Updated language translations.

fork-5.53.8
Cody Henthorne 2020-10-28 16:21:12 -04:00
rodzic 5e382c120b
commit 64f7330609
10 zmienionych plików z 499 dodań i 36 usunięć

Wyświetl plik

@ -352,18 +352,28 @@
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Vratiti podatke iz rezervne kopije?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Vratite svoje poruke i datoteke iz lokalne rezervne kopije. Ako to ne učinite sada, nećete biti u mogućnosti vratiti podatke kasnije.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Sličica za vraćanje podataka</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Odaberi rezervnu kopiju</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Saznajte više</string>
<!--RestoreBackupFragment-->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Vraćanje podataka je završeno</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Da biste i dalje mogli kreirati rezervne kopije, izaberite direktorij. Nove rezervne kopije bit će pohranjene na toj lokaciji.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Odaberi direktorij</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Ne sada</string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Rezervne kopije poruka</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Rezervne kopije šifrirane su pomoću lozinke i pohranjene na Vašem uređaju.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Kreiraj rezervnu kopiju</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Zadnja kreirana kopija: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Direktorij za rezervne kopije</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Potvrdite lozinku za rezervne kopije</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Provjerite svoju lozinku za rezervne kopije i potvrdite da je tačna</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Uključi</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Isključi</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">Da biste vratili podatke, instalirajte Signal iznova. Otvorite aplikaciju i odaberite \"Vrati podatke\", a potom pronađite rezervnu kopiju. %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Saznajte više</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">U toku…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d do sada…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi memoriji uređaja kako bi mogao kreirati rezervne kopije, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Prostor za pohranu\". </string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Koristeći vlastitu: %s</string>
@ -407,6 +417,11 @@
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Ova verzija Signala je istekla. Ažurirajte aplikaciju sada da biste mogli slati i primati poruke.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Ažuriraj sada</string>
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%d zahtjev za članstvo na čekanju.</item>
<item quantity="few">%d zahtjeva za članstvo na čekanju.</item>
<item quantity="other">%d zahtjeva za članstvo na čekanju.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Pregled</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Dijeli sa</string>
@ -823,7 +838,10 @@
<string name="MessageRecord_left_group">Napustili ste grupu.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Ažurirali ste grupu.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Grupa je ažurirana.</string>
<string name="MessageRecord_you_called_date">Vi ste zvali · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_date">Propušten poziv · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s je ažurirao/la grupu.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s Vas je zvao/la · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Zvao/la %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s je na Signalu!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Onemogućili ste nestajuće poruke.</string>
@ -970,6 +988,8 @@
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Deblokiraj</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Dopustiti %1$s da Vam šalje poruke i vidi Vaše ime i sliku? On ili ona neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Dopustiti %1$s da Vam šalje poruke i vidi Vaše ime i sliku? Nećete primati poruke od njega ili nje dok ih ne prestanete blokirati.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Nastaviti konverzaciju s ovom grupom i dopustiti njenim članovima da vide Vaše ime i sliku?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Nastaviti konverzaciju sa %1$s i dopustiti da vidi Vaše ime i sliku?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Pristupiti ovoj grupi i dopustiti članovima da vide Vaše ime i sliku? Oni neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Pristupiti ovoj grupi? Članovi neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Prestati s blokiranjem ove grupe i dopustiti njenim članovima da vide Vaše ime i sliku? Nećete primati poruke dok je ne prestanete blokirati.</string>
@ -1141,6 +1161,7 @@
<string name="RegistrationActivity_more_information">Više informacija</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Manje informacija</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi Vašim kontaktima i datotekama kako biste uspostavili vezu sa prijateljima i razmjenjivali poruke i zaštićene pozive</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi Vašim kontaktima kako biste uspostavili vezu sa prijateljima i razmjenjivali poruke i zaštićene pozive</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Pokušali ste previše puta registrovati ovaj broj. Molimo pokušajte ponovo kasnije.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Povezivanje nije uspjelo. Molimo provjerite internet-konekciju i pokušajte ponovo.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Da biste na jednostavan način potvrdili svoj telefonski broj, možete Signalu omogućiti pristup SMS porukama i on će automatski preuzeti kōd za verifikaciju.</string>
@ -1321,6 +1342,7 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">U spremniku nije pronađen sigurnosni broj za upoređivanje</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi kameri kako bi mogao skenirati QR kōd, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Kamera\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Nije moguće skenirati QR kōd bez dopuštenja za pristup kameri.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Morate prvo razmijeniti poruke sa %1$s da biste vidjeli njegov ili njen sigurnosni broj.</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--AudioView-->
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -1393,6 +1415,7 @@
<string name="NotificationChannel_other">Ostalo</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Poruke</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Nepoznato</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Glasovne bilješke</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_successfully_set_profile_name">Uspješno je dodijeljeno ime profilu.</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_encountered_a_network_error">Došlo je do greške u mreži.</string>
@ -1495,6 +1518,15 @@
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Korisničko ime nije pronađeno</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" ne koristi Signal. Provjerite korisničko ime i pokušajte ponovo.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Nema potrebe da sebe uvrštavate u grupu</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Dostignuta je maksimalna veličina grupe</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal grupe mogu imati maksimalno %1$d članova.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Dostignut je preporučljiv broj članova</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal grupe najbolje funkcionišu sa %1$d ili manje članova. Uvrštavanje novih članova dovest će do usporenog slanja i primanja poruka.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d član</item>
<item quantity="few">%1$d člana</item>
<item quantity="other">%1$d članova</item>
</plurals>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nema blokiranih lica</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
@ -2198,6 +2230,7 @@
<string name="ResearchMegaphoneDialog_we_believe_in_privacy"><![CDATA[<p><b>Mi vjerujemo u privatnost.</b></p><p>Signal Vas ne prati, niti prikuplja Vaše podatke. Da bismo unaprijedili Signal, oslanjamo se na utiske i sugestije korisnika, <b>i voljeli bismo čuti Vaše.</b></p><p>Pokrenuli smo anketu s ciljem da razumijemo kako Vi koristite Signal. Naša anketa ne pohranjuje bilo kakve podatke na temelju kojih biste bili identifikovani. Ako želite s nama podijeliti dodatna zapažanja, imat ćete mogućnost da ostavite kontakt-informacije.</p><p>Ako možete izdvojiti nekoliko minuta i kazati nam svoje utiske, bit ćemo sretni da ih saslušamo.</p>]]></string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_take_the_survey">Započni anketu</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_no_thanks">Ne, hvala</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_the_survey_is_hosted_by_alchemer_at_the_secure_domain">Anketa se sprovodi preko Alchemera na sigurnoj domeni surveys.signalusers.org</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Sličica transporta</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Učitavanje…</string>
@ -2213,6 +2246,8 @@
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Otključajte kako biste vidjeli poruke na čekanju</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Lozinka za rezervne kopije</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Rezervne kopije bit će pohranjene u memoriju uređaja i šifrirane lozinkom navedenom dolje. Morate znati lozinku da biste mogli vratiti podatke iz rezervne kopije.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Morate imati ovu lozinku kako biste mogli vratiti podatke iz rezervne kopije.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Direktorij</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Zapisao/la sam ovu lozinku. Bez nje neću moći vratiti podatke iz rezervne kopije.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Vrati podatke</string>
<string name="registration_activity__skip">Preskoči</string>
@ -2238,6 +2273,7 @@
<string name="BackupDialog_delete_backups">Obrisati rezervne kopije?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Onemogućiti i obrisati sve lokalne rezervne kopije?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Obriši rezervne kopije</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Da biste aktivirali kreiranje rezervnih kopija, izaberite direktorij. Rezervne kopije bit će pohranjene na toj lokaciji.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Odaberi direktorij</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Kopirano u međuspremnik</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Unesite svoju lozinku za rezervne kopije da potvrdite</string>
@ -2248,6 +2284,12 @@
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Zadnja kreirana kopija: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">U toku</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Kreiram rezervnu kopiju…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backups_disabled">Rezervne kopije su isključene.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Neuspjelo kreiranje rezervne kopije.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Direktorij sa rezervnim kopijama obrisan je ili premješten.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Vaša rezervna kopija prevelika je za pohranjivanje na ovoj lokaciji.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Nema dovoljno prostora za pohranjivanje rezervne kopije.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed_for_an_unknown_reason">Neuspjelo kreiranje rezervne kopije iz nepoznatih razloga.</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d poruka do sada</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Molimo unesite kōd za potvrdu koji je poslan na %s.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Pogrešan broj</string>
@ -2360,8 +2402,11 @@
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Kopirano u međuspremnik</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Link trenutno nije aktivan</string>
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__could_not_start_playback">Ne mogu započeti puštanje zvučnog zapisa.</string>
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__voice_message">Glasovna poruka · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__s_to_s">%1$s do %2$s</string>
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<!--EOF-->
</resources>

Wyświetl plik

@ -338,18 +338,28 @@
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Voleu fer una restauració des d\'una còpia de seguretat?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Restaureu els missatges i els continguts multimèdia des d\'una còpia de seguretat local. Si no ho feu ara, no ho podreu fer més tard.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Restaura des de la icona de còpia de seguretat</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Trieu la còpia de seguretat</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Més informació</string>
<!--RestoreBackupFragment-->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Restauració completa</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Per continuar usant les còpies de seguretat, trieu una carpeta. S\'hi desaran les còpies noves.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Trieu una carpeta</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Ara no</string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Còpies de seguretat de converses</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Les còpies de seguretat s\'encripten amb una contrasenya i es desen al dispositiu.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Crea una còpia de seguretat</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Darrera còpia de seguretat: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Carpeta de còpia de seguretat</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Verifiqueu la contrasenya de còpia de seguretat</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Proveu la contrasenya de còpia de seguretat i verifiqueu que coincideix.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Activa</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Desactiva</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">Per restaurar una còpia de seguretat, instal·leu una còpia del Signal. Obriu l\'aplicació i toqueu Restaura la còpia de seguretat. Indiqueu el fitxer de còpia de seguretat. %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Més informació</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">En curs…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d fins ara…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">El Signal necessita el permís de l\'emmagatzematge extern per tal de crear còpies de seguretat. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi l\'emmagatzematge.</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Ús de la personalització: %s</string>
@ -393,6 +403,10 @@
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Aquesta versió del Signal ha vençut. Actualitzeu-la ara per enviar i rebre missatges.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Actualitza-la ara</string>
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%dsol·licitud d\'adhesió pendent</item>
<item quantity="other">%d sol·licituds d\'adhesió pendents</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Mostra</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Comparteix amb</string>
@ -789,7 +803,10 @@
<string name="MessageRecord_left_group">Heu abandonat el grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Heu actualitzat el grup.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">S\'ha actualitzat el grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_called_date">Heu trucat · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_date">Trucada perduda · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s ha actualitzat el grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s us ha trucat · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Heu trucat a %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s és al Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Heu desactivat els missatges efímers.</string>
@ -931,6 +948,8 @@
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Desbloca</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Voleu permetre que %1$s us envii missatges i compartir-hi el nom i la fotografia? No sabran que heu vist el missatge fins que no ho accepteu.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Voleu permetre que %1$s us envii missatges i compartir-hi el nom i la fotografia? No rebreu cap missatge fins que no el desbloqueu.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Voleu continuar la conversa amb aquest grup i compartir-hi el nom i la fotografia?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Voleu continuar aquesta conversa amb %1$s i compartir-hi el nom i la fotografia?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Voleu afegir-vos a aquest grup i compartir el nom i la fotografia amb els seus membres? No sabran que heu vist els seus missatges fins que no ho accepteu.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Voleu afegir-vos a aquest grup? No sabran que n\'heu vist els missatges fins que no ho accepteu.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Voleu desblocar aquest grup i compartir el nom i la fotografia amb els seus membres? No rebreu cap missatge fins que no el desbloqueu.</string>
@ -1092,6 +1111,7 @@ especificat (%s) no és vàlid.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Més informació</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Menys informació</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">El Signal necessita accés als contactes i als continguts multimèdia per tal de connectar amb amistats, intercanviar-hi missatges i fer trucades amb seguretat.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">El Signal necessita accés als contactes per tal de connectar amb amistats, intercanviar-hi missatges i fer trucades amb seguretat.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Heu fet massa intents per registrar aquest número. Si us plau, torneu-ho a provar més tard.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">No es pot connectar al servei. Si us plau, comproveu la connexió de xarxa i torneu-ho a provar.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Per verificar fàcilment el número de telèfon, el Signal pot detectar automàticament el codi de verificació si permeteu que vegi els missatges d\'SMS.</string>
@ -1269,6 +1289,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">No s\'ha trobat cap número de seguretat al porta-retalls</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">El Signal necessita el permís de la càmera per tal d\'escanejar un codi QR, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi la càmera.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">No es pot escanejar un codi QR sense permís de la càmera.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Primer heu d\'intercanviar missatges per tal de veure el número de seguretat de %1$s.</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--AudioView-->
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -1341,6 +1362,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="NotificationChannel_other">Altres</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Missatges</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Desconegut</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Notes de veu</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_successfully_set_profile_name">El nom del perfil s\'ha establert correctament.</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_encountered_a_network_error">Hi ha hagut un error de xarxa.</string>
@ -1442,6 +1464,14 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">No s\'ha trobat el nom d\'usuari.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">%1$s no és un usuari del Signal. Si us plau, comproveu-ne el nom i torneu-ho a provar.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">No cal que us afegiu al grup.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">S\'ha assolit la mida màxima del grup.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Els grups del Signal poden tenir un màxim de %1$d membres.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">S\'ha assolit el límit màxim de membres recomanat.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Els grups del Singal funcionen millor amb %1$d membres o menys. Afegir-hi més membres causarà retards d\'enviament i recepció de missatges.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d membre</item>
<item quantity="other">%1$d membres</item>
</plurals>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">No hi ha cap contacte blocat</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
@ -2129,6 +2159,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="ResearchMegaphoneDialog_we_believe_in_privacy"><![CDATA[ <p><b>Creiem en la privadesa.</b></p><p> El Signal no us fa un seguiment ni recopila les vostres dades. Per millorar el Signal per a tothom, confiem en els comentaris dels usuaris i <b>ens encantaria rebre el vostre.</b></p><p> Estem fent una enquesta per entendre com useu el Signal. La nostra enquesta no recull cap dada que us identifiqui. Si esteu interessats a compartir comentaris addicionals, podreu proporcionar la informació de contacte.</p><p> Si teniu uns quants minuts i comentaris a oferir, ens encantaria rebre notícies vostres.</p>]]></string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_take_the_survey">Feu l\'enquesta</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_no_thanks">No, gràcies.</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_the_survey_is_hosted_by_alchemer_at_the_secure_domain">Alchemer en fa el seguiment al domini segur surveys.signalusers.org.</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona de trànsit</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Es carrega…</string>
@ -2144,6 +2175,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Desbloqueu-ho per veure els missatges pendents</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Contrasenya de la còpia de seguretat</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Les còpies de seguretat es desaran a l\'emmagatzematge extern i s\'encriptaran amb la contrasenya següent. Heu de tenir aquesta contrasenya per tal de restaurar una còpia de seguretat.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Heu de tenir aquesta contrasenya per restaurar una còpia de seguretat.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Carpeta</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">He anotat aquesta contrasenya. Sense, no podré restaurar cap còpia de seguretat.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Restaura la còpia de seguretat</string>
<string name="registration_activity__skip">Omet</string>
@ -2169,6 +2202,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="BackupDialog_delete_backups">Voleu suprimir les còpies de seguretat?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Voleu desactivarr i suprimir totes les còpies de seguretat locals?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Suprimeix les còpies de seguretat</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Per activar les còpies de seguretat, trieu una carpeta. Les còpies de seguretat s\'hi desaran.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Trieu una carpeta</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Copiat al porta-retalls</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Escriviu la contrasenya de còpia de seguretat per verificar-la.</string>
@ -2179,6 +2213,12 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Darrera còpia de seguretat: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">En curs</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Es crea una còpia de seguretat…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backups_disabled">Còpies de seguretat desactivades</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Ha fallat la còpia de seguretat.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">El directori de còpia de seguretat s\'ha suprimit o s\'ha canviat de lloc.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">El fitxer de còpia de seguretat és massa gros per desar-lo en aquest volum.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">No hi ha prou espai per desar la còpia de seguretat.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed_for_an_unknown_reason">Ha fallat la còpia de seguretat per una raó desconeguda.</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d missatges fins ara…</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Si us plau, escriviu el codi de verificació enviat a %s.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Número no correcte</string>
@ -2291,8 +2331,11 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Copiat al porta-retalls</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Ara l\'enllaç no està actiu.</string>
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__could_not_start_playback">No s\'ha pogut iniciar la reproducció.</string>
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__voice_message">Missatge de veu · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__s_to_s">%1$s a %2$s</string>
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<!--EOF-->
</resources>

Wyświetl plik

@ -2170,7 +2170,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Entsperren, um ausstehende Nachrichten anzuzeigen</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Sicherungspassphrase</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Datensicherungen werden im Gerätespeicher gespeichert und mit der unten genannten Passphrase verschlüsselt. Die Passphrase ist notwendig, um die Sicherung später wiederherzustellen.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Du müsst über diese Passphrase verfügen, um eine Sicherung wiederherzustellen.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Du musst über diese Passphrase verfügen, um eine Sicherung wiederherzustellen.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Ordner</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Ich habe mir diese Passphrase notiert. Ohne sie können keine Sicherungen wiederhergestellt werden.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Sicherung wiederherstellen</string>

Wyświetl plik

@ -13,7 +13,7 @@
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal eguneratzen ari da…</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Une honetan: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Oraindik ez duzu pasahitza ezarri!</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Oraindik ez duzu pasaesaldia ezarri!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">mezu %d solasaldiko</item>
<item quantity="other">%d mezu solasaldiko</item>
@ -24,7 +24,7 @@
<item quantity="other">Solasaldi hari guztiak azkenengo %d mezuetara murriztuko dira berehala.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Ezabatu</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Desgaitu pasahitza?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Desgaitu pasaesaldia?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Signal eta mezu jakinarazpenak iraunkorki desbloketuako dira.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Desgaitu</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Deserregistratzen</string>
@ -338,18 +338,29 @@
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Babeskopia berreskuratu?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Berreskuratu babeskopia lokal bateko mezuak eta multimedia elementuak. Orain ez baduzu egiten, gero ezingo duzu.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Babeskopiaren ikonotik leheneratu</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Aukeratu babeskopia</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Gehiago jakin</string>
<!--RestoreBackupFragment-->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Leheneratzea osatuta</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Babeskopiak erabiltzen jarraitzeko, mesedez karpeta bat hautatu. Babeskopia berriak kokapen honetan gordeko dira.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Aukeratu karpeta</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Orain ez</string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Txaten babeskopiak</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Babeskopiak pasaesaldi bat erabiliz enkriptatuta daude eta zure gailuan gordetzen dira.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Sortu babeskopia</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Egiaztatu babeskopiaren pasahitza</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Probatu zure babeskopiaren pasahitza eta egiaztatu bat datorrela</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Azkenengo babeskopia: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Babeskopiak gordetzeko karpeta</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Egiaztatu babeskopiaren pasaesaldia</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Probatu zure babeskopiaren pasaesaldia eta egiaztatu bat datorrela</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Aktibatu</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Desaktibatu</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">Babeskopia bat leheneratzeko, Signlen kopia berri bat instalatu. Aplikazioa ireki, \"Babeskopia leheneratu\" aukeran ukitu eta babeskopiaren fitxategia kokatu.
%1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Gehiago jakin</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Martxan…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d dagoeneko…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal-ek kanpoko memorian gordetzeko baimena behar du babeskopiak egin ahal izateko baina baimena ukatuta izan du beti. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta gaitu \"Biltegiratzea\".</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Pertsonalizatua: %s</string>
@ -393,6 +404,10 @@
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Signalen bertsio hau iraungi da. Eguneratu orain mezuak bidali eta jaso ahal izateko.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Eguneratu orain</string>
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">Kide %den eskaera falta da. </item>
<item quantity="other">%d dira falta diren kideen eskaerak</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Ikusi</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Honekin partekatu:</string>
@ -789,7 +804,10 @@
<string name="MessageRecord_left_group">Taldea utzi duzu.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Taldea eguneratu duzu</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Taldea eguneratu egin da.</string>
<string name="MessageRecord_you_called_date">Deitu zenuen · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_date">Dei galdua · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s-ek taldea eguneratu du.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s erabiltzaileak deitu dizu · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_called_s">%s-(e)ri deitu duzu</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s Signal-en dago!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Mezuen desagerpena ezgaitu duzu.</string>
@ -931,6 +949,8 @@
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Desblokeatu</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">%1$s erabiltzaileari baimena eman nahi diozu zuri mezuak bidaltzeko eta zure izena eta argazkia beraiekin partekatzeko. Zuk onartu arte ez dute jakingo beraien mezua ikusi duzunik.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">%1$s erabiltzaileari baimena eman nahi diozu zuri mezuak bidaltzeko eta zure izena eta argazkia beraiekin partzekatzeko. Ez duzu mezurik jasoko zuk desblokeatu arte.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Jarraitu nahi duzu talde honekin duzun solasaldian eta zure izena eta argazkia bere kideekin partekatu?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Jarraitu nahi duzu %1$s erabiltzailearekin duzun solasaldian eta zure izena eta argazkia berarekin partekatu?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Talde honetan sartu eta zure izena eta argazkia kideekin partekatu nahi duzu? Zuk onartu arte, ez dute jakingo beraien mezuak ikusi duzunik.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Talde honetan sartu nahi duzu? Onartu arte ez dute jakingo beraien mezuak ikusi dituzunik.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Desblokeatu talde hau eta zure izena eta argazkia beraiekin partekatu? Ez duzu mezurik jasoko zuk desblokeatu arte.</string>
@ -950,9 +970,9 @@
<item quantity="other">%d talde gehiago</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Pasahitzak ez datoz bat!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Pasahitz zahar ez zuzena!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Sartu pasahitz berria!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Pasaesaldiak ez datoz bat!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Pasaesaldi zahar ez zuzena!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Sartu pasaesaldi berria!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Lotu gailu hau?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">JARRAITU</string>
@ -985,10 +1005,10 @@
<item quantity="other">Signalen bertsio hau %d egunetan iraungiko da. Eguneratu azken bertsiora.</item>
</plurals>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Pasahitza sartu</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Pasaesaldia sartu</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ikonoa</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Bidali pasahitza</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Pasahitz baliogabea!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Bidali pasaesaldia</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Pasaesaldi baliogabea!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Desblokeatu Signal</string>
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">Mapa</string>
@ -1096,6 +1116,7 @@ zenbakia (%s) baliogabea da.
<string name="RegistrationActivity_more_information">Informazio gehiago</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Informazio gutxiago</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signalek zure kontaktu eta mediara sartzeko baimena behar du zure lagunekin kontaktuan jarri, mezuak bidali eta dei seguruak egiteko</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signalek zure kontaktuetara sartzeko baimena behar du zure lagunekin konektatu, mezuak bidali eta dei seguruak egiteko</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Zenbakia erregistratzeko saiakera gehiegi egin dituzu. Mesedez, saia zaitez beranduago.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Ezin da zerbitzura konektatu. Egiaztatu sarearen ezarpenak eta saiatu berriz.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Zure telefono zenbakia erraz egiaztatzeko, Signalek automatikoki irakur dezake egiaztapen kodea SMS mezuak ikusteko baimena ematen badiozu.</string>
@ -1275,6 +1296,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Ez da aurkitu konparantzeko segurtasun zenbakirik arbelean</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signalek Kamera baimena behar du QR kodea eskaneatzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Ezin da QR kodea eskaneatu Kamera baimen gabe</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Mezuak trukatu behar duzu %1$s erabiltzailearen segurtasun zenbakia ikusi ahal izateko.</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--AudioView-->
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -1347,6 +1369,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="NotificationChannel_other">Besteak</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Mezuak</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Ezezaguna</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Ahots Oharrak</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_successfully_set_profile_name">Profil izen ondo ezarri da.</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_encountered_a_network_error">Sare errore bat izan da.</string>
@ -1426,9 +1449,9 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="attachment_type_selector__file">Artxiboa</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Eranskinen tiradera gaitu/ezgaitu</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Aurreko pasahitza</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Pasahitz berria</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Errepikatu pasahitz berria</string>
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Aurreko pasaesaldia</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Pasaesaldi berria</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Errepikatu pasaesaldi berria</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Idatzi izena edo zenbakia</string>
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Gonbidatu Signal erabiltzera</string>
@ -1448,6 +1471,14 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Erabiltzaile izena ez da aurkitu</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" ez da Signal erabiltzaile bat. Mesedez, egiaztatu erabiltzaile izena eta saia zaitez berriro.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Ez daukazu zertan zeure burua taldera gehitu</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Taldearen gehienezko tamainara iritsi da</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal taldeek izan dezaketen gehienezko kide kopurua %1$d da.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Gomendatutako kide kopuru mugara iritsi da</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal taldeen errendimendurik onena %1$d kide edo gutxiago dutenean lortzen da. Kide gehiago gehitzeak atzerapenak sortuko ditu mezuak bidaltzerakoan eta jasotzerakoan.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">Kide %1$d</item>
<item quantity="other">%1$d kide</item>
</plurals>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Blokeatutako kontaturik ez…</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
@ -1763,14 +1794,14 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Eskaratu esteken aurrebistak zuzenean webguneetatik eta erabili bidaltzen dituzun mezuetan.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Aukeratu nortasuna</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Hautatu zure kontaktua kontaktuen zerrendatik.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Aldatu pasahitza</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Aldatu zure pasahitza</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Gaitu pasahitza blokeo-pantailan</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Blokeatu pantaila eta jakinarazpenak pasahitz batekin</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Aldatu pasaesaldia</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Aldatu zure pasaesaldia</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Gaitu pasaesaldia blokeo-pantailan</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Blokeatu pantaila eta jakinarazpenak pasaesaldi batekin</string>
<string name="preferences__screen_security">Pantailaren segurtasuna</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokeatu pantaila-argazkiak arestikoen zerrendan eta aplikazioaren barruan</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Blokeatu Signal automatikoki jarduerarik gabe denbora tarte bat pasa eta gero.</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Jarduerarik gabeko denbora tarte pasahitza</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Jarduerarik gabeko denbora muga osteko pasaesaldia</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Jarduerarik gabeko denbora tartea</string>
<string name="preferences__notifications">Jakinarazpenak</string>
<string name="preferences__system_notification_settings">Sistemako jakinarazpenen ezarpenak</string>
@ -1808,7 +1839,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxy Ostalaria</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Proxy Ataka:</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC Erabiltzailea</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC Pasahitza</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC Pasaesaldia</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS banaketaren txostenak</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Bidaltzen duzun SMS mezu bakoitzeko banaketa txosten bat eskatu</string>
<string name="preferences__chats">Txatak eta multimedia</string>
@ -2136,6 +2167,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
<string name="ResearchMegaphoneDialog_we_believe_in_privacy"><![CDATA[<p><b>Pribatutasunean sinesten dugu</b></p><p>Signalek ez du jarraitzen egiten duzuna edo zure datuak bildu. Signal guztiontzat hobetzeko, erabiltzaileen iruzkinetan oinarritzen gara, <b>eta zurea edukitzea gustatuko litzaiguke. </b></p><p> Inkesta bat egiten ari gara Signal nola erabiltzen duzun ulertzeko. Gure inkestak identifika zaitzakeen daturik ez du biltzen. Informazio gehiago partekatu nahi baduzu, kontakturako informazioa emateko aukera izango duzu. </p><p> Minutu batzuk eta iruzkinak egiteko baduzu, gustatuko litzaiguke zure iritzia entzutea. </p>]]></string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_take_the_survey">Inkesta egin</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_no_thanks">Ez, eskerrik asko</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_the_survey_is_hosted_by_alchemer_at_the_secure_domain">Inkesta Alchemer zerbitzuan dago ostatuta, surveys.signalusers.org domeinuan</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Garraio ikonoa</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Kargatzen…</string>
@ -2151,6 +2183,8 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Desblokeatu begiratu gabeko mezuak ikusteko</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Babeskopiaren pasaesaldia</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Babeskopiak kanpoko memoria batean gordeko dira beheko pasaesaldiarekin enkriptatuta. Pasaesaldi hau eduki behar duzu babeskopia bat berreskuratzeko.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Pasaesaldi hau eduki behar duzu babeskopia bat leheneratzeko.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Karpeta</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Pasaesaldia gorde dut. Hori gabe, ezin izango dut babeskopia bat berreskuratu.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Berreskuratu babeskopia</string>
<string name="registration_activity__skip">Saltatu</string>
@ -2158,8 +2192,8 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
<string name="preferences_chats__chat_backups">Txaten babeskopiak</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Gorde txaten babeskopia bat kanpoko memoria batean</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">Sortu babeskopia</string>
<string name="preferences_chats__verify_backup_passphrase">Egiaztatu babeskopiaren pasahitza</string>
<string name="preferences_chats__test_your_backup_passphrase_and_verify_that_it_matches">Probatu zure babeskopiaren pasahitza eta egiaztatu bat datorrela</string>
<string name="preferences_chats__verify_backup_passphrase">Egiaztatu babeskopiaren pasaesaldia</string>
<string name="preferences_chats__test_your_backup_passphrase_and_verify_that_it_matches">Probatu zure babeskopiaren pasaesaldia eta egiaztatu bat datorrela</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Sartu babeskopiaren pasaesaldia</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Berreskuratu</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Ezin dira babeskopiak inportatu Signal-en bertsio berriagoetatik</string>
@ -2176,16 +2210,23 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
<string name="BackupDialog_delete_backups">Babeskopiak ezabatu?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Babeskopia lokal guztiak desgaitu eta ezabatu?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Ezabatu babeskopiak</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Babeskopian gaitzeko, karpeta bat hautatu. Babeskopian kokapen honetan gordeko dira.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Aukeratu karpeta</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Arbelera kopiatuta</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Sartu zure babeskopiaren pasahitza egiaztatzeko</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Sartu zure babeskopiaren pasaesaldia egiaztatzeko</string>
<string name="BackupDialog_verify">Baieztatu</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Ondo sartu duzu zure babeskopiaren pasahitza</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Pasahitza ez da zuzena</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Ondo sartu duzu zure babeskopiaren pasaesaldia</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Pasaesaldi ez da zuzena</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal-ek kanpoko memorian gordetzeko baimena behar du babeskopiak egin ahal izateko baina baimena ukatuta izan du beti. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta gaitu \"Biltegiratzea\".</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Azken babeskopia: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">Martxan</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Babeskopia sortzen…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backups_disabled">Babeskopiak desgaituta.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Babeskopiak huts egin du.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Babeskopiak gordetzeko karpeta ezabatu edo mugitu da.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Zure babeskopia duen fitxategia handiegia da bolumen honetan gordetzeko.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Ez dago leku nahikorik zure babeskopia gordetzeko.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed_for_an_unknown_reason">Babeskopiak huts egin du ezezaguna den arrazoi batengatik.</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d mezu orain arte</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Sartu %s(e)ra bidalitako egiaztapen-kodea.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Zenbaki okerra</string>
@ -2298,8 +2339,11 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Arbelera kopiatuta</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Esteka hau ez dago indarrean</string>
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__could_not_start_playback">Ezin izan da erreprodukzioa hasi.</string>
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__voice_message">Ahots-mezua · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__s_to_s">%1$s tik %2$s ra</string>
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<!--EOF-->
</resources>

Wyświetl plik

@ -942,7 +942,7 @@
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">شما شمارهٔ امنیتی خود با %s را از دستگاه دیگری تأیید نشده علامت زدید</string>
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">پذیرفتن</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">ادامه دادن</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">ادامه</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">حذف</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">مسدود کردن</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">رفع مسدودیت</string>

Wyświetl plik

@ -323,19 +323,25 @@
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">アバターを設定</string>
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">バックアップから復元しますか?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">ローカルバックアップからメディアやメッセージを復元してください。いま復元しなければ、あとでできなくなります。</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">ローカルバックアップからメッセージやメディアを復元してください。いま復元しなければ、あとでできなくなります。</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">詳しく見る</string>
<!--RestoreBackupFragment-->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">復元が完了しました</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">バックアップを続けるには、フォルダを選択してください。新しいバックアップはこの場所に保存されます。</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">フォルダを選択</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">今はしない</string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">チャットのバックアップ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">バックアップはパスフレーズを用いて暗号化され、この端末内に保存されます。</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">バックアップを作成する</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">最終バックアップ: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">バックアップフォルダ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">バックアップ用パスフレーズの確認</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">バックアップ用パスフレーズが合っているか確認します</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">有効にする</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">無効にする</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">詳しく見る</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">実行しています…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">バックアップを作成するには、Signalに外部ストレージへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「ストレージ」を有効にしてください。</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">カスタマイズ: %s</string>
@ -379,6 +385,9 @@
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">このバージョンのSignalは期限が切れています。メッセージを送受信するには、アップデートしてください。</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">アップデートする</string>
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="other">%d件のメンバー申請が保留中です。</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">表示する</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">共有</string>
@ -755,7 +764,10 @@
<string name="MessageRecord_left_group">グループを抜けました。</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">グループを更新しました。</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">グループが更新されました。</string>
<string name="MessageRecord_you_called_date">発信 · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_date">不在着信 · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s がグループを更新しました。</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s から着信 · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_called_s">%s に発信</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s がSignalに登録しました</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">消えるメッセージを無効にしました。</string>
@ -892,6 +904,8 @@
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">ブロック解除</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">%1$s からメッセージを受信し、あなたの名前と画像を共有しますか?承認するまで、相手にはあなたがメッセージを見たことははわかりません。</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">%1$s にあなたへのメッセージ送信や、名前とプロフィール画像の共有を許可しますか?ブロックを解除するまでメッセージは届きません。</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">このグループとの会話を継続して、あなたの名前と画像をそのメンバーと共有しますか?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">%1$s との会話を継続して、あなたの名前と画像を共有しますか?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">このグループに参加し、あなたの名前と画像をメンバーと共有しますか?承認するまで、相手にはあなたがメッセージを見たことははわかりません。</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">このグループに参加しますか?招待を受け入れるまで、あなたがメッセージを見たことは他のメンバーにはわかりません。</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">このグループのブロックを解除し、名前とプロフィール画像の共有を許可しますか?ブロックを解除するまでメッセージは届きません。</string>
@ -936,9 +950,9 @@
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">この会話内で送受信されるメッセージは、閲覧後%sで消えます。</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">アップデートする</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">このバージョンのSignalは本日期限が切れます。最新バージョンにアップデートしてください。</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">このバージョンのSignalは本日期限が切れます。最新バージョンにアップデートしてください。</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="other">このバージョンのSignalは%d日後に期限が切れます。最新バージョンにアップデートしてください。</item>
<item quantity="other">このバージョンのSignalは%d日後に期限が切れます。最新バージョンにアップデートしてください。</item>
</plurals>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">パスフレーズを入力してください</string>
@ -1044,6 +1058,7 @@
<string name="RegistrationActivity_more_information">詳細</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">詳細を隠す</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">友達とつながったり、メッセージを交換したり、安全な通話をするには、Signalに連絡先やメディアへのアクセス許可が必要です。</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">友達とつながったり、メッセージを交換したり、安全な通話をするには、Signalに連絡先へのアクセス許可が必要です。</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">この番号の登録試行回数が多すぎます。あとで再度試してください。</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">サービスに接続できませんでした。ネットワークの接続を確認してから、再度試してください。</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">SignalでSMSメッセージを表示できるようにすると、あなたの認証コードが自動的に検出され、電話場号を簡単に認証できます。</string>
@ -1219,6 +1234,7 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">クリップボードで安全番号が見つかりませんでした</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">QRコードをスキャンするには、Signalにカメラへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「カメラ」を有効にしてください。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">カメラへのアクセス許可がないとQRコードをスキャンできません</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">%1$s の安全番号を表示するには、初めにメッセージの交換が必要です。</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--AudioView-->
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -1291,6 +1307,7 @@
<string name="NotificationChannel_other">その他</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">メッセージ</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">不明</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">音声メモ</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_successfully_set_profile_name">プロフィール名を設定しました。</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_encountered_a_network_error">ネットワークエラーが発生しました。</string>
@ -1391,6 +1408,13 @@
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">ユーザ名が見つかりませんでした</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">「%1$s」はSignalユーザではありません。ユーザ名を確認してもう一度試してください。</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">自分自身をグループに追加する必要はありません</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">グループのサイズが最大値に達しました</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signalのグループメンバーは最大%1$d名まで可能です。</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">推奨されるメンバー数の上限に達しました</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signalグループは%1$d人以下が最適です。これよりメンバーを追加すると、メッセージの送受信で遅延が発生します。</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="other">メンバー %1$d人</item>
</plurals>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">ブロック中の連絡先はありません</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
@ -2059,9 +2083,10 @@
<string name="ResearchMegaphone_learn_more">詳しく見る</string>
<string name="ResearchMegaphone_dismiss">キャンセル</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_signal_research">Signalリサーチ</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_we_believe_in_privacy"><![CDATA[<p><b>私たちはプライバシーを尊重しています。</b></p><p>Signalはあなたのデータを収集したり追跡することはありません。Signalをより良いものにするために、ユーザの皆様からのフィードバックを<b>お待ちしています。</b></p><p>私たちは、あなたのSignalの使用方法について調査しています。この調査では、あなたを特定するデータを収集することはありません。追加のフィードバックを共有することに興味がある場合は、連絡先情報を提供するオプションがあります。</p><p>お時間とご意見をお持ちの方は、ぜひご連絡ください。</p>]]></string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_we_believe_in_privacy"><![CDATA[<p><b>私たちはプライバシーを尊重しています。</b></p><p>Signalはあなたのデータを収集したり追跡することはありません。Signalをより良いものにするために、ユーザの皆様からのフィードバックを<b>お待ちしています。</b></p><p>私たちは、あなたのSignalの使用方法について調査しています。この調査では、あなたを特定するデータを収集することはありません。追加のフィードバックを共有されたい場合は、連絡先情報を提供することもできます。</p><p>お時間とご意見をお持ちの方は、ぜひご連絡ください。</p>]]></string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_take_the_survey">調査に参加する</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_no_thanks">参加しない</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_the_survey_is_hosted_by_alchemer_at_the_secure_domain">この調査は、Alchemerが安全なドメイン (surveys.signalusers.org) でホストしています。</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">転送アイコン</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">読み込んでいます…</string>
@ -2077,6 +2102,8 @@
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">ロックを解除してメッセージを見る</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">バックアップ用パスフレーズ </string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">バックアップは外部ストレージにパスフレーズで暗号化して保存されます。バックアップのリストアには、このパスフレーズが必要です。</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">バックアップを復元するには、このパスフレーズが必要です。</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">フォルダ</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">パスフレーズを書き留めました。パスフレーズがなければ、バックアップは復元できません。</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">バックアップを復元する</string>
<string name="registration_activity__skip">スキップする</string>
@ -2102,6 +2129,7 @@
<string name="BackupDialog_delete_backups">バックアップを削除しますか?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">すべてのローカルバックアップを削除して無効にしますか?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">バックアップを削除する</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">バックアップを有効にするには、フォルダを選択してください。バックアップはこの場所に保存されます。</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">フォルダを選択</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">クリップボードにコピーしました</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">確認したいバックアップ用パスフレーズを入力してください</string>
@ -2112,6 +2140,11 @@
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">最終バックアップ: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">実行中</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">バックアップを作成しています…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backups_disabled">バックアップが無効になりました。</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">バックアップに失敗しました。</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">バックアップディレクトリは削除または移動されています。</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">バックアップを保存できる十分なスペースがありません。</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed_for_an_unknown_reason">不明なエラーによりバックアップに失敗しました。</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">これまで%d件のメッセージ</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">%s に送信された検証コードを入力してください。</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">番号が違います</string>
@ -2224,8 +2257,11 @@
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">クリップボードにコピーしました</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">このリンクは現在利用できません</string>
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__could_not_start_playback">再生できませんでした。</string>
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__voice_message">音声メッセージ · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__s_to_s">%1$s から %2$s</string>
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<!--EOF-->
</resources>

Wyświetl plik

@ -42,7 +42,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">화면 잠금 %1$s, 등록 잠금 %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">화면 잠금 %1$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">테마 %1$s, 언어 %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">번호가 생성되었습니다.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN이 생성되었습니다.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN 사용이 꺼졌습니다.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">숨기기</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">리마인더를 숨기시겠습니까?</string>
@ -83,6 +83,7 @@
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">이제 이 그룹에서 메시지나 업데이트를 받을 수 없습니다. 그리고 멤버가 당신을 이 그룹에 추가할 수도 없습니다.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">그룹 멤버가 당신을 이 그룹에 추가할 수 없습니다,</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">그룹 멤버는 당신을 그룹에 다시 초대 가능합니다. </string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">차단당한 사람들은 당신에게 전화를 걸거나 메세지를 보낼 수 없습니다.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s를 차단 해제할까요?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">차단 해제</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">차단</string>
@ -122,8 +123,11 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">그룹 사진을 지우시겠습니까?</string>
<!--ClientDeprecatedActivity-->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">시그널 업데이트하기</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">이 버전의 앱은 더 이상 지원되지 않습니다. 메시지를 주고받을려면, 가장 최근 버전으로 업데이트해주세요</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">업데이트</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">업데이트하지 않음</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">경고</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Signal 버전이 만료되었습니다. 지금까지의 메세지를 읽을 수는 있지만 업데이트 하기 전까지 메세지를 보내거나 받을 수 없습니다.</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">웹 브라우저를 찾을 수 없습니다.</string>
<string name="CommunicationActions_no_email_app_found">이메일 어플리케이션이 없습니다.</string>
@ -132,7 +136,7 @@
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">음성 통화를 시작하시겠습니까?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">취소</string>
<string name="CommunicationActions_call">전화</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">비보안 통화</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">전하지 않은 통화</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">통신사 요금이 부과될 수 있습니다. 당신이 전화하는 번호는 Signal에 등록되지 않았습니다. 이 전화는 인터넷이 아닌 당신의 모바일 통신사로 연결될 겁니다.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s 님의 안전 번호가 변경되었습니다. 누군가가 연결을 가로채려고 하거나 단순히 %2$s 님이 Signal을 다시 설치한 것일 수도 있습니다.</string>
@ -206,6 +210,7 @@
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">첨부 파일이 전송 메시지의 사이즈 제한을 초과합니다.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">카메라를 사용할 수 없음</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">오디오를 녹음할 수 없습니다!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">더 이상 그룹 멤버가 아니기 때문에 보내실 수 없습니다.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">기기 링크를 처리할 수 있는 앱이 없습니다.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">요청 취소하기</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">음성 메시지를 보내려면 Signal이 마이크를 사용할 수 있도록 허용해 주세요.</string>
@ -312,18 +317,25 @@
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">백업으로 복원하시겠습니까?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">로컬 백업에서 메시지와 미디어를 복원합니다. 지금 복원하지 않으면 이후에는 복원할 수 없습니다.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">백업 선택하기</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">더 알아보기</string>
<!--RestoreBackupFragment-->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">복구가 완료되었습니다.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">백업을 계속하려면, 폴더를 선택해 주세요. 새로운 백업들은 그 위치에 저장될 것 입니다.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">폴더 선택</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">나중에</string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">대화 백업</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">백업된 파일들은 암호화되어서 기기에 저장됩니다.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">백업 생성</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">마지막 백업: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">백업 폴더</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">백업 암호 인증</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">백업 암호를 테스트하고 일치함을 인증</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">켜기</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">끄기</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">더 알아보기</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">진행 중…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal에서 백업을 저장하려면 저장 공간 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'저장 공간\' 항목을 허용해 주세요.</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">맞춤형 값 사용: %s</string>
@ -364,8 +376,12 @@
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">누락된 Play Services에 최적화</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">기기에서는 Play Services를 지원하지 않습니다. 탭하여 시스템 배터리 최적화 기능을 사용하지 않을 수 있습니다. 해당 기능은 Signal이 비활성화된 동안에 메시지를 검색하지 못하게 합니다.</string>
<!--ExpiredBuildReminder-->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Signal 버전이 만료되었습니다. 메시지를 주고 받기 위해서 지금 업데이트 하십시오.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">지금 업데이트하세요.</string>
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="other">%d개의 멤버 요청이 대기 중입니다.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">보기</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">공유자</string>
@ -400,7 +416,11 @@
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">누구나</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">모든 멤버</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">관리자만</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">아무도 없음</string>
<!--GV2 invites sent-->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="other">%d에게 초대가 전송됨</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_learn_more">더 알아보기</string>
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">그룹을 탈퇴하시겠습니까?</string>
@ -418,12 +438,21 @@
<item quantity="other">%1$d명의 멤버</item>
</plurals>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">대기 중인 그룹 초대</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">요청</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">초대</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">초대한 사람들</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">대기 중인 초대가 없습니다.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">다른 그룹 멤버들의 초대</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">다른 그룹 멤버들이 초대한 사람들의 세부정보는 표시되지 않습니다. 초대된 사람이 참가하기로 했다면, 정보가 즉시 그룹에 공유됩니다. 참가할 때까지 그룹 내 메시지는 볼 수 없습니다. </string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">초대 취소</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">초대 취소</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="other">%1$d 초대 취소</item>
</plurals>
<!--RequestingMembersFragment-->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">대기 중인 멤버 요청</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">보여줄 멤버 요청이 없습니다.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">추가됨 : \"%1$s\"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">거절됨 : \"%1$s\"</string>
<!--AddMembersActivity-->
@ -436,6 +465,7 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">멤버</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">그룹 이름(필수)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">이 입력창은 필수입니다.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__groups_require_at_least_two_members">그룹은 적어도 두 명 이상의 멤버가 필요합니다.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">그룹 생성 실패</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">나중에 다시 시도하세요.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">삭제</string>
@ -444,8 +474,11 @@
<!--NonGv2MemberDialog-->
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">사라지는 메시지</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">대기 중인 그룹 초대</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">멤버 추가</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">그룹 정보 수정</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">누가 새로운 멤버들을 추가시킬 수 있습니까?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">누가 이 그룹의 정보를 수정할 수 있습니까?</string>
<string name="ManageGroupActivity_group_link">그룹 링크</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">그룹 차단하기</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">그룹 차단 해제하기</string>
@ -464,9 +497,11 @@
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="other">%d 멤버가 추가됨</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">그룹 갱신 실패</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">그룹의 멤버가 아닙니다.</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">이름과 그림 수정하기</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">구형 그룹</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">지금 초대하기</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">알림을 끈 대화에서 언급되면 알림을 받으시겠습니까?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">항상 알림받기</string>
@ -524,9 +559,11 @@
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">이 그룹 링크가 비활성화 되었습니다.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">그룹에 참가하고 그룹 멤버에게 내 이름과 사진을 공유하시겠습니까?</string>
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">그룹 링크를 사용하기 위해서 Signal을 업데이트하세요</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">시그널 업데이트하기</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">그룹 링크가 유효하지 않습니다.</string>
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">“%1$s”를 그룹에 추가하시겠습니까?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">추가</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">거부하기</string>
<!--CropImageActivity-->
@ -688,9 +725,12 @@
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">더 이상 %1$s는 관리자가 아닙니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">당신은 더 이상 관리자가 아닙니다.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s가 당신을 그룹에 초대했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">그룹에 초대되었습니다.</string>
<!--GV2 invitation revokes-->
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">그룹에 초대를 거부했습니다.</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">%1$s에 초대 멤버로 추가되었습니다.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">그룹 이름을 \"%1$s\"로 바꾸었습니다.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">그룹 이름이 \"%1$s\"로 바뀌었습니다.</string>
@ -705,14 +745,18 @@
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">내가 그룹 링크를 켰습니다. (관리자 참가 승인 필요)</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">그룹 링크를 껐습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s가 그룹 링크를 껐습니다.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">그룹 링크가 해제되었습니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">내가 그룹 링크 관리자 참가 승인 기능을 껐습니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">내가 그룹 링크 관리자 참가 승인 기능을 켰습니다.</string>
<!--GV2 group link reset-->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">그룹 링크를 재설정했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">그룹 링크가 초기화되었습니다.</string>
<!--GV2 group link joins-->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">그룹 링크를 통해 그룹에 참가하였습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s가 그룹 링크로 그룹에 참가했습니다.</string>
<!--GV2 group link requests-->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">그룹 참가 요청을 보냈습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s가 그룹 링크로 참가하기를 요청합니다.</string>
<!--GV2 group link approvals-->
<!--GV2 group link deny-->
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">내 그룹 참가 요청을 취소했습니다.</string>
@ -1398,6 +1442,7 @@
<string name="message_details_header__disappears">사라짐</string>
<string name="message_details_header__via">형식</string>
<!--message_details_recipient_header-->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">대기 중</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">보냄</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">받음</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">전달됨</string>
@ -1679,6 +1724,7 @@
<string name="conversation__menu_view_all_media">모든 미디어</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">대화 설정</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">홈 화면에 추가</string>
<string name="conversation__menu_pending_members">대기 중인 멤버들</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">팝업 확장</string>
<!--conversation_callable_insecure-->

Wyświetl plik

@ -48,7 +48,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Zámok obrazovky %1$s, Registračný zámok %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">Zámok obrazovky %1$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">%1$s motív, jazyk: %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN kódy sú vyžadované pre funkciu registračnej zámky. Ak chcete vypnúť PIN kódy, najprv, prosím, vypnite funkciu registračnej zímky.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN kódy sú vyžadované pre funkciu registračného zámku. Ak chcete vypnúť PIN kódy, najprv, prosím, vypnite funkciu registračného zámku.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN kód sa vytvoril.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN vypnutý.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">Skryť</string>
@ -250,6 +250,8 @@
<string name="ConversationActivity_delete">Vymazať</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Odstrániť a opustiť</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Pre volanie %1$s potrebuje Signal prístup k vášmu mikrofónu.</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Pre volanie %1$s potrebuje Signal prístup k vášmu mikrofónu a vašej kamere.</string>
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">Viac nových možností v sekcii \"Nastavenia skupiny\"</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d neprečítaná správa</item>
@ -304,6 +306,7 @@
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mažú sa správy…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Zmazať pre mňa</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Zmazať pre všetkých</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Táto správa sa vymaže všetkým v chate, čo používajú modernú verziu aplikácie Signal. Členovia budú vidieť, že ste vymazali správu.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Pôvodná správa sa nenašla</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Pôvodná správa už nie je k dispozícii</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Nepodarilo sa otvoriť správu</string>
@ -311,6 +314,7 @@
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Pre rýchlu odpoveď môžete na akejkoľvek správe prejsť prstom doľava</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Odchádzajúce mediálne súbory na jedno zobrazenie sa po odoslaní automaticky odstránia</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Túto správu ste si už zobrazili</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">V tejto konverzácii si môžete pridávať poznámky.\nAk máte vo vašom účte nejaké pripojené zariadenia, nové poznámky sa budú synchronizovať.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nemáte nainštalovaný žiadny prehliadač.</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -350,6 +354,7 @@
<string name="ConversationTitleView_verified">Overený</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Vy</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">Niektoré kontakty nemôžu byť v zastaraných skupinách.</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Chyba pri nastavení profilovej fotky</string>
@ -361,19 +366,29 @@
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Obnoviť zo zálohy?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Obnovte Vaše správy a médiá z úložiska. Keď nevykonáte obnovu teraz, neskôr nebude možná.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">ikona Obnoviť zo zálohy</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Vyberte zálohu</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
<!--RestoreBackupFragment-->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Obnova dokončená</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Ak chcete ďalej používať zálohy, zvoľte, prosím, priečinok. Nové zálohy budú ukladané do tejto lokácie.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Zvoľte priečinok</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Teraz nie</string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Zálohy chatu</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Zálohy budú šifrované pomocou hesla a uložené vo vašom zariadení.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Vytvoriť zálohu</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Posledná záloha: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Priečinok pre zálohy</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Overiť heslo pre zálohy</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Otestujte svoje heslo pre zálohy a overte, či sa zhoduje</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Zapnúť</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Vypnúť</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">Pre obnovenie zálohy nainštalujte novú kópiu Signalu. Otvorte aplikáciu a ťuknite na \"Obnoviť zálohu\", potom nájdite cestu k súboru so zálohou. %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal potrebuje prístup k úložisku aby mohol vytvárať zálohy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Úložisko\".</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Prebieha…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">Zatiaľ %1$d…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal potrebuje prístup k úložisku aby mohol vytvárať zálohy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím, v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\" a povoľte \"Úložisko\".</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Používa sa vlastné: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Používa sa predvolené: %s</string>
@ -383,6 +398,7 @@
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Urobiť fotku</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Vybrať z galérie</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Odstrániť fotku</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Fotenie vyžaduje prístup ku kamere.</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Teraz</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%dm</string>
@ -412,7 +428,15 @@
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimalizovať pre chýbajúce služby Google Play</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Toto zariadenie nepodporuje služby Google Play. Ťuknite pre vypnutie systémovej optimalizácie batérie, ktorá zabraňuje Signalu prijímať správy v neaktívnom stave.</string>
<!--ExpiredBuildReminder-->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Táto verzia Signalu vypršala. Pre odosielanie a príjem ďalších správ ju aktualizujte.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Aktualizovať teraz</string>
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%d čakajúca žiadosť o členstvo.</item>
<item quantity="few">%d čakajúce žiadosti o členstvo.</item>
<item quantity="many">%d čakajúcich žiadostí o členstvo.</item>
<item quantity="other">%d čakajúcich žiadostí o členstvo.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Zobraziť</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Zdieľať s</string>
@ -429,12 +453,16 @@
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Nálepky</string>
<!--AddToGroupActivity-->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Pridať člena?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Pridať \"%1$s\" do \"%2$s\"?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" pridaný/á do \"%2$s\".</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Pridať do skupiny</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Pridať do skupín</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Táto osoba nemôže byť pridaná do zastaraných skupín.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Pridať</string>
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Vybrať nového admina</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Hotovo</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Odišli ste z \"%1$s\".</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Zdieľať vaše meno a profilovú fotku s touto skupinou?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Chcete aby vaše meno a profilová fotka boli viditeľné všetkým súčasným a budúcim členom tejto skupiny?</string>
@ -447,17 +475,37 @@
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Iba správcovia</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Nikto</string>
<!--GV2 invites sent-->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Pozvánka odoslaná</item>
<item quantity="few">%d pozvánky odoslané</item>
<item quantity="many">%d pozvánok odoslaných</item>
<item quantity="other">%d pozvánok odoslaných</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” nemôžete automaticky pridať do tejto skupiny.\n\nTomuto používateľovi bola odoslaná pozvánka, aby sa pridal, a kým pozvanie nepríjme, neuvidí žiadne správy zo skupiny.</string>
<string name="GroupManagement_learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Týchto používateľov nemôžete automaticky pridať do tejto skupiny.\n\nBoli im odoslané pozvánky, aby sa pridali, a kým pozvanie nepríjmu, neuvidia žiadne správy zo skupiny. </string>
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Opustiť skupinu?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Nebudete môcť poslať ani prijať správy z tejto skupiny.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Opustiť</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Vybrať nového admina</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Pred tým, než opustíte túto skupinu, musíte pre ňu vybrať aspoň jedného nového administrátora.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Vybrať admina</string>
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">Zrušiť</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">Pozrite si predbežne akýkoľvek odkaz</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website">Teraz môžete získavať ukážky stránok priamo z webových prepojení pre správy, ktoré odošlete.</string>
<!--LinkPreviewView-->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Náhľad odkazu nedostupný</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Tento odkaz do skupiny nie je aktívny</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s . %2$s</string>
<!--LinkPreviewRepository-->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d člen</item>
<item quantity="few">%1$d členovia</item>
<item quantity="many">%1$d členov</item>
<item quantity="other">%1$d členov</item>
</plurals>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Nevybavené pozvánky do skupín</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Žiadosti</string>
@ -467,9 +515,35 @@
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Pozvánky odoslané inými členmi skupiny</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Žiadne nevybavené pozvánky od ostatných členov skupiny.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Podrobnosti o ľudoch pozvaných inými členmi skupiny sa nezobrazia. Pozvaní začnú svoje informácie so skupinou zdieľať až po tom, ako sa rozhodnú pridať sa. Kým sa nepridajú, neuvidia žiadne správy zo skupiny.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Odvolať pozvánku</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Odvolať pozvánky</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Odvolať pozvánku</item>
<item quantity="few">Odvolať %1$d pozvánky</item>
<item quantity="many">Odvolať %1$d pozvánok</item>
<item quantity="other">Odvolať %1$d pozvánok</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Chyba pri odvolaní pozvánky</item>
<item quantity="few">Chyba pri odvolaní pozvánok</item>
<item quantity="many">Chyba pri odvolaní pozvánok</item>
<item quantity="other">Chyba pri odvolaní pozvánok</item>
</plurals>
<!--RequestingMembersFragment-->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Čakajúce žiadosti o členstvo</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Žiadne žiadosti o členstvo.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Ľudia na tomto zozname sa pokúšajú pridať do tejto skupiny prostredníctvom odkazu do skupiny.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">Pridaný/á \"%1$s\"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">Odmietnutý/á \"%1$s\"</string>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Hotovo</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Táto osoba nemôže byť pridaná do zastaraných skupín.</string>
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Pridať \"%1$s\" do \"%2$s\"?</item>
<item quantity="few">Pridať %3$d členov do \"%2$s\"?</item>
<item quantity="many">Pridať %3$d členov do \"%2$s\"?</item>
<item quantity="other">Pridať %3$d členov do \"%2$s\"?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Pridať</string>
<!--AddGroupDetailsFragment-->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Pomenujte túto skupinu</string>
@ -478,16 +552,35 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Členovia</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Názov skupiny (povinné)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Toto pole je povinné.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__groups_require_at_least_two_members">Skupiny vyžadujú aspoň dvoch členov.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Vytvorenie skupiny zlyhalo.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Skúsiť znova neskôr.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">Vybrali ste kontakt, ktorý nepodporuje skupiny Signal, takže táto skupina bude MMS.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Odstrániť</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS kontakt</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Odstrániť %1$s z tejto skupiny?</string>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d člen nepodporuje Nové skupiny, takže toto bude Zastaraná skupina.</item>
<item quantity="few">%d členovia nepodporujú Nové skupiny, takže toto bude Zastaraná skupina.</item>
<item quantity="many">%d členov nepodporuje Nové skupiny, takže toto bude Zastaraná skupina.</item>
<item quantity="other">%d členov nepodporuje Nové skupiny, takže toto bude Zastaraná skupina.</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Vytvorí sa Zastaraná skupina, pretože člen “%1$s” používa starú verziu aplikácie Signal. Po tom, ako si aktualizuje Signal, s ním budete môcť vytvoriť skupinu nového typu alebo ho pred vytvorením skupiny môžete odstrániť.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">Vytvorí sa Zastaraná skupina, pretože %1$d člen používa starú verziu aplikácie Signal. Po tom, ako si aktualizuje Signal, s ním budete môcť vytvoriť skupinu nového typu alebo ho pred vytvorením skupiny môžete odstrániť.</item>
<item quantity="few">Vytvorí sa Zastaraná skupina, pretože %1$d členovia používajú starú verziu aplikácie Signal. Po tom, ako si aktualizujú Signal, s nimi budete môcť vytvoriť skupinu nového typu alebo ich pred vytvorením skupiny môžete odstrániť.</item>
<item quantity="many">Vytvorí sa Zastaraná skupina, pretože %1$d členov používa starú verziu aplikácie Signal. Po tom, ako si aktualizujú Signal, s nimi budete môcť vytvoriť skupinu nového typu alebo ich pred vytvorením skupiny môžete odstrániť.</item>
<item quantity="other">Vytvorí sa Zastaraná skupina, pretože %1$d členov používa starú verziu aplikácie Signal. Po tom, ako si aktualizujú Signal, s nimi budete môcť vytvoriť skupinu nového typu alebo ich pred vytvorením skupiny môžete odstrániť.</item>
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Miznúce správy</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Nevybavené pozvánky do skupín</string>
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Žiadosti o členstvo a pozvánky</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Pridať členov</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Upraviť informácie o skupine</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Kto môže pridávať nových členov?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Kto môže upraviť informácie o tejto skupine?</string>
<string name="ManageGroupActivity_group_link">Odkaz do skupiny</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Blokovať skupinu</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Odblokovať skupinu</string>
@ -495,16 +588,47 @@
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Stlmiť upozornenia</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Vlastné upozornenia</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Spomenutia</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">Do %1$s</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">Vypnuté</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">Zapnuté</string>
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">Zobraziť všetkých členov</string>
<string name="ManageGroupActivity_see_all">Vidieť všetko</string>
<string name="ManageGroupActivity_none">Žiadny</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_invited">
<item quantity="one">%d pozvaný</item>
<item quantity="few">%d pozvaní</item>
<item quantity="many">%d pozvaných</item>
<item quantity="other">%d pozvaných</item>
</plurals>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%d člen pridaný.</item>
<item quantity="few">%d členovia pridaní.</item>
<item quantity="many">%d členov pridaných.</item>
<item quantity="other">%d členov pridaných.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">Iba administrátori môžu povoliť alebo zakázať zdieľateľný odkaz do skupiny.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">Iba administrátori môžu povoliť alebo zakázať možnosť schvaľovania nových členov.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">Iba administrátori môžu zresetovať zdieľateľný odkaz do skupiny.</string>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Nemáte oprávnenia na vykonanie tejto akcie</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Niekto, koho ste pridali, nepodporuje nové skupiny a potrebuje si aktualizovať Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Nepodarilo sa aktualizovať skupinu</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Nie ste členom tejto skupiny</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Nepodarilo sa aktualizovať skupinu, prosím, skúste to neskôr</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Kvôli chybe v sieti sa nepodarilo aktualizovať skupinu, prosím, skúste to neskôr</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Zmeniť názov a obrázok</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Zastaraná skupina</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Toto je Zastaraná skupina. Funkcie ako administrátori skupín sú dostupné len pre Nové skupiny.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Toto je nezabezpečená MMS skupina. Ak si chcete dopisovať súkromne a mať prístup k funkciám ako názvy skupín, pozvite svoje kontakty do aplikácie Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Pozvať teraz</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Upozorni ma na Spomenutia</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Prijímať oznámenia, keď vás spomenú v stlmených konverzáciách?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_notify_me">Predvolené (Upozorniť ma)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_dont_notify_me">Predvolené (Neupozorniť ma)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Vždy ma upozorniť</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Neupozorniť ma</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Pridať do systémových kontaktov</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Táto osoba je vo vašich kontaktoch</string>
<string name="ManageRecipientActivity_disappearing_messages">Miznúce správy</string>
<string name="ManageRecipientActivity_chat_color">Farba chatu</string>
@ -513,12 +637,20 @@
<string name="ManageRecipientActivity_view_safety_number">Zobraziť bezpečnostné číslo</string>
<string name="ManageRecipientActivity_mute_notifications">Stlmiť upozornenia</string>
<string name="ManageRecipientActivity_custom_notifications">Vlastné upozornenia</string>
<string name="ManageRecipientActivity_until_s">Do %1$s</string>
<string name="ManageRecipientActivity_off">Vypnuté</string>
<string name="ManageRecipientActivity_on">Zapnuté</string>
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_a_group">Pridať do skupiny</string>
<string name="ManageRecipientActivity_view_all_groups">Zobraziť všetky skupiny</string>
<string name="ManageRecipientActivity_see_all">Vidieť všetko</string>
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Žiadne spoločné skupiny</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d spoločná skupina</item>
<item quantity="few">%d spoločné skupiny</item>
<item quantity="many">%d spoločných skupín</item>
<item quantity="other">%d spoločných skupín</item>
</plurals>
<string name="ManageRecipientActivity_edit_name_and_picture">Zmeniť meno a obrázok</string>
<string name="ManageRecipientActivity_message_description">Správa</string>
<string name="ManageRecipientActivity_voice_call_description">Hlasový hovor</string>
<string name="ManageRecipientActivity_insecure_voice_call_description">Nezabezpečený hlasový hovor</string>
@ -532,6 +664,7 @@
<!--CustomNotificationsDialogFragment-->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Vlastné upozornenia</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Správy</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Použiť vlastné upozornenia</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Zvuk upozornenia</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Vibrácie</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Nastavenia hovoru</string>
@ -540,23 +673,58 @@
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Zakázané</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Predvolená</string>
<!--ShareableGroupLinkDialogFragment-->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link">Zdieľateľný odkaz do skupiny</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">Spravovať a zdieľať</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Odkaz do skupiny</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Zdieľať</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Zresetovať odkaz</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">Žiadosti o členstvo</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Schválenie nových členov</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__enabled">Povolené</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__disabled">Zakázané</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__default">Predvolená</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link_reset">Odkaz do skupiny bol zresetovaný</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Vyžadovať schválenie adminom pri nových členoch, ktorí sa pridajú prostredníctvom odkazu do skupiny.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Ste si istý/á, že chcete zresetovať odkaz do skupiny? Ľudia sa už viac nebudú môcť do skupiny pridať prostredníctvom aktuálneho odkazu.</string>
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR kód</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Ľudia, ktorí si tento kód zoskenujú, sa budú môcť pridať do vašej skupiny. Admini budú ešte stále musieť nových členov schváliť, ak zapnete príslušné nastavenie.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Zdieľať kód</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Chcete odvolať pozvanie, ktoré ste poslali %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Chcete odvolať pozvánku, ktorú poslal/a %1$s?</item>
<item quantity="few">Chcete odvolať %2$d pozvánky, ktoré poslal/a %1$s?</item>
<item quantity="many">Chcete odvolať %2$d pozvánok, ktoré poslal/a %1$s?</item>
<item quantity="other">Chcete odvolať %2$d pozvánok, ktoré poslal/a %1$s?</item>
</plurals>
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Už ste členom</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Pridať sa</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Požiadať o vstup</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Nepodarilo sa vstúpiť do skupiny. Skúste to, prosím, neskôr</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Vyskytla sa chyba siete.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Tento odkaz do skupiny nie je aktívny</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later">Nepodarilo sa získať informácie o skupine, skúste to, prosím, neskôr</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Chcete sa pridať do tejto skupiny a zdieľať vaše meno a foto s jej členmi?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Administrátor tejto skupiny musí schváliť vašu požiadavku, než budete môcť vstúpiť do tejto skupiny. Keď požiadate o vstup, vaše meno a fotka budú zdieľané s jej členmi.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Skupina · %1$d člen</item>
<item quantity="few">Skupina · %1$d členovia</item>
<item quantity="many">Skupina · %1$d členov</item>
<item quantity="other">Skupina · %1$d členov</item>
</plurals>
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_links_coming_soon">Odkazy do skupiny budú onedlho dostupné</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Pre používanie odkazov do skupín aktualizujte Signal.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_coming_soon">Vstup do skupiny pomocou odkazu ešte v Signale nie je podporované. Táto funkcia bude pridaná v nasledujúcej aktualizácii.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Verzia Signalu, ktorú používate, nepodporuje odkazy do skupín. Ak sa chcete pridať do tejto skupiny pomocou odkazu, aktualizujte na najnovšiu verziu.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Aktualizovať Signal</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">Jedno alebo viac pripojených zariadení používa verziu Signalu, ktorá nepodporuje odkazy do skupín. Ak sa chcete pridať do tejto skupiny, aktualizujte Signal na svojom pripojenom zariadení/iach.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Odkaz do skupiny nie je platný</string>
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Pridať “%1$s” do skupiny?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Odmietnuť žiadosť od “%1$s”?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Pridať</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Odmietnuť</string>
<!--CropImageActivity-->
@ -564,6 +732,7 @@
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Fotka</string>
<!--ImageEditorHud-->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Zamažte tváre</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Nové: Rozmažte tváre alebo kreslením rozmažte čokoľvek</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Kreslite kdekoľvek na zamazanie</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Kreslite na zamazanie ďalších tvárí či oblastí</string>
<!--InputPanel-->
@ -703,14 +872,22 @@
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Prijatá správa je šifrovaná starou verziou Signalu, ktorá už nie je podporovaná. Prosím požiadajte odosielateľa o aktualizáciu na najnovšiu verziu a opätovné odoslanie správy.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Opustili ste skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Aktualizovali ste skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Skupina bola aktualizovaná</string>
<string name="MessageRecord_you_called_date">Zavolali ste · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_date">Zmeškaný hovor · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s aktualizoval/a skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s vám zavolal/a · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Volali ste %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s je na Signale!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Vypli ste miznúce správy.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s vypol/la miznúce správy.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Nastavili ste časovač miznúcich správ na %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s nastavil/a časovač miznúcich správ na %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Časovač miznúcich správ bol nastavený na %1$s.</string>
<!--Profile change updates-->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s zmenil/a svoj názov profilu na %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s zmenil/a svoj názov profilu z %2$s na %3$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s zmenil/a svoj profil.</string>
<!--GV2 specific-->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Vytvorili ste skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Skupina aktualizovaná.</string>
@ -726,6 +903,8 @@
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s vás odobral/a zo skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Opustili ste skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s opustil/a skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Už nie ste v tejto skupine.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s už nie je v tejto skupine.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Urobili ste %1$s správcom.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s urobil/a %2$s správcom.</string>
@ -733,7 +912,10 @@
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Odobrali ste správcovské práva %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s vám odobral/a správcovské práva.\"</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s odobral/a správcovské práva %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s je teraz administrátorom.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Odteraz ste adminom.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s už nie je administrátorom.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Už nie ste administrátorom.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Pozvali ste %1$s do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s vás pozval/a do skupiny.</string>
@ -744,6 +926,12 @@
<item quantity="other">%1$s pozval/a %2$d ľudí do skupiny.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Pozvali vás do skupiny.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 osoba bola pozvaná do skupiny.</item>
<item quantity="few">%1$d ľudia boli pozvaní do skupiny.</item>
<item quantity="many">%1$d ľudí bolo pozvaných do skupiny.</item>
<item quantity="other">%1$d ľudí bolo pozvaných do skupiny.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Odvolali ste pozvánku do skupiny.</item>
@ -759,6 +947,14 @@
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Niekto odmietol pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Odmietli ste pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s odvolal/a vašu pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Administrátor odvolal vašu pozvánku do skupiny.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">Pozvánka do skupiny bola odvolaná.</item>
<item quantity="few">%1$d pozvánky do skupiny boli odvolané.</item>
<item quantity="many">%1$d pozvánok do skupiny bolo odvolaných.</item>
<item quantity="other">%1$d pozvánok do skupiny bolo odvolaných.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Prijali ste pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s prijal/a pozvánku do skupiny.</string>
@ -767,19 +963,29 @@
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Zmenili ste názov skupiny na \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s zmenil/a názov skupiny na \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Názov skupiny sa zmenil na \"%1$s\".</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Zmenili ste profilový obrázok skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s zmenil/a profilový obrázok skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Obrázok skupiny bol zmenený.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Zmenili ste, kto môže upravovať informácie o skupine na \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s zmenil/a, kto môže upravovať informácie o skupine na \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Kto môže upravovať informácie o skupine, sa zmenilo na \"%1$s\".</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Zmenili ste, kto môže upravovať členstvo v skupine na \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s zmenil/a, kto môže upravovať členstvo v skupine na \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Kto môže meniť členstvo v skupine, sa zmenilo na \"%1$s\".</string>
<!--GV2 group link invite access level change-->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Zapli ste odkaz do skupiny so schválením administrátorom neaktívnym.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Zapli ste odkaz do skupiny so schválením administrátorom aktívnym.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Odkaz do skupiny ste vypli.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s zapol/pla odkaz do skupiny bez nutnosti schvaľovania administrátorom.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s zapol/pla odkaz do skupiny s potrebou schvaľovania administrátorom.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s vypol/pla odkaz do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Bol zapnutý odkaz do skupiny bez nutnosti schvaľovania administrátorom.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Bola zapnutý odkaz do skupiny s potrebou schvaľovania administrátorom.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Odkaz do skupiny bol vypnutý.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Vypli ste schválenie administrátorom pre odkaz do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Zapli ste schválenie administrátorom pre odkaz do skupiny.</string>
<!--GV2 group link reset-->
@ -848,6 +1054,13 @@
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Vaše správy nevypršia.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Správy odoslané a prijaté v tejto konverzácii zmiznú %s po prečítaní.</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Aktualizujte teraz</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Táto verzia Signalu zajtra vyprší. Aktualizujte ju na najnovšiu verziu.</item>
<item quantity="few">Táto verzia Signalu vyprší za %d dni. Aktualizujte ju na najnovšiu verziu.</item>
<item quantity="many">Táto verzia Signalu vyprší za %d dní. Aktualizujte ju na najnovšiu verziu.</item>
<item quantity="other">Táto verzia Signalu vyprší za %d dní. Aktualizujte ju na najnovšiu verziu.</item>
</plurals>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Zadajte heslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ikona</string>
@ -886,6 +1099,7 @@
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Vytvoriť nový PIN</string>
<!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Varovanie</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Ak vypnete PIN, opätovnou registráciou Signalu prídete o všetky vaše dáta, ak ich manuálne nezálohujete a neobnovíte. Kým bude PIN vypnutý, nebudete môcť zapnúť registračný zámok.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Vypnúť PIN</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Ohodnotiť túto aplikáciu</string>
@ -909,6 +1123,9 @@
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Nepomenovaná skupina</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Prijíma sa hovor…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Ukončuje sa hovor…</string>
<string name="RedPhone_dialing">Vytáča sa…</string>
<string name="RedPhone_ringing">Vyzváňanie…</string>
<string name="RedPhone_busy">Obsadené</string>
<string name="RedPhone_connected">Pripojený</string>
@ -919,8 +1136,15 @@
<string name="RedPhone_got_it">Chápem</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Ťuknite sem pre spustenie videa</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Uskutočňovanie hovoru…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_call">Skupinový hovor</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_voice_call">Signal hlasový hovor…</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal videohovor…</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Začať hovor</string>
<string name="WebRtcCallView__group_call">Skupinový hovor</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Zobraziť účastníkov</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Vaše video je vypnuté</string>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vyberte svoju krajinu</string>
@ -1049,6 +1273,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Info o zariadení:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Verzia Androidu:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Verzia Signalu:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Registračný zámok:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Miestne nastavenia:</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Skupina bola aktualizovaná</string>
@ -1650,6 +1875,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
<string name="preferences__theme">Motív</string>
<string name="preferences__disable_pin">Vypnúť PIN</string>
<string name="preferences__enable_pin">Zapnúť PIN</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Ak vypnete PIN, opätovnou registráciou Signalu prídete o všetky vaše dáta, ak ich manuálne nezálohujete a neobnovíte. Kým bude PIN vypnutý, nebudete môcť zapnúť registračný zámok.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN kódy udržiavajú informácie uložené v Signale zašifrované, aby ste k nim mali prístup iba vy. Váš profil, vaše nastavenia a kontakty sa po opätovnej inštalácii obnovia. Na otvorenie aplikácie PIN potrebovať nebudete.</string>
<string name="preferences__system_default">Predvolené nastavenie</string>
<string name="preferences__default">Štandardné nastavenie</string>
@ -1714,6 +1940,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
<string name="preferences_notifications__mentions">Spomenutia</string>
<string name="preferences_notifications__notify_me">Upozorniť ma</string>
<string name="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Prijímať oznámenia, keď vás spomenú v stlmených konverzáciách</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Prispôsobiť nastavenie</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
@ -1978,6 +2205,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Odomknite pre zobrazenie nevybavených správ</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Heslo pre zálohy</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Zálohy budú uložené na úložisko zašifrované nasledujúcim heslom. K obnoveniu zálohy musíte mať toto heslo k dispozícii.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Musíte vedieť toto heslo, aby ste mohli obnoviť zálohu.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Priečinok</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Heslo som si zapísal/a, bez hesla nebudem schopný/á obnoviť zálohy.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Obnoviť zálohu</string>
<string name="registration_activity__skip">Preskočiť</string>
@ -2013,6 +2242,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Posledná záloha: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">Prebieha</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Vytváranie zálohy…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Zálohovanie zlyhalo.</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">Zatiaľ %d správ</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Prosím zadajte overovací kód odoslaný na %s.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Nesprávne číslo</string>
@ -2115,7 +2345,9 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR kód</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Zdieľať</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Skopírované do schránky</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Odkaz momentálne nie je aktívny</string>
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__could_not_start_playback">Nepodarilo sa začať prehrávanie.</string>
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__s_to_s">od %1$s do %2$s</string>
<!--StorageUtil-->

Wyświetl plik

@ -507,7 +507,7 @@
<item quantity="other">%1$d članov</item>
</plurals>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Čakajoča vabila v skupine</string>
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Čakajoča vabila v skupino</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Prošnje</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Vabila</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Ljudje, ki ste jih povabili</string>
@ -575,7 +575,7 @@
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Izginjajoča sporočila</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Čakajoča vabila v skupino</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Čakajoča vabila v skupine</string>
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Vabila in prošnje za članstvo</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Dodaj člane/ice</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Uredi podatke o skupini</string>

Wyświetl plik

@ -338,18 +338,28 @@
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Yedekten geri yüklensin mi?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">İleti ve ileti içeriklerinizi yerel bir yedekten geri yükleyin. Eğer şimdi yüklemezseniz, daha sonra yükleyemezsiniz.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Yedekten geri yükle simgesi</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Yedeği seç</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Dahasını öğrenin</string>
<!--RestoreBackupFragment-->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Geri yükleme tamamlandı</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Yedekleri kullanmayı sürdürmek için, bir dizin seçin. Yeni yedekler bu seçilen konuma kaydedilecektir.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Klasör seçin</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Şimdi değil</string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Konuşma yedekleri</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Yedekler bir parolayla şifrelenip aygıtınızda saklanmaktadır.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Yedek oluştur</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Son yedek: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Yedekleme dizini</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Yedek parolasını doğrula</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Yedek parolanızı deneyin ve eşleştiğinden emin olun</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on"></string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Kapat</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">Bir yedeği geri yüklemek için, yeni bir Signal kopyası kurun ve \"Yedeği geri yükle\" dokunun ve yedek dosyasını seçin. %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Dahasını öğrenin</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Devam ediyor…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">Şu ana kadar %1$d…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal, yedek oluşturabilmek için Depolama iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Depolama\"yı etkinleştirin.</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Özelleştirilmiş \'%s\' kullanılıyor</string>
@ -393,6 +403,10 @@
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Signal\'in bu sürümü kullanım dışı kaldı. İleti gönderip alabilmek için şimdi güncelleyin.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Şimdi güncelle</string>
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%d üye isteği beklemede.</item>
<item quantity="other">%d üye isteği beklemede.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Görüntüle</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Paylaşılacak kişi</string>
@ -789,7 +803,10 @@
<string name="MessageRecord_left_group">Gruptan ayrıldınız.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Grubu güncellediniz.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Grup güncellendi</string>
<string name="MessageRecord_you_called_date">Aradınız · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_date">Yanıtsız arama · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s grubu güncelledi.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s sizi aradı · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_called_s">%s arandı</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s Signal\'e katıldı!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Kaybolan iletileri devre dışı bıraktınız.</string>