogi eich PIN, rhaid i chi gofnodi eich ymadrodd adfer taliadau i sicrhau y gallwch adfer eich cyfrif taliadau. %d munud @@ -59,6 +62,7 @@ Lleoliad Mae Signal angen caniatâd i ddangos eich lluniau a\'ch fideos diweddar. Caniatáu Mynediad + Taliad Methu canfod rhaglen i ddewis cyfryngau. Mae ar Signal angen caniatâd Storio er mwyn atodi lluniau, fideos neu sain, ond mae wedi\'i wrthod yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Storio". @@ -673,6 +677,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Crybwylliadau Papur wal sgwrsio Tan %1$s + Bob tro I ffwrdd Ymlaen Gweld pob aelod @@ -725,6 +730,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Tewi hysbysiadau Hysbysiadau cyfaddas Tan %1$s + Bob tro I ffwrdd Ymlaen Ychwanegu i grŵp @@ -921,6 +927,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Ar ganol galwad Signal Sicrhau galwad Signal Galwad Signal wedi cyrraedd + Atal gwasanaeth galw Signal Gwrthod galwad Ateb galwad Gorffen galwad @@ -1604,6 +1611,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Negeseuon Anhysbys Nodiadau Llais + Dim gweithgaredd ar gael i agor gosodiadau sianel hysbysu. Nid yw ymateb cyflym ar gael pan fydd Signal wedi\'i gloi! @@ -1730,6 +1738,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Dychwelwch i\'r alwad Mae\'r alwad yn llawn Gwahodd ffrindiau + Galluogi Hysbysiadau Galwadau Chwarae … Oedi Llwytho i lawr @@ -1754,7 +1763,17 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Golwg Wedi\'u dilysu\'n flaenorol + Hysbysiadau galwadau wedi\'u galluogi. + Galluogi hysbysiadau galwadau + Galluogi gweithgaredd cefndir + Mae popeth yn edrych yn dda nawr! + I dderbyn hysbysiadau galwadau, tapiwch yma a throi \"Dangos hysbysiadau\" ymlaen. + I dderbyn hysbysiadau galwadau, tapiwch yma a throwch hysbysiadau ymlaen a gwneud yn siŵr bod Sain a Llamlenni wedi\'u galluogi. + I dderbyn hysbysiadau galwadau, tapiwch yma a galluogi gweithgaredd cefndir yng ngosodiadau \"Batri\". Gosodiadau + I dderbyn hysbysiadau galwadau, tapiwch Gosodiadau a throwch \"Dangos hysbysiadau\" ymlaen. + I dderbyn hysbysiadau galwadau, tapiwch Gosodiadau a throwch hysbysiadau ymlaen a gwnewch yn siŵr bod Sain a Llamlenni wedi\'u galluogi. + I dderbyn hysbysiadau galwadau, tapiwch Gosodiadau a galluogi gweithgaredd cefndir yng ngosodiadau \"Batri\". Yn llwytho gwledydd… Chwilio @@ -1941,6 +1960,14 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Cofnod Dadfygio: Methu llwytho\'r cofnod Byddwch mor ddisgrifiadol â phosibl i\'n helpu i ddeall y mater yma. + + Mae Rhywbeth Wedi Torri + Cais Nodwedd + Cwestiwn + Adborth + Arall + Taliadau + Y Neges hon Defnyddiwyd yn ddiweddar @@ -1957,8 +1984,10 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Defnyddio\'r rhagosodedig Defnyddio cyfaddas Tewi am 1 awr + Tewi am 8 awr Tewi am 1 diwrnod Tewi am 7 diwrnod + Bob tro Rhagosodiadau\'r gosodiadau Galluogwyd Analluogwyd @@ -1984,6 +2013,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? %da + Beta SMS ac MMS Derbyn yr holl SMS Derbyn yr holl MMS @@ -2047,6 +2077,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Gofyn am adroddiad trosglwyddo pob neges SMS rydych chi\'n ei anfon Data a storio Storfa + Taliadau + Taliadau (Beta) Maint uchaf sgyrsiau Cadw negeseuon Clirio hanes negeseuon @@ -2154,34 +2186,136 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Cyfaddasu opsiwn + Pob gweithgaredd Y Cyfan Anfonwyd Derbyniwyd + Yn cyflwyno taliadau (Beta) + Defnyddiwch Signal i anfon a derbyn MobileCoin, arian cyfred digidol newydd sy\'n canolbwyntio ar breifatrwydd. Gweithredwch i ddechrau. + Cychwyn Taliadau + Yn cychwyn taliadau… + Adfer cyfrif taliadau + Dim gweithgaredd diweddar eto + Ceisiadau o dan ystyriaeth + Gweithgaredd diweddar Gweld y cyfan + Ychwanegwch arian Anfon + Anfonwyd %1$s + Derbyniwyd %1$s + Trosglwyddo i gyfnewid + Trosi arian cyfred + Dadweithredu taliadau + Ymadrodd adfer Cymorth + Ffi glanhau darnau arian + Taliad wedi\'i anfon + Taliad wedi\'i dderbyn + Yn prosesu taliad + --- + Nid yw trosi arian cyfred ar gael + Methu dangos trosi arian cyfred. Gwiriwch gysylltiad eich ffôn a cheisiwch eto. + Nid oes taliadau ar gael yn eich rhanbarth. + Methu galluogi taliadau. Rhowch gynnig arall arni yn nes ymlaen. + Dadweithredu Taliadau? + Ni fydd modd i chi anfon na derbyn MobileCoin in Signal os byddwch yn dadwethredu taliadau. + Dadweithredu Parhau + Nid oes balans ar gael ar hyn o bryd. + Taliadau wedi\'u ddadweithredu. + Methodd y taliad Manylion + Gallwch ddefnyddio Signal i anfon a derbyn MobileCoin. Mae\'r holl daliadau yn ddarostyngedig i\'r Telerau Defnyddio ar gyfer MobileCoins a\'r Waled MobileCoin. Mae hon yn nodwedd beta felly efallai profwch anawsterau ac nad oes modd adennill taliadau neu falansau y gallech eu colli. + Cychwyn + Gweld telerau MobileCoin + Nid yw taliadau yn Signal ar gael bellach. Gallwch barhau i drosglwyddo arian i gyfnewidfa ond ni allwch anfon a derbyn taliadau mwyach nac ychwanegu arian. + Ychwanegu arian + Cyfeiriad Eich Waled Copïo Wedi\'i gopïo i\'r clipfwrdd + I ychwanegu arian, anfonwch MobileCoin i\'ch cyfeiriad waled. Dechreuwch drafodyn o\'ch cyfrif ar gyfnewidfa sy\'n cefnogi MobileCoin, yna sganiwch y cod QR neu gopïwch eich cyfeiriad waled. Manylion Statws + Cyflwyno taliad… + Yn prosesu taliad + Taliad wedi\'i gwblhau + Methodd y taliad + Ffi rhwydwaith + Anfonwyd gan + Anfonwyd at %1$s + Chi ar %1$s at %2$s. + %1$s ar %2$s at %3$s At Oddi wrth + Mae manylion trafodion gan gynnwys swm y taliad ac amser y trafodyn yn rhan o\'r Cyfriflyfr MobileCoin. + Ffi glanhau darnau arian + Mae “ffi glanhau darnau arian” yn cael ei godi pan nad oes modd cyfuno\'r darnau arian yn eich meddiant i gwblhau trafodyn. Bydd glanhau yn caniatáu ichi barhau i anfon taliadau. + Nid oes unrhyw fanylion pellach ar gael ar gyfer y trafodyn hwn + Taliad wedi\'i anfon + Taliad wedi\'i dderbyn + Taliad wedi\'i gwblhau %1$s + Rhif bloc + Trosglwyddo Sganio côd QR + At: Sganio neu roi cyfeiriad waled + Gallwch drosglwyddo MobileCoin trwy gwblhau trosglwyddiad i\'r cyfeiriad waled sy\'n cael ei ddarparu gan y gyfnewidfa. Cyfeiriad y waled yw\'r llinyn rhifau a llythrennau sydd fel arfer o dan y cod QR. Nesaf + Cyfeiriad annilys + Gwiriwch y cyfeiriad waled rydych chi\'n ceisio ei drosglwyddo iddo a rhoi cynnig arall arno. + Nid oes modd i chi drosglwyddo i\'ch cyfeiriad waled Signal eich hun. Rhowch gyfeiriad y waled o\'ch cyfrif mewn cyfnewidfa sy\'n cael ei gefnogi. + I sganio cod QR, mae Signal angen mynediad i\'r camera. + Mae Signal angen caniatâd y Camera i gipio\'r cod QR. Ewch i osodiadau, dewiswch \"Caniatâd\", a galluogi \"Camera\". + I sganio cod QR, mae Signal angen mynediad i\'r camera. Gosodiadau + Sganio Cod QR Cyfeiriad + Sganio cod QR cyfeiriad y talai Gofyn + Talu + Balans ar gael: %1$s + Toglo + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + . + 0 + < + Backspace + Ychwanegu nodyn + Amcangyfrifon yn unig yw trosiadau ac efallai na fyddan nhw\'n gywir. + Nodyn + Cadarnhau taliad + Ffi rhwydwaith + Gwall wrth gael ffi + Amcangyfrif %1$s At + Cyfanswm + Balans: %1$s + Yn cyflwyno taliad… + Yn prosesu taliad… + Taliad wedi\'i gwblhau + Methodd y taliad + Bydd y taliad yn parhau i brosesu + Derbynnydd annilys + Nid yw\'r person hwn wedi gweithredu taliadau + Methu gofyn am ffi rhwydwaith. I barhau â\'r taliad hwn, tapiwch Iawn i geisio eto. + %1$s yn %2$s + Gosod Arian Cyfred + Pob Arian Cyfred @@ -2625,6 +2759,10 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Wedi Gorffen Diddymu a gweithredu\'r ddyfais hon + Trosglwyddo balans MOB? + Mae gennych falans o %1$s. Os na fyddwch yn trosglwyddo\'ch arian i gyfeiriad waled arall cyn dileu eich cyfrif, byddwch yn ei golli am byth. + Peidio â throsglwyddo + Trosglwyddo Rhwystro Dadrwystro @@ -2721,6 +2859,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Dileu cyfrif Dileu manylion eich cyfrif a\'ch llun proffil Dileu eich holl negeseuon + Dileu %1$s yn eich cyfrif taliadau Dim cod gwlad wedi\'i nodi Dim rhif wedi\'i nodi Nid yw\'r rhif ffôn a nodoch yn cyfateb i\'ch rhif cyfrif. @@ -2776,25 +2915,82 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Gwall wrth osod papur wal. Pylu llun + Ynghylch MobileCoin + Mae MobileCoin yn arian digidol newydd sy\'n canolbwyntio ar breifatrwydd. + Ychwanegu arian + Gallwch ychwanegu arian i\'w ddefnyddio yn Signal trwy anfon MobileCoin i\'ch cyfeiriad waled. + Tynnu arian allan + Gallwch dynnu allan o MobileCoin ar unrhyw bryd ar gyfnewidfa sy\'n cefnogi MobileCoin. Dim ond trosglwyddo i\'ch cyfrif yn y gyfnewidfa honno. + Cuddio\'r cerdyn hwn? Cuddio + Cofnodi ymadrodd adfer + Mae eich ymadrodd adfer yn rhoi ffordd arall i chi adfer eich cyfrif taliadau. + Cofnodwch eich ymadrodd + Diweddarwch eich PIN + Gyda balans uchel, efallai yr hoffech chi ddiweddaru i PIN alffaniwmerig i ychwanegu mwy o ddiogelwch i\'ch cyfrif. Diweddaru PIN + Dadweithredu\'r Waled + Eich balans + Rydym yn argymell eich bod yn trosglwyddo\'ch arian i gyfeiriad waled arall cyn dadweithredu taliadau. Os dewiswch beidio â throsglwyddo\'ch arian nawr, byddant yn aros yn eich waled sy\'n gysylltiedig â Signal os byddwch yn ail weithredu taliadau. + Trosglwyddo\'r balans sy\'n weddill + Dadweithredu heb drosglwyddo + Dadweithredu + Dadweithredu heb drosglwyddo? + Bydd eich balans yn aros yn eich waled sy\'n gysylltiedig â Signal os byddwch chi\'n dewis ail weithredu eich taliadau. + Gwall wrth ddadweithredu\'r waled. + Ymadrodd adfer + Gweld ymadrodd adfer + Rhowch ymadrodd adfer + Bydd eich balans yn adfer yn awtomatig pan fyddwch yn ailosod Signal os byddwch yn cadarnhau eich PIN Signal. Gallwch hefyd adfer eich balans gan ddefnyddio ymadrodd adfer, sy\'n ymadrodd %1$d-word sy\'n unigryw i chi. Ysgrifennwch ef i lawr a\'i storio mewn man diogel. + Mae eich ymadrodd adfer yn ymadrodd %1$d-word sy\'n unigryw i chi. Defnyddiwch yr ymadrodd hwn i adfer eich balans. + Cychwyn + Mewnosod â llaw + Gludo o\'r clipfwrdd + Gludo\'r ymadrodd adfer + Ymadrodd adfer Nesaf + Ymadrodd adfer annilys + Sicrhewch eich bod wedi rhoi %1$d gair a cheisio eto. Nesaf Golygu + Blaenorol + Eich ymadrodd adfer + Ysgrifennwch y %1$d gair canlynol mewn trefn. Cadwch eich rhestr mewn man diogel. + Sicrhewch eich bod wedi nodi\'ch ymadrodd yn gywir. + Peidiwch â thynnu llun sgrin nac anfon trwy e-bost. + Cyfrif taliadau wedi\'i adfer. + Ymadrodd adfer annilys + Gwnewch yn siŵr eich bod wedi nodi\'ch ymadrodd yn gywir a rhoi cynnig arall arni. + Copïo i\'r clipfwrdd? + Os dewiswch gadw\'ch ymadrodd adfer yn ddigidol, gwnewch yn siŵr ei fod yn cael ei storio\'n ddiogel mewn man rydych yn ymddiried ynddo. Copïo + Cadarnhau\'r ymadrodd adfer + Rhowch y geiriau canlynol o\'ch ymadrodd adfer. + Gair %1$d + Gweld yr ymadrodd eto Wedi Gorffen + Cadarnhawyd yr ymadrodd adfer + Rhowch yr ymadrodd adfer + Rhowch air %1$d + Gair %1$d Nesaf + Gair annilys + Clipfwrdd wedi\'i glirio. Golwg + Anfonodd %1$s %2$s atoch chi + %1$d hysbysiadau talu newydd + Methu anfon taliad + I anfon taliad at y defnyddiwr hwn mae angen iddo dderbyn cais neges gennych chi. Anfonwch neges atyn nhw i greu cais am neges. Anfon neges diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index 200ba2e46..a11e310be 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -1848,6 +1848,7 @@ %dώ + Beta SMS και MMS Λήψη όλων των SMS Λήψη όλων των MMS diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 7c453c098..ead6ab4d3 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -2097,8 +2097,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Tasa de la red Enviado por Enviado a %1$s - Tú el %1$s a %2$s - %1$s el %2$s a %3$s + Ti el %1$s a las %2$s + %1$s el %2$s a las %3$s Para De Los detalles de la transacción incluyen la cantidad y fecha del pago, pero no el origen y el destino, y figuran en el libro-registro de MobileCoin. @@ -2164,7 +2164,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Esta persona no ha activado los pagos No es posible calcular la tasa de la red. Para continuar con este pago, toca en OK e inténtalo de nuevo. - %1$s el %2$s + %1$s a las %2$s Fijar moneda Moneda diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index d5316e0d3..26b60fd15 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -603,7 +603,7 @@ مسدود کردن گروه رفع مسدودیت گروه ترک گروه - صامت کردن اعلان‌ها + بستن اعلان‌ها اعلان‌‌های سفارشی اشاره‌ها کاغذدیواری گفتگو @@ -636,7 +636,7 @@ همین حالا دعوت کنید به من در مورد اشاره‌ها خبر بده - دریافت اعلان وقتی به شما در گفت‌گو‌های صامت شده اشاره می‌شود؟ + دریافت اعلان وقتی به شما در گفتگو‌ها با اعلان‌های بسته شده اشاره می‌شود؟ همیشه به من اطلاع بده به من اطلاع نده @@ -656,7 +656,7 @@ مسدود کردن رفع مسدودیت مشاهدهٔ شمارهٔ امنیتی - صامت کردن اعلان‌ها + بستن اعلان‌ها اعلان‌‌های سفارشی تا %1$s همیشه @@ -1420,7 +1420,7 @@ فراپیام بد رمزگذاری شده فراپیام برای نشست ناموجود رمزنگاری شد - صامت کردن اعلان‌‌ها + بستن اعلان‌‌ها در حال وارد کردن در حال وارد کردن پیام‌های متنی @@ -1824,10 +1824,10 @@ استفاده از پیش‌فرض سیستم استفاده از سفارشی - صامت برای ۱ ساعت - صامت برای ۸ ساعت - صامت برای ۱ روز - صامت برای ۷ روز + بستن برای ۱ ساعت + بستن برای ۸ ساعت + بستن برای ۱ روز + بستن برای ۷ روز همیشه تنظیمات پیش‌فرض سیستم فعال @@ -2116,7 +2116,7 @@ باز کردن صدا - صامت کردن اعلان‌ها + بستن اعلان‌ها تنظیمات گروه ترک گروه diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 72af1433a..4731b2823 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -201,7 +201,7 @@ Nesaugi MMS Signal Persijunkime į Signal %1$s - Prašome pasirinkti adresatą + Pasirinkite adresatą Atblokuoti Priedas viršija jūsų siunčiamos žinutės tipui leidžiamą dydį. Nepavyksta įrašyti garso! diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 5a033577a..e0b888f9c 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -599,7 +599,7 @@ De nieuwe groep kon niet aangemaakt worden omdat %1$d leden een oude versie van Signal gebruiken. Je zult hen moeten verwijderen om een nieuwe groep aan te kunnen maken. - Lidmaatschapsverzoeken & uitnodigingen + Lidmaatschapsverzoeken & -uitnodigingen Leden toevoegen Groepsinformatie aanpassen Wie mag nieuwe leden toevoegen? @@ -2059,10 +2059,12 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Verzenden Verzonden %1$s Ontvangen %1$s + Overschrijven naar een beurs Valuta omrekenen Overschrijvingen uitschakelen Herstel-zin Hulp + Opruimkosten Verzonden overschrijving Ontvangen overschijving Overschrijving aan het verwerken @@ -2079,6 +2081,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Overschrijvingen uitgeschakeld. Overschrijving is mislukt Details + Je kunt Signal gebruiken om MobileCoin te verzenden en ontvangen. De gebruiksvoorwaarden van MobileCoin en van de MobileCoin-portemonnee zijn op alle overschrijvingen van toepassing. Dit is een bèta-functionaliteit, dat betekent dat er fouten kunnen voorkomen en het kan voorkomen dat overschrijvingen en krediet verloren gaan en niet hersteld kunnen worden. Inschakelen De voorwaarden van MobileCoin weergeven Overschrijvingen via Signal zijn niet langer mogelijk. Je kunt nog wel je krediet omzetten naar een andere valuta maar je kunt niet langer overschrijvingen verzenden of ontvangen of krediet toevoegen. @@ -2087,6 +2090,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Het adres van je portemonnee Kopiëren Gekopieerd naar het klembord + Maak een account bij een beurs die MobileCoin ondersteund. Stuur vervolgens vanaf je beurs-account MobileCoin naar je Signal portemonnee-adres door de QR-code te scannen of door het adres te kopiëren om op Signal krediet toe te voegen. Details Status @@ -2101,22 +2105,35 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o %1$s op %2$s om %3$s Naar Van + Overschrijvingsdetails waaronder de hoeveelheid en het tijdstip van de betaling zijn onderdeel van het kasboek van MobileCoin. + Opruimkosten + Er worden “opruimkosten” in rekening gebracht wanneer de munten die je bezit niet kunnen worden samengevoegd om een overschrijving te voltooien. Door deze opruimkosten kunnen je toch overschrijvingen blijven maken. Er is geen verdere informatie beschikbaar over deze overschrijving Overschrijving verzenden Ontvangen overschrijving Overschrijving voltooid %1$s + Bloknummer Overschrijven QR-code scannen Naar: Scan de QR-code of vul het portomonnee-adres in + Je kunt MobileCoin overschrijven door een deel van je krediet te sturen naar het adres van de portemonnee die je via de beurs hebt gekregen. Dat adres bestaat uit nummers en letters en je vind het meestal onder de QR-code. Volgende Adres ongeldig + Ga na dat het portemonnee-adres waarnaar je probeert over te schrijven juist is en probeer het opnieuw. + Je kunt niet vanuit Signal overschrijven naar je eigen Signal portemonnee-adres. Vul het portemonnee-adres van je account bij de beurs in. + Signal heeft toegang nodig tot de camera om een QR-code the kunnen scannen. + Signal heeft toegang nodig tot je camera om QR-codes te scannen, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar het menu voor instellingen voor apps, selecteer \"App-machtigingen\" en schakel \"Camera\" in. + Signal heeft toegang nodig tot de camera om een QR-code the kunnen scannen. Instellingen + Scan de QR-code van de portemonnee van de ontvanger + Scan de QR-code van der persoon of organisatie naar wie je wilt overschrijven. Verzoek Overschrijven Beschikbaar krediet: %1$s + Schuifschakelaar 1 2 3 @@ -2131,6 +2148,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o < Backspace Opmerking toevoegen + Omrekeningen zijn schattingen en zijn mogelijk niet nauwkeurig. Opmerking @@ -2584,6 +2602,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Annuleren en dit apparaat activeren MOB-krediet overschrijven? + Je hebt nog een krediet van %1$s. Als je dit krediet niet voor je je account wist overzet naar een ander portemonnee-adres dan raak je je krediet pertinent kwijt. Niet overschrijven Overschrijven @@ -2678,6 +2697,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Al je gegevens wissen zullen al je instellingen, lijst van (geblokkeerde) contactpersonen, profielnaam, -foto en -omschrijving worden gewist zullen alle berichten worden gewist + %1$s wissen van je overschrijvingsaccount Er is geen landcode gespecificeerd Er is geen telefoonnummer ingevuld Het telefoonnummer dat je hebt ingevuld komt niet overeen met het telefoonnummer waarmee je staat geregistreerd bij Signal. @@ -2736,6 +2756,9 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Over MobileCoin MobileCoin is een nieuw privacygericht digitaal betaalmiddel. Krediet toevoegen + Je kunt krediet toevoegen aan Signal door MobileCoin te verzenden naar je portemonnee-adres. + Uitbetalen + Je kunt op elk moment je MobileCoin laten uitbetalen via een beurs die MobileCoin ondersteund. Je hoeft slechts over te schrijven naar jouw account bij die beurs. Deze informatie verbergen? Verbergen Herstel-zin voor overschrijvingen vastleggen @@ -2747,15 +2770,18 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Portemonnee uitschakelen Jouw krediet + Het is raadzaam om je krediet eerst naar een ander portemonnee-adres over te schrijven voor je overschrijvingen uitschakelt. Als je er niet voor kiest om eerst je krediet over te schrijven dan blijft je krediet bestaan op het portemonnee-adres dat je aan Signal hebt gekoppeld. Je kunt het dan weer gebruiken als je overschrijvingen opnieuw inschakelt. Resterend krediet overschrijven Uitschakelen zonder overschrijven Uitschakelen Uitschakelen zonder overschrijven? + Je krediet is wanneer je overschrijvingen inschakelt weer beschikbaar in de portemonnee die aan Signal is gekoppeld. Fout bij het uitschakelen van je portemonnee Herstel-zin Herstel-zin weergeven Vul je herstel-zin in + Je krediet wordt automatisch hersteld wanneer je Signal opnieuw installeert en je Signal-pincode invult. Je kunt je krediet ook herstellen middels een unieke herstel-zin, die bestaat uit %1$d woorden. Schrijf die zin op en bewaar hem op een veilige plaats. De herstel-zin is voor iedereen uniek en bestaat uit %1$d woorden. Je kunt deze zin gebruiken om je krediet te herstellen als je toegang verloren hebt. Beginnen Handmatig invullen @@ -2778,6 +2804,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Herstel-zin ongeldig Ga na dat je je zin juist hebt ingevuld en probeer het opnieuw. Kopiëren naar klembord? + Als je er voor kiest om je herstel-zin digitaal op te slaan, zorg er dan voor dat je het beveiligd / versleuteld opslaat op een plek waarvan je weet dat niemand anders er bij kan. Kopiëren Bevestig je herstel-zin @@ -2801,6 +2828,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o %1$d nieuwe overschrijving-meldingen Kan overschrijving niet verzenden + Deze persoon moet eerst een gespreksverzoek van je aanvaarden voor je kunt overschrijven naar deze persoon. Een bericht verzenden diff --git a/app/src/main/res/values-or/strings.xml b/app/src/main/res/values-or/strings.xml index 05d07c186..537b9e037 100644 --- a/app/src/main/res/values-or/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-or/strings.xml @@ -33,11 +33,13 @@ ଏସଏମଏସ %1$s ଏମଏମଏସ %2$s ଚିତ୍ରପଟ୍ଟ ତାଲା %1$s,ପଞ୍ଜିକରଣ ତାଲା %2$s ଥିମ୍ %1$s, ଭାଷା %2$s - ପଞ୍ଜୀକରଣ ଲକ୍ ପାଇଁ PIN ଗୁଡିକ ଆବଶ୍ୟକ | PIN ଗୁଡିକ ଅକ୍ଷମ କରିବାକୁ, ଦୟାକରି ପ୍ରଥମେ ପଞ୍ଜୀକରଣ ଲକ୍ ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ | + ପଞ୍ଜୀକରଣ ଲକ୍ ପାଇଁ PIN ଗୁଡିକ ଆବଶ୍ୟକ | PIN ଗୁଡିକ ଅକ୍ଷମ କରିବାକୁ, ଦୟାକରି ପ୍ରଥମେ ପଞ୍ଜୀକରଣ ଲକ୍ ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ | ପିନ୍ ସୃଷ୍ଟି କରାଗଲା। ପିନ୍ ଅକ୍ଷମ ଅଟେ। ଲୁଚାନ୍ତୁ ସ୍ମରଣିକା ଲୁଚାଇବେ କି? + ପେମେଣ୍ଟ ପୁନରୁଦ୍ଧାର ବାକ୍ୟାଂଶ ରେକର୍ଡ଼୍ କରନ୍ତୁ + ବାକ୍ୟାଂଶ ରେକର୍ଡ଼୍ କରନ୍ତୁ %d ମିନିଟ୍ diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index c4da70ada..430beb8c2 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -38,6 +38,9 @@ PIN-kod inaktiverad. Dölj Dölj påminnelse? + Registrera fras för återbetalningar + Registrera fras + Innan du kan inaktivera din PIN-kod måste du registrera din fras för återbetalningar för att säkerställa att du kan återställa ditt betalningskonto. %d minut @@ -57,6 +60,7 @@ Plats Signal behöver behörighet för att visa dina foton och videoklipp. Ge åtkomst + Betalning Kan inte hitta app för att välja media. Signal behöver behörigheten Lagring för att bifoga bilder, video och ljud men den har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\". @@ -1804,6 +1808,14 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Felsökningslogg: Det gick inte att ladda upp loggar Vänligen var så beskrivande som möjligt för att hjälpa oss att förstå problemet. + + Något fungerar inte + Funktionsbegäran + Fråga + Återkoppling + Annat + Betalningar + Detta meddelande Senaste använda @@ -2020,25 +2032,60 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Anpassa alternativet + All aktivitet Alla Skickad Mottagen + Introducerar betalningar (beta) Använd Signal för att skicka och ta emot MobileCoin, en ny digital valuta med fokus på integritet. Aktivera för att komma igång. Aktivera betalningar + Aktiverar betalningar… + Återställ betalningskontot + Ingen ny aktivitet ännu + Väntande förfrågningar + Senaste aktivitet Se alla + Lägga till pengar Skicka + Skickat %1$s + Mottagen %1$s + Överför till växling + Valutaväxling + Inaktivera betalningar + Återställningsfras Hjälp + Avgift för myntsanering + Skickad betalning + Mottagen betalning + Behandlar betalning + --- + Valutaomvandling inte tillgängligt + Det går inte att visa valutaomvandling. Kontrollera telefonens anslutning och försök igen. + Betalningar är inte tillgängliga i din region. + Det gick inte att aktivera betalningar. Försök igen senare. + Inaktivera betalningar? + Du kommer inte att kunna skicka eller ta emot MobileCoin i Signal om du inaktiverar betalningar. + Inaktivera Fortsätt + Saldo är för närvarande inte tillgängligt. + Betalningar inaktiverade. + Betalning misslyckades Detaljer + Du kan använda Signal för att skicka och ta emot MobileCoin. Alla betalningar omfattas av användarvillkoren för MobileCoins och MobileCoin Wallet. Detta är en beta-funktion så att du kan stöta på vissa problem och betalningar eller saldon som du kan förlora kan inte återställas. Aktivera + Lägga till pengar Kopiera Kopierade till urklipp Detaljer Status + Betalning misslyckades Till Från + Avgift för myntsanering + Skickad betalning + Mottagen betalning Skanna QR-kod Nästa @@ -2053,6 +2100,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Anteckning Till + Betalning misslyckades Alla valutor @@ -2636,9 +2684,12 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Dölj Uppdatera PIN-kod + Inaktivera + Återställningsfras Starta + Återställningsfras Nästa Nästa diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index d249a6b34..225c3dfff 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -1957,6 +1957,7 @@ ใช้การชำระเงิน กำลังเปิดใช้การชำระเงิน… เรียกคืนบัญชีชำระเงิน + ยังไม่มีกิจกรรมเร็วๆ นี้ คำขอที่ค้างอยู่ กิจกรรมล่าสุด ดูทั้งหมด diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index dd58b8bcb..af1f3b218 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -2777,6 +2777,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. %1$d yeni ödeme bildirimi Ödeme gönderilemiyor + Bu kullanıcıya ödeme göndermek için sizden gelen bir ileti isteğini kabul etmesi gerekiyor. Kendisine bir ileti göndererek ileti isteği oluşturun. Bir ileti gönderin