diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index ceac5ecd1..ca619a323 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -91,7 +91,9 @@ Us podreu enviar missatges i fer trucades, i compartireu el nom i la fotografia. Les persones blocades no us podran trucar ni enviar missatges. + Bloca rebre actualitzacions i notícies del Signal. + Continua rebent actualitzacions i notícies del Signal. Voleu desblocar %1$s? Bloca Bloca i abandona @@ -1088,7 +1090,9 @@ No s\'ha pogut lliurar un missatge de %s. %1$s ha canviat el número de telèfon. + Us agrada aquesta funció nova? Doneu les gràcies amb una Empenta. + El Signal és sostingut per persones com vosaltres. Convertiu-vos-en en un sostenidor avui. %1$s ha iniciat una trucada de grup · %2$s %1$s és a la trucada de grup · %2$s @@ -1117,6 +1121,7 @@ Desbloca Voleu permetre que %1$s us envii missatges i compartir-hi el nom i la fotografia? No sabran que heu vist el missatge fins que no ho accepteu. Voleu permetre que %1$s us envii missatges i compartir-hi el nom i la fotografia? No rebreu cap missatge fins que no el desbloqueu. + Voleu rebre actualitzacions i notícies de %1$s? No en rebreu cap actualització fins que no les desbloqueu. Voleu continuar la conversa amb aquest grup i compartir-hi el nom i la fotografia? Actualitzeu aquest grup i activeu-ne les funcions noves com ara les @mencions i els administradors. Els membres que no hi han compartit el nom o la fotografia es convidaran a afegir-s\'hi. Aquest grup de llegat ja no es pot usar perquè és massa gros. La mida màxima d\'un grup és %1$d. @@ -3590,5 +3595,6 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Ha fallat obrir el selector. + Notes de la versió del Signal i Notícies diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 0b6ca4eaf..eb9a466fa 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -141,7 +141,7 @@ Annuller Ring op Usikkert opkald - Ekstra omkostninger til dit teleselskab kan forekomme. Nummeret du ringer til er ikke et registreret Signal-nummer. Opkaldet vil ske via dit teleselskab og ikke over internettet. + Ekstra omkostninger til dit teleselskab kan forekomme. Nummeret du ringer til, er ikke et registreret Signal-nummer. Opkaldet vil ske via dit teleselskab og ikke over internettet. Sikkerhedsnummeret for %1$s er blevet ændret. Dette kan enten betyde at nogen forsøger at opsnappe kommunikationen, eller at %2$s blot har geninstalleret Signal. Du bør verificere dit sikkerhedsnummer med denne kontakt. @@ -927,8 +927,8 @@ Du har forladt gruppen. Du opdaterede gruppen. Gruppen blev opdateret. - Du ringede til · %1$s - Mistede lydopkald - %1$s + Du ringede op · %1$s + Ubesvaret lydopkald · %1$s Mistet videoopkald · %1$s %s opdaterede gruppen. %1$s ringede til dig · %2$s @@ -1466,7 +1466,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Forlod gruppen Nulstil sikker forbindelse Kladde: - Du ringede + Du ringede op Ringede til dig Mistet lydopkald Mistet videoopkald diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 689e02fc5..40c84ac80 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -1088,7 +1088,9 @@ Un message de %s n’a pas pu être remis %1$s a changé de numéro de téléphone + Vous aimez cette nouvelle fonction ? Dites merci avec un coup de pouce. + Signal est propulsé par des personnes comme vous. Devenez un donateur mensuel dès aujourd’hui. %1$s a lancé un appel de groupe · %2$s %1$s fait partie de l’appel de groupe · %2$s diff --git a/app/src/main/res/values-fy/strings.xml b/app/src/main/res/values-fy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..35c420433 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-fy/strings.xml @@ -0,0 +1,3101 @@ + + + Ja + Nee + Fuortsmite + Ien momint… + Bewarje + Notysje oan mysels + + Nij berjocht + + + Signal wurdt bywurke… + + Op dit stuit:%s + Do hast nog gjin wachtwurd ynsteld! + Wachtwurd útskeakelje? + Dit sil Signal en berjochtmeldingen ûntskoattelje en ûntskoattele hâlde. + + Utskeakelje + Oan it útskriuwen + + Dyn telefoannûmer wurdt ôfmeld foar Signal-berjochten en -oproppen … + Signal-berjochten en -oproppen útskeakelje? + Dit sil dy telefoannûmer útskriuwe by de servers, do kinst dan net langer Signal-berjochten en -oproppen ûntfange of ferstjoere. Do silst dyn telefoannûmer opnij registrearje moatte asto dy funksjes wer brûke wolst. + Flater by ferbinen mei de server. + Sms ynskeakele + Tik hjir asto dyn standert sms-applikaasje wizigje wolle + Sms utskeakele + Tik hjir asto Signal njonken gebrûk foar ynternetberjochten ek ynstelle wolle as dyn standert sms-applikaasje + oan + Oan + út + Ut + Sms %1$s, mms %2$s + Appbeskoatteling %1$s, Registraasjebeskoatteling %2$s + Tema %1$s, Taal %2$s + Dyn pinkoade wurdt brûkt foar registraasjebeskoatteling. Om dyn pinkoade út te skeakeljen moatsto earst de registraasjebeskoatteling útskeakelje. + Pinkoade oanmakke. + Pinkoade útskeakele. + Ferstopje + Omtinken ferstopje? + Werstel-sin foar oerskriuwingen fêstlizze + Sin fêstlizze + Do moatst in werstel-sin opnimme eardatsto oerskriuwingen útskeakelje kinst, sadat it mooglik wurdt om dyn oerskriuwingen-account te werstellen. + + + %d minút + %d minuten + + + (ôfbylding) + (audio) + (fideo) + (Lokaasje) + (sitaat) + (Audioberjocht) + + Galerij + Bestân + Kontaktpersoan + Lokaasje + Signal hat dyn tastemming nedich foardat \'t foto en fideo sjen litte kin. + Tagong jaan + Oerskriuwing + + Kin gjin applikaasje fine om de selekteare media te ypenjen + Signal hat tagong nedich ta de eksterne ûnthâldromte om ôfbyldingen, fideo\'s of audio ferstjoere te kinne, mar dizze tastimming is permanint wegere. Gean nei de ynstellingen, tik op ‘Machtigingen’ en skeakelje ‘Unthâldromte’ yn. + Signal hat tagong nedich ta de kontakten om kontaktynformaasje yn Signal wer te jaan, mar dizze tastimming is permanint wegere. Gean nei de ynstellingen, tik op ‘Tastimmingen’ en skeakelje ‘Kontakten’ yn. + Signal hat tagong nedich ta de lokaasje om lokaasjes ferstjoere te kinnen oan dyn petearpartners, mar dizze tastimming is permanint wegere. Gean nei de ynstellingen, tik op ‘Tastimmingen’ en skeakelje ‘Lokaasje’ yn. + + Media oan it opladen… + Fideo oan it komprimearjen… + + Oan it neigean oft der nije berjochten binne… + + Blokkearre persoanen + Kontaktpersoan oan blokkearlist tafoegje + Blokkearre persoanen kinne net sjen dat se blokkearre binne: it liket foar harren as oft dyn telefoan oer giet, en as oft berjochten ôflevere wurde. Dyn aktuele profylnamme en -foto bliuwe foar blokkearre persoanen sichtber, mar wurde net bywurke asto in nije foto of namme ynstelst. + Do hast gjin persoanen blokkearre + Persoan blokkearje? + %1$s kin dy net belje of berjochten stjoere. + Blokkearje + Persoan deblokkearje? + Wolsto %1$s deblokkearje? + Deblokkearje + + %1$s blokkearje en ferlitte? + %1$s blokkearje? + Do silst net langer berjochten of meldingen fan dizze groep ûntfange, en de leden kinne dy net opnij oan de groep tafoegje. + Groepsleden sille dy net langer oan dizze groep tafoegje kinne. + Groepsleden sille dy wer oan dizze groep tafoegje kinne. + Jimme sille wer berjochten nei inoar ferstjoere kinne, belje kinne, en dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing sille foar de oar wer bywurke wurde. + Blokkearre persoanen kinne net sjen dat se blokkearre binne: it liket foar harren as oft dyn telefoan oer giet en as oft berjochten ôflevere wurde. Dy aktuele profylnamme en -foto bliuwe foar blokkearre persoanen sichtber, mar wurde net bywurke asto in nije foto of namme ynstelst. + + Signal-fernijingen en -nijs blokkearje. + + Signal-fernijingen en -nijs ûntfange. + %1$s deblokkearje? + Blokkearje + Blokkearje en ferlitte + Spam melde en blokkearje + + Hjoed + Juster + Dizze wike + Dizze moanne + Grut + Midden + Lyts + + Tik foar foto, hâld fêst foar fideo + Opnimme + Kamera feroarje + Galerij iepenje + + Resinte kontakten + Signal kontakten + Signal groepen + Do kinst dit mei Maksimaal %d konversaasjes dele. + Selekteer Signal unfangers + Gjin Signal kontakten + Do kinst de kameraknop allinnich brûke om foto’s te ferstjoeren oan Signal-brûkers. + Kinsto de persoan dy’tsto sikest net fine? + Kontaken uitnoegje om Signal te brûken + Sykje + + Furt helje + Profylfoto furt helje? + Groepfoto furt helje? + + Signal bywurkje + Dizze ferzje fan de app wurdt net langer stipe. Om berjochten ferstjoeren en ûntfangen bliuwe te kinnen, moatsto Signal bywurkje nei de meast resinte ferzje. + Bywurkje + Net bywurkje + Warskôging + Dyn ferzje fan Signal is ferrûn. Do kinst dyn petearskiednis noch werjaan, mar do kinst gjin nije berjochten ferstjoere of ûntfange oant datsto Signal bywurke hast. + + Gjin web browser fun. + E-mailberjocht ferstjoere + Der is al in telefoanpetear oan de gong. + Tillefoan petear begjinne? + Annulearje + Skilje + Unfeilich petear + Dy mobiletelefony-oanbieder bringt miskien ekstra kosten yn rekkening. It nûmer watsto op it punt stiest te beljen is net registrearre by Signal. Dit petear sil fia it telefonynetwurk rinne, net oer ynternet. + + Dy feilichheidsnûmer mei %1$s is wizige. Dit kin betsjutte dat ien dyn kommunikaasje probearret te ûnderskeppen, of gewoan dat %2$s Signal opnij ynstallearre hat. + Do wolst miskien dyn feilichheidsnûmer by dizze kontaktpersoan ferifiearje. + Akseptearje + + Resinte petearen + Kontakten + Groepen + Sykje op telefoannûmer + Sykje op brûkersnamme + + Berjocht stjoere nei %s + Signal-oprop %s + + Foarnamme + Efternamme + Foarheaksel + Efterheaksel + Twadde foarnamme + + Thús + Mobyl + Wurk + Oars + De selektearre kontaktpersoan wie net jildich + + Net ferstjoerd, tik hjir foar details + Foar in part ferstjoerd, tik hjir foar details + Ferstjoeren is mislearre + Kaaiútwikselingsberjocht ûntfongen, tik hjir om it te ferwurkjen. + %1$s hat de groep ferlitten. + Ferstjoeren stiet yn de wacht + Ferstjoeren is mislearre, tik om ûnbefeilige te ferstjoeren + Weromfalle nei net-fersifere sms? + Weromfalle nei net-fersifere mms? + Dit berjocht sil net fersifere wurde, omdat de ûntfanger net langer Signal brûkt.\n\nBerjocht ûnbefeilige ferstjoere? + Gjin app fûn wêrmei’tsto dit bestân iepenje kinst. + %s nei klamboerd kopiearre + fan %s + fia %s +  Mear lêze +  Mear downloade +   Yn ôfwachting + Dit berjocht is wiske. + Do hast dit berjocht wiske. + + Bylage tafoegje + Tik op kontaktynformaasje + Berjocht opstelle + Sorry, der is in flater bard by it pleatsen fan dyn bylage. + Untfanger is gjin jildich sms- of e-mailadres! + Berjocht is leech! + Groepsleden + Tik hjir om in groepsoprop te starten + Unjildige ûntfanger! + Oan startskerm tafoege + Beljen net stipe + Dit apparaat liket belaksjes net te stypjen. + Unbefeilige sms + Unbefeilige mms + Signal + Litte wy Signal brûke om in petear te fieren %1$s + Kies in petearpartner + Deblokkearje + Bylage is grutter as de maksimale grutte foar it type berjocht datsto ferstjoere wolst. + Kin audio net opnimme! + Do kinst nei dit groepspetear gjin berjochten ferstjoere, omdatsto net langer lid fan dizze groep bist. + Allinnich %1$s kinne berjochten ferstjoere. + behearders + Berjocht ferstjoere nei in behearder + Kin groepspetear net begjinne + Allinnich behearders kinne yn dizze groep oproppen begjinne. + Der is gjin app beskikber op dy apparaat om dizze ferwizing te iepenjen. + Dyn fersyk om lid te wurden fan de groep is trochstjoerd nei in behearder. Do krigest in melding sa gau as dizze in beslút nommen hat. + Fersyk annulearje + Om audioberjochten op te nimmen, moatsto Signal tagong jaan ta dyn mikrofoan. + Signal hat tagong nedich ta de mikrofoan om audioberjochten opnimme te kinnen, mar dizze is permanint wegere. Gean nei de ynstellingen foar dizze app, tik op ‘Machtigingen’ en skeakelje ‘Mikrofoan’ yn. + Signal hat tagong nedich ta de mikrofoan en kamera om %s belje te kinnen, mar dizze binne permanint wegere. Gean nei de ynstellingen foar dizze app, tik op ‘Machtigingen’ en skeakelje ‘Mikrofoan’ en ‘Kamera’ yn. + Jou Signal tagong ta de kamera om foto\'s en fideo\'s te meitsjen. + Signal hat tagong nedich ta de kamera om foto’s en fideo’s opnimme te kinnen, mar dizze is permanint wegere. Gean nei de ynstellingen foar dizze app, tik op ‘Machtigingen’ en skeakelje ‘Kamera’ yn. + Signal hat tagong ta de kamera nedich om foto’s en fideo’s opnimme te kinnen + Signal hat tagong nedich ta de mikrofoan om fideo mei lûd opnimme te kinnen. + Signal hat tagong nedich ta de mikrofoan en kamera om fideo opnimme te kinnen, mar dizze is permanint wegere. Gean nei de ynstellingen foar dizze app, tik op ‘Machtigingen’ en skeakelje ‘Mikrofosn’ en ‘Kamera’ yn. + Signal hat tagong nedich ta de mikrofoan om fideo opnimme te kinnen. + %1$s %2$s + Signal kin gjin sms-/mms-berjocht ferstjoeren, omdat Signal net dy standert sms-app is. Wolsto dit wizigje yn dyn Android-ynstellingen? + Ja + Nee + %1$d fan %2$d + Gjin resultaten + Stikkerpakket ynstallearre + Nij: sis it mei stikkers + Annulearje + Petear fuortsmite? + Groep fuortsmite en ferlitte? + Dit petear sil wiske wurde fan al dyn apparaten. + Do silst dizze groep ferlitte en it petear sil fan al dy apparaten wiske wurde. + Ferwiderje + Fuortsmite en ferlitte + Signal hat tagong nedich ta dyn mikrofoan om %1$s te beljen. + Der binne fan no ôf mear opsjes yn de ‘Groepspetear-ynstellingen’ + Dielnimme + Fol + Flater by it ferstjoeren fan media + Meld as spam en blokkearre. + + + %d net lêzen berjocht + %d net lêzen berjochten + + + + Selektearre berjocht wiskje? + Selektearre berjochten wiskje? + + Bewarje nei telefoanûnthâld? + + Asto dit bestân op de telefoan bewarrest, wurdt it net fersifere en hawwe alle oare apps op dyn apparaat ek tagong ta dit bestân.\n\nTrochgean? + Asto dizze %1$d bestannen op de telefoan bewarrest, wurde se net fersifere en hawwe alle oare apps op dyn apparaat ek tagong ta dizze bestannen.\n\nTrochgean? + + + Flater wylst it bewarjen fan de bylage op de telefoan! + Flater wylst it bewarjen fan de bylagen op de telefoan! + + Kin net skriuwe nei ûnthâld! + + Bylage oan it bewarjen + %1$d bylagen oan it bewarjen + + + Bylage oan it bewarjen nei telefoan… + %1$d bylagen oan it bewarjen nei telefoan… + + Yn ôfwachting… + Ynternet (Signal-protokol) + Mms (net befeilige) + Sms (net befeilige) + Oan it wiskjen + Berjochten oan it wiskjen… + Foar my wiskje + Foar elkenien wiskje + Dit berjocht sil foar elke dielnimmer oan dit petear dy’t in resinte ferzje fan Signal brûkt wiske wurde. Se sille wol in berjochtbubbel sjen wêryn stiet datsto in berjocht wiske hast. + Oarspronklik berjocht net fûn + It oarspronklike berjocht is net langer beskikber + Iepenjen fan berjocht is mislearre + Do kinst elk berjocht nei rjochts feie om fluch in reaksje te skriuwen + Do kinst elk berjocht nei links feie om fluch in reaksje te skriuwen + Utgeande ienmaligewerjefte-media wurde daliks wiske sa gau as se ferstjoerd binne. Do kinst dyn eigen media dus net weromsjen. — Brûk ienmaligewerjefte-berjochten net foar befeiliging, want Signal kin net garandearje dat in berjocht op it apparaat fan in oar echt wiske wurdt. + Do hast dit ienmaligewerjefte-berjocht al werjûn + Do kinst yn dit spesjale petear notysjes foar dysels efterlitte.\nEn asto gebrûk makkest fan keppele apparaten, dan sille notysjes fan it momint fan keppeljen ôf syngronisearre wurde. Do kinst dus notysjes tafoegje en weromlêze fan al dyn keppele apparaten ôf. + %1$d groepsleden hawwe deselde namme. + Tik hjir om se te fergelykjen + Oerwaach dit petearfersyk soarchfâldich: + Signal hat in oar kontaktpersoan fûn mei deselde namme. + Nim kontakt mei ús op + Ferifiearje + No net + Dy feilichheidsnûmer mei %s is wizige + Dyn feilichheidsnûmer mei %s is wizige. Wierskynlik hat dyjinge Signal opnij ynstallearre of is dyjinge op in nije telefoan oerstapt. Asto echt wis wêze wolst datsto noch hieltyd mei deselde persoan kommunisearje, tik dan op ‘Ferifiearje’ om it feilichheidsnûmer nei te sjen. Foar de measte minsken is dizze ekstra kontrôle net nedich. + + %1$s ynskeakele + + Selektearre petear wiskje? + Selektearre petearen wiskje? + + + Dit sil alle it selektearre petear allinnich foar dy ûnûntkomber wiskje, mar dus net foar dyn petearpartner(s). + Dit sil alle %1$d selektearre petearen allinnich foar dy ûnûntkomber wiskje, mar dus net foar dyn petearpartner(s). + + Fuortsmite + Selektearre petearen oan it fuortsmiten… + + Petear argivearre + %d petearen argivearre + + ÛNGEDIEN MEITSJE + + Petear nei postfek YN ferpleatst + %d petearen nei postfek YN ferpleatst + + + Lêzen + Lêzen + + + Net lêzen + Net lêzen + + + Fêstsette + Fêstsette + + + Losmeitsje + Losmeitsje + + + Meldingen dôvje + Meldingen dôvje + + + Meldingen net langer dôvje + Meldingen net langer dôvje + + Selektearje + + Argivearje + Argivearje + + + De-argivearje + De-argivearje + + + Wiskje + Wiskje + + Alles selektearje + + %d selektearre + %d selektearre + + + Meldingsprofyl + + Skeakel hjir dyn meldingsprofyl in of út. + + %1$s ynskeakele + + Kaai-útwikselingsberjocht + + Argivearre petearen (%d) + + Ferifiearre + Do + + +%1$d + + Guon kontaktpersoanen kinne gjin lid wurde fan ferâldere groepen. + Leden kieze + + Profyl + Flater by ynstellen fan profylfoto + Probleem by ynstellen fan profyl + Stel dyn profyl op + Dy profylnamme, -foto en -omskriuwing binne allinnich sichtber foar persoanen dy’t bewarre binne yn dyn kontaktelist, persoanen nei wa’tsto sels in nij petear inisjearst, persoanen fan wa’tsto in petearfersyk oanfurdiget en alle leden fan in groep wêrfan do lid bist. Signal-profilen wurde krekt as berjochten ein-ta-ein-fersifere útwiksele, dêrom kinne sels Signals-ûntwikkelers dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing nea sjen. + Profylfoto ynstelle + + Reservekopygegevens weromsette? + Do hast no de gelegenheid om berjochten en media út in reservekopybestân werom te setten. Let op: Werstellen fan in reservekopybestân kin allinnich wylst de ynstallaasje fan de Signal-app. Asto dizze stap oerslachst, kinsto dit net op in letter momint nochris dwaan. + Reserverkopygegevens weromsette-piktogram + Reserverkopybestân kieze + Mear lêze + Gjin bestânsbrowser beskikber + + Gegevens werstelle fan in reservekopybestân út is foltôge + Om reservekopybestannen meitsje te bliuwen, kies in map wêr’tsto reservekopybestannen fan no ôf yn bewarje wolle. + Map kieze + No net + + Reservekopybestannen meitsje + Reservekopyen wurde fersifere mei in wachtwurd en wurde allinnich offline op dyn eigen apparaat bewarre. Asto it meitsjen fan reservekopyen ynskeakelest makket Signal automatysk elke dei in nije reservekopy fan al dyn petearen en media. Allinnich de twa meast resinte slagge reservekopyen bliuwe bewarre, âldere reservekopyen wurde oerskreaun. + No in reservekopy meitsje + Meast resinte reservekopy: %1$s + Reservekopylokaasje + Reservekopywachtwurd ferifiearje + Test dyn reservekopywachtwurd om nei te gean oftsto it krekte wachtwurd ûnthâlden hast + Ynskeakelje + Utskeakelje + Om dyn gegevens út in besteande reservekopy werom te pleatsen moatsto dyn Signal opnij ynstallearje. Iepenje dan de krekt ynstallearre Signal-app en tik op ‘Reservekopygegevens weromsette’. %1$s + Mear lêze + Wurdt no útfierd… + Oant no ta %1$d… + + %1$s%% oant no ta… + Signal hat tagong nedich ta de ûnthâldromte om reservekopyen meitsje te kinnen, mar dizze is permanint wegere. Gean nei de ynstellingen foar dizze app, tik op ‘Machtigingen’ en skeakelje ‘Unthâldromte’ yn. + + Sels ynsteld: %s + Standert yn gebrûk: %s + Gjin + + Foto kieze + Foto nimme + Kieze fan galerij út + Foto fuortsmite + It meitsjen fan in foto fereasket tastimming om de kamera te brûken. + Om dyn galerij werjaan te kinnen is tastimming nedich om it ûnthâld te brûken. + + No + %d min + Hjoed + Juster + + Petearsesje fernijd + Omdat Signal avansearre ein-ta-ein-fersifering brûkt, kin it somtiden nedich wêze om dyn petearsesje te fernijen. Dit hat gjin ynfloed op de befeiliging dan dyn petear, mar it is mooglik datsto in berjocht fan dyn kontaktpersoan mist hast. Freegje dyn kontaktpersoan eventueel om harren meast resinte berjochten opnij te stjoeren. + + ‘%s’ ûntkeppelje? + Troch dit apparaat te ûntkeppeljen kin it net langer berjochten ferstjoere en ûntfange. + Netwurkflater + Opnij probearje + Apparaat oan it ûntkeppeljen… + Apparaat oan it ûntkeppeljen + Netwurkflater! + + Nammeleas apparaat + Keppele: %s + Lêst aktyf: %s + Hjoed + + Net beneamd bestân + + Optimalisearje foar ûntbrekkende Google Play Services + Dit apparaat biedt gjin stipe foar Google Play Services. Tik hjir om de optimalisaasjes m.b.t. stroomferbrûk út te skeakeljen, dy’t Signal op dit stuit ferhinderje om berjochten op de eftergrûn te ûntfangen. + + Dizze ferzje fan Signal is ferrûn. Wurkje Signal by om wer berjochten ferstjoeren en ûntfange te kinnen. + No bywurkje + + + %d iepensteand lidmaatskipsfersyk. + %d iepensteande lidmaatskipsfersiken. + + Werjaan + + Trochstjoere nei + It ferstjoeren fan meardere bylagen is allinnich mooglik foar ôfbyldingen en fideo’s + Do bist net machtige om wat nei dizze groep te ferstjoeren + + Permaninte Signal-kommunikaasjeflater! + Signal wie net yn steat harren by de Google Play services op dyn telefoan te registrearjen. Signal-berjochten en -oproppen binne no útskeakele, probearje opnij te registrearjen fia Ynstellingen > Privacy > Avansearre. + + Flater by it opheljen fan de GIF yn folsleine resolúsje + + GIF’s + Stikkers + + Persoan oan de groep tafoegje? + %1$s oan de groep ‘%2$s’ tafoegje? + %1$s oan de groep ‘%2$s’ tafoege. + Oan groep tafoegje + Oan groepen tafoegje + Dizze persoan kin net tafoege wurde oan in ferâldere groep. + Tafoegje + Oan in groep tafoegje + + Kies in nije behearder + Klear + Do hast de groep ‘%1$s’ ferlitten. + + Do + + Elkenien + Alle groepsleden + Allinnich behearders + Net ien + + + Utnûging ferstjoerd + %d útnûgingen ferstjoerd + + ‘%1$s’ kin net daliks troch dy oan de groep tafoege wurde. Yn stee dêrfan hat dyjinge in útnûging krigen om lid te wurden fan de groep, en dyjinge sil gjin berjochten fan de groep sjen kinne oant dyjinge de útnûging akseptearre hat. + Dizze persoanen kinne net daliks troch dy oan de groep tafoege wurde. Yn stee dêrfan hawwe se in útnûging krigen om lid te wurden fan de groep, en se sille gjin berjochten fan de groep sjen kinne oant se de útnûging akseptearre hawwe. + + Wat binne ‘nije-styl’-groepen? + Nije-stijl-groepen hawwe funksjonaliteiten wêrûnder @fermeldingen en groepsbehear en yn de takomst sille der mear funksjonaliteiten oan tafoege wurde. + Alle petearskiednis en media fan foar it omsetten binne behâlden bleaun. + Om wer lid te wurden fan dizze groep, silsto in útnûging akseptearje moatte. Do silst gjin berjochten fan dizze groep ûntfange salang asto dat noch net dien hast. + + Dit groepslid sil opnij in útnûging om ta de groep ta te treden akseptearje moatte en sil gjin berjochten ûntfange salang dyjinge dit net akseptearre hat: + Dizze groepsleden sille opnij in útnûging om ta de groep ta te treden akseptearje moatte en sille gjin berjochten ûntfange salang as se dit net akseptearre hawwe: + + + Dit groepslid is út de groep fuortsmiten en kin net opnij lid wurde oant dyjinge Signal bywurke hat: + Dizze groepsleden binne út de groep fuortsmiten en kinne net opnij lid wurde oant se Signal bywurke hawwe: + + + Omsette nei nije-styl-groep + Dizze groep omsette nei in nije groep + Nije-styl-groepen hawwe funksjonaliteiten wêrûnder @fermeldingen en groepsbehear en yn de takomst sille der mear funksjonaliteiten oan tafoege wurde. + Alle petearskiednis en media fan foar it omsetten sille behâlden bliuwe. + Der is in netwurkflater bard. Probearje it letter opnij. + Omsetten is mislearre. + + Dit groepslid sil opnij in útnûging om ta de groep ta te treden akseptearje moatte en sil gjin berjochten ûntfange salang dyjinge dit net akseptearre hat: + Dizze groepsleden sille opnij in útnûging om ta de groep ta te treden akseptearje moatte en sille gjin berjochten ûntfange salang as se dit net akseptearre hawwe: + + + Dit groepslid is net yn steat om oan nije-styl-groepen mei te dwaan en wurdt dêrom út de groep fuortsmiten: + Dizze groepsleden binne net yn steat om oan nije-styl-groepen mei te dwaan en wurde dêrom út de groep fuortsmiten: + + + + %1$d groepslid koe by it omsetten fan de groep yn in nije-styl-groep net automatysk opnij tafoege wurde. Wolsto dujinge no noch tafoegje? + %1$d groepsleden koene by it omsetten fan de groep yn in nije-styl-groep net automatysk opnij tafoege wurde. Wolsto se no noch tafoegje? + + + Groepslid tafoegje + Groepsleden tafoegje + + Nee, tankewol + + + Groepslid tafoegje? + Groepsleden tafoegje? + + + Dit groepslid koe by it omsetten fan de groep yn in nije-styl-groep net automatysk opnij tafoege wurde. + Dizze groepsleden koene by it omsetten fan de groep yn in nije-styl-groep net automatysk opnij tafoege wurde. + + + Groepslid tafoegje? + Groepsleden tafoegje? + + + It tafoegjen fan in groepslid is mislearre. Probearje it letter opnij. + It tafoegjen fan groepsleden is mislearre. Probearje it letter opnij. + + + Groepslid koe net tafoege wurde. + Groepsleden koene net tafoege wurde. + + + Groep ferlitte? + Do silst yn dit groepspetear net langer berjochten ferstjoere of ûntfange kinne. + Ferlitte + Kies in nije behearder + Eardatsto de groep ferlitst moatsto op syn minst ien behearder foar dizze groep oanwize. + Behearder kieze + + Gjin foarbyld beskikber + Dizze groepsferwizing is net aktyf + %1$s · %2$s + + + %1$d lid + %1$d leden + + + Utnûgingen yn ôfwachting + Fersiken + Utnûgingen + Persoanen dy’tsto foar de groep útnûge hast + Der binne gjin troch dy ferstjoerde útnûgingen yn ôfwachting fan in reaksje. + Persoanen dy’t troch oare leden foar de groep útnûge binne + Der binne gjin troch oare groepsleden ferstjoerde útnûgingen yn ôfwachting fan in reaksje. + Profylynformaasje fan persoanen dy’t troch oare groepsleden útnûge binne wurdt net werjûn. Pas as in útnûge der foar kiest de útnûging te akseptearjen, dan sille op dat stuit harren profylnamme, -foto en -omskriuwing foar de groep sichtber wurde. Salang dizze persoanen de útnûging net akseptearre hawwe sille se noch gjin groepsberjochten ûntfange. + Utnûging ynlûke + Utnûgingen ynlûke + + Utnûging ynlûke + %1$d útnûgingen ynlûke + + + Flater by it ynlûken fan in útnûging + Flater by it ynlûken fan útnûgingen + + + Lidmaatskipsfersiken yn ôfwachting + Der binne gjin lidmaatskipsfersiken om te toanen. + Persoanen yn dizze list probearje fia de groepsferwizing lid te wurden fan dizze groep. + ‘ %1$s’ tafoege + ‘ %1$s’ ôfwêzen + + Klear + Dizze persoan kin net tafoege wurde oan in ferâldere groep. + Dizze persoan kin net oan meidielingsgroepen tafoege wurde. + + %1$s tafoegje oan ‘%2$s’? + %3$d persoanen tafoegje oan ‘%2$s’? + + Tafoegje + Groepsleden tafoegje + + Jou dit groepspetear in namme + Groep oanmeitsje + Oanmeitsje + Leden + Do kinst nei it meitsjen fan dizze groep kennissen derfoar útnûgje of deroan tafoegje. + Groepsnamme (fereaske) + Groepsnamme (opsjoneel) + Dit fjild is fereaske. + Nij groepspetear oanmeitsjen is mislearre + Probearje it letter opnij. + Do hast in kontaktpersoan selektearre dy’t gjin Signal-groepen stipet, dus dizze groep sil gebrûk meitsje fan mms. + Sels ynstelde mms-groepsnammen en groepsôfbyldingen sille allinnich sichtber wêze foar dy. + Furt helje + Sms-kontaktpersoan + %1$s út dizze groep fuortsmite? + + %d groepslid stipet gjin nije-styl-groepen, dus dizze groep wurdt in ferâldere groep. + %d groepsleden stypje gjin nije-styl-groepen, dus dizze groep wurdt in ferâldere groep. + + + %d groepslid stipet gjin nije-styl-groepen, dus dizze nije groep kin net oanmakke wurde. + %d groepsleden stypje gjin nije-styl-groepen, dus dizze nije groep kin net oanmakke wurde. + + + Der sil in ferâldere groep oanmakke wurden, omdat ‘%1$s’ in âlde ferzje fan Signal brûkt. Do kinst in nije-styl-groep oanmeitsje mei dyjinge as lid neidat dyjinge Signal bywurke hat, of eardatsto de groep oanmakkest dyjinge fuortsmytst. + + Der sil in ferâldere groep oanmakke wurden, omdat %1$d lid in âlde ferzje fan Signal brûkt. Do kinst in nije-styl-groep oanmeitsje mei dyjinge as lid neidat dy Signal bywurke hat, of eardatsto de groep oanmakkest dyjinge fuortsmytst. + Der sil in ferâldere groep oanmakke wurden, omdat %1$d leden in âlde ferzje fan Signal brûke. Do kinst in nije-styl-groep oanmeitsje mei harren as lid neidat sy Signal bywurke hawwe, of eardatsto de groep oanmakkest harren fuortsmytst. + + De nije groep koe net oanmakke wurde, omdat ‘%1$s’ in âlde ferzje fan Signal brûkt. Do silst dyjinge fuortsmite moatte om in nije groep oanmeitsje te kinnen. + + De nije groep koe net oanmakke wurde, omdat %1$d lid in âlde ferzje fan Signal brûkt. Do silst dyjinge fuortsmite moatte om in nije groep oanmeitsje te kinnen. + De nije groep koe net oanmakke wurde, omdat %1$d leden in âlde ferzje fan Signal brûke. Do silst harren fuortsmite moatte om in nije groep oanmeitsje te kinnen. + + + Lidmaatskipsfersiken & -útnûgingen + Groepsleden tafoegje + Groepsynformaasje oanpasse + Wa mei nije leden tafoegje? + Wa mei de groepsynformaasje oanpasse? + Groepsferwizing + Groep blokkearje en ferlitte + Groep deblokkearje + Groep ferlitte + Meldingen dôvje + Oanpaste meldingen + Fermeldingen + Petearkleur & -eftergrûn + Oant %1$s + Foar altyd + Ut + Oan + Alle leden werjaan + Alles werjaan + + %d persoan tafoege. + %d persoanen tafoege. + + Inkeld behearders kinne de groepsferwizing yn- of útskeakelje. + Inkeld behearders kinne de behearderstastimming-eask om lid meie te wurden fan de groep yn- of útskeakelje. + Inkeld behearders kinne de groepsferwizing fernije. + Je hast gjin rjochten om dit te dwaan + Ien of mear fan de troch dy tafoege persoanen stypje de fernijde groepspetearen noch net. Sy moatte Signal bywurkje. + Op syn minst ien persoan dy’tsto tafoege hast moat earst Signal bywurkje, eardat se oan meidielingsgroepen tafoege wurde kinne. + Bywurkjen fan de groep is misearre + Do bist gjin lid fan dizze groep + It bywurkjen fan de groep is mislearre. Probearje it letter opnij + It bywurkjen fan de groep is mislearre fanwegen in netwurkflater. Probearje it letter opnij + Namme en ôfbylding oanpasse + Ferâldere groep + Dit is in ferâldere groep. Om nije funksjonaliteiten, lykas groepsbehear brûke te kinnen, moatsto in nije groep oanmeitsje. + Dit is in ferâldere groep; om nije funksjonaliteiten brûke te kinnen, lykas @fermeldingen en behearders, + Dizze ferâldere groep kin net omset wurde nei in nije-styl-groep, omdat it te folle leden befettet. It maksimum ledenoantal foar in groep is %1$d. + moatsto dizze groep omsette. + Dit is in ûnbefeilige mms-groep. Nûgje kontaktpersoanen út om Signal te brûken om privee te praten . + No útnûgje +  mear + Foegje in groepsomskriuwing ta… + + Meldingen by nammefermeldingen + Wolsto dochs meldingen ûntfange wannear’t ien dyn namme yn in dôve petear fermeld? + Jou my altyd in melding + Gjin meldingen as dôve + + Profylnamme + Brûkersnamme + Oer my + Skriuw in pear wurden oer dysels + Dyn namme + Dyn brûkersnamme + Ynstellen fan profylfoto is mislearre + Badges + Foto bewurkje + + Gjin mienskiplike groepen + + %d mienskiplike groep + %d mienskiplike groepen + + + %1$s hat 1 persoan útnûge foar de groep + %1$s hat %2$d persoanen útnûge foar de groep + + + Oanpaste meldingen + Berjochten + Oanpaste meldingen brûke + Meldingslûd + Trille + Opropynstellingen + Oproplûd + Ynskeakele + Utskeakele + Systeemstandert + Unbekend + + Dielbere groepsferwizing + Beheare & diele + Groepsferwizing + Mei oaren diele + Ferwizing fernije + Lidmaatskipsfersiken + Behearderstastimming fereaskje + Fereaskje foar elke persoan dy’t fia de groepsferwizing lid wurde wol earst tastimming fan in behearder. + Bisto wis datsto de groepsferwizing fernije wolst? Men sil dan net langer lid fan de groep wurde kinne fia de aktuele ferwizing. + + QR-koade + Persoanen dy’t dizze koade scanne sille yn steat wêze lid te wurden fan dyn groep. As de opsje ‘Behearderstastimming fereaskje’ ynskeakele is moat in behearder earst noch tastimming jaan foar ien lid wurde mei fan de groep. + QR-koade diele + + Wolsto de útnûging dy’tsto nei %1$s stjoerd hast ynlûke? + + Wolsto útnûging dy’t troch %1$s ferstjoerd is ynlûke? + Wolsto %2$d útnûgingen ynlûke dy’t troch %1$s ferstjoerd binne? + + + Do bist al lid fan dizze groep + Dielnimme + Fersyk om lid te wurden + Kin gjin lid wurde fan de groep, probearje it letter nochris + Der is in netwurkflater bard. + Dizze groepsferwizing is net aktyf + Kin gjin ynformaasje oer de groep opfreegje, probearje it letter nochris + Wolsto lid wurde fan dizze groep en dyn namme en foto mei de oare leden diele? + In behearder fan dizze groep moat earst dyn fersyk om lid te wurden goedkarre eardatsto lid wurde kinst fan dizze groep. Wannear\'tsto fersikest om lid te wurden sille dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing daliks sichtber wêze foar de groepsleden. + + Groep · %1$d lid + Groep · %1$d leden + + + Wurkje Signal by om groepsferwizingen brûke te kinnen + De ferzje fan Signal dy’tsto brûkst stipet dizze groepsferwizing net. Wurkje Signal by nei de meast resinte ferzje om fia in ferwizing lid wurde te kinnen fan in groep. + Signal bywurkje + Ien of meardere fan dyn keppele apparaten brûkt in ferzje fan Signal dy’t gjin groepsferwizingen stipet. Wurkje Signal op dy apparaten by om lid te wurden fan dizze groep. + Unjildige groepsferwizing + + Kennissen útnûgje + Do kinst in groepsferwizing diele mei kennissen, sadat se sels maklik lid wurde kinne fan dizze groep. + Groepsferwizing ynskeakelje en diele + Groepsferwizing diele + Kin de groepsferwizing net ynskeakelje, probearje it letter opnij. + Der is in netwurkflater bard. + Do hast gjin rjocht om groepsferwizingen yn te skeakelje, freegje dit oan in behearder. + Do bist op dit stuit gjin lid fan dizze groep. + + ‘%1$s’ oan de groep tafoegje? + Fersyk fan ‘%1$s’ ôfwize? + Tafoegje + Ofwize + + Gesichten ûndúdlik meitsje + Nij: Ferdizenje gesichten of tekenje om oare dingen te ferdizenjen + Tekenje wêr’tsto mar wolst om wat te ferdizenjen + Tekenje om mear gesichten of gebieden te ferdizenjen + + Tik en hâld fêst om in audioberjocht op te nimmen, lit los om te ferstjoeren + + Mei oaren diele + Kontaktpersoanen kieze (sms) + Diele fia… + Annulearje + Dwaande mei ferstjoeren… + Utnûgingen ferstjoerd! + Utnûgje foar Signal + Sms ferstjoere (%d) + + %d sms-útnûiging ferstjoere? + %d sms-útnûigingen ferstjoere? + + Litte wy Signal brûke foar in petear: %1$s + It liket derop datsto gjin apps hast wêrmei’tsto in útnûging ferstjoere kin. + + Mear lêze + Mear lêze + + Kin berjocht net fine + Folsleine berjocht fan %1$s + Dyn folsleine berjocht + + Signal + Berjochten ûntfange yn de eftergrûn is aktyf + + Flater by it lêzen fan de mms-ynstellingen fan de provider + + Media + Dokuminten + Audio + Alles + + Selektearre item wiskje? + Selektearre items wiskje? + + + Dit sil it selektearre bestân allinnich foar dy ûnûntkomber wiskje, mar dus net foar dyn petearpartner(s). Iennich berjochttekst assosjearre mei dizze bestannen sil ek wiske wurde. + Dit sil alle %1$d selektearre bestannen allinnich foar dy ûnûntkomber wiskje, mar dus net foar dyn petearpartner(s). Iennich berjochttekst assosjearre mei dizze bestannen sil ek wiske wurde. + + Oan it wiskjen + Berjochten oan it wiskjen… + Alles selektearje + Bylagen oan it sammeljen… + Sortearje op + Nijste boppe-oan + Aldste boppe-oan + Brûkte ûnthâldromte + Alle bewarre bestannen + Rasterwerjefte + Listwerjefte + Selektearre + Alles selektearje + + Net fersifere bewarje + Net fersifere bewarje + + + Fuortsmite + Fuortsmite + + + %1$d selektearre (%2$s) + %1$d selektearre (%2$s) + + Bestân + Audio + Fideo + Ofbylding + Audioberjocht + Troch %1$s ferstjoerd + Troch dy ferstjoerd + Troch %1$s nei %2$s ferstjoerd + Troch dy nei %1$s ferstjoerd + + Bring my letter yn it sin + Witte jo jo Signal-pinkoade noch? + Signal freget dy sa no en dan oftsto dyn pinkoade noch witst, sadatsto dyn pinkoade goed ûnthâldst. + Pinkoade befêstigje + Meitsje in begjin + Nije-styl-groep + Kennissen útnûgje + Sms brûke + Uterlik + Foegje in foto ta + + Do bist noch yn in Signal-oprop + Signal-oprop oan it opsetten + Ynkommende Signal-oprop + Ynkommende Signal-groepsoprop + Signal-oprop-stipe wurdt stoppe + Oprop ôfwize + Oprop beäntwurdzje + Oprop beëinigje + Oprop annulearje + Oan oprop dielnimme + + Meldingen ynskeakelje? + Mis nea in melding fan dyn kontaktpersoanen en groepen. + Ynskeakelje + No net + + Multimediaberjocht + Mms-berjocht oan it downloaden + Flater by downloaden fan mms-berjocht, tik om opnij te probearjen + + Ferstjoere nei %s + Kamera iepenje + + Byskrift tafoegje… + Ien of mear bylagen binne net tafoege, omdat dy oer de bestânsgruttelimyt giet + Der is in item fuortsmiten, omdat dy fan in ûnbekend type is + Der is in item fuortsmiten, omdat dy oer de maksimale bestânsgrutte giet of omdat dy fan in ûnbekend type is + Kamera net beskikber. + Berjocht oan %s + Berjocht + Selektearje Signal-brûkers + Signal hat tagong nedich ta dyn kontakten om kontaktpersoanen werjaan te kinnen. + Signal hat tagong ta dyn list mei kontakten nedich om dyn kontakten werjaan te kinnen, mar tastimming om kontakten yn te sjen is permanint wegere. Gean nei de ynstellingen foar dizze app, tik op ‘Machtigingen’ en skeakelje ‘Kontakten’ yn. + + Do kinst net mear as %d item diele. + Do kinst net mear as %d items diele. + + Selektearje Signal-brûkers + Tik hjir om derfoar te soargjen dat dit berjocht wiske wurdt neidat it sjoen is. + + Alle media + Kamera + + Untskoatteljen fan berjocht is mislearre + Tik hjir om in flateropspoaringslog op te laden + + Unbekend + Dit berjocht brûkt ferâldere fersifering fan in Signal-ferzje dy’t net langer stipe wurdt. Freegje de ôfstjoerder om by te wurkjen nei de meast resinte ferzje en it berjocht opnij te ferstjoeren. + Do hast de groep ferlitten. + Do hast de groep oanpast. + De groep is oanpast. + Do hast belle · %1$s + Audio-oprop mist· %1$s + Fideo-oprop mist · %1$s + %s hat de groep oanpast. + %1$s hat dy belle · %2$s + %s is fan no ôf berikber fia Signal. + Do hast ferrinnende berjochten útskeakele. + %1$s hat ferrinnende berjochten útskeakele. + Do hast it tiidrek foar ferrinnende berjochten op %1$s ynsteld. + %1$s hat it tiidrek foar ferrinnende berjochten op %2$s ynsteld. + It tiidrek foar ferrinnende berjochten is ynsteld op %1$s. + Dize groep is omset yn in nije-stylgroep. + Do koest net tafoege wurde oan de nije groep en do hast dêrom in útnûging krigen om opnij lid te wurden. + Petearsesje fernijd + + Ien groepslid koe net daliks tafoege wurde ta de nije groep en hat dêrom in útnûging krigen om ta te treden. + %1$s groepsleden koene net daliks tafoege wurde ta de nije groep en hawwe dêrom in útnûging krigen om ta te treden. + + + Ien groepslid koe net tafoege wurde ta de nije groep en is dêrom fuortsmiten út de groep. + %1$s groepsleden koene net tafoege wurde ta de nije groep en binne dêrom fuortsmiten út de groep. + + + ‘%1$s’ hat syn of har profylnamme nei ‘%2$s’ wizige. + %1$s hat syn of har profylnamme fan ‘%2$s’ nei ‘%3$s’ wizige. + ‘%1$s’ hat syn of har profyl oanpast. + + Do hast de groep oanmakke. + Groep oanpast. + Do kinst freonen en kennissen foar dizze groep útnûgje fia in groepsferwizing + + Do hast %1$s oan de groep tafoege. + %1$s hat %2$s tafoege oan de groep. + %1$s hat dy tafoege oan de groep. + Do bist lid wurden fan de groep. + %1$s binne tafoege oan de groep. + + Do hast %1$s út de groep fuortsmiten. + %1$s hat %2$s út de groep fuortsmiten. + %1$s hat dy út de groep fuortsmiten. + Do kinst gjin berjochten ferstjoere, omdatsto de groep ferlitten hast. + %1$s hat de groep ferlitten. + Do bist net langer lid fan de groep. + %1$s is net langer lid fan de groep. + + Do hast %1$s behearder makke. + %1$s hat %2$s behearder makke. + %1$s hat dy behearder makke. + Do hast it beheardersfoech fan %1$s ynlutsen. + %1$s hat dyn beheardersfoech ynlutsen. + %1$s hat it beheardersfoech fan %2$s ynlutsen. + %1$s is no in behearder. + Do bist no in behearder. + %1$s is net langer in behearder. + Do bist net langer in behearder. + + Do hast %1$s útnûge foar de groep. + %1$s hat dy útnûge foar de groep. + + %1$s hat 1 persoan útnûge om lid te wurden fan de groep. + %1$s hat %2$d persoanen útnûge om lid te wurden fan de groep. + + Do bist útnûge foar de groep. + + Ien persoan is útnûge om lid te wurden fan de groep. + %1$d persoanen binne útnûge om lid te wurden fan de groep. + + + + Do hast in útnûging foar de groep ynlutsen. + Do hast %1$d útnûgingen foar de groep ynlutsen. + + + %1$s hat in útnûging om lid te wurden fan de groep ynlutsen. + %1$s hat %2$d útnûgingen om lid te wurden fan de groep ynlutsen. + + Ien hat in útnûging om lid te wurden fan de groep ferwurpen. + Do hast de útnûging om lid te wurden fan de groep ferwurpen. + %1$s hat dyn útnûging om lid te wurden fan de groep ynlutsen. + In behearder hat dyn útnûging om lid te wurden fan de groep ynlutsen. + + In útnûging om lid te wurden fan de groep is ynlutsen. + %1$d útnûgingen om lid te wurden fan de groep binne ynlutsen. + + + Do hast in útnûging om lid te wurden fan de groep akseptearre. + %1$s hat in útnûging om lid te wurden fan de groep akseptearre. + Do hast de útnûge %1$s tafoege. + %1$s hat de earder útnûge %2$s tafoege. + + Do hast de namme fan de groep wizige nei ‘%1$s’. + %1$s hat de namme fan de groep wizige nei ‘%2$s’. + De namme fan de groep is wizige nei ‘%1$s’. + + Do hast de groepsomskriuwing wizige. + %1$s hat de groepsomskriuwing wizige. + De groepsomskriuwing is wizige. + + Do hast de groepsôfbylding wizige. + %1$s hat de groepsôfbylding wizige. + De groepsôfbylding is wizige. + + Do hast de ynstelling foar wa’t de groepsynformaasje wizigje kin ynsteld op ‘%1$s’. + %1$s hat de ynstelling foar wa’t de groepsynformaasje wizigje kin ynsteld op ‘%2$s’. + De ynstelling foar wa’t de groepsynformaasje wizigje kin, is ynsteld op ‘%1$s’. + + Do hast de ynstelling foar wa’t it groepslidmaatskip wizigje kin ynsteld op ‘%1$s’. + %1$s hat de ynstelling foar wa’t it groepslidmaatskip wizigje kin ynsteld op ‘%2$s’. + De ynstelling foar wa’t it groepslidmaatskip wizigje kin, is ynsteld op ‘%1$s’. + + Do hast de groepsynstellingen wizige om alle groepsleden de mooglikheid te jaan om berjochten te ferstjoeren. + Do hast de groepsynstellingen wizige om allinnich behearders de mooglikheid te jaan om berjochten te ferstjoeren. + %1$s hat de groepsynstellingen wizige om alle groepsleden de mooglikheid te jaan om berjochten te ferstjoeren. + %1$s hat de groepsynstellingen wizige om allinnich behearders de mooglikheid te jaan om berjochten te ferstjoeren. + De groepsynstellingen binne wizige om alle groepsleden de mooglikheid te jaan om berjochten te ferstjoeren. + De groepsynstellingen binne wizige om allinnich behearders de mooglikheid te jaan om berjochten te ferstjoeren. + + Do hast de groepsferwizingen ynskeakele sûnder behearderstastimming-eask om lid meie te wurden. + Do hast de groepsferwizingen ynskeakele mei behearderstastimming-eask om lid meie te wurde ek ynskeakele. + Do hast de groepsferwizing útskeakele. + %1$s hat de groepsferwizing ynskeakele sûnder behearderstastimming-eask om lid meie te wurden. + %1$s hat de groepsferwizing ynskeakele mei behearderstastimming-eask om lid meie te wurden ek ynskeakele. + %1$s hat de groepsferwizing útskeakele. + De groepsferwizing is ynskeakele sûnder behearderstastimming-eask om lid meie te wurden. + De groepsferwizing is ynskeakele sûnder behearderstastimming-eask om lid meie te wurden ek ynskeakele. + De groepsferwizing is útskeakele. + Do hast de behearderstastimming-eask om fia de groepsferwizing lid meie te wurden útskeakele. + %1$s hat de behearderstastimming-eask om fia de groepsferwizing lid meie te wurden fan de groep útskeakele. + De behearderstastimming-eask om fia de groepsferwizing lid meie te wurden fan de groep is útskeakele. + Do hast de behearderstastimming-eask om fia de groepsferwizing lid meie te wurden fan de groep ynskeakele. + %1$s hat de behearderstastimming-eask fia de groepsferwizing foar persoanen dy’t lid wurde wolle útskeakele. + De behearderstastimming-eask om fia de groepsferwizing lid meie te wurden fan de groep is ynskeakele. + + Do hast de groepsferwizing fernijd. + %1$s hat de groepsferwizing fernijd. + De groepsferwizing is fernijd. + + Do bist fia de groepsferwizing lid wurden fan de groep. + %1$s is fia de groepsferwizing lid wurden fan de groep. + + Do hast in fersyk ferstjoerd om lid te wurden fan de groep. + %1$s hat fia de groepsferwizing fersocht lid te wurden. + + %1$s hat dyn fersyk om lid te wurden fan de groep goedkard. + %1$s hat it fersyk fan %2$s om lid te wurden fan de groep goedkard. + Do hast in fersyk fan %1$som lid te wurden fan de groep goedkard. + Dyn fersyk om lid te wurden fan de groep is troch in behearder goedkard. + In fersyk fan %1$s om lid te wurden fan de groep is goedkard. + + Dyn fersyk om lid te wurden fan de groep is troch in behearder ôfkard. + %1$s hat it fersyk fan %2$s om lid te wurden fan de groep ôfkard. + In fersyk fan %1$s om lid te wurden fan de groep is ôfkard. + Do hast dyn fersyk om lid te wurden fan de groep ynlutsen. + %1$s hat syn of har fersyk om lid te wurden fan de groep ynlutsen. + + Dyn feilichheidsnûmer mei %s is wizige. + Do hast dyn feilichheidsnûmer mei %s markearre as ‘ferifiearre’ + Do hast dyn feilichheidsnûmer mei %s markearre as ‘ferifiearre’ fan in oar apparaat ôf + Do hast dyn feilichheidsnûmer mei %s markearre as ‘net ferifiearre’ + Do hast dyn feilichheidsnûmer mei %s markearre as ‘net ferifiearre’ fan in oar apparaat ôf + In berjocht fan %s kin net ôflevere wurde + %1$s hat syn of har telefoannûmer wizige. + + Meisto wol oer dizze funksje? Sis tank mei in Boost. + + Signal wurdt mooglik makke troch minsken as do. Wurdt hjoed in stiper. + + %1$s hat in groepsoprop start · %2$s + %1$s is yn dizze groepsoprop oanwêzich · %2$s + Do nimst diel oan in groepsoprop · %1$s + %1$s, %2$s binne yn dizze groepsoprop oanwêzich · %3$s + Groepsoprop · %1$s + %1$s hat in groepsoprop start + %1$s is yn dizze groepsoprop oanwêzich + Do nimst diel oan de groepsoprop + %1$s en %2$s binne yn dizze groepsoprop oanwêzich + Groepsoprop + Do + + %1$s, %2$s en %3$d oar binne yn dizze groepsoprop oanwêzich · %4$s + %1$s, %2$s en %3$d oaren binne yn dizze groepsoprop oanwêzich · %4$s + + + %1$s, %2$s en %3$d oar binne yn dizze groepsoprop oanwêzich + %1$s, %2$s en %3$d oaren binne yn dizze groepsoprop oanwêzich + + + Akseptearje + Trochgean + Ferwiderje + Blokkearje + Deblokkearje + Wolsto berjochten fan %1$s ûntfange, en stiesto ta dat dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing te sjen is? Asto lêsbefêstigingen ynskeakele hast kin de oar dy noch net sjen oant datsto de útnûging akseptearre hast. + Wolsto berjochten fan %1$s ûntfange, en stiesto ta dat dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing te sjen is? Do silst gjin berjochten ûntfange en dyn profyl sil foar dyjinge net mear bywurke wurde oant datsto dyjinge deblokkearre hast. + Fernijingen en nijs ûntfange fan %1$s? Do silst gjin fernijingen krije oant do se deblokkearrest. + Wolsto dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing foar dizze groep sichtber meitsje om dyn petear mei de groep trochsette te kinnen? + Set dizze groep om om nije funksjonaliteiten brûke te kinnen, lykas @fermeldingen en behearders. Groepsleden dy’t harren profylnamme, -foto en -omskriuwing net foar dizze groep sichtber makke hawwe, sille útnûge wurde om ta dizze groep ta te treden. + Dizze ferâldere groep kin net langer brûkt wurde, omdat dy tefolle leden hat. It maksimum ledenoantal foar in groep is %1$d. + Wolsto dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing foar %1$s sichtber meitsje om dyn petear trochsette te kinnen? + Wolsto lid wurde fan dizze groep, en stiesto ta dat alle leden fan de groep dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing sjen kinne? Asto lêsbefêstigingen ynskeakele hast, kinne oare groepsleden dy noch net sjen oant datsto de útnûging akseptearre hast. + Do bist troch ien mei wa’tsto earder in petear mei hân hast of mei wa’tsto yn deselde groep tafoege wiest tafoege oan dizze groep. Wolsto lid bliuwe fan dizze groep? Asto lêsbefêstigingen ynskeakele hast, kinne oare groepsleden dy noch net sjen oant datsto de útnûging akseptearre hast. + Wolsto wer berjochten fan dizze groep ûntfange, en stiesto ta dat alle leden fan de groep dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing sjen kinne? Do silst gjin berjochten ûntfange en dyn profyl sil foar de leden fan dizze groep net bywurke wurde oant datsto de groep deblokkearre hast. + Werjaan + Lid fan %1$s + Lid fan %1$s en %2$s + Lid fan %1$s, %2$s en %3$s + + %1$d lid + %1$d leden + + + %1$d lid (+%2$d útnûge) + %1$d leden (+%2$d útnûge) + + + %d ekstra groep + %d ekstra groepen + + + Wachtwurden komme net oerien! + Net korrekt âld wachtwurd! + Fier nij wachtwurd yn! + + Dit apparaat keppelje? + TROCHGEAN + It kin dan + + • Al dyn berjochten lêze + \n• Berjochten út dyn namme ferstjoere + + Apparaat wurdt keppele + Nij apparaat wurdt keppele… + Mei sukses tastimming ferliend oan apparaat. + Gjin apparaat fûn. + Netwurkflater. + Unjildige QR-koade. + Sorry, do hast te folle apparaten keppele, probearje der earst inkelde fuort te smiten + Sorry, dit is gjin jildige QR-koade om in apparaat te keppeljen. + In Signal-apparaat keppelje? + It liket derop datsto in Signal-apparaat keppelje wolst mei help fan in eksterne scanner. Scan foar de feilichheid de koade opnij fan Signal út. + Signal hat tagong nedich ta de kamera om in QR-koade te scannen, mar dizze is permanint wegere. Gean nei de ynstellingen foar dizze app, tik op ‘Machtigingen’ en skeakelje ‘Kamera’ yn. + Kin gjin QR-koade scanne sûnder tagong ta kamera + + No bywurkje + Dizze ferzje fan Signal sil hjoed ferrinne. Wurkje by nei de meast resinte ferzje. + + Dizze ferzje fan Signal sil moarn ferrinne. Wurkje by nei de meast resinte ferzje. + Dizze ferzje fan Signal sil yn %d dagen ferrinne. Wurkje by nei de meast resinte ferzje. + + + Fier wachtwurd yn + Signal-piktogram + Wachtwurd ynstelle + Unjildich wachtwurd! + Signal ûntskoattelje + Signal-Android - Beskoattelingsskerm + + Kaart + Oanwizer + Adres oanfurdigje + + De ferzje fan Google Play Services dy’tsto yn gebrûk hast wurket net sa as it heart. Ynstallearje Google Play Services opnij en probearje it nochris. + + Net korrekte pinkoade + Pinkoade ynfieren oerslaan? + Help nedich? + Dyn pinkoade is in koade dy’tsto sels oanmakke hast en bestiet út %1$d of mear sifers of in kombinaasje fan sifers en letters. Asto dyn pinkoade net mear wist, dan kinsto in nije pinkoade oanmeitsje. Do kinst Signal dan wol wer registrearje mei dit telefoannûmer, mar guon ynstellingen, lykas dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing sille dan ferlern gean. + Asto dyn pinkoade net yn it sin bringe kin, dan kinsto in nije pinkoade oanmeitsje. Do kinst Signal dan wer brûke, mar guon ynstellingen wêrûnder dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing sille dan net bewarre bliuwe. + Nije pinkoade oanmeitsje + Nim kontakt op mei stipe + Annulearje + Oerslaan + + Do hast noch %1$d besykjen restearjend. Asto gjin besykjen mear oer hast, dan kinsto noch wol in nije pinkoade oanmeitsje. Do kinst Signal dan wol wer registrearje mei dit telefoannûmer, mar guon ynstellingen lykas dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing sille dan ferlern gean. + Do hast noch %1$d besykjen restearjend. Asto gjin besykjen mear oer hast, dan kinsto noch wol in nije pinkoade oanmeitsje. Do kinst Signal dan wol wer registrearje mei dit telefoannûmer, mar guon ynstellingen lykas dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing sille dan ferlern gean. + + Signal-registratraasje - Ik haw help nedich by de Signal-pinkoade op in Android-apparaat + Alfanumerike pinkoade ynfiere + Fier numerike pinkoade yn. + + Pinkoade oanmeitsje + Do hast gjin besykjen restearjend om dyn pinkoade te rieden, mar do kinst noch wol gebrûk meitsje bliuwe fan Signal troch in nije pinkoade oan te meitsjen. Foar befeiliging fan dyn profylynformaasje, sille ynstellingen, profylnamme, -foto en -omskriuwing net wersteld werde. + Nije pinkoade oanmeitsje + + Warskôging + Asto de pinkoade útskeakelest silsto, wannear’tsto Signal opnij registrearrest, alle gegevens kwytreitsje, útsein asto se hânmjittich werstelst fan in reservekopybestân út. Dêrneist kinsto salang de pinkoade útskeakele is de registraasjebeskoatteling net ynskeakelje. + Pinkoade útskeakelje + + Beoardielje dizze app + Brûksto dizze app graach? Help ús troch oaren witte te litten watsto fan de app fynst. + No beoardielje + Nee, tankewol + Letter + + Alle · %1$d + + +%1$d + + Do + + Do moatst dyn telefoannûmer ferifiearje om troch gean te kinnen mei it ferstjoeren fan berjochten + Om Signal te helpen spam foar te kommen is it nedich datsto dyn telefoannûmer ferifiearrest. + Do kinst trochgean mei it ferstjoeren fan berjochten neidatsto dyn telefoannûmer ferifiearre hast. In berjocht wêrfan it ferstjoeren útsteld is sil dan automatysk ferstjoerd wurde. + + Do + + Blokkearje + Deblokkearje + + Unbekende groep + + Wurdt beäntwurde… + Oprop oan it beëinigjen… + Giet oer… + Beset + Untfanger net beskikber + Netwurkflater! + Telefoannûmer net registrearre! + It yntoetste nûmer stipet gjin befeilige bellen! + Begrepen + + Tik hjir om dyn kamera oan te setten + Signal hat tagong nedich ta dyn kamera om %1$s te bellen + Signal-oprop %1$s + Oprop oan it starten… + De groep is te grut om de leden te bellen. + + Signal-oprop + Signal fideo-oprop + Oprop begjinne + Oan oprop dielnimme + De oprop is fol + Do kinst net meidwaan, omdat dizze groepsoprop it maksimale tal fan %1$d dielnimmers berikt hat. Probearje it letter opnij. + Dielnimmers werjaan + Dyn kamera stiet út + Opnij oan it ferbinen… + Ferbining mei de groep oan it meitsjen… + Ferbining ferbrutsen + Signal sil %1$s belle + Signal sil %1$s en %2$s belle + + Signal sil %1$s, %2$s en %3$d oar belle + Signal sil %1$s, %2$s en %3$d oaren belle + + %1$s sil in melding krije + %1$s en %2$s sille in melding krije + + %1$s, %2$s en %3$d oar sille in melding krije + %1$s, %2$s en %3$d oaren sille in melding krije + + %1$s oan it bellen + %1$s en %2$s oan it bellen + + %1$s, %2$s en %3$d oar oan it bellen + %1$s, %2$s en %3$d oaren oan it bellen + + %1$s bellet dy + %1$s bellet dy en %2$s + %1$s bellet dy, %2$s en %3$s + + %1$s bellet dy, %2$s, %3$s en %4$d oar + %1$s bellet dy, %2$s, %3$s en %4$d oaren + + Der is net ien útsein do yn dit petear + Petear mei %1$s + %1$s binne yn dizze oprop oanwêzich + Petear mei %1$s en %2$s + %1$s lit syn of har skerm sjen + + Yn dit petear binne %1$s, %2$s en %3$d oar oanwêzich + Yn dit petear binne %1$s, %2$s en %3$d oaren oanwêzich + + Omdraaie + Lûd­sprekker + Kamera + Meldingen dôvje + Belle + Oprop beëinigje + + + Yn dizze oprop · %1$d persoan + Yn dizze oprop · %1$d persoanen + + + %1$s is blokkearre + Mear ynformaasje + Do silst harren net sjen of hearre kinne en sy sille dy net sjen of hearre kinne. + Kin gjin byld & lûd fan %1$s ûntfange + Kin gjin byld en lûd fan %1$s ûntfange + Dit kin barre asto jimme feilichheidsnûmer net opnij ferifiearre hawwe, neidat dy wizige is, as der in probleem is mei dyn apparaat of as dyjinge dy blokkearre hat. + + Fei om dield skerm wer te jaan + + Proxyserver + Proxyadres + Wolsto dit proxyadres brûke? + Proxy brûke + Mei sukses ferbûn mei de proxy. + + Yntsjinjen is mislearre + Ferifikaasje foltôgje + + Selektearje dyn lân + Do moatst dyn + lânkoade ynfiere + + Do moatst dyn + telefoannûmer ynfiere + + Unjildich nûmer + It nûmer datsto ynfierd + hast (%s) is ûnjildich. + + In ferifikaasjekoade wurdt ferstjoerd nei: + Do silst belle wurde om dit telefoannûmer te ferifiearjen. + Is dyn telefoannûmer hjirboppe korrekt? + Telefoannûmer wizigje + De Google Play Services binne net oanwêzich + Dit apparaat befettet gjin Google Play Services. Do kinst Signal noch hieltyd brûke, mar dizze konfiguraasje kin de betrouberheid en prestaasjes minde meitsje.\n\nAsto gjin betûfte brûker bist, gjin oanpaste ROM brûkst of tinkst dat dit berjocht net terjochte werjûn wurdt, nim dan kontakt op mei support@signal.org foar help mei probleemoplossen. + Ik begryp it + Google Play Services-flater + De Google Play Services is op dit stuit oan it fernijen of is tydlik net beskikber. Probearje it nochris. + Gebrûksbetingsten & privacybelied + Signal sil in oantal tastimmingen freegje: +1. Dyn kontaktelist lêze om persoanen wer te jaan nei wa’tsto berjochten ferstjoere kinst. Dyn kontaktelist bliuwt altyd ûnlesber foar Signal’s servers. +2. Bestannen lêze fan en skriuwe nei it eksterne ûnthâld, om bestannen ta te foegjen as bylagen en om ûntfongen bylagen bewarje te kinnen. +3. De telefoansteat lêze om foar te kommen dat Signal-opropen dyn oare oproppen fersteure. + Signal moat dyn kontaktelist lêze om persoanen wer te jaan nei wa’tsto berjochten stjoere kinst en mei wa’tsto oproppen begjinne kinst. Dyn kontaktelist bliuwt altyd ûnlêsber foar Signal’s servers. + Do hast te folle besykjen dien om Signal foar dit telefoannûmer te registrearjen. Probearje it letter opnij. + It slagget net om te ferbinen mei Signal-servers. Kontrolearje oft dyn apparaat mei it ynternet ferbûn is en probearje it opnij. + Ofwikend telefoannûmerformaat + It troch dy ynfolle telefoannûmer (%1$s) hat in ôfwikend formaat.\n\nBedoeldesto %2$s? + Signal Android - Telefoannûmerformaat + Belfersyk yntsjinne + + Do bist no %d stap wei fan it yntsjinjen fan in flateropspoaringslog. + Do bist no %d stappen wei fan it yntsjinjen fan in flateropspoaringslog. + + Signal moat ferifiearje datsto in minske bist. + Folgjende + Trochgean + Nim dyn privacy mei dy mei.\nWês dysels yn elk berjocht. + Fier dyn telefoannûmer yn om te begjinnen + Fier dyn telefoannûmer yn + Do silst in ferifikaasjekoade ûntfange. + Fier de koade yn dy’t wy ferstjoerd hawwe nei %s + Wês wis datsto dyn telefoan netwurkberik hat, sadatsto in sms of oprop ûntfange kinst + Telefoannûmer + Lânkoade + Skilje + + Registraasjebeskoatteling ynskeakelje? + Registraasjebeskoatteling útskeakelje? + Asto dyn pinkoade fergetten bist wannear’tsto Signal opnij registrearje wolst, dan silsto foar 7 dagen Signal net brûke kinne mei dit telefoannûmer. + Ynskeakelje + Utskeakelje + + Foto toane + Fideo toane + Sjoen + Media + + Gjin resultaten fûn foar ‘%s’ + Petearen + Kontakten + Berjochten + + + Oan kontaktelist tafoegje + Utnûgje foar Signal + Signal-peatear iepenje + Signal-oprop + + Oan kontaktelist tafoegje + Utnûgje foar Signal + Signal-peatear iepenje + + Mear opsjes + + Korrekt! Signal sil dy letter opnij freegje oftsto dyn pinkoade noch witst. + Korrekt! Signal sil dy moarn opnij freegje oftsto dyn pinkoade noch witst. + Korrekt! Signal sil dy binnen in pear dagen opnij freegje oftsto dyn pinkoade noch witst. + Korrekt! Signal sil dy nei in wike opnij freegje oftsto dyn pinkoade noch witst. + Korrekt! Signal sil dy binnen in oantal wiken opnij freegje oftsto dyn pinkoade noch witst. + Korrekt! Signal sil dy binnen in moanne opnij freegje oftsto dyn pinkoade noch witst. + + Ofbylding + Stikker + Audio + Fideo + + Skansearre kaai-útwikselingsberjocht + ûntfongen! + + + Kaai-útwikselingsberjocht ûntfongen foar in ferkearde protokolferzje. + + Der is in berjocht mei in nij feilichheidsnûmer ûntfongen. Tik hjir om it te ferwurkjen en wer te jaan. + Do hast de befeilige sesje opnij ynsteld. + %s hat de befeilige sesje opnij ynsteld. + Duplisearre berjocht. + Dit berjocht koe net ferwurke wurde, omdat it ferstoerd is fan in nijere ferzje fan Signal út. Do kinst dyn petearpartner freegje om dit berjocht opnij te ferstjoeren neidatsto dyn Signal-app bywurke hast nei in nijere ferzje. + Flater by ferwurkjen fan ynkommend berjocht. + + Stikkers + + Ynstallearre stikkerpakketten + Untfongen stikkerpakketten + Signals eigen stikkerpakketten + Gjin stikkerpakketten ynstallearre + Stikkerpakketten út ynkommen berjochten sille hjir ferskine + Sûnder titel + Unbekend + + Sûnder titel + Unbekend + Ynstallearje + Furt helje + Stikkers + Laden fan stikkerpakket mislearre + + Oanpasse + Klear + Tik op in rigel om dy te wiskjen + Oplade + Opladen fan flaterlogs is mislearre + Mei sukses opladen! + Kopiearje dizze URL (troch dizze oan te tikken en fêst te hâlden) en foegje dy ta oan dyn flaterrapport op GitHub of oan in e-mailberjocht oan ús stipe:\n\n%1$s + Mei oaren diele + Dit logbestân wurdt publyklik beskikber steld op ynternet, sadat de ûntwikkelers en frijwilligers it bestudearje kinne. Do kinst it besjen eardatsto it oplaadst. + + Filter: + Apparaatynformaasje: + Android-ferzje: + Signal-ferzje: + Signal-pakket: + Registraasjebeskoatteling: + Taalgebiet: + + Groep oanpast + Ien hat de groep ferlitten + Befeilige sesje opnij ynsteld. + Konsept: + Do hast belle + Hat dy belle + Audio-oprop mist + Fideo-oprop mist + Mediaberjocht + Stikker + Ienmaligewerjefte-ôfbylding + Ienmaligewerjefte-fideo + Ienmaligewerjefte-media + Dit berjocht is wiske. + Do hast dit berjocht wiske. + %s is fan no ôf berikber fia Signal. + Ferrinnende berjochten útskeakele + Ferrinnende berjochten op %s ynsteld + Feilichheidsnûmer is wizige + Dyn feilichheidsnûmer mei %s is wizige. + Troch dy as ferifiearre markearre + Troch dy as net ferifiearre markearre + Berjocht koe net ferwurke wurde + Ofleveringsprobleem + Petearfersyk + Ofbylding + GIF + Audioberjocht + Bestân + Fideo + Petearsesje fernijd + + Nije ferzje fan Signal + Der is in nije ferzje fan Signal beskikber. Tik hjir om by te wurkjen + + Berjocht ferstjoere? + Ferstjoere + + Berjocht ferstjoere? + Ferstjoere + + Brûkersnamme + Ferwiderje + Brûkersnamme mei sukses ynsteld. + Brûkersnamme mei sukses fuortsmiten. + Der is in netwurkflater bard. + Dizze brûkersnamme is al yn gebrûk. + Dizze brûkersnamme is noch beskikber. + Brûkersnammen meie allinnich de karakters a–Z, 0–9 en ûnderstreek brûke. + Brûkersnammen meie net mei in sifer begjinne. + Brûkersnamme is ûnjildich. + Brûkersnammen moatte op syn minst út %1$d en maksimaal %2$d karakters bestean. + Brûkersnammen yn Signal binne opsjoneel. Asto in brûkersnamme oanmakkest, sille oare Signal-brûkers dy fine kinne mei dizze namme en kontakt mei dy opnimme kinne sûnder dyn telefoannûmer te witten. + + %d fan dyn kontaktpersoanen is berikber fia Signal. + %d fan dyn kontaktpersoanen binne berikber fia Signal. + + + Dizze kontaktpersoan brûkt in âlde ferzje fan Signal. Freegje him om earst Signal by te wurkjen, eardatsto it feilichheidsnûmer ferifiearrest. + Dyn kontakt brûkt in nijere ferzje fan Signal mei in ynkompatibel QR-koadeformaat. Wurkje Signal by om te fergelykjen. + De scande QR-koade is gjin goed formattearre feilichheidsnûmer-ferifikaasjekoade. Probearje de QR-koade opnij te scannen. + Feilichheidsnûmer trochstjoere fia… + Us Signal-feilichheidsnûmer: + It liket derop datsto gjin apps hast wêrmei’tsto in útnûging ferstjoere kin. + Gjin feilichheidsnûmer fûn op it klamboerd + Signal hat tagong nedich ta de kamera om in QR-koade te scannen, mar dizze is permanint wegere. Gean nei de ynstellingen foar dizze app, tik op ‘Machtigingen’ en skeakelje ‘Kamera’ yn. + Kin QR-koade net scanne sûnder tagong ta kamera + Om it feilichheidsnûmer fan %1$s werjaan te kinnen, moatsto earst berjochten mei dyjinge útwikselje. + + + + Flater: Dit berjocht is fersifere foar in net-besteande sesje + + Mms-berjocht kin net ûntsifere wurde + Flater: Dit mms-berjocht is fersifere foar in net-besteande sesje + + Meldingen dôvje + + Dwaande mei ymportearjen + Tekstberjochten oan it ymportearjen + Ymportearjen foltôge + It ymportearjen fan de systeemdatabase is foltôge. + + Tik om te iepenjen. + Signal is ûntskoattele + Beskoattelje Signal + + Do + Net-stipe mediatype + Konsept + Signal hat tagong ta eksterne ûnthâld nedich om wat te bewarjen op it eksterne ûnthâld, mar dizze is permanint wegere. Gean nei de ynstellingen foar dizze app, tik op ‘App-machtigingen’ en skeakelje ‘Opslagruimte’ yn. + Kin net bewarje nei eksterne ûnthâld sûnder machtiging + Berjocht wiskje? + Dit berjocht sil allinnich foar dy ûnûntkomber wiske wurde, mar dus net foar dyn petearpartner(s). + %1$s nei %2$s + Media net langer beskikber. + Gjin app fûn wêrmei’t dit bestân mei oaren dield wurde kin. + + %1$d nije berjochten yn %2$d petearen + Meast resinte fan: %1$s + Nij berjocht, ûntskoattelje Signal om it wer te jaan + Berjochtôflevering mislearre. + It berjocht ôfleverjen is mislearre. + Flater by ôfleverjen berjocht. + Berjochten-ôflevering is pauzearre. + Ferifiearje dyn telefoannûmer om troch gean te kinnen mei it ferstjoeren en ûntfangen fan berjochten fia Signal. + Alles as lêzen markearje + As lêzen markearje + Dit soarte fan meldingen útskeakelje + Ienmaligewerjefte-ôfbylding + Ienmaligewerjefte-fideo + Reagearje + Signal-peatear iepenje + Unbefeilige sms + Do hast mooglik nije berjochten + Iepenje Signal om te sjen oft der resinte meldingen binne. + %1$s %2$s + Kontaktpersoan + reagearre mei %1$s op ‘%2$s’. + reagearre mei %1$s op dyn fideo. + reagearre mei %1$s op dyn ôfbylding. + Reagearre mei %1$s op dyn GIF. + reagearre mei %1$s op dyn bestân. + reagearre mei %1$s op dyn audio. + reagearre mei %1$s op dyn ienmaligewerjefte-media. + reagearre mei %1$s op dyn stikker. + Dit berjocht is wiske. + Skeakelje meldingen út oer minsken dy’t berikber binne fia Signal. Do kinst se opnij ynskeakelje yn Signal > Ynstellingen > Meldingen. + + Berjochten + Oproppen + Mislearringen + Reservekopyen + Beskoattelingssteat + Nije ferzjes fan de app + Oars + Petearen + Unbekend + Audioberjochten + Nij persoan berikber fia Signal + Gjin ‘aktiviteit’ beskikber om ynstellingen foar meldingskanalen mei te iepenjen. + + + Fluch reagearje net beskikber wannear Signal beskoattele is! + Flater by ferstjoeren fan berjocht! + + Bewarre nei %s + Bewarre + + Sykje + Sykje nei petearen, kontaktpersoanen en berjochten. + + Unjildige fluchkeppeling + + Signal + Nij berjocht + Petearfersyk + Do + + Fideo ôfspylje + Hat in byskrift + + + %d item + %d items + + + Apparaat net langer registrearre + Dit komt wierskynlik trochdatsto fan in oar apparaat ôf dyn telefoannûmer by Signal registrearre hast. Tik hjir om opnij te registrearjen. + + Do moatst Signal tastean om de mikrofoan te brûken eardatsto de oprop beäntwurdzje kinst. + Jou Signal tagong ta dyn mikrofoan om de oprop fan %s te beäntwurdzjen. + Signal hat tagong nedich ta de mikrofoan en de kamera om oproppen te meitsjen of te ûntfangen, mar dizze tagong is permanint wegere. Gean nei de ynstellingen foar dizze app, tik op ‘Machtigingen’ en skeakelje ‘Microfoon’ en ‘Camera’ yn. + Beäntwurdzje fan in keppele apparaat ôf. + Wegere fan in keppele apparaat ôf. + Beset omdatsto al in petear fierdest fia ien fan dyn keppele apparaten. + Ien nimt no diel oan dizze oprop mei in feilichheidsnûmer dat wizige is. + + Fei omheech om wizigingen te sjen + + Wegerje + Beäntwurdzje + Beäntwurdzje sûnder eigen kamera oan te setten + + Audio-útfier + Telefoanearke + Lûd­sprekker + Bluetooth + Oprop beäntwurdzje + Oprop ôfwize + + Ald wachtwurd + Nij wachtwurd + Werhelje nij wachtwurd + + Typ namme of nûmer + Utnûgje foar Signal + Nije-styl-groep + + Ynfierde tekst wiskje + Toetseboerd werjaan + Numerike toetseblok werjaan + + Gjin kontaktpersoanen fûn. + Kontaktpersoanen lade… + + Foto fan kontaktpersoan + + Signal hat tagong ta dyn list mei kontakten nedich om dyn kontakten werjaan te kinnen, mar tastimming om kontakten yn te sjen is permanint wegere. Gean nei de ynstellingen foar dizze app, tik op ‘Machtigingen’ en skeakelje ‘Contacten’ yn. + Flater by it opheljen fan kontaktpersoanen, kontrolearje dat dyn netwurkferbining wurket + Brûkersnamme net fûn + ‘%1$s’ is gjin Signal-brûker. Kontrolearje de brûkersnamme en probearje it opnij. + It is net nedich om dysels ta te foegjen oan de groep + De maksimale groepsgrutte is berikt + Signal-groepen kinne út maksimaal %1$d leden bestean. + It oanrekommandearre ledenlimyt is berikt + Signal-groepen prestearje it beste mei %1$d of minder leden. It tafoegjen fan ekstra leden sil fertragingen feroarsaakje yn it ferstjoeren en ûntfangen fan berjochten. + + %1$d persoan + %1$d persoanen + + + Signal hat tagong nedich ta dyn kontakten om kontaktpersoanen werjaan te kinnen. + Kontaktpersoanen werjaan + + + %1$d persoan + %1$d persoanen + + + Signal-berjocht + Unbefeilige sms + Unbefeilige mms + Fan %1$s + SIM %1$d + Ferstjoere + Berjochtopstelling + Emojitoetseboerd wikselje + Bylagefoarbyld + Kamera-oersjoc werjaan/ferstopje + Lûd opnimme en ferstjoere + Opnimmen fan audio beskoattelje + Signal brûke om in sms-berjocht te ferstjoeren + It berjocht koe net ferstjoerd wurde. Kontrolearje oft dyn apparaat mei it ynternet is ferbûn en probearje it opnij. + + Fei om te annulearjen + Annulearje + + Mediaberjocht + Befeilige berjocht + + Ferstjoeren mislearre + Yn ôfwachting fan goedkarring + Oflevere + Berjocht lêzen + + Foto fan kontaktpersoan + + Oan it laden + Mear lêze + Oan oprop dielnimme + Werom nei oprop + De oprop is fol + Kennissen útnûgje + Opropmeldingen ynskeakelje + Kontaktpersoan bywurkje + Do hast mei dizze persoan gjin mienskiplike groep: tink goed nei oer dit petearfersyk. + Der is yn dizze groep gjin lid mei wa’tsto al in petear fierst: tink goed nei oer dizze útnûging. + Werjaan + Sa gau asto in berjocht ferstjoerst sil it tiidrek foar ferrinnende berjochten op %1$s ynsteld wurde. + + Ienmalige donaasje + + Wurdt in stiper + + Ofspylje… Pauzearje + Downloade + + Audio + Fideo + Ofbylding + GIF + Ienmaligewerjefte-media + Stikker + Do + Oarspronklik berjocht net fûn + + Skow nei ûnderen ta + + + Bubbels binne in Android-funksjonaliteit dy’tsto foar elk Signal-petear ôfsûnderlik yn- of útskeakelje kinst. + + No net + + Utskeakelje + + Feilichheidsnûmer(s) wizige + Akseptearje + Dochs ferstjoere + Dochs belle + Oan oprop dielnimme + Fierder mei oprop + Oprop ferlitte + De folgjende persoanen hawwe mooglik de app opnij ynstallearre of hawwe in oar apparaat yn gebrûk nommen. Ferifiearje jimme feilichheidsnûmers om wis te wêzen datsto mei de krekte persoanen kommunisearrest. + Werjaan + Wie yn it ferline ferifiearre + + Opropmeldingen ynskeakele. + Opropmeldingen ynskeakelje + Eftergrûnaktiviteit ynskeakelje + It liket derop dat alles goed is + Tik hjir en tik dernei op ‘Meldingen werjaan’ om opropmeldingen te ûntfangen. + Tik hjir en skeakelje meldingen yn en kontrolearje dat lûden en pop-ups ynskeakele binne om opropmeldingen te ûntfangen. + Tik hjir en skeakelje yn de batterij-ynstellingen eftergrûnaktiviteit yn om opropmeldingen te ûntfangen. + Ynstellingen + Tik op ‘Ynstellingen’ en tik dernei op ‘Meldingen werjaan’ om opropmeldingen te ûntfangen. + Tik op ‘Ynstellingen’ en skeakelje meldingen yn en kontrolearje dat lûden en pop-ups ynskeakele binne om opropmeldingen te ûntfangen. + Tik op ‘Ynstellingen’ en skeakelje yn de batterij-ynstellingen eftergrûnaktiviteit yn om opropmeldingen te ûntfangen. + + Lannen oan it laden… + Sykje + Gjin oerienkomstige lannen + + Scan de QR-koade dy’t werjûn wurdt op it te keppeljen apparaat + + Apparaat keppelje + + Gjin keppele apparaten + Nij apparaat keppelje + + Ut + + %d sekonde + %d sekonden + + %d s + + %d minút + %d minuten + + %d min + + %d oere + %d oeren + + %d o + + %d dei + %d dagen + + %d d + + %d wike + %d wiken + + %d w + %1$s %2$s + + Dyn feilichheidsnûmer mei %s is wizige en is net langer ferifiearre + Dyn feilichheidsnûmers mei %1$s en %2$s binne net langer ferifiearre + Dyn feilichheidsnûmers mei %1$s, %2$s en %3$s binne net langer ferifiearre + Dyn feilichheidsnûmer mei %1$s is wizige en is net langer ferifiearre. Dit kin betsjutte dat ien dyn kommunikaasje probearret te ûnderskeppen, of gewoan dat %1$s Signal opnij ynstallearre hat. + Dyn feilichheidsnûmers mei %1$s en %2$s binne net langer ferifiearre. Dit kin betsjutte dat ien dyn kommunikaasje probearret te ûnderskeppen, of gewoan dat se Signal opnij ynstallearre hawwe. + Dyn feilichheidsnûmers mei %1$s, %2$s en %3$s binne net langer ferifiearre. Dit kin betsjutte dat ien dyn kommunikaasje probearret te ûnderskeppen, of gewoan dat se Signal opnij ynstallearre hawwe. + Dyn feilichheidsnûmer mei %s is sakrekt wizige. + Dyn feilichheidsnûmers mei %1$s en %2$s binne sakrekt wizige. + Dyn feilichheidsnûmers mei %1$s, %2$s en %3$s binne sakrekt wizige. + + %d oar + %d oaren + + + GIF’s sykje + + Neat fûn + + Wolsto dyn sms- en mms-berjochten ymportearje nei de fersifere database fan Signal? + De systeemdatabase sil op gjin inkelde wize wizige of oanpast wurde. + Oerslaan + Ymportearje + Dit kin efkes duorje, dêrom graach in amerijke. Signal sil dy melde wannear’t it ymportearjen foltôge is. + DWAANDE MEI YMPORTEARJEN + + Folslein petear werjaan + Oan it laden + + Gjin media + + WERJAAN + OPNIJ FERSTJOERE + + + %1$s is tafoege oan de groep. + %1$s binne tafoege oan de groep. + + De groepsnamme is fan no ôf ‘%1$s’. + + Untskoattelje + + Signal hat mms-ynstellingen nedich om mediaberjochten ferstjoere te kinnen fia dyn telefoanprovider. Dyn apparaat makket dizze ynformaasje net beskikber. Dit komt faker foar by beskoattele apparaten en oare beheinde konfiguraasjes. + Om media- en groepsberjochten te ferstjoeren tikkesto op ‘OK’ en fier dyn de frege gegevens yn. De mms-ynstellingen foar dyn provider kinne meastentiids fûn wurde troch online te sykjen nei ‘namme-fan-dyn-provider APN’. Dit hoechsto mar ien kear te dwaan. + + Ofleveringsprobleem + In berjocht, media, stikker, emoji-reaksje, of in befêstiging dat in berjocht lêzen is fan %s kin net oan dy ôflevere wurde. It kin wêze dat dyjinge wat probearre nei dy te ferstjoeren yn in ien-op-ien petear of yn in groepspetear. + In berjocht, media, stikker, emoji-reaksje, of in befêstiging dat in berjocht lêzen is fan %s kin net oan dy ôflevere wurde. + + Foarnamme (fereaske) + Efternamme (opsjoneel) + Folgjende + Brûkersnamme + Brûkersnamme oanmeitsje + Sels ynstelde mms-groepsnammen en groepsôfbyldingen sille allinnich sichtber wêze foar dy. + De groepsnamme, -ôfbylding en -omskriuwing binne sichtber foar alle leden fan dizze groep, foar alle persoanen dy’t útnûge binne om lid te wurden en foar alle persoanen dy’t in wurkjende groepsferwizing hawwe, sels as se noch net fersocht hawwe om lid te wurden. + + Oer my + Skriuw in pear wurden oer dysels… + %1$d/%2$d + Sprek frijút + Fersifere + Wês aardich + Kofjeleafhawwer + Beskikber om te sprekken + Ik haw efkes skoft + Ik wurkje oan wat nijs + + Groep oanpasse + Groepsnamme + Groepsomskriuwing + + Dyn namme + Foarnamme (ferplicht) + Efternamme (opsjoneel) + Opslaan + It bewarjen fan de oanpassingen is mislearre troch netwurkproblemen. Probearje it letter opnij. + + Utwiksele media + + Typ in namme of nûmer + + Mear ynformaasje.]]> + Tik om te scannen + De nûmers komme oerien + Ferifiearjen net slagge + Oan it laden… + As ferifiearre markearje + Ferifikaasje ûngedien meitsje + + Feilichheidsnûmer trochstjoere + + Scan de QR-koade op it apparaat fan dyn petearpartner. + + Fei omheech om te beäntwurdzjen + Fei omleech om te wegerjen + + Inkelde dingen freegje dyn oandacht. + Ferstjoerd: + Untfongen: + Ferrint oer: + Fia: + + Yn ôfwachting + Ferstjoerd oan + Ferstjoerd troch + Oflevere oan + Lêzen troch + Net ferstjoerd + Sjoen troch + + Ferstjoeren mislearre + Nij feilichheidsnûmer + + Wachtwurd oanmeitsje + Kontaktpersoanen selektearje + Wachtwurd wizigje + Feilichheidsnûmer ferifiearje + Flateropspoaringsloch yntsjinje + Mediafoarbyld + Berjocht­details + Keppele apparaten + Kennissen útnûgje + Argivearre petearen + Foto fuortsmite + + Petearfersiken + Do kinst fan no ôf kieze oftsto in nij petear akseptearje wolst. Troch profylnammen wit men fan wa’t men in berjocht krijt. + In profylnamme tafoegje + + Hasto ús antwurden op faak stelde fragen al lêzen? + Folgjende + Nim kontakt mei ús op + Fertel ús wat der oan de hân is + Flateropspoaringsloch tafoegje. + Wat is dit? + Hoe fielsto dy? (Opsjoneel) + Lit ús witte wêrom’tsto kontakt sikest. + Stipeynformaasje + Signal-Android stipefersyk + Flateropspoaringslogboek: + Logs oplade is mislearre + Probearje sa beskriuwend mooglik te wêzen om ús te helpen it probleem te begripen. + + \-\- Meitsje in kar \-\- + Der wurket wat net sa as it heart + Fersyk foar nije funksjonaliteit + Fraach + Kommentaar + Wat oars + Oerskriuwingen (MobileCoin) + Donaasjes (moanliks of ienmalich) + + + Dit berjocht + Resintlik brûkt + Glimkes & minsken + Natuer + Iten + Aktiviteiten + Plakken + Objekten + Symboalen + Flaggen + Emoticons + Gjin emoji fûn + + Brûk systeemstandert + Brûk eigen ynstelling + 1 oere lang dôvje + 8 oeren lang dôvje + 1 dei lang dôvje + 7 dagen lang dôvje + Foar altyd + Brûk systeemstandert + Ynskeakele + Utskeakele + Sawol namme as berjochtynhâld + Allinnich de namme fan de ôfstjoerder + Gjin namme en gjin berjochtynhâld + Ofbyldingen + Audio + Fideo + Dokuminten + Lyts + Normaal + Grut + Ekstra grut + Systeemstandert + Heech + Maksimaal + + + %d o + %d o + + + Bèta + Sms en mms + Untfang alle sms’kes + Untfang alle mms’kes + Signal brûke foar alle ynkommende tekstberjochten + Signal brûke foar alle ynkommende multimediaberjochten + Enter-toets ferstjoert + Brûk de Enter-toets foar it ferstjoeren fan tekstberjochten + Profylfoto út systeemadresboek + Jou wannear beskikber de profylfoto út dyn eigen systeemadresboek wer, yn stee fan de profylfoto hokker oaren foar harrensels ynsteld hawwe. + Foarbyldôfbyldingen generearje + Stean Signal ta om foar elke ferwizing nei in website dy’tsto ferstjoerst in foarbyldôfbylding te generearjen en oan dyn berjocht ta te foegjen. Echter, asto dit ynskeakelest soene websites detektearje kinne datsto harren yn dyn berjocht fermeldst en ek hokker side do fermeldst. + Identiteit kieze + Kies dyn kontaktgegevens út de list mei kontaktpersoanen. + Wachtwurd wizigje + Wizigje dyn wachtwurd + Appbeskoatteling mei wachtwurd ynskeakelje + Beskoattelje de Signal-app en -meldingen mei in wachtwurd + Skermbefeiliging + Beskermje dyn petearen op dyn eigen telefoan tsjin skermopnamen fan oare apps út troch Signals ynhâld te ferstopjen yn de list fan resint iepene apps en troch skermôfdrukken te blokkearjen + Signal automatysk beskoattelje nei in bepaalde perioade fan ynaktiviteit + Beskoatteljen by ynaktiviteit + Ynaktiviteitsdoer foar beskoatteljen + Meldingen + Melding-LED-kleur + Unbekend + Melding-LED-knipperpatroan + Berjochtlûd + Stil + Systeemstandert + Meldingen werhelje + Nea + Ien kear + Twa kear + Trije kear + Fiif kear + Tsien kear + Trille + Grien + Read + Blau + Oranje + Syaan + Magenta + Wyt + Gjin + Fluch + Normaal + Stadich + Help + Avansearre + Oan Signal donearje + Moanlikse donaasje + Help Signal mooglik meitsjen + Ienmalige donaasje + Privacy + Mms-brûkersagent + Hânmjittige mms-ynstellingen + MMSC-URL + Mms-proxyserver + Mms-proxypoarte + MMSC-brûkersnamme + MMSC-wachtwurd + Sms-oûntfangstbefêstigingen + Freegje in ûntfangstbefêstiging foar elke ferstjoerd sms-berjocht + Gegevensoerdracht en -ûnthâld + Unthâld + Oerskriuwingen + Oerskriuwingen (Bèta) + Oantal te bewarjen berjochten + Bewartermyn foar berjochten + Alle petearskiednis wiskje + Keppele apparaten + Ljocht + Donker + Uterlik + Tema + Peteareftergrûn + Petearkleur & -eftergrûn + Pinkoade útskeakelje + Pinkoade ynskeakelje + Asto de pinkoade útskeakelest silsto, wannear’tsto Signal opnij registrearrest, alle gegevens kwytreitsje, útsein asto se hânmjittich werstelst fan in reservekopybestân út. Dêrneist kinsto salang de pinkoade útskeakele is de registraasjebeskoatteling net ynskeakelje. + Mei in pinkoade wurdt ynformaasje fersifere bewarre op Signal-servers, sadat allinnich do der tagong ta hast. Do kinst hjirtroch dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing, ynstellingen en (blokkearre) kontakten werstelle, wannear’tsto Signal opnij ynstallearrest. Sels Signal-ûntwikkelers kinne dyn ynformaasje net ynsjen. Do hast de pinkoade net nedich om de app te iepenjen. + Systeemstandert + Taal + Signal-berjochten en -oproppen + Avansearre pinkoadeynstellingen + Fergees priveeberjochten en belle mei Signal-brûkers + Flateropspoaringsloch yntsjinje + Account fuortsmite + ‘Belle fia wifi’-kompatibiliteitsmodus + Skeakelje dit yn asto gebrûk meitsje wolst fan sms/mms oer wifi (skeakelje dit allinnich yn as ek ‘Belle fia wifi’ ynskeakele is op dyn apparaat) + Ynkognito-toetseboerd + Lêsbefêstigingen + As lêsbefêstigingen útskeakele binne, kinne oaren net sjen oftsto harren berjochten lêzen hast, mar do silst ek net sjen kinne oft oaren dyn berjochten lêzen hawwe. + Typyndikatoaren + As typyndikatoaren útskeakele binne, kinne oaren net sjen oftsto oan it typen bist, mar do silst ek net sjen kinne wannear’t oaren oan it typen binne. + Probearje personalisearre learen troch it toetseboerd foar te kommen + Let op: wy kinne net garandearje dat personalisearre learen troch it toetseboerd ek wurklik foarkommen wurdt, omdat dit allinnich wurket as dyn toetseboerd-app dêroan meiwurket. + Blokkearre persoanen + By mobile-gegevensoerdracht + By wifi-ferbining + By roamen + Media automatysk downloade + Petearskiednis + Unthâldgebrûk + Ofbyldingen + Fideo’s + Dokuminten + Audio + Alle bestannen werjaan + Alde berjochten wiskje? + Berjochteskiednis wiskje + Dit sil permanint alle petearskiednis en media âlder as %1$s fan dit apparaat wiskje. + Dit sil daliks alle petearen ynkoartsje oant de %1$s meast resinte berjochten. + Dit sil permanint alle petearskiednis en media fan dit apparaat wiskje. + Bisto wis datsto alle petearskiednis wiskje wolle? + Alle petearskiednis sil permanint wiske wurde. Dit kin net ûngedien makke wurde. + No alles wiskje + Foar altyd + 1 jier + 6 moannen + 30 dagen + Gjin + %1$s berjochten + Sels ynsteld + Systeem-emoji brûke + Brûk de systeem-emoji yn stee fan de ynboude emoji-stipe fan Signal + Om foar te kommen dat dyn petearpartner dyn IP-adres efterhelje kin, wurden Signal-oproppen mei net-kontaktpersoanen altyd al omlaat fia de Signal-servers. Troch dizze opsje yn te skeakeljen wurdt dat ek dien foar Signal-oproppen mei kontakten dy’t wol yn dyn kontaktelist stean. Dit liedt echter ta in fermindere lûds- en fideokwaliteit. + Alle oproppen omliede + Wa mei… + Tagong ta app + Kommunikaasje + Petearen + Unthâld beheare + Oproppen + Minder gegevensoerdracht by oproppen + Nea + By sawol wifi as mobile-gegevensoerdracht + Allinnich by mobile-gegevensoerdracht + Wannear’tsto in slimme ferbining hast kin it ynstellen fan minder gegevensoerdracht de kwaliteit fan in oprop ferbetterje + Berjochten + Barrens + Ek lûd foar iepene petear + Werjaan + Oproppen + Oproplûd + Utnûgingsfoarstel werjaan + Toan boppe sms-petearen mei petearpartners dy’t net op Signal sitte in suggestje om dyn petearpartner út te nûgjen op Signal + Tekstgrutte foar berjochten + Nij persoan berikber fia Signal + Prioriteit + Fersegele ôfstjoerder + ‘Fersegele ôfstjoerder’-piktogram + Lit in steatikoan sjen asto tikkest op ‘Berjochtdetails’ by berjochten dy’t ôflevere binne mei in fersegele ôfstjoerder + Fan elkenien tastean + Stean ta datsto berjochten mei in fersegele ôfstjoerder ûntfangst hokker ôfkomstich binne fan persoanen nei wa’tsto noch nea in berjocht ferstjoerd hast en ek nea mei yn itselde groepspetear wiest. Hjirtroch kinne Signal-servers noch wat minder sjen, mar dit ferheget de kâns datsto net-winske berjochten ûntfangst. + Mear lêze + Brûkersnamme oanmeitsje + Proxy + Proxy brûke + Ut + Oan + Proxyadres + Brûk allinnich in proxy as de app net út himsels yn steat is om ferbining te meitsjen mei Signal-servers, want oars hat it gjin tafoege wearde, mar leveret it wol fertraging op. + Mei oaren diele + Opslaan + Oan it ferbinen mei de proxy… + Ferbûn mei de proxy + Ferbining is ferbrutsen + Ferbining meitsjen is mislearre. Kontrolearje datsto it krekte proxyadres ynfolle hast en probearje it opnij. + Signal is ferbûn mei de proxy. Do kinst de proxy op elk winske momint útskeakelje fan Signal-ynstellingen út. + Suksesfol + Ferbining meitsje is mislearre + Fier in proxyadres yn + Ynstelling personalisearje + + + Alle barrens + Alles + Ferstjoerd + Untfongen + Signal yntrodusearret oerskriuwingen (Bèta) + Do kinst Signal ek brûke om in nij privacyrjochte betelmiddel neamd MobileCoin te ferstjoeren en ûntfangen. Asto dat wolst, skeakelje dan oerskriuwingen yn. + Oerskriuwingen ynskeakelje + Oerskriuwingen oan it ynskeakeljen… + Oerskriuwingen-account werstelle + Der binne noch gjin resinte aktiviteiten + Fersiken yn ôfwachting + Resinte aktiviteiten + Alles werjaan + Kredyt tafoegje + Ferstjoere + Ferstjoerd %1$s + Untfongen %1$s + Oerskriuwe nei in beurs + Faluta omrekkenje + Oerskriuwingen útskeakelje + Herstel-sin + Help + Gearfoegingskosten + Ferstjoerde oerskriuwing + Untfongen oerskriuwing + Oerskriuwing oan it ferwurkjen + --- + Omrekkenje fan faluta is net beskikber + Kin de omrekkening fan faluta net werjaan. Kontrolearje dat dyn apparaat mei it ynternet ferbûn is en probearje it opnij. + Oerskriuwingen binne net beskikber yn dyn regio. + Kin oerskriuwingen net ynskeakelje. Probearje it letter opnij. + Oerskriuwingen útskeakelje? + Do kinst net langer MobileCoin ûntfange of ferstjoere asto oerskriuwingen útskeakelest. + Utskeakelje + Trochgean + Dyn kredyt is op dit stuit net beskikber. + Oerskriuwingen útskeakele. + Oerskriuwing is mislearre + Details + Do kinst Signal brûke om MobileCoin te ferstjoeren en ûntfangen. De brûksbetingsten fan MobileCoin en fan de MobileCoin-portemonnee binne op alle oerskriuwingen fan tapassing. Dit is in bèta-funksjonaliteit, dat betsjut dat der flaters foarkomme kinne en it kin barre dat oerskriuwingen en kredyt ferlern gean en net wersteld wurde kinne. + Ynskeakelje + De brûksbetingsten fan MobileCoin werjaan + Oerskriuwingen fia Signal binne net langer mooglik. Do kinst noch wol dyn kredyt omsette nei in oare faluta, mar do kinst net langer oerskriuwingen ferstjoere of ûntfange of kredyt tafoegje. + + Kredyt tafoegje + It adres fan dyn portemonnee + Kopiearje + Nei it klamboerd kopiearre + Meitsje in account by in beurs dy’t MobileCoin stipet. Stjoer dernei fan dyn beurs-account ôf MobileCoin nei dyn Signal portemonnee-adres troch de QR-koade te scannen of troch it adres te kopiearjen om op Signal kredyt ta te foegjen. + + Details + Steat + Oerskriuwing oan it yntsjinjen… + Oerskriuwing oan it ferwurkjen… + Oerskriuwing mei sukses foltôge + Oerskriuwing is mislearre + Netwurkkosten + Ferstjoerd troch + Ferstjoerd oan %1$s + dy op %1$s om %2$s + %1$s op %2$s om %3$s + Nei + Fan + Oerskriuwingsdetails, wêrûnder de hoemannichte en it momint fan de betelling, binne ûnderdiel fan it kasboek fan MobileCoin. + Gearfoegingskosten + Der wurde ‘gearfoegingskosten’ yn rekkening brocht wannear’t de munten dy’tsto hast net gearfoege wurde kinne oan de nije winske oerskriuwing. Troch dizze gearfoegingskosten kinsto dochs nije oerskriuwingen meitsje. + Der is net mear ynformaasje beskikber oer dizze oerskriuwing + Oerskriuwing ferstjoere + Untfongen oerskriuwing + Oerskriuwing foltôge %1$s + Bloknûmer + + Oerskriuwe + QR-koade scanne + Nei: Scan de QR-koade of folje it portomonnee-adres yn + Do kinst MobileCoin oerskriuwe troch in part fan dyn kredyt te stjoeren nei it adres fan de portemonnee dy’tsto fia de beurs krigen hast. Dat adres bestiet út nûmers en letters en do fynst it meastentiids ûnder de QR-koade. + Folgjende + Adres ûnjildich + Kontrolearje dat it portemonnee-adres wêrnei’tsto probearrest oer te skriuwen krekt is en probearje it opnij. + Do kinst net fan Signal út oerskriuwe nei dyn eigen Signal-portemonnee-adres. Folje it portemonnee-adres fan dyn account by de beurs yn. + Signal hat tagong nedich ta de kamera om in QR-koade scanne te kinnen. + Signal hat tagong nedich ta dyn kamera om QR-koaden te scannen, mar dizze tastimming is permanint wegere. Gean nei it menu foar ynstellingen foar apps, tik op ‘App-machtigingen’ en skeakelje ‘Camera’ yn. + Signal hat tagong nedich ta de kamera om in QR-koade scanne te kinnen. + Ynstellingen + + Scan de QR-koade fan de ûntfanger + Scan de QR-koade fan de persoan of organisaasje nei wa’tsto oerskriuwe wolst. + + Fersyk + Oerskriuwe + Beskikber kredyt: %1$s + Wikselje + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + , + 0 + < + Backspace + Opmerking tafoegje + Omrekkeningen binne skattingen en binne mooglik net sekuer. + + Opmerking + + Oerskriuwing befêstigje + Netwurkkosten + Flater by fêststellen fan bykommende kosten + Nei skatting %1$s + Nei + Totaalbedrach + Kredit: %1$s + Oerskriuwing oan it yntsjinjen… + Oerskriuwing oan it ferwurkjen… + Oerskriuwing mei sukses foltôge + Oerskriuwing is mislearre + De oerskriuwing wurdt noch ferwurke + Untfanger ûnjildich + Dizze persoan hat oerskriuwingen net ynskeakele. + Kin de netwurkkosten net ophelje Tik op ‘Ok’ om it nochris te probearjen. + + %1$s om %2$s + + Faluta ynstelle + Alle faluta + + + + + Nij berjocht nei… + Persoan blokkearje + Oan groep tafoegje + + Skilje + + Signal-oprop + Signal-fideo-oprop + + + + %d selektearre + %d selektearre + + + + Net fersifere bewarje + + Ferrinnende berjochten + + + Berjochtdetails + + Kopiearje + + Fuortsmite + + Trochstjoere + + Reagearje + + Net fersifere bewarje + + Opnij ferstjoere + + Selektearje + + + Utnûgje + + Selektearre petearen wiskje + Selektearre petearen fêstsette + Selektearre net langer fêstsette + Alles selektearje + Seleksje argivearje + Seleksje de-argivearje + Markearje as lêzen + Foar my markearje as net-lêzen + + Fluchkeppeling nei ynstellingen + Sykje + Fêstset + Petearen + Do kinst net mear as %1$d petearen fêstsette + + Ofbylding fan kontaktpersoan + Argivearre + + Nij petear + Kamera iepenje + Noch gjin petearen.\nBegjin troch in freon of kennis in berjocht te stjoeren. + + Befeilige sesje opnij ynstelle + + Meldingen net langer dôvje + + Meldingen dôvje + + Groepspetearynstellingen + Groep ferlitte + Alle media + Petearynstellingen + Oan startskerm tafoegje + Bubbel oanmeitsje + + Pop-up fergrutsje + + Oan kontaktelist tafoegje + + List mei ûntfangers + Ferstjoering + Petear + Utstjoere + + Nije-styl-groep + Ynstellingen + Beskoattelje + Alles as lêzen markearje + Kennissen útnûgje + + Nei klamboerd kopiearje + Mei klamboerd fergelykje + + Sms út systeem ymportearje + Tik hjir om de sms-berjochten út dyn telefoan te kopiearjen nei de fersifere database fan Signal. + Signal-berjochten en -oproppen ynskeakelje + Ferbetterje dyn kommunikaasjeûnderfining. + Signal hat technyske problemen. Wy wurkje hurd om de tsjinst sa gau as mooglik te werstellen. + %1$d%% + + Opslaan + Trochstjoere + Mei oaren diele + Alle media + + Mediafoarbyld + + Ferfarskje + + + % + Ynsichten + Ynsichten + It Signal-protokol hat automysk %1$d%% fan dy útgeande berjochten fan de ôfrûne %2$d dagen beskerme. Konversaasjes tusken Signal-brûkers binne altyd ein-ta-ein fersifere. + Fertel it fierder + Net genôch gegevens + Dy ynsichten-persintaazje wurdt berekkene op basis fan berjochten dy’t net ferrûn binne en net hânmjittich wiske binne en dy’tsto yn de ôfrûne %1$d dagen ferstjoerd hast. + Begjin in petear + Kommunisearje tenei befeilige en meitsje nije funksjes mooglik hokker fierder gean as de beheiningen fan net-fersifere sms-berjochten, troch mear fan dyn kontaktpersoanen út te nûgjen om Signal te brûken. + Dizze statistyk is lokaal generearre op dyn apparaat en kin allinnich troch dy sjoen wurde. Se wurdt nea oplaad. + Fersifere berjochten + Annulearje + Ferstjoere + Wy yntrodusearje ‘ynsichten’ + Untdek hoefolle fan dyn útgeande berjochten befeilige ferstjoerd binne en nûgje maklik nije kontaktpersoanen út om dyn persintaazje befeilige berjochten te ferheegjen. + Ynsichten werjaan + Utnûgje foar Signal + Do kinst it oantal fersifere berjochten hokkersto ferstjoerst ferheegje mei %1$d%% + Befeiligje mear petearen + Nûgje %1$s út + Ynsichten werjaan + Utnûgje + + + Folgjende + Alfanumerike pinkoade oanmeitsje + Numerike pinkoade oanmeitsje + + + Dyn pinkoade moat op syn minst út %1$d karakter bestean + Dyn pinkoade moat op syn minst út %1$d karakters bestean + + + Dyn pinkoade moat op syn minst út %1$d sifer bestean + Dyn pinkoade moat op syn minst út %1$d sifers bestean + + Nije pinkoade oanmeitsje + Do kinst dyn pinkoade no noch wizigje, omdat dyn telefoannûmer noch foar dit apparaat registrearre stiet. Wannear dyn telefoannûmer net mear registrearre stiet foar dit apparaat, dan kinsto de pinkoade net langer wizigje en ek net weromlêze. It is dêrom wichtich datsto dyn pinkoade ûnthâldst. + Pinkoade oanmeitsje + Betink in pinkoade dy’tsto nearne oars brûkst. Mei dy pinkoade wurdt ynformaasje fersifere bewarre op Signal-servers, sadat allinnich do der tagong ta hast. Do kinst hjirtroch dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing, ynstellingen en (blokkearre) kontakten werstelle wannear’tsto Signal opnij ynstallearrest. Sels Signals ûntwikkelers kinne dyn ynformaasje net ynsjen. Do hast de pinkoade net nedich om de app te iepenjen. + Betink in sterkere pinkoade + + De pinkoaden komme net oerien, probearje it opnij. + Befêstigje dyn pinkoade. + Pinkoade oanmeitsjen mislearre + Dyn pinkoade is net bewarre. Signal sil dy letter freegje in pinkoade oan te meitsjen. + Pinkoade oanmakke. + Fier deselde pinkoade opnij yn + Pinkoade oan it oanmeitsjen… + + Wy yntrodusearje pinkoaden + Betink in pinkoade dy’tsto nearne oars brûkst. Mei dy pinkoade wurdt ynformaasje fersifere bewarre op Signal-servers, sadat allinnich do der tagong ta hast. Do kinst hjirtroch dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing, ynstellingen en (blokkearre) kontakten werstelle wannear’tsto Signal opnij ynstallearrest. Sels Signals ûntwikkelers kinne dyn ynformaasje net ynsjen. Do hast de pinkoade net nedich om de app te iepenjen. + Mear lêze + Registraasjebeskoatteling = Pinkoade + Registraasjebeskoatteling hjit fan no ôf ‘pinkoade’, en do kinst der mear mei dwaan. Do moatst de pinkoade hokkesto oant no ta brûkst bywurkje. + Pinkoade bywurkje + Pinkoade oanmeitsje + Mear lêze oer pinkoaden + Pinkoade útskeakelje + + Fier dyn Signal-pinkoade yn + Om dy te helpen dyn pinkoade te ûnthâlden freget Signal dy periodyk om te bewizen datsto dyn pinkoade noch witst. Asto dyn pinkoade in oantal kear krekt ynfierst, dan sil Signal dy minder faak dizze fraach stelle. Do kinst dit omtinken útskeakelje fia Ynstellingen > Dyn registraasje. + Oerslaan + Oplade + Pinkoade ferjitten? + Ferkearde pinkoade, probearje it opnij. + + Account beskoattele + Om dyn privacy en befeiliging te beskermjen is Signal beskoattele foar dit telefoannûmer. Nei %1$d dagen wêryn Signal net mei dyn telefoannûmer brûkt is, silsto dyn telefoannûmer opnij sûnder dyn pinkoade registrearje kinne, mar asto sûnder pinkoade opnij registrearrest sil alle ynhâld wiske wurde. + Folgjende + Mear lêze + + Fier dyn pinkoade yn + Fier de pinkoade yn hokkesto earder oanmakke hast om ynformaasje fersifere te bewarjen op Signal-servers. Dit is net deselde koade as de telefoannûmerferifikaasjekoade dy’tsto per sms of telefoanoprop ûntfongen hast. + Alfanumerike pinkoade ynfiere + Fier numerike pinkoade yn. + Ferkearde pinkoade, probearje it opnij. + Pinkoade ferjitten? + Net korrekte pinkoade + Pinkoade ferjitten? + Net folle besykjen restearjend. + Signal-registraasje - Help nedich mei de pinkoade foar Signal-Android (pinkoade ferzje 1) + Signal-registraasje - Help nedich mei de pinkoade foar Signal-Android (pinkoade ferzje 2) + + Om dyn privacy en befeiliging te beskermjen is der gjin mooglikheid om dyn pinkoade werom te sjen. Asto dyn pinkoade net werinnerje kinst, dan kinsto dy, nei %1$d dei wêryn Signal foar dit telefoannûmer net brûkt wurdt, opnij ferifiearje fia sms. Yn dat gefal sil alle ynhâld wiske wurde. + Om dyn privacy en befeiliging te beskermjen is der gjin mooglikheid om dyn pinkoade werom te sjen. Asto dyn pinkoade net werinnerje kinst, dan kinsto dy, nei %1$d dagen wêryn Signal foar dit telefoannûmer net brûkt wurdt, opnij ferifiearje fia sms. Yn dat gefal sil alle ynhâld wiske wurde. + + + Pinkoade net goed. %1$d besykjen restearjend. + Pinkoade net goed. %1$d besykjen restearjend. + + + Asto gjin besykjen mear oer hast, dan sil Signal foar dit telefoannûmer beskoattele wurde foar %1$d dei. Nei %1$d dei wêryn Signal foar dit telefoannûmer net brûkt wurdt, kinsto dyn telefoannûmer sûnder dyn pinkoade opnij registrearje, mar asto opnij registrearrest sûnder dyn pinkoade te brûken dan sil alle ynhâld wiske wurde. + Asto gjin besykjen mear oer hast, dan sil Signal foar dit telefoannûmer beskoattele wurde foar %1$d dagen. Nei %1$d dagen wêryn Signal foar dit telefoannûmer net brûkt wurdt, kinsto dyn telefoannûmer sûnder dyn pinkoade opnij registrearje, mar asto opnij registrearrest sûnder dyn pinkoade te brûken dan sil alle ynhâld wiske wurde. + + + Do hast %1$d besykjen restearjend. + Do hast %1$d besykjen restearjend. + + + %1$d besykjen restearjend. + %1$d besykjen restearjend. + + + %1$s sil fan dy in petearfersyk ûntfange. Do kinst belle fan it momint ôf dat dyn petearfersyk akseptearre is. + + In pinkoade oanmeitsje + Mei in pinkoade wurdt ynformaasje beskoattele eardat dy bewarre wurdt op Signal-servers. Sels Signal-ûntwikkelers kinne dyn ynformaasje net ynsjen. + Pinkoade oanmeitsje + + Transportmetoadepiktogram + Oan it laden… + Ferbining oan it meitsjen… + Tastimming fereaske + Signal hat tagong nedich om sms-berjochten te stjoeren, mar dizze is permanint wegere. Gean nei de ynstellingen foar dizze app, tik op ‘Machtigingen’ en skeakelje ‘Sms’ yn. + Trochgean + No net + SIGNAL-BERJOCHTEN YNSKEAKELJE + Signal-database wurdt migrearre + Nij beskoattele berjocht + Untskoattelje om dyn berjochten te lêzen + Resevekopywachtwurd + Reservekopybestannen wurde bewarre op it eksterne ûnthâld en fersifere mei it wachtwurd hjirûnder. Do hast dit wachtwurd nedich om de reservekopy werom te heljen. + Do hast yn de takomst dit wachtwurd nedich om dyn gegevens fan in reservekopybestân út werom helje te kinnen. + Map + Ik haw dit wachtwurd opskreaun. Sûnder dit wachtwurd kin ik dizze reservekopybestannen net brûke om gegevens werom te setten. + Reservekopygegevens weromsette + Account oersette of werstelle + Alle Signalgegevens oersette + Oerslaan + Reservekopybestannen meitsje + Lit Signal fersifere reservekopybestannen meitsje fan petearen en media + Alle Signalgegevens oersette + Account nei in nij Android-apparaat oersette + Fier reservekopywachtwurd yn + Werom sette + Kin gjin resevekopybestannen ymportearje hokker makke binne troch nijere ferzjes fan Signal + Ferkeard reservekopywachtwurd + Kontrolearje… + %d berjochten oant no ta… + Reservekopygegevens weromsette? + Do hast no de gelegenheid om berjochten en media út in reservekopybestân werom te setten. Let op: Werstellen fan in reservekopybestân kin allinnich wylst de ynstallaasje fan de Signal-app. Asto dizze stap oerslachst, kinsto dit net op in letter momint nochris dwaan. + Reservekopybestânsgrutte: %s + Reservekopybestânstiid: %s + Reservekopybestannen meitsje? + Reservekopybestannen ynskeakelje + Ferklearje datsto it begrypst troch it seleksjefekje oan te finken. + Reservekopyen fuortsmite? + Reservekopyen fuortsmite + Kies in map om it meitsjen fan reservekopyen ynskeakelje te kinnen. + Map kieze + Kopiearre nei it klamboerd + Gjin bestânsbrowser beskikber + Fier dyn reservekopywachtwurd yn om dizze te ferifiearjen + Ferifiearje + Nea + Unbekend + In pinkoade oanmeitsje + Utskeakelje + Ferkearde pinkoade, probearje it opnij. + Gjin + Reservekopyen + Unbekend + + Account oersette of werstelle + + Trochgean + Tik op ‘Dyn account’ + Tik op beide apparaten op ‘Signal-gegevens oersette’ en dan op ‘Trochgean’ + + + + Trochgean + Opnij probearje + + + + Annulearje + Opnij probearje + + Account oersette + Trochgean + + + + Account oersette + Account oersette… + + Klear + + Oerskriuwe + + Blokkearje + Deblokkearje + Oan kontaktelist tafoegje + + Oan in groep tafoegje + Berjocht + Furt helje + Kopiearre nei it klamboerd + Ofwize + + + Kopiearje + QR-koade + Mei oaren diele + Kopiearre nei klamboerd + + + Audioberjocht · %1$s + %1$s nei %2$s + + %1$s/%2$s + ‘%1$s’ is blokkearre. + ‘%1$s’ blokkearjen is mislearre. + ‘%1$s’ is deblokkearre. + + Groepsleden fergelykje + Persoanen fergelykje + Furt helje + + Fersyk + Kontaktpersoan bywurkje + Blokkearje + Ferwiderje + + Do + + Fier dyn telefoannûmer yn + Account fuortsmite + App-ynstellingen iepenje + + + + + + + + + Oerslaan + + %1$d lid + %1$d leden + + + Mei oaren diele + Ferstjoere + , %1$s + + + + Peteareftergrûn + + Petearkleur + + + Foarbyld + Om dyn galerij werjaan te kinnen is tastimming nedich om it ûnthâld te brûken. + + + + Ferstopje + Pinkoade bywurkje + + Utskeakelje + + Herstel-sin + Herstel-sin werjaan + Folje dyn herstel-sin yn + Begjinne + + Herstel-sin + Folgjende + Herstel-sin ûnjildich + + Folgjende + Oanpasse + Foarige + Dyn herstel-sin + Herstel-sin ûnjildich + Kopiearje + + Wurd %1$d + Klear + + Folje dyn herstel-sin yn + Wurd %1$d + Folgjende + Wurd ûnjildich + + + Werjaan + + + + Oké + + Groepsomskriuwing + + Standert + Heech + + + Dyn account + + Trochgean + + + Oké + + + + Telefoannûmer wizigje + + + Pinkoade bywurkje + + + + + + + + + Ferlitte + Flateropspoaringsloch yntsjinje + + Toetseboerd + Enter-toets ferstjoert + + + Berjochten + Oproppen + + Meldingsprofilen + + + + + Meldingsprofilen + + + Blokkearre + %1$d persoanen + Berjochten + Ferrinnende berjochten + App-befeiliging + Beskermje dyn petearen op dyn eigen telefoan tsjin skermopnamen fan oare apps út troch Signals ynhâld te ferstopjen yn de list fan resint iepene apps en troch skermôfdrukken te blokkearjen + + + Ut + 4 wiken + 1 wike + 1 dei + 8 oeren + 1 oere + 5 minuten + 30 sekonden + Selskeazen tiidrek + Ynstelle + Opslaan + sekonden + minuten + oeren + dagen + wiken + + Stipesintrum + Nim kontakt mei ús op + Ferzje + Flateropspoaringslogboek + Gebrûksbetingsten & privacybelied + Utjûn ûnder in GPLv3 lisinsje + + Mediakwaliteit + Heech + Standert + Oproppen + + Automatysk + Oanpaste kleuren brûke + Petearkleur + Oanpasse + Kopy meitsje + Ferwiderje + Kleur fuortsmite + + Effen + Ferrin + Tint + + Opslaan + + + Opslaan + + Uterlik + No net + + No net + Foegje in foto ta + + Wurdt in stiper + Nee, tankewol + + Emoji + GIF sykje + Stikkers + Backspace + GIF’s + Emoji sykje + + Gjin emoji fûn + Gjin emoji fûn + + Berjocht + Fideo + Audio + Skilje + Meldingen dôvje + Sykje + Ferrinnende berjochten + Blokkearje + Groep blokkearje en ferlitte + Deblokkearje + Groep deblokkearje + Oan in groep tafoegje + Alles werjaan + Groepsleden tafoegje + Machtigingen + Groepsferwizing + Meldingen net langer dôvje + Telefoannûmer + + Groepsleden tafoegje + Groepsynformaasje oanpasse + Alle groepsleden + Allinnich behearders + Wa mei nije leden tafoegje? + Wa mei de groepsynformaasje oanpasse? + + Meldingen dôvje + Fermeldingen + Oanpaste meldingen + + + 0,5x + 1x + 1,5x + 2x + + + Nij berjocht + + + · %1$s + + Kamera + Nim in foto + Kies in ôfbylding + Ofbylding + Tekst + Opslaan + Al beskikbere ôfbyldingen + Profylôfbylding fuortsmite + Oanpasse + Profylôfbylding bewarje is mislearre + + Foarbyld + Klear + Tekst + Kleur + + Kies in eftergrûnkleur + + Sms (net befeilige) + · %1$s + + Omheech navigearje + Trochstjoere nei + In berjocht tafoegje + Flugger trochstjoere + Trochstjoerde berjochten wurde fan no ôf daliks ferstjoerd. + + %1$d berjocht ferstjoere + %1$d berjochten ferstjoere + + + Berjocht ferstjoerd + Berjochten ferstjoerd + + + Berjocht ferstjoere is mislearre + Berjochten ferstjoere is mislearre + + Limyt berikt + + In berjocht tafoegje + In reaksje tafoegje + Ferstjoerd oan + Annulearje + Tekenje + Ungedien meitsje + Fuortsmite + Ferstjoere + Foarbyld + Faluta + No net + Befêstigje + Bywurkje + %s/moanne + %1$s/moanne · Wurdt %2$s fernijd + %1$s/moanne · Ferrint %2$s + Do kinst ek + moanliks donearje. + Op profyl werjaan + Badge op dyn profyl werjaan + Klear + Myn bydrage + Moanlikse donaasje beheare + Badges + Ynformaasje oer moanlikse donaasjes + %1$s/moanne + Wurdt %1$s fernijd + + Wurdt in stiper + No net + Nim kontakt op mei stipe + Oerskriuwing oan it ferwurkjen… + + + + + Profylnamme + + %1$d/%2$d + + Folgjende + + Oanmeitsje + + Net fersifere bewarje + + + + Wurk + + + + + + + + + + Tafoegje + + + + Nij meldingsprofyl oanmeitsje + + Oan + + + ‘%1$s’ fuortsmiten. + + Ungedien meitsje + + Meldingsprofyl wiskje? + + Fuortsmite + + Meldingsprofyl oanpasse + + Elke dei + + Oan + + Ut + + %1$s nei %2$s + + Utsûnderingen + + Alle oproppen trochlitte + + Alle fermeldingen melde + + Tiidsplanning + + Alles werjaan + + Tiidsplanning tafoegje + + + Tiidsplanning + + Begjinne + + Beëinigje + + s + + m + + t + + w + + t + + f + + s + + Starttiid ynstelle + + Eintiid ynstelle + + Net fersifere bewarje + + Oerslaan + + Folgjende + + Do moatst op syn minst ien dei kieze + + Meldingsprofyl oanmakke + + Klear + + + + + Nij meldingsprofyl oanmeitsje + + In oere lang + + Oant %1$s + + Ynstellingen werjaan + + Ynskeakele oant %1$s + + Meldingsprofilen + + + Meldingsprofyl oanmeitsje + + No net + + It iepenjen fan it bellûd-karmenu is mislearre. + + + diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index e2877d488..bc819b5f1 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -1090,7 +1090,7 @@ Un messaggio da %s non può essere consegnato %1$s ha cambiato il suo numero di telefono. - Ti piace questa nuova funzionalità? Di\' grazie con un Boost. + Ti piace questa nuova funzionalità? Ringrazia con un Boost. Signal è sostenuto da persone come te. Diventa un sostenitore oggi. @@ -1121,7 +1121,7 @@ Sblocca Permettere a %1$s di inviarti messaggi e condividere il tuo nome e la tua foto con loro? Non sapranno che hai visto i loro messaggi finché non accetti. Permettere a %1$s di inviarti messaggi e condividere il tuo nome e la tua foto con loro? Non riceverai alcun messaggio finché non li sbloccherai. - Ricevere aggiornamenti e notizie da %1$s? Non riceverai aggiornamenti finché non lo sbloccherai. + Ricevere aggiornamenti e notizie da %1$s? Non riceverai aggiornamenti finché non li sbloccherai. Continuare la tua conversazione con questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con i suoi membri? Aggiorna questo gruppo per attivare nuove funzionalità come @menzioni e amministratori. I membri che non hanno condiviso il loro nome o la loro foto in questo gruppo saranno invitati a unirsi. Questo Gruppo Legacy non può più essere usato perché è troppo grande. La dimensione massima del gruppo è %1$d. @@ -2362,7 +2362,7 @@ Salva - Rinvia + Reinvia Seleziona diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index d16c232bd..5374f5e5a 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -90,7 +90,9 @@ お互いにメッセージや通話ができるようになります。あなたの名前とプロフィール写真が相手と共有されます。 ブロックされた相手は、あなたへのメッセージ送信や通話発信ができなくなります。 + Signalのアップデート情報やニュースを受信しません。 + Signalのアップデート情報やニュースを受信します。 %1$s のブロックを解除しますか? ブロックする ブロックして抜ける @@ -1024,12 +1026,12 @@ %s に対する安全番号を他の端末で検証済みにしました %s に対する安全番号を未検証にしました %s に対する安全番号を他の端末で未検証にしました - %s からのメッセージを配信できませんでした + %s からのメッセージを配送できませんでした %1$s が電話番号を変更しました。 - この新機能を、気に入っていただけましたか?気に入っていただけたのなら「ブースト」でご支援ください。 + この新機能を気に入っていただけましたら、ブーストでご支援ください。 - Signalは、皆さんによって支えられています。ぜひ、「サポーター」になりましょう! + Signalはユーザの皆様によって支えられています。今日からサポーターになりませんか。 %1$s がグループ通話を開始しました · %2$s %1$s はグループ通話中です · %2$s @@ -1056,7 +1058,7 @@ ブロック解除 %1$s からメッセージを受信し、あなたの名前と画像を共有しますか?承認するまで、相手にはあなたがメッセージを見たことははわかりません。 %1$s にあなたへのメッセージ送信や、名前とプロフィール画像の共有を許可しますか?ブロックを解除するまでメッセージは届きません。 - %1$s から更新情報やニュースを受け取りますか?ブロックを解除するまでは受信されません。 + %1$s から更新情報やニュースを受け取りますか?ブロックを解除するまでは受け取りません。 このグループとのチャットを継続して、あなたの名前と画像をそのメンバーと共有しますか? @メンションや管理者などの機能を有効にするため、グループをアップグレードしてください。名前や写真を共有していないグループメンバーは、改めて招待されます。 このレガシーグループは大きすぎるため使用できません。グループの最大人数は%1$d人です。 @@ -1399,7 +1401,7 @@ 検証済みにしました 未検証にしました メッセージを処理できませんでした - 配信エラー + 配送エラー メッセージ申請 写真 GIF @@ -1476,9 +1478,9 @@ %2$d個のチャットに%1$d件の新着メッセージ 最新の受信: %1$s ロックされたメッセージ - メッセージの配信に失敗しました。 - メッセージの配信に失敗しました。 - メッセージの配信中にエラーが発生しました。 + メッセージを配送できませんでした。 + メッセージを配送できませんでした。 + メッセージの配送中にエラーが発生しました。 メッセージの配送が保留されました。 Signalでのメッセージ送受信を続けるため、認証してください。 すべて既読にする @@ -1625,7 +1627,7 @@ 送信失敗 承認待ち - 配信済み + 配送済み 既読 連絡先の写真 @@ -1645,7 +1647,7 @@ Signalブースト - サポーターになりませんか + サポーターになる 再生 … 停止 ダウンロード @@ -1764,12 +1766,12 @@ ロック解除 - Signalは、携帯電話回線を通じてメディアとグループメッセージを配信するためにMMSの設定を必要としますが、この端末の設定情報を利用できません。これは端末がロックされていたり、その他の制限のある場合に発生することがあります。 + Signalは、携帯電話回線を通じてメディアとグループメッセージを配送するためにMMSの設定を必要としますが、この端末の設定情報を利用できません。これは端末がロックされていたり、その他の制限のある場合に発生することがあります。 メディアやグループメッセージを送信するには「OK」をタップして設定を完了してください。MMSの設定は一般的には「アクセスポイント名」を探すことで見つかります。これは1度だけ行う必要があります。 - 配信エラー - %s からのメッセージ、ステッカー、リアクションまたは既読通知を、あなたに配信できませんでした。直接またはグループで、送信しようとしているかもしれません。 - %s からのメッセージ、ステッカー、リアクションまたは既読通知を、あなたに配信できませんでした。 + 配送エラー + %s からのメッセージ、ステッカー、リアクションまたは既読通知を、あなたに配送できませんでした。直接またはグループで、送信しようとしているかもしれません。 + %s からのメッセージ、ステッカー、リアクションまたは既読通知を、あなたに配送できませんでした。 名 (必須) 姓 (任意) @@ -1828,7 +1830,7 @@ 保留中 宛先 送信元 - 配信先 + 配送先 既読者 未送信 閲覧済み @@ -1981,8 +1983,8 @@ MMSプロキシポート MMSCユーザー名 MMSCパスワード - SMS配信レポート - 送信するすべてのSMSメッセージで配信レポートを要求します。 + SMS配送レポート + 送信するすべてのSMSメッセージで配送レポートを要求します。 データとストレージ ストレージ 決済機能 @@ -2072,7 +2074,7 @@ 優先度 送信者の秘匿化 アイコンを表示する - 送信者の秘匿化を用いて届けられたメッセージで「メッセージの詳細」を選択した際に、ステータスアイコンを表示します。 + 送信者を秘匿化して届けられたメッセージで「メッセージの詳細」を選択した際に、ステータスアイコンを表示します。 全員を許可する あなたのプロフィールを共有しておらず、連絡先にもないユーザーからのメッセージ受信において、送信者の秘匿化を有効にします。 詳しく見る @@ -2309,7 +2311,7 @@ 連絡先に追加 宛先リスト - 配信 + 配送 チャット 一斉送信 @@ -3008,12 +3010,12 @@ 消えるメッセージ アプリのセキュリティ 「最近使ったアプリ」やアプリ内でのスクリーンショットをブロックします。 - Signalメッセージと通話, 通話を常に中継, 送信者の秘匿化 + Signalメッセージと通話、通話を常に中継、送信者の秘匿化 新規チャットの既定タイマー 今後新しく始めるチャットについて、消えるメッセージのタイマーの既定値を設定します。 ステータスアイコンを表示する - 送信者の秘匿化を用いて届けられたメッセージの詳細で、アイコンを表示します。 + 送信者を秘匿化して届けられたメッセージの詳細で、アイコンを表示します。 有効にすると、あなたの新規チャットで新たに送受信されるメッセージは、閲覧後に消えます。 有効にすると、このチャットで新たに送受信されたメッセージは、閲覧後に消えます。 diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index 79d4521f2..d5e4314c3 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -20,27 +20,27 @@ Дерегистрација Дерегистрирам од Signal пораки и повици… Да ги исклучам Signal пораките и повиците? - Исклучи ги пораките и повиците од Signal со дерегистрирање од серверот. Ќе мора повторно да го регистрирате телефонскиот број за да може повторно да добивате пораки. + Исклучи ги пораките и повиците од Signal со дерегистрирање од серверот. Ќе мора повторно да го регистрирате телефонскиот број за да може повторно да користите пораки и повици. Грешка при поврзување со серверот! SMS активиран Промена на стандардната SMS апликација - SMS деактивиран + SMS неактивиран Постави ја Signal како стандардна SMS апликација вклучено Вклучено исклучено Исклучено SMS %1$s, MMS %2$s - Заклучување на екранот %1$s. Заклучување на регистрацијата %2$s + Заклучување на екранот %1$s, Заклучување на регистрацијата %2$s Тема %1$s, Јазик %2$s - PIN кодот е потребен за заклучување на регистрацијата. За да го исклучите PIN кодот, Ве молиме прво исклучете го заклучувањето на регистрацијата. + PIN-от е потребен за заклучување на регистрацијата. За да го исклучите PIN-от, Ве молиме прво исклучете го заклучувањето на регистрацијата. PIN-от е создаден. PIN-от е исклучен. Сокриј Да го сокријам потсетникот? - Сними фраза за враќање на плаќањата + Запиши резервна фраза на плаќањата Сними фраза - Пред да го исклучите PIN-от, морате да ја снимите фразата за повраток на Вашите плаќања за да се осигурате дека можете да ја повратите Вашата сметка. + Пред да го исклучите PIN-от, морате да ја запишете резервната фраза на Вашите плаќања за да се осигурате дека можете да ја вратите Вашата сметка. %d минута @@ -63,9 +63,9 @@ Плаќање Не е пронајдена апликација за избор на медија. - На Signal му е потребна дозвола за пристап до складот за да можете да прикачите слики, видеа или аудио. Ова е трајно одбиено. Ве молиме продолжете до менито со поставувања, изберете „Дозволи“, и вклучете „Склад“ - На Signal му е потребна дозвола до контактите за да можете да прикачите информации за контакти. Ова е трајно одбиено. Ве молиме продолжете до менито за поставување на апликациите, изберете „Дозволи“ и вклучете \"Контакти\". - Signal има потреба од дозвола за локацијата за да може да прикачи локација. Ова е трајно одбиено. Ве молиме продолжете во менито со поставувања и изберете „Дозволи“, и потоа вклучете „Локација“. + Signal има потреба од дозвола до складот за да можете да прикачите слики, видеа или аудио. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувања, изберете „Дозволи“, и вклучете „Склад“ + Signal има потреба од дозвола до контактите за да можете да прикачите информации за контакти. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставување на апликациите, изберете „Дозволи“ и вклучете \"Контакти\". + Signal има потреба од дозвола за локација за да може да прикачи локација. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувања, изберете „Дозволи“, и вклучете „Локација“. Прикачувам медија… Компресирам видео… @@ -74,25 +74,25 @@ Блокирани корисници Додај блокиран корисник - Блокираните корисници нема да можат да Ве контактираат или да Ви праќаат пораки. + Блокираните корисници нема да можат да Ви се јават или да Ви испраќаат пораки. Нема блокирани корисници Да го блокирам корисникот? \"%1$s\" нема да може да Ви се јави или да Ви испраќа пораки. Блокирај Да го одблокирам корисникот? - Дали сакате да го одблокирате \"%1$s\"? + Дали сакате да сè одблокира \"%1$s\"? Одблокирај Да ја блокирам и напуштам %1$s? Блокирај го/ја %1$s? Повеќе нема да добивате пораки од оваа група и членовите нема да можат да Ве додадат во оваа група повторно. - Членовите на групата нема да бидат во можност да Ве додадат во групата повторно. - Членовите на групата ќе можат повторно да те додаваат во оваа група. + Членовите на групата нема да можат повторно да Ве додадат во оваа група. + Членовите на групата ќе можат повторно да Ве додадат во оваа група. Ќе можете да испраќате пораки и да се јавувате и Вашето име и слика ќе бидат споделени со нив. Блокирани луѓе нема да можат да Ви се јават или да Ви испраќаат пораки. - Да го/ја одблокирам %1$s? + Одблокирај го/ја %1$s? Блокирај Блокирај и напушти Пријави спам и блокирај @@ -113,11 +113,11 @@ Скорешни контакти Signal контакти Signal групи - Можете да споделите со максимално %d разговори. + Можете да споделите максимално со %d разговори. Избери Signal примачи Нема Signal контакти Можете да го користите само копчето за камерата за да испраќате слики на Signal контакти. - Не можете го најдете контактот што го барате? + Не можете да го најдете контактот што го барате? Поканете контакт да се приклучи на Signal Барај @@ -164,7 +164,7 @@ Мобилен Работа Друго - Одбраниот контакт е невалиден + Избраниот контакт е невалиден Не е испратено, допрете за детали Делумно испратена, допрете за детали @@ -216,14 +216,14 @@ Вашето барање за да се приклучите е испратено до администраторот на групата. Ќе бидете известени штом превземат нешто околу тоа. Откажи барање За да испраќате аудио пораки, дозволете му на Signal пристап до Вашиот микрофон. - Signal има потреба од дозвола за микрофонот за да може да испраќа аудио пораки. Ова е трајно одбиено. Ве молиме продолжете до поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете го „Микрофон“. - Signal има потреба од дозвола за микрофонот и камерата за да може да воспостави повик со %s. И двете се трајно одбиени. Ве молиме продолжете до поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете ги „Микрофон“ и „Камера“. + Signal има потреба од дозвола до микрофонот за да може да испраќа аудио пораки. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувања, изберете „Дозволи“ и вклучете „Микрофон“. + Signal има потреба од дозвола до микрофонот и камерата за да може да воспостави повик со %s. Овие дозволи се трајно одбиени. Ве молиме продолжете до менито за поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете „Микрофон“ и „Камера“. За да снимате фотографии и видеа, дозволете му на Signal пристап до камерата. - На Signal му треба дозвола за SMS за да може да испраќа SMS. Ова е трајно одбиено. Ве молиме продолжете до менито за поставувања, изберете „Дозволи“ и вклучете „Камера”. - На Signal му е потребна дозвола до камерата за да прави слики и видеа + Signal има потреба од дозвола до камерата за да слика и снима видео. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувања, изберете „Дозволи“ и вклучете „Камера”. + Signal има потреба од дозвола до камерата за да слика и снима видео Вклучете дозвола за микрофонот за да дозволите снимање на видеа со звук. - Signal има потреба од дозвола за микрофонот за да може да снима видеа. Ова е одбиено трајно. Ве молиме продолжете до поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете ги „Микрофон“ и „Камера“. - На Signal му е потребна дозвола за микрофонот за да снима видеа. + Signal има потреба од дозвола до микрофонот за да може да снима видеа. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете „Микрофон“ и „Камера“. + Signal има потреба од дозвола до микрофонот за да снима видеа. %1$s %2$s Signal не може да испраќа SMS/MMS пораки бидејќи не е Вашата стандардна апликација за SMS. Дали сакате да ја промените ова во поставувањата на Android? Да @@ -281,7 +281,7 @@ Бришење на пораките… Избриши за мене Избриши за сите - Оваа порака ќе биде избришана за сите во разговорот ако тие не се на понова верзија на Signal. Тие ќе можат да видат дека сте ја избришале пораката. + Оваа порака ќе биде избришана за сите во разговорот ако се на понова верзија на Signal. Тие ќе можат да видат дека сте ја избришале пораката. Оригиналната порака не е пронајдена Оригиналната порака не е повеќе достапна Не успеа да се отвори пораката @@ -306,8 +306,8 @@ Да ги избришам избраните разговори? - Ова трајно ќе ги отстрани избраните разговори. - Ова трајно ќе ги отстрани сите %1$d избрани разговори. + Ова трајно ќе го избрише избраниот разговор. + Ова трајно ќе ги избрише сите %1$d избрани разговори. Бришење Бришење на избраните разговори… @@ -415,7 +415,7 @@ %1$d до сега… %1$s%% до сега… - Signal има потреба од дозвола до надворешен склад за да може да создава резервни копии. Ова е трајно одбиено. Ве молиме продолжете до поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете го „Склад“. + Signal има потреба од дозвола до надворешен склад за да може да создава резервни копии. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувања, изберете „Дозволи“ и вклучете „Склад“. Користите прилагодено: %s Користите стандардно: %s @@ -769,7 +769,7 @@ Групниот линк не е валиден Покани пријатели - Споделете линк со пријатели за да им овозможите да се приклучат брзо на групава. + Споделете линк со пријателите за да им овозможите да се приклучат брзо на оваа група. Вклучи и сподели линк Сподели линк Не може да се овозможи групен линк. Ве молиме обидете се повторно подоцна @@ -906,7 +906,7 @@ Порака Избери примачи На Signal му треба пристап до Вашите контакти за да може да ги прикаже. - Signal има потреба од дозвола до контактите за да може да ги прикаже Вашите контакти. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете во поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете „Контакти“. + Signal има потреба од дозвола до контактите за да може да ги прикаже Вашите контакти. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувања, изберете „Дозволи“ и вклучете „Контакти“. Не може да споделите повеќе од %d предмет. Не може да споделите повеќе од %d предмети. @@ -1165,7 +1165,7 @@ Извинете, но ова не е валиден QR код за уред. Да поврзам уред со Signal? Изгледа дека сакате да поврзете Signal уред користејќи скенер од 3та страна. За Ваша заштита, Ве молиме повторно скенирајте го кодот преку Signal. - Signal има потреба од дозвола до камерата за да може да го скенира QR кодот. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете во поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете „Камера“. + Signal има потреба од дозвола до камерата за да може да го скенира QR кодот. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувања, изберете „Дозволи“ и вклучете „Камера“. Не успеав да го скенирам QR кодот без дозвола за камерата. Ажурирај веднаш @@ -1345,7 +1345,7 @@ Грешка со Play Services Google Play Services се ажурира или моментално е недостапна. Ве молиме обидетете се повторно. Услови и Политика на приватност - Signal има потреба од дозвола до контакти и склад за да Ви помогне да се поврзете со пријателите и да испраќате пораки. Вашите контакти се качуваат преку приватното откривање на контакти во Signal, ова значи дека се шифрирани од крај до крај и никогаш не се видливи за Signal услугата. + Signal има потреба од дозвола до контакти и склад за да Ви помогне да се поврзете со пријателите и да испраќате пораки. Вашите контакти се прикачуваат преку приватното откривање на контакти во Signal, ова значи дека се шифрирани од крај до крај и никогаш не се видливи за Signal услугата. Signal има потреба од дозвола до контакти за да Ви помогне да се поврзете со пријателите. Вашите контакти се качуваат преку приватното откривање на контакти во Signal, ова значи дека се шифрирани од крај до крај и никогаш не се видливи за Signal услугата. Направивте премногу обиди за регистрација на овој број. Ве молиме обидете се повторно подоцна. Не може да се поврзе со услугата. Ве молиме проверете ја Вашата интернет конекција и обидете се повторно. @@ -1413,7 +1413,7 @@ Примена е погрешна порака за размена на клучеви! -Примена е порака за размена на клучеви за погрешна верзија на протоколот. +Примена е порака за размена на клучеви за неважечка верзија на протоколот. Примена е порака со нов сигурносен број. Допрете за процесирање и приказ. Ја ресетиравте безбедната сесија. %s ја ресетираше безбедната сесија. @@ -1470,7 +1470,7 @@ Еднократно видливо видео Еднократно видлива медија Оваа порака беше избришана. - Вие ја избришавте оваа порака. + Ја избришавте оваа порака. %s е на Signal! Исчезнувачките пораки се исклучени Времето за исчезнувачки пораки е поставено на %s. @@ -1506,7 +1506,7 @@ Корисничкото име е достапно. Корисничките имиња можат да се состојат од а-Ш, 0-9 и долни цртички. Корисничкото име не може да започне со број. - Корисничкоти име не е валидно. + Корисничкоти име е невалидно. Корисничките имиња мора да бидат помеѓу %1$d и %2$d знаци. Корисничките имиња на Signal се опционални. Ако одберете да создадете корисничко име другите Signal корисници ќе можат да Ве пронајдат по ова корисничко име и да Ве контактираат без да го знаат Вашиот телефонски број. @@ -1521,7 +1521,7 @@ Нашиот Signal сигурносен број: Изгледа дека немате апликации преку кои може да споделите. Во таблата со исечоци не е пронајден сигурносен број за проверка - Signal има потреба од дозвола до камерата за да може да го скенира QR кодот. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете во поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете „Камера“. + Signal има потреба од дозвола до камерата за да може да го скенира QR кодот. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете во поставувања, изберете „Дозволи“ и вклучете „Камера“. Не можам да го скенирам QR кодот без дозвола за камерата Мора да размените пораки за да можете да го видите сигурносниот број на %1$s. @@ -1546,8 +1546,8 @@ Вие Неподдржан тип на датотека Нацрт - Signal има потреба од дозвола до складот за да може да зачувува на надворешен склад. Изгледа дека ова е трајно одбиено. Ве молиме продолжете во поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете „Склад“. - Не успеав да зачувам на екстерниот склад без дозвола + Signal има потреба од дозвола до складот за да може да зачувува на надворешен склад. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете „Склад“. + Не успеав да зачувам на надворешен склад без дозвола Избриши порака? Ова трајно ќе ја избрише оваа порака. %1$s до %2$s @@ -1574,14 +1574,14 @@ Отворете го Signal за да ги видите скорешните известувања. %1$s %2$s Контакт - Реакција %1$s на „%2$s“. - Реагираше %1$s на Вашето видео. - Реагираше %1$s на Вашата слика. - Реагираше %1$s на Вашиот GIF. - Реагираше %1$s на Вашата датотека. - Реагираше %1$s на Вашето аудио. + Реагираше со %1$s на „%2$s“. + Реагираше со %1$s на Вашето видео. + Реагираше со %1$s на Вашата слика. + Реагираше со %1$s на Вашиот GIF. + Реагираше со %1$s на Вашата датотека. + Реагираше со %1$s на Вашето аудио. Реагираше со %1$s на Вашата еднократно видлива медија. - Реагираше %1$s на Вашиот стикер. + Реагираше со %1$s на Вашиот стикер. Оваа порака беше избришана. Дали да исклучам известувања за луѓе што се приклучуваат на Signal? Можете да ги вклучите пак во Signal > Поставувања > Известувања. @@ -1608,7 +1608,7 @@ Барај Пребарувајте разговори, контакти и пораки - Не валидна кратенка + Невалидна кратенка Signal Нова порака @@ -1628,7 +1628,7 @@ За да одговорите на повикот, дозволете му на Signal пристап до Вашиот микрофон. За да одговорите на повикот од %s, дозволете му на Signal пристап до Вашиот микрофонот. - Signal има потреба од дозвола до микрофонот и камерата за да може да воспоставува повици. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете во поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете ги „Микрофон“ и „Камера“. + Signal има потреба од дозвола до микрофонот и камерата за да може да воспоставува повици. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете „Микрофон“ и „Камера“. Одговорено на поврзаниот уред. Одбиено на поврзаниот уред. Зафатено на поврзаниот уред. @@ -1664,7 +1664,7 @@ Слика на контакт - Signal има потреба од дозвола да пристапи до Вашите контакти за да може да ги прикаже Вашите контакти. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете во поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете „Контакти“. + Signal има потреба од дозвола до контакти за да може да ги прикаже Вашите контакти. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете „Контакти“. Грешка при преземање на контакти, проверете ја Вашата интернет конекција. Корисничкото име не е пронајдено \"%1$s\" не е корисник на Signal. Ве молиме проверете го корисничкото име и обидете се повторно. @@ -2269,7 +2269,7 @@ Проверете ја адресата на паричникот на која се обидувате да префрлите и обидете се повторно. Не можете да префрлате на адресата на Вашиот Signal паричник. Внесете адреса на паричник од Вашата сметка на поддржана берза. За да скенира QR код, на Signal му е потребен пристап до камерата. - На Signal му е потребна дозвола од камерата за да сними QR-код. Одете во поставки, изберете „Дозволи“ и вклучете „Камера“. + Signal има потреба од дозвола од камерата за да сними QR-код. Одете во поставувања, изберете „Дозволи“ и вклучете „Камера“. За да скенира QR код, на Signal му е потребен пристап до камерата. Поставувања @@ -2546,7 +2546,7 @@ Се вчитува… Поврзува… Потребна е дозвола - На Signal му треба дозвола за SMS за да може да испраќа SMS. Ова е трајно одбиено. Ве молиме продолжете до менито за поставувања на апликациите, изберете „Дозволи“, и вклучете „SMS“. + Signal има потреба од дозвола за SMS за да може да испраќа SMS. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувања, изберете „Дозволи“, и вклучете „SMS“. Продолжете Не сега ОВОЗМОЖИ SIGNAL ПОРАКИ @@ -2554,7 +2554,7 @@ Нова заклучена порака Отклучете за да ги видите пораките што чекаат Лозинка за резервната копија - Резервните копии ќе бидат зачувани на екстерен склад и шифриран со лозинката подолу. Морате да ја имате оваа лозинка за да ја вратите резервната копија. + Резервните копии ќе бидат зачувани на надворешен склад и шифрирани со лозинката подолу. Морате да ја имате оваа лозинка за да ја вратите резервната копија. Мора да ја имате оваа лозинка за да ја вратите резервната копија. Папка Ја запишав оваа лозинка. Без неа нема да можам да ја вратам резервната копија. @@ -2563,13 +2563,13 @@ Префрли сметка Прескокни Резервни копии на разговори - Направи резервна копија на надворешен склад + Направи резервна копија на разговори на надворешен склад Префрли сметка Префрли сметка на друг Android уред - Внесете ја вашата резервна лозинка + Внесете лозинка за резервна копија Врати Не може да се внесат резервни копии од понови верзии на Signal - Погрешна лозинка на резервна копија + Погрешна лозинка за резервна копија Проверувам… %d пораки до сега… Врати од резервна копија? @@ -2791,8 +2791,8 @@ Застарените групи сѐ уште не можат да бидат надградени во нови групи, но затоа можете да создадете нова група со истите членови се доколку сите ја користат најновата верзија на Signal. Signal ќе нуди начин за надградба од застарени групи во иднина. - Секој кој што го има линкот може да ги види името и сликата на групата како и да побара да се приклучи. Споделете го линкот само со луѓе на кои што им верувате. - Секој кој што го има линкот може да ги види името и сликата на групата, како и да побара да се приклучи. Споделете го линкот само со луѓе на кои што им верувате. + Секој кој што го има линкот може да ги види името и сликата на групата и да побара да се приклучи. Споделете го линкот само со луѓе на кои им верувате. + Секој кој што го има линкот може да ги види името и сликата на групата и да се приклучи на групата. Споделете го линкот само со луѓе на кои им верувате. Сподели преку Signal Копирај QR код diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index b674b4375..aa8bd9c65 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -1153,6 +1153,7 @@ Îți place această nouă funcție? Spune mulțumesc cu un Boost. + Signal este susținut de oameni ca tine. Devino și tu un susținător astăzi. %1$s a început un apel de grup · %2$s %1$s este în apelul de grup · %2$s diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index 0521c6e4d..8f3ffd9c8 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -74,29 +74,29 @@ Pregled sporočil … - Blokirani/e uporabniki/ce - Dodaj blokiranega uporabnika/co - Blokirani/e uporabniki/ce vas ne bodo mogli/e klicati, oziroma vam pošiljati sporočil. - Ni blokiranih uporabnikov/ic - Želite blokirati uporabnika/co? - Uporabnik/ca \"%1$s\" vas ne bodo mogel/la klicati ali vam pošiljati sporočil. + Blokirani_e uporabniki_ce + Dodaj blokiranega uporabnika_co + Blokirani_e uporabniki_ce vas ne bodo mogli_e klicati, oziroma vam pošiljati sporočil. + Ni blokiranih uporabnikov_ic + Želite blokirati uporabnika_co? + Uporabnik_ca \"%1$s\" vas ne bo mogel_la klicati ali vam pošiljati sporočil. Blokiraj - Želite odblokirati uporabnika/co? - Želite odbloirati uporabnika/co \"%1$s\"? + Želite odblokirati uporabnika_co? + Želite odbloirati uporabnika_co \"%1$s\"? Odblokiraj Blokiram in zapustim skupino %1$s? - Blokiram uporabnika/co %1$s? - Od skupine ne boste več prejemali sporočil in posodobitev. Člani/ce skupine vas ne bodo več mogli/e dodati nazaj v skupino. - Člani/ce skupine vas ne bodo mogli/e dodati nazaj v skupino. - Drugi/e člani/ce vas bodo lahko ponovno dodali/e v skupino. + Blokiram uporabnika_co %1$s? + Od skupine ne boste več prejemali sporočil in posodobitev. Člani_ce skupine vas ne bodo več mogli_e dodati nazaj v skupino. + Člani_ce skupine vas ne bodo mogli_e dodati nazaj v skupino. + Drugi_e člani_ce vas bodo lahko ponovno dodali_e v skupino. Lahko si bosta pošiljala sporočila, se klicala in si delila ime in fotografijo. - Blokirani uporabniki/ce vas ne bodo mogli klicati ali vam pošiljati sporočil. + Blokirani uporabniki_ce vas ne bodo mogli klicati ali vam pošiljati sporočil. Blokiraj prejem Signalovih novic in novosti. Ponovno dovoli prejem Signalovih novic in novosti. - Odblokiram uporabnika/co %1$s? + Želite odblokirati uporabnika_co %1$s? Blokiraj Blokiraj in zapusti Označi za neželeno in blokiraj @@ -115,14 +115,14 @@ Odpri galerijo Nedavni stiki - Uporabniki/ce Signal + Uporabniki_ce Signala Skupine Signal Delite lahko z največ %d pogovori. Izberite prejemnike Signal - Ni uporabnikov/ic Signal - Za pošiljanje fotografij uporabnikom/cam storitve Signal morate uporabiti gumb za kamero. - Ne najdete uporabnika/ce, ki ga/jo iščete? - Povabite prijatelja/ico k uporabi aplikacije Signal + Ni uporabnikov_ic Signala + Za pošiljanje fotografij uporabnikom_cam storitve Signal morate uporabiti gumb za kamero. + Ne najdete uporabnika_ce, ki ga_jo iščete? + Povabite prijatelja_ico k uporabi aplikacije Signal Iskanje Odstrani @@ -145,7 +145,7 @@ Nezavarovan klic Pozor, možni dodatni stroški za klic! Številka, ki jo kličete ni prijavljena v storitev Signal. Klic bo opravljen preko vašega ponudnika mobilne telefonije, ne prek interneta. - Varnostno število z uporabnikom/co %1$s je bilo spremenjeno. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa je %2$s zgolj ponovno namestil/a aplikacijo Signal. + Varnostno število z uporabnikom_co %1$s je bilo spremenjeno. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa je %2$s zgolj ponovno namestil_a aplikacijo Signal. Morda bi želeli preveriti vajino skupno varnostno število. Sprejmi @@ -174,12 +174,12 @@ Delno poslano. Tapnite za več informacij Pošiljanje ni uspelo Prejeta informacija o izmenjavi ključev. Kliknite za obdelavo. - Uporabnik/ca %1$s je zapustil/a skupino. + Uporabnik_ca %1$s je zapustil_a skupino. Pošiljanje ustavljeno Pošiljanje ni uspelo, tapnite za nezavarovan SMS Preklopim na nešifriran SMS? Preklopim na nešifriran MMS? - To sporočilo ne bo šifrirano, ker prejemnik/ca ni več uporabnik/ca aplikacije Signal.\n\nPošljem nešifrirano? + To sporočilo ne bo šifrirano, ker prejemnik_ca ni več uporabnik_ca aplikacije Signal.\n\nŽelite poslati nešifrirano? Ne najdem aplikacije za odpiranje te vrste datotek. Kopirano %s od %s @@ -191,12 +191,12 @@ Izbrisali ste to sporočilo. Dodaj priponko - Izberi podatke o uporabniku/ci + Izberi podatke o uporabniku_ci Sestavi sporočilo Oprostite, pri nastavljanju priponke je prišlo do napake. Naslov prejemnika ni veljaven SMS oz. email naslov! Sporočilo je prazno! - Člani/ce skupine + Člani_ce skupine Za začetek skupinskega klica tapnite tukaj Neveljaven prejemnik! Dodano na domači zaslon @@ -206,22 +206,22 @@ Nezavarovan MMS Signal Začni uporabljati aplikacijo Signal %1$s - Prosimo, izberite uporabnika/co + Prosimo, izberite uporabnika_co Odblokiraj Velikost priponke presega omejitev velikosti za ta tip sporočil. Snemanje zvoka ni mogoče! - Niste več član/ica te skupine, zato ji tudi ne morete več pošiljati sporočil. + Niste več član_ica te skupine, zato ji tudi ne morete več pošiljati sporočil. Samo%1$s lahko pošilja sporočila. - skrbniki/ce - Sporočilo skrbniku/ci skupine + skrbniki_ce + Sporočilo skrbniku_ci skupine Zagon skupinskega klica ni mogoč. - Samo skrbniki/ce skupine lahko začno klic. + Samo skrbniki_ce skupine lahko začno klic. Na svoji napravi nimate nameščene aplikacije, ki bi odpirala to povezavo. - Vaša prošnja za pridružitev je bila posredovana skrbniku/ci skupine. Ob njegovem/njenem odzivu boste obveščeni. + Vaša prošnja za pridružitev je bila posredovana skrbniku_ci skupine. Ob njegovem_njenem odzivu boste obveščeni. Preklic prošnje Za pošiljanje zvočnih sporočil dovolite aplikaciji Signal dostop do mikrofona naprave. Dostop do mikrofona je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do mikrofona naprave za pošiljanje zvokovnih sporočil. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Mikrofon\". - Dostop do mikrofona in kamere je bil trajno onemogočen. Za klic uporabnika/ce %spotrebuje Aplikacija Signal dovoljenje za dostop do mikrofona in kamere naprave. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenji pod postavkama \"Mikrofon\" in \"Kamera\". + Dostop do mikrofona in kamere je bil trajno onemogočen. Za klic uporabnika_ce %spotrebuje Aplikacija Signal dovoljenje za dostop do mikrofona in kamere naprave. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenji pod postavkama \"Mikrofon\" in \"Kamera\". Za zajemanje videa in fotografij dovolite aplikaciji Signal dostop do kamere naprave. Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do kamere za zajemanje videa in fotografij. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\". Za zajemanje videa in fotografij potrebuje aplikacija Signal dostop do kamere. @@ -243,7 +243,7 @@ Zapustili boste skupino in ta bo izbrisana na vseh vaših napravah. Izbriši Izbriši in zapusti - Za klic uporabnika/ce %1$s, potrebuje Signal dostop do mikrofona + Za klic uporabnika_ce %1$s, potrebuje Signal dostop do mikrofona Več možnosti odslej v \"Nastavitvah skupine\" Pridruži se Polno @@ -297,7 +297,7 @@ Izbris sporočil … Izbriši zame Izbriši za vse - To sporočilo bo izbrisano za vse udeležene v pogovoru, če imajo nameščeno zadnjo različico aplikacije Signal. Člani/ce skupine bodo lahko videli/e, da ste izbrisali sporočilo. + To sporočilo bo izbrisano za vse udeležene v pogovoru, če imajo nameščeno zadnjo različico aplikacije Signal. Člani_ce skupine bodo lahko videli_e, da ste izbrisali sporočilo. Izvorno sporočilo ni bilo najdeno Izvorno sporočilo ni več na voljo Odpiranje sporočila ni uspelo @@ -306,15 +306,15 @@ Poslane medijske datoteke za enkraten ogled so avtomatično odstranjene s seznama To sporočilo ste že videli V tem pogovoru lahko shranjujete lastne zabeležke.\nČe je vaš račun povezan s še kakšno napravo, se bodo zabeležke prenesle tudi tja. - %1$d članov/ic skupine ima enako ime. + %1$d članov_ic skupine ima enako ime. Tapnite za pregled Pazljivo preglejte prošnje Signal je našel drug stik z enakim imenom. Kontaktirajte nas Potrdi Ne zdaj - Vaše varnostno število z uporabnikom/co %s je bilo spremenjeno - Vaše varnostno število z uporabnikom/co %s je bilo spremenjeno, najverjetneje zato, ker si je ponovno namestil/a Signal ali pa je zamenjal/a telefon. Za potrditev varnostnega števila tapnite \'potrdi\'. Potrditev ni obvezna. + Vaše varnostno število z uporabnikom_co %s je bilo spremenjeno + Vaše varnostno število z uporabnikom_co %s je bilo spremenjeno, najverjetneje zato, ker si je ponovno namestil_a Signal ali pa je zamenjal_a telefon. Za potrditev varnostnega števila tapnite \'potrdi\'. Potrditev ni obvezna. %1$s vklopljeno @@ -422,7 +422,7 @@ +%1$d - Nekateri uporabniki/ce ne morejo biti v starih skupinah. + Nekateri uporabniki_ce ne morejo biti v starih skupinah. Izbira članov Profil @@ -478,7 +478,7 @@ Včeraj Seja klepeta je bila osvežena - Signal uporablja šifriranje od-pošiljetalja-do-naslovnika, zato je včasih potrebna osvežitev seje klepeta. To ne bo vplivalo na varnost, lahko pa se bo izgubilo kakšno sporočilo s tem stikom in ga/jo boste morali prositi, da ga pošlje znova. + Signal uporablja šifriranje od-pošiljetalja-do-naslovnika, zato je včasih potrebna osvežitev seje klepeta. To ne bo vplivalo na varnost, lahko pa se bo izgubilo kakšno sporočilo s tem stikom in ga_jo boste morali prositi, da ga pošlje znova. Odstranim \'%s\'? Z odstranitvijo naprave ta ne bo več mogla pošiljati ali prejemati sporočil. @@ -521,16 +521,16 @@ GIF-i Nalepke - Želite dodati člana/ico? - Želite dodati uporabnika/co \"%1$s\" v skupino \"%2$s\"? - Uporabnik/ca \"%1$s\" dodan/a v skupino \"%2$s\". + Želite dodati člana_ico? + Želite dodati uporabnika_co \"%1$s\" v skupino \"%2$s\"? + Uporabnik_ca \"%1$s\" dodan_a v skupino \"%2$s\". Dodaj v skupino Dodaj v skupine - Uporabnik/ca ne more biti dodan/a v staro skupino. + Uporabnik_ca ne more biti dodan_a v staro skupino. Dodaj Dodaj v skupino - Določi novega skrbnika/co + Določi novega skrbnika_co OK Zapustili ste skupino \"%1$s.\" @@ -538,7 +538,7 @@ Kdorkoli Vsi člani - Samo skrbniki/ce + Samo skrbniki_ce Nihče @@ -547,56 +547,56 @@ %d vabila poslana %d vabil poslanih - Uporabnika/ce “%1$s” ne morete avtomatično dodati k skupini.\n\nPoslano mu/ji je bilo vabilo in dokler ga ne potrdi, ne bo videl/a sporočil skupine. - Teh uporabnikov/ic ne morete avtomatično dodati v skupino.\n\nPoslano jim je bilo vabilo in dokler ga ne potrdijo, ne bodo videli/e sporočil skupine. + Uporabnika_ce “%1$s” ne morete avtomatično dodati k skupini.\n\nPoslano mu_ji je bilo vabilo in dokler ga ne potrdi, ne bo videl_a sporočil skupine. + Teh uporabnikov_ic ne morete avtomatično dodati v skupino.\n\nPoslano jim je bilo vabilo in dokler ga ne potrdijo, ne bodo videli_e sporočil skupine. Kaj so Nove skupine? - Nove skupine omogočajo napredne funkcije kot so @omembe in skrbniki/ce skupin, ter v prihodnosti še veliko novih funkcij. + Nove skupine omogočajo napredne funkcije kot so @omembe in skrbniki_ce skupin, ter v prihodnosti še veliko novih funkcij. Zgodovina pogovorov in medijskih datotek je bila ohranjena in nadgrajena. Za ponovno pridružitev skupini morate najprej potrditi vabilo. Do takrat ne boste mogli prejemati sporočil skupine. - Ta član/ica bo moral/a potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bo mogel/a prejemati novih sporočil skupine: - Ta/ti dva/e člana/ici bosta morala/i potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bosta mogla/i prejemati novih sporočil skupine: - Ti/te člani/ce bodo morali/e potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bodo mogli/e prejemati novih sporočil skupine: - Ti/te člani/ce bodo morali/e potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bodo mogli/e prejemati novih sporočil skupine: + Ta član_ica bo moral_a potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bo mogel_la prejemati novih sporočil skupine: + Ta_ti dva_e člana_ici bosta morala_i potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bosta mogla_i prejemati novih sporočil skupine: + Ti_te člani_ce bodo morali_e potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bodo mogli_e prejemati novih sporočil skupine: + Ti_te člani_ce bodo morali_e potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bodo mogli_e prejemati novih sporočil skupine: - Ta član/ica je bil/a odstranjen/a iz skupine in bo moral/a, preden se lahko ponovno pridruži, nadgraditi aplikacijo Signal: - Ta/ti člana/ici sta bila/i odstranjena/i iz skupine in bosta morala/i, preden se lahko ponovno pridružita, nadgraditi aplikacijo Signal: - Ti/te člani/ce so bili/e odstranjeni/e iz skupine in bodo morali/e, preden se lahko ponovno pridružijo, nadgraditi aplikacijo Signal: - Ti/te člani/ce so bili/e odstranjeni/e iz skupine in bodo morali/e, preden se lahko ponovno pridružijo, nadgraditi aplikacijo Signal: + Ta član_ica je bil_a odstranjen_a iz skupine in bo moral_a, preden se lahko ponovno pridruži, nadgraditi aplikacijo Signal: + Ta_ti člana_ici sta bila_i odstranjena_i iz skupine in bosta morala_i, preden se lahko ponovno pridružita, nadgraditi aplikacijo Signal: + Ti_te člani_ce so bili_e odstranjeni_e iz skupine in bodo morali_e, preden se lahko ponovno pridružijo, nadgraditi aplikacijo Signal: + Ti_te člani_ce so bili_e odstranjeni_e iz skupine in bodo morali_e, preden se lahko ponovno pridružijo, nadgraditi aplikacijo Signal: Nadgradi v Novo skupino Nadgradi to skupino - Nove skupine omogočajo napredne funkcije kot so @omembe in skrbniki/ce skupin, ter v prihodnosti še veliko novih funkcij. + Nove skupine omogočajo napredne funkcije kot so @omembe in skrbniki_ce skupin, ter v prihodnosti še veliko novih funkcij. Zgodovina pogovorov in medijskih datotek bo ohranjena. Prišlo je do napake na omrežju. Poskusite spet kasneje. Nadgradnja ni bila uspešna. - Ta član/ica bo morala/a potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bo mogel/la prejemati novih sporočil skupine: - Ta/ti člana/ici bosta morala/i potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bosta mogla/i prejemati novih sporočil skupine: - Ti/te člani/ce bodo morali/e potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bodo mogli/e prejemati novih sporočil skupine: - Ti/te člani/ce bodo morali/e potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bodo mogli/e prejemati novih sporočil skupine: + Ta član_ica bo morala_a potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bo mogel_la prejemati novih sporočil skupine: + Ta_ti člana_ici bosta morala_i potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bosta mogla_i prejemati novih sporočil skupine: + Ti_te člani_ce bodo morali_e potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bodo mogli_e prejemati novih sporočil skupine: + Ti_te člani_ce bodo morali_e potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bodo mogli_e prejemati novih sporočil skupine: - Ta član/ica se ne more pridružiti Novim skupinam, zato je bil/a odstranjeni/e iz skupine: - Ta/ti člana/ici se ne moreta pridružiti Novim skupinam, zato sta bila/i odstranjena/i iz skupine: - Ti/te člani/ce se ne morejo pridružiti Novim skupinam, zato so bili/e odstranjeni/e iz skupine: - Ti/te člani/ce se ne morejo pridružiti Novim skupinam, zato so bili/e odstranjeni/e iz skupine: + Ta član_ica se ne more pridružiti Novim skupinam, zato je bil_a odstranjen_a iz skupine: + Ta_ti člana_ici se ne moreta pridružiti Novim skupinam, zato sta bila_i odstranjena_i iz skupine: + Ti_te člani_ce se ne morejo pridružiti Novim skupinam, zato so bili_e odstranjeni_e iz skupine: + Ti_te člani_ce se ne morejo pridružiti Novim skupinam, zato so bili_e odstranjeni_e iz skupine: - %1$d član/ica ni mogel/la biti ponovno dodan/a v Novo skupino. Ga/jo želite dodati zdaj? - %1$d člana/ici nista mogla/i biti ponovno dodana/i v Novo skupino. Ju želite dodati zdaj? - %1$d člani/ice niso mogli/e biti ponovno dodani/e v Novo skupino. Jih želite dodati zdaj? - %1$d članov/ic ni moglo biti ponovno dodanih v Novo skupino. Jih želite dodati zdaj? + %1$d član_ica ni mogel_la biti ponovno dodan_a v Novo skupino. Ga_jo želite dodati zdaj? + %1$d člana_ici nista mogla_i biti ponovno dodana_i v Novo skupino. Ju želite dodati zdaj? + %1$d člani_ice niso mogli_e biti ponovno dodani/e v Novo skupino. Jih želite dodati zdaj? + %1$d članov_ic ni moglo biti ponovno dodanih v Novo skupino. Jih želite dodati zdaj? - Dodaj člana/ico - Dodaj člana/ici - Dodaj člane/ice - Dodaj člane/ice + Dodaj člana_ico + Dodaj člana_ici + Dodaj člane_ice + Dodaj člane_ice Ne, hvala! @@ -604,39 +604,39 @@ Želite dodati člana/ico? Želite dodati člana/ici? Želite dodati člane/ice? - Želite dodati člane/ice? + Želite dodati člane_ice? - Ta član/ica ni mogel/la biti avtomatično dodan/a, ko je bila skupina nadgrajena v Novo skupino: - Ta/i člana/ici nista mogla/i biti avtomatično dodana/i, ko je bila skupina nadgrajena v Novo skupino: - Ti/e člani/ce niso mogli/e biti avtomatično dodani/e, ko je bila skupina nadgrajena v Novo skupino: - Ti/e člani/ce niso mogli/e biti avtomatično dodani/e, ko je bila skupina nadgrajena v Novo skupino: + Ta član_ica ni mogel_la biti avtomatično dodan_a, ko je bila skupina nadgrajena v Novo skupino: + Ta_ti člana_ici nista mogla_i biti avtomatično dodana_i, ko je bila skupina nadgrajena v Novo skupino: + Ti/e člani_ce niso mogli_e biti avtomatično dodani_e, ko je bila skupina nadgrajena v Novo skupino: + Ti_e člani_ce niso mogli_e biti avtomatično dodani_e, ko je bila skupina nadgrajena v Novo skupino: - Dodaj člana/ico - Dodaj člana/ici - Dodaj člane/ice - Dodaj člane/ice + Dodaj člana_ico + Dodaj člana_ici + Dodaj člane_ice + Dodaj člane_ice - Dodajanje člana/ice ni bilo uspešno. Poskusite znova kasneje. - Dodajanje članov/ic ni bilo uspešno. Poskusite znova kasneje. - Dodajanje članov/ic ni bilo uspešno. Poskusite znova kasneje. - Dodajanje članov/ic ni bilo uspešno. Poskusite znova kasneje. + Dodajanje člana_ice ni bilo uspešno. Poskusite znova kasneje. + Dodajanje članov_ic ni bilo uspešno. Poskusite znova kasneje. + Dodajanje članov_ic ni bilo uspešno. Poskusite znova kasneje. + Dodajanje članov_ic ni bilo uspešno. Poskusite znova kasneje. - Dodajanje člana/ice ni mogoče. - Dodajanje članov/ic ni mogoče. - Dodajanje članov/ic ni mogoče. - Dodajanje članov/ic ni mogoče. + Dodajanje člana_ice ni mogoče. + Dodajanje članov_ic ni mogoče. + Dodajanje članov_ic ni mogoče. + Dodajanje članov_ic ni mogoče. Želite zapustiti skupino? Po tem ne boste več mogli pošiljati in prejemati sporočil v tej skupini. Zapusti - Določi novega skrbnika/co - Pred odhodom iz skupine morate določiti vsaj enega skrbnika/co skupine. - Določi skrbnika/co + Določi novega skrbnika_co + Pred odhodom iz skupine morate določiti vsaj enega skrbnika_co skupine. + Določi skrbnika_co Predogled ni na voljo Povezava do skupine ni aktivna @@ -3576,8 +3576,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Postani podpornik/ca Značka Signal podpirajo ljudje kot ste vi. - Podprite tehnologijo, ki je bila izdelana za vas -- ne za vaše osebne podatke -- in se pridružite skupnosti podpornikov/ic. - Podprite tehnologijo, ki je bila izdelana za vas, ne za vaše osebne podatke, in se pridružite skupnosti podpornikov/ic Signala. + Podprite tehnologijo, ki je bila izdelana za vas -- ne zaradi vaših osebnih podatkov -- in se pridružite skupnosti podpornikov/ic. + Podprite tehnologijo, ki je bila izdelana za vas, ne zaradi vaših osebnih podatkov, in se pridružite skupnosti podpornikov/ic Signala. Valuta Več opcij za plačilo Prekini naročnino @@ -3616,7 +3616,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Pogosta vprašanja o naročnini Napaka pri uveljavitvi naročnine. Dajte Signalu pospešek - Recite \"Hvala!\" in si za %1$d dni prislužite bedž podpornika/ce. + Recite \"hvala!\" in si za %1$d dni prislužite bedž podpornika/ce. Vnesite znesek po vašem izboru Enkratna podpora Dodaj pospešek Signalu diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index ab2418ddb..a8bd75096 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -2955,10 +2955,12 @@ எப்போது அறிவிக்கவும்… தொடர்பு இணைகிறது Signal + அறிவிப்பு சுயவிவரங்கள் + அறிவிப்பு சுயவிவரங்கள் தடுக்கப்பட்ட @@ -3222,6 +3224,7 @@ + புதிய சுயவிவரம் இயக்கு @@ -3240,26 +3243,42 @@ %1$s to %2$s + விதிவிலக்குகள் + அனைத்து அழைப்புகளையும் அனுமதி + கால அட்டவணை அனைத்தையும் பார் + கால அட்டவணையைச் சேர்க்கவும் + இந்த அறிவிப்பு சுயவிவரத்தை தானாக செயல்படுத்த ஒரு கால அட்டவணையை அமைக்கவும். + கால அட்டவணை தொடங்கு + முடிவு + ஞா + தி + சே + பு + வி + வெ + + தொடக்க நேரத்தை அமைக்கவும் + முடிவு நேரத்தை அமைக்கவும் சேமி @@ -3267,24 +3286,37 @@ அடுத்தது + கால அட்டவணை குறைந்தது ஒரு நாள் வேண்டும் + சுயவிவரம் உருவாக்கப்பட்டது முடிந்தது + அரட்டை பட்டியலில் உள்ள மெனு மூலம் உங்கள் சுயவிவரத்தை கைமுறையாக இயக்கலாம் அல்லது முடக்கலாம். + உங்கள் சுயவிவரத்தை தானியக்கமாக்க அமைப்புகளில் ஒரு கால அட்டவணையைச் சேர்க்கவும். + உங்கள் அட்டவணையின்படி உங்கள் சுயவிவரம் தானாகவே ஆன் மற்றும் ஆஃப் செய்யப்படும். + புதிய சுயவிவரம் + 1 மணிநேரத்திற்கு %1$s வரை + அமைப்புகளைப் காண்க + அறிவிப்பு சுயவிவரங்கள் + நீங்கள் தேர்வு செய்யும் நபர்கள் மற்றும் குழுக்களிடமிருந்து மட்டுமே அறிவிப்புகளைப் பெறுங்கள். + சுயவிவரத்தை உருவாக்கு இப்போது இல்லை + பிக்கரைத் திறக்க முடியவில்லை. + சிக்னல் வெளியீடு குறிப்புகள், செய்திகள் diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index 5d27821b9..bff44a524 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -93,7 +93,9 @@ Ви зможете обмінюватись повідомленнями та дзвінками, а також вони зможуть бачити ваше ім\'я та фото. Заблоковані люди не зможуть подзвонити чи відправити Вам повідомлення. + Вимкнути отримання оновлень та новин Signal. + Увімкнути отримання оновлень та новин Signal. Розблокувати %1$s? Заблокувати Заблокувати і покинути @@ -1211,7 +1213,9 @@ Повідомлення від %s неможливо доставити %1$s змінив номер телефону. + Подобається нова можливість? Подякуйте Boost\'ом. + Signal працює завдяки таким людям, як ви. Підтримайте нас сьогодні. %1$s розпочав груповий дзвінок · %2$s %1$s бере участь у груповому дзвінку · %2$s @@ -1244,6 +1248,7 @@ Розблокувати Дозволити %1$s писати вам та ділитись з ним своїм ім\'ям та фото? Користувач не знатиме, що ви бачили його повідомлення, допоки ви не схвалите запит. Дозволити %1$s надсилати вам повідомлення та ділитись ім\'ям та фото з цим користувачем? Ви не отримаєте повідомлень, допоки не розблокуєте цього користувача. + Отримуєте оновлення та новини від %1$s? Ви не отримуватимете жодних оновлень допоки не увімкнете їх. Продовжувати спілкуватися з цією групою та ділитися своїм ім’ям та фото з її учасниками? Оновіть цю групу, щоб отримати доступ до нових можливостей як-до @згадування та адміністратори. Учасники, які не поділились своїми іменами чи фотографіями у цій групі, будуть запрошені приєднатись. Ця Застаріла Група більше не може використовуватись, тому що вона занадто велика. Максимальний розмір групи це - %1$d. @@ -3806,5 +3811,6 @@ Не вдалося відкрити вибір. + Що нового & Новини Signal diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml index 71822e383..4b2e4a816 100644 --- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -2943,7 +2943,7 @@ 要求講得啱您個 Signal PIN 碼先可以喺 Signal 重新註冊您個電話冧把 轉電話冧把 - 呢度係俾您將您而家用緊個電話冧把轉做一個新嘅電話冧把。一轉咗您就冇得返轉頭㗎喇。\n\n咁喺繼續之前,請確定您個新冧把而家可以收到短訊或者聽到電話。 + 您可以喺度將您而家用緊嗰個電話冧把,轉做一個新嘅電話冧把。喺度一轉咗就冇得返轉頭㗎喇。\n\n喺繼續之前,請先確定您個新冧把,而家可以收到短訊或者接到電話。 繼續 您嘅電話冧把而家已改咗做 %1$s @@ -2966,7 +2966,7 @@ 要做咗 CAPTCHA 先得 轉冧把 - 您即將要將您個電話冧把由 %1$s 轉做 %2$s。\n\n咁喺繼續之前,請驗證下低個冧把的而且確無錯。 + 您即將要將您個電話冧把由 %1$s 轉做 %2$s。\n\n喺繼續之前,請先查驗下低呢個冧把的而且確無錯。 改過個冧把 Signal 轉冧把 - Android 版 PIN 碼需要幫手 (v2 PIN) diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index dbf46c984..0625b543e 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -2942,7 +2942,7 @@ 要求輸入您的 Signal PIN 碼才可再次在 Signal 註冊您的電話號碼 變更電話號碼 - 以此將您目前的電話號碼變更為新的電話號碼。您將無法復原此變更。\n\n在繼續之前,請確定您的新號碼可以接收短訊或來電。 + 藉此將您現用的電話號碼變更為新的電話號碼。您將無法復原此變更。\n\n在繼續之前,請確定您的新號碼可以接收短訊或來電。 繼續 您的電話號碼現已變更為 %1$s diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index ca62202a2..d8043b5d0 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -90,7 +90,9 @@ 你將能夠互相發訊息和打電話,並且你的姓名和照片將與他們共享。 被封鎖的人將無法給你打電話或向你傳送訊息。 + 封鎖取得 Signal 更新和新聞的通知。 + 繼續取得 Signal 更新和新聞的通知。 解除封鎖%1$s嗎? 封鎖 封鎖並離開 @@ -1027,7 +1029,9 @@ 來自 %s 的一則訊息無法送達 %1$s 變更了他們的電話號碼。 + 喜歡這個新功能嗎? 你可以用贊助來表示感謝。 + Signal 由像你這樣的人提供支持。今天就成為贊助人吧。 %1$s 已開始群組通話 · %2$s %1$s 在群組通話中 · %2$s @@ -1054,6 +1058,7 @@ 解除封鎖 讓%1$s傳訊息給你並與他們分享你的名字和照片嗎? 在你接受之前,他們不會知道你已看到他們的訊息。 讓%1$s傳訊息給你並與他們分享你的名字和照片嗎? 除非你解鎖他們,否則你將不會收到任何訊息。 + 要從 %1$s取得更新和新聞的通知嗎? 在你取消封鎖它們之前,你不會收到任何更新通知。 繼續與該群組對話,並與該群組成員分享你的名字和照片嗎? 升級此群組以啟動新功能,例如@提及和管理員功能。未在此群組中分享姓名或照片的成員將被邀請加入。 此舊版群組太大,因此無法再使用。 最大組大小為%1$d。 @@ -1646,7 +1651,7 @@ 檢視 銷毀的訊息時間將設定為%1$s 當你要傳送訊息給他人。 - Signal 加油支持 + Signal 單次贊助 成為贊助人 @@ -1876,7 +1881,7 @@ 回報 其他 付款(行動貨幣) - 贊助人 & Signal 加油支持 + 長期贊助 & Signal 單次贊助 這個訊息 @@ -1975,7 +1980,7 @@ 贊助 Signal 定期贊助 成為Signal 支持者 - Signal 加油支持 + Signal 單次贊助 隱私權 MMS User Agent 手動多媒體設定 @@ -2356,11 +2361,11 @@ 取消 傳送 介紹 統計 - 找出安全傳送的訊息數量,然後迅速邀請新聯絡人提高加油支持 Signal 比例。 + 找出安全傳送的訊息數量,然後迅速邀請新聯絡人提高單次贊助 Signal 的比例。 檢視 統計 邀請至 Signal 你傳送的加密訊息數量可以增加多達 %1$d%% - 支持推廣你的 Signal + 單次贊助你的 Signal 邀請 %1$s 檢視 統計 邀請 @@ -3287,9 +3292,9 @@ Signal 致力於開發開源隱私技術,以保護言論自由並實現安全的全球通訊。 你的貢獻推動了這一事業,並為數百萬人用於私人通訊的應用程式的開發和運營支付了費用。 沒有廣告。 沒有追踪器。 這不是開玩笑的。 謝謝你的支援! - 謝謝你的加油! + 謝謝你的贊助! 你贏得了%s徽章! 透過在你的個人資料上顯示此徽章,幫助 Signal 建立知名度。 - 你已獲得加油支持徽章! 透過在你的個人資料上展示此徽章,並幫助 Signal 建立知名度。 + 你已獲得贊助徽章! 透過在你的個人資料上展示此徽章,並幫助 Signal 建立知名度。 你也可以做到 成為每月定期的贊助人。 在個人資訊中展示 @@ -3303,11 +3308,11 @@ 徽章 定期贊助 問與答 取得定期贊助時發生錯誤 - 加油支持 Signal - 感協捐款,說聲感謝!你將獲得\"加油支持\"徽章並展示在個人資料中 %1$d 天。 + 單次贊助 Signal + 感協捐款,說聲感謝!你將獲得\"贊助\"徽章並展示在個人資料中 %1$d 天。 輸入自定義金額 一次性捐款 - 增加 Signal 加油支持次數 + 增加 Signal 單次贊助的次數 %1$s/月 續約 %1$s 處理交易中… @@ -3317,11 +3322,11 @@ 你的徽章已過期 徽章已過期 定期贊助已取消 - 你的\"加油支持\"徽章已過期,你的個人資料中的其他人將看不到了。 - 你可以透過一次性捐款將你的\"加油支持\"徽章再展示 30 天。 + 你的\"贊助\"徽章已過期,你的個人資料中的其他人將看不到了。 + 你可以透過一次性捐款將你的\"贊助\"徽章再展示 30 天。 要繼續支援專為你打造的技術,請考慮成為每月贊助人。 成為定期贊助人 - 增加一次加油支持 + 增加一次贊助 稍後 你的定期贊助已自動取消,因為你的非活動時間過長。你的%1$s徽章在你的個人資料中已無法看見。 你可以繼續使用 Signal,但要支援該應用程式並重新啟動你的徽章,請立即續約。 @@ -3488,5 +3493,6 @@ 無法開啟選擇器。 + Signal 發行說明 & 消息