Updated language translations.

fork-5.53.8
Cody Henthorne 2020-11-16 11:47:55 -05:00
rodzic 51d47adf57
commit 3ccd6304c7
18 zmienionych plików z 885 dodań i 184 usunięć

Wyświetl plik

@ -83,8 +83,15 @@
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Greška prilikom reprodukcije zvuka!</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Blokirani korisnici</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Dodaj blokiranog korisnika</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Blokirani korisnici neće biti u mogućnosti da vas nazovu ili vam pošalju poruku.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Nema blokiranih korisnika</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Blokirati korisnika?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" neće Vas moći nazvati ili Vam slati poruke.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Blokiraj</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">Deblokirati korisnika?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">Želite li prestati s blokiranjem \"%1$s\"?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">Deblokiraj</string>
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Blokirati i napustiti %1$s?</string>
@ -478,19 +485,71 @@
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Šta su nove grupe?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Nove grupe posjeduju mogućnosti poput @spomena i administratora grupe, a više će mogućnosti dobiti u budućnosti.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Historija poruka i datoteke sačuvane su prije ažuriranja.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Historija poruka i datoteke sačuvane su prije nadogradnje.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Ovaj član mora prihvatiti novu pozivnicu za pristupanje grupi i dok to ne učini neće primati grupne poruke.</item>
<item quantity="few">Ovi članovi moraju prihvatiti novu pozivnicu za pristupanje grupi i dok to ne učine neće primati grupne poruke.</item>
<item quantity="other">Ovi članovi moraju prihvatiti novu pozivnicu za pristupanje grupi i dok to ne učine neće primati grupne poruke.</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Preinači staru u novu grupu</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Nadogradi ovu grupu</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Nove grupe posjeduju mogućnosti poput @spomena i administratora grupe, a više će mogućnosti dobiti u budućnosti.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Historija poruka i datoteke bit će sačuvani prije nadogradnje.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Došlo je do greške u mreži. Pokušajte ponovo kasnije.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Neuspjela nadogradnja.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Ovaj član mora prihvatiti novu pozivnicu za pristupanje grupi i dok to ne učine neće primati grupne poruke:</item>
<item quantity="few">Ovi članovi moraju prihvatiti novu pozivnicu za pristupanje grupi i dok to ne učine neće primati grupne poruke:</item>
<item quantity="other">Ovi članovi moraju prihvatiti novu pozivnicu za pristupanje grupi i dok to ne učine neće primati grupne poruke:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Ovaj član ne može pristupiti novim grupama i stoga će biti uklonjen iz grupe:</item>
<item quantity="few">Ovi članovi ne mogu pristupiti novim grupama i stoga će biti uklonjeni iz grupe:</item>
<item quantity="other">Ovi članovi ne mogu pristupiti novim grupama i stoga će biti uklonjeni iz grupe:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationReminder-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_to_access_new_features_like_mentions">Da biste mogli koristiti nove mogućnosti poput @spomena i administracije grupe, nadogradite ovu grupu.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_not_now">Ne sada</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_update_group">Ažuriraj grupu</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d člana nije bilo moguće ponovo dodati u novu grupu. Želite li ga dodati sada?</item>
<item quantity="few">%1$d člana nije bilo moguće ponovo dodati u novu grupu. Želite li ih dodati sada?</item>
<item quantity="other">%1$d članova nije bilo moguće ponovo dodati u novu grupu. Želite li ih dodati sada?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Dodaj člana</item>
<item quantity="few">Dodaj članove</item>
<item quantity="other">Dodaj članove</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_not_now">Ne sada</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Dodati člana?</item>
<item quantity="few">Dodati članove?</item>
<item quantity="other">Dodati članove?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Ovog člana nije bilo moguće automatski dodati u novu grupu nakon nadogradnje:</item>
<item quantity="few">Ove članove nije bilo moguće automatski dodati u novu grupu nakon nadogradnje:</item>
<item quantity="other">Ove članove nije bilo moguće automatski dodati u novu grupu nakon nadogradnje:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Dodaj člana</item>
<item quantity="few">Dodaj članove</item>
<item quantity="other">Dodaj članove</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Neuspjelo dodavanje člana. Pokušajte ponovo kasnije.</item>
<item quantity="few">Neuspjelo dodavanje članova. Pokušajte ponovo kasnije.</item>
<item quantity="other">Neuspjelo dodavanje članova. Pokušajte ponovo kasnije.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Nije moguće dodati člana.</item>
<item quantity="few">Nije moguće dodati članove.</item>
<item quantity="other">Nije moguće dodati članove.</item>
</plurals>
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Napustiti grupu?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Nećete više biti u mogućnosti slati i primati poruke u ovoj grupi.</string>
@ -617,6 +676,9 @@
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Upišite ime i dodajte sliku</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Stara grupa</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Ovo je stara grupa. Opcije poput grupnog administratora dostupne su samo za nove grupe.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Ovo je stara grupa. Da biste mogli koristiti opcije poput @spomena i administracije grupe,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Ova grupa ne može se preinačiti u novu grupu jer je prevelika. Maksimum za grupu iznosi %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">nadogradi ovu grupu.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Ovo je nezaštićena MMS grupa. Da biste razgovarali u privatnosti i imali pristup opcijama poput naziva grupe, pozovite svoje kontakte da koriste Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Pozovi odmah</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
@ -1020,6 +1082,8 @@
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Dopustiti %1$s da Vam šalje poruke i vidi Vaše ime i sliku? On ili ona neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Dopustiti %1$s da Vam šalje poruke i vidi Vaše ime i sliku? Nećete primati poruke od njega ili nje dok ih ne prestanete blokirati.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Nastaviti konverzaciju s ovom grupom i dopustiti njenim članovima da vide Vaše ime i sliku?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Nadogradite ovu grupu da biste aktivirali mogućnosti poput @spomena i administracije grupe. Članovi koji nisu podijelili svoje ime ili sliku s grupom bit će pozvani da se pridruže.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Ova grupa više se ne može koristiti jer je prevelika. Maksimum za grupu iznosi %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Nastaviti konverzaciju sa %1$s i dopustiti da vidi Vaše ime i sliku?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Pristupiti ovoj grupi i dopustiti članovima da vide Vaše ime i sliku? Oni neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Pristupiti ovoj grupi? Članovi neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite.</string>
@ -1161,9 +1225,22 @@
<string name="WebRtcCallView__signal_voice_call">Signal glasovni poziv…</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal videopoziv…</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Nazovi</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Pridruži se pozivu</string>
<string name="WebRtcCallView__s_group_call">\"%1$s\" grupni poziv</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Vidi učesnike</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Vaš videoprikaz je isključen</string>
<string name="WebRtcCallView__connecting">Povezivanje…</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Povezujem iznova…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Pristupam…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Prekinuta veza</string>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Niko drugi nije tu</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s učestvuje u pozivu</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s i %2$s učestvuju u pozivu</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s i %3$d osoba učestvuju u pozivu</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s i %3$d drugih učestvuju u pozivu</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s i %3$d drugih učestvuju u pozivu</item>
</plurals>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">U ovom pozivu · %1$d osoba</item>
@ -1952,6 +2029,7 @@
<string name="preferences__typing_indicators">Indikatori kucanja</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Ako je indikator kucanja onemogućen, nećete moći vidjeti indikator kucanja od drugih.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Zahtijevaj od tastature da onemogući personalizovano učenje</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Blokirani korisnici</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Prilikom korištenja mobilnog interneta</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Prilikom korištenja Wi-Fi konekcije</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Prilikom roaminga</string>
@ -2014,6 +2092,7 @@
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nova poruka za…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Blokiraj korisnika</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Uvrsti u grupu</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Poziv</string>
@ -2432,6 +2511,9 @@
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__s_to_s">%1$s do %2$s</string>
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" je blokiran/a.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Neuspjelo blokiranje \"%1$s\"</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" je deblokiran.</string>
<!--ReviewCardDialogFragment-->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Provjeri članove</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Provjeri zahtjev</string>

Wyświetl plik

@ -86,8 +86,15 @@
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Chyba při přehrávání audia!</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Zablokovaní uživatelé</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Přidat blokovaného uživatele</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Zablokovaní uživatelé vám nebudou moci zavolat nebo posílat zprávy.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Blokovat</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Žádní zablokovaní uživatelé</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Zablokovat uživatele?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" nebude moci vám volat nebo posílat zprávy.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Zablokovat</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">Odblokovat uživatele?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">Chcete odblokovat \"%1$s\"?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">Odblokovat</string>
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Zablokovat a opustit %1$s?</string>
@ -99,7 +106,7 @@
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Zablokované osoby vám nebudou moci volat ani posílat zprávy.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Odblokovat %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Odblokovat</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blokovat</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Zablokovat</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Zablokovat a odejít</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">Zablokovat a smazat</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
@ -502,12 +509,73 @@
<item quantity="other">Tito členové budou muset přijmout pozvánku, aby se znovu připojili k této skupině, a dokud ji nepřijmou, nebudou dostávat skupinové zprávy:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Aktualizovat na novou skupinu</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Aktualizovat tuto skupinu</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Nové skupiny mají funkce jako @zmínky a správce skupin, a v budoucnu budou podporovat další funkce.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Před aktualizací bude uchována veškerá historie zpráv a média.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Došlo k síťové chybě. Zkuste to znovu později.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Aktualizace se nezdařila.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Tento člen bude muset přijmout pozvánku, aby se znovu připojil k této skupině, a dokud ji nepřijme, nebude dostávat skupinové zprávy:</item>
<item quantity="few">Tito členové budou muset přijmout pozvánku, aby se znovu připojili k této skupině, a dokud ji nepřijmou, nebudou dostávat skupinové zprávy:</item>
<item quantity="many">Tito členové budou muset přijmout pozvánku, aby se znovu připojili k této skupině, a dokud ji nepřijmou, nebudou dostávat skupinové zprávy:</item>
<item quantity="other">Tito členové budou muset přijmout pozvánku, aby se znovu připojili k této skupině, a dokud ji nepřijmou, nebudou dostávat skupinové zprávy:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Tento člen není způsobilý pro připojení k nové verzi skupin a bude odstraněn ze skupiny:</item>
<item quantity="few">Tito členové nejsou způsobilí pro připojení k nové verzi skupin a budou odstraněni ze skupiny:</item>
<item quantity="many">Tito členové nejsou způsobilí pro připojení k nové verzi skupin a budou odstraněni ze skupiny:</item>
<item quantity="other">Tito členové nejsou způsobilí pro připojení k nové verzi skupin a budou odstraněni ze skupiny:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationReminder-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_to_access_new_features_like_mentions">Pro přístup k funkcím jako @zmínky a správci aktualizujete tuto skupinu.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_not_now">Teď ne</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_update_group">Aktualizovat skupinu</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d člen nemohl být znovu přidán do nové skupiny. Chcete ho nyní přidat?</item>
<item quantity="few">%1$d členové nemohli být znovu přidáni do nové skupiny. Chcete je nyní přidat?</item>
<item quantity="many">%1$d členů nemohlo být znovu přidáno do nové skupiny. Chcete je nyní přidat?</item>
<item quantity="other">%1$d členů nemohlo být znovu přidáno do nové skupiny. Chcete je nyní přidat?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Přidat člena</item>
<item quantity="few">Přidat členy</item>
<item quantity="many">Přidat členy</item>
<item quantity="other">Přidat členy</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_not_now">Teď ne</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Přidat člena?</item>
<item quantity="few">Přidat členy?</item>
<item quantity="many">Přidat členy?</item>
<item quantity="other">Přidat členy?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Tento člen nemohl být automaticky přidán do nové skupiny, když byla zaktualizována:</item>
<item quantity="few">Tito členové nemohli být automaticky přidáni do nové skupiny, když byla zaktualizována:</item>
<item quantity="many">Tito členové nemohli být automaticky přidáni do nové skupiny, když byla zaktualizována:</item>
<item quantity="other">Tito členové nemohli být automaticky přidáni do nové skupiny, když byla zaktualizována:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Přidat člena</item>
<item quantity="few">Přidat členy</item>
<item quantity="many">Přidat členy</item>
<item quantity="other">Přidat členy</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Nepodařilo se přidat člena. Zkuste to znovu později.</item>
<item quantity="few">Nepodařilo se přidat členy. Zkuste to znovu později.</item>
<item quantity="many">Nepodařilo se přidat členy. Zkuste to znovu později.</item>
<item quantity="other">Nepodařilo se přidat členy. Zkuste to znovu později.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Nelze přidat člena.</item>
<item quantity="few">Nelze přidat členy.</item>
<item quantity="many">Nelze přidat členy.</item>
<item quantity="other">Nelze přidat členy.</item>
</plurals>
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Opustit skupinu?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Nebudete dále moci odesílat nebo přijímat zprávy v této skupině.</string>
@ -642,6 +710,9 @@
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Upravit název a obrázek</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Starší skupina</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Toto je starší skupina. Funkce jako správci skupin jsou dostupné pouze pro nové skupiny.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Toto je starší verze skupiny. Pro přístup k novým funkcím jako @zmínky a správci,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Tuto starší verzi skupiny nelze aktualizovat na novou skupinu, protože je příliš velká. Maximální velikost skupiny je %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">Aktualizovat tuto skupinu.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Toto je nezabezpečená MMS skupina. Chcete-li komunikovat soukromě a mít přístup k funkcím jako jsou názvy skupin, pozvěte své kontakty do Signalu.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Pozvat nyní</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
@ -1057,11 +1128,13 @@
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Přijmout</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Pokračovat</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Smazat</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Blokovat</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Zablokovat</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Odblokovat</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Dovolit %1$s zasílat vám zprávy a sdílet vaše jméno a fotografii? Nebudou vědět, že jste viděl jejich zprávy, dokud je nepřijmete.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Dovolit %1$s zasílat vám zprávy a sdílet vaše jméno a fotografii? Dokud je neodblokujete, tak žádné zprávy neobdržíte.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Pokračovat ve vaší konverzaci s touto skupinou a sdílet vaše jméno a fotografii s jejími členy?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Pro aktivaci nových funkcí jako @zmínky a správci aktualizujte tuto skupinu. Členové, kteří dosud nesdílejí své jméno nebo fotografii v této skupině, budou pozváni, aby se připojili.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Tuto starší verzi skupiny již nelze používat, protože je příliš velká. Maximální velikost skupiny je %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Pokračovat ve vaší konverzaci s %1$s a sdílet s nimi vaše jméno a fotografii?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Připojit se k této skupině a sdílet vaše jméno a fotografii s jejími členy? Nebudou vědět, že jste viděl jejich zprávy, dokud je nepřijmete.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Chcete se připojit k této skupině? Dokud tak neučiníte, členové se nedozví, že jste viděli jejich zprávy.</string>
@ -1177,7 +1250,7 @@
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Vy</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokovat</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Zablokovat</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">Chyba při opouštění skupiny</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Odblokovat</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Povoleno</string>
@ -1208,12 +1281,22 @@
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal videohovor…</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Zahájit hovor</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Připojit se k hovoru</string>
<string name="WebRtcCallView__s_group_call">\"%1$s\" skupinový hovor</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Zobrazit účastníky</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Vaše video je vypnuté</string>
<string name="WebRtcCallView__connecting">Připojování…</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Opětovné připojování…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Připojování…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Odpojen</string>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Nikdo další tady není</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s se účastní tohoto hovoru</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s a %2$s se účastní tohoto hovoru</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s a %3$d další se účastní tohoto hovoru</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s a %3$d další se účastní tohoto hovoru</item>
<item quantity="many">%1$s, %2$s a %3$d dalších se účastní tohoto hovoru</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s a %3$d dalších se účastní tohoto hovoru</item>
</plurals>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">V tomto hovoru - %1$d člověk</item>
@ -1608,7 +1691,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<item quantity="other">%1$d členů</item>
</plurals>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Žádné blokované kontakty</string>
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Žádné zablokované kontakty</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal potřebuje přístup k vašim kontaktům, aby je mohl zobrazit.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Zobrazit kontakty</string>
@ -1816,7 +1899,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="recipients_panel__add_members">Přidat členy</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Odesílatel není v seznamu vašich kontaktů</string>
<string name="unknown_sender_view__block">BLOKOVAT</string>
<string name="unknown_sender_view__block">ZABLOKOVAT</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">PŘIDAT DO KONTAKTŮ</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NEPŘIDÁVAT, ALE PONECHAT MŮJ PROFIL VIDITELNÝ</string>
<!--verify_display_fragment-->
@ -2015,6 +2098,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="preferences__typing_indicators">Indikátory psaní</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Pokud máte vypnuté indikátory psaní, nebudete je vidět ani od ostatních.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Vyžádat klávesnici s vypnutým učením</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Zablokovaní uživatelé</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Při použití mobilních datových přenosů</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Při použití WiFi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Při roamingu</string>
@ -2077,6 +2161,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nová zpráva pro…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Zablokovat uživatele</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Přidat do skupiny</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Volat</string>
@ -2460,7 +2545,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="recipient_preferences__about">Info</string>
<string name="Recipient_unknown">Neznámý</string>
<!--RecipientBottomSheet-->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Blokovat</string>
<string name="RecipientBottomSheet_block">Zablokovat</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Odblokovat</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Přidat do kontaktů</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Přidat do skupiny</string>
@ -2502,6 +2587,9 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__s_to_s">%1$s pro %2$s</string>
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" byl zablokován.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Nepodařilo se zablokovat \"%1$s\"</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" byl odblokován.</string>
<!--ReviewCardDialogFragment-->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Prověřit členy</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Prověřit požadavek</string>
@ -2530,7 +2618,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="ReviewCard__your_contact">Váš kontakt</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Odebrat ze skupiny</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Aktualizovat kontakt</string>
<string name="ReviewCard__block">Blokovat</string>
<string name="ReviewCard__block">Zablokovat</string>
<string name="ReviewCard__delete">Smazat</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">Nedávno změněno profilové jméno z %1$s na %2$s</string>
<!--EOF-->

Wyświetl plik

@ -80,7 +80,14 @@
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Eraro dum ludo de sonaĵo!</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Blokataj uzantoj</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Blokitaj kontaktoj ne eblos sendi al vi mesaĝojn aŭ alvoki vin.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Neniu blokata kontakto</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Ĉu bloki la uzanton?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">„%1$s“ ne eblos sendi al vi mesaĝojn aŭ alvoki vin.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Bloki</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">Ĉu malbloki la uzanton?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">Ĉu vi volas malbloki „%1$s“?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">Malbloki</string>
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Ĉu bloki kaj forlasi %1$s?</string>
@ -296,6 +303,10 @@
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Nurunufoje videblaj elirantaj aŭdvidaĵoj estas aŭtomate forigitaj post ilia sendado</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Vi jam vidis tiun mesaĝon</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Vi povas aldoni notojn al vi mem en tiu interparolo.\nSe via konto estas ligita al aliaj aparatoj, novaj notoj sinkroniĝos.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d grupanoj havas la saman nomon.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Tuŝeti por kontroli</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Kontroli la petojn zorgeme</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal trovis plian kontakton kun la sama nomo.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Ne estas foliumilo instalata sur via aparato.</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -455,13 +466,47 @@
<string name="GroupManagement_learn_more">Scii pli</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Vi ne povas aŭtomate aldoni tiujn uzantoj al tiu grupo.\n\nIli estis invititaj kaj ne vidos iujn grupmesaĝojn, antaŭ ol ili akceptas la inviton.</string>
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Kio estas novtipaj grupoj?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Novtipaj grupoj havas trajtojn kiel @menciojn kaj grupadministrantojn, kaj pliajn estontece.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Ĉiuj mesaĝoj kaj aŭdvidaĵoj konserviĝis tiel, kiel ili estis antaŭ la ĝisdatigon.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Tiuj ĉi ano bezonos akcepti inviton por anigi la grupon ree, kaj li aŭ ŝi ne ricevos grupmesaĝojn ĝis ŝia aŭ lia akcepto:</item>
<item quantity="other">Tiuj ĉi anoj bezonos akcepti inviton por anigi la grupon ree, kaj ili ne ricevos grupmesaĝojn ĝis ilia akcepto:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Ĝisdatigi al novtipa grupo</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Ĝisdatigi tiun ĉi grupon</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Novtipaj grupoj havas trajtojn kiel @menciojn kaj grupadministrantojn, kaj pliajn estontece.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Ĉiuj mesaĝoj kaj aŭdvidaĵoj konserviĝis tiel, kiel ili estis antaŭ la ĝisdatigon.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Okazis reta eraro. Reprovu poste.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Malsukcesa ĝisdatigo.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Tiuj ĉi ano bezonos akcepti inviton por anigi la grupon ree, kaj li aŭ ŝi ne ricevos grupmesaĝojn ĝis ŝia aŭ lia akcepto:</item>
<item quantity="other">Tiuj ĉi anoj bezonos akcepti inviton por anigi la grupon ree, kaj ili ne ricevos grupmesaĝojn ĝis ilia akcepto:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Tiuj ĉi ano ne povas anigi novtipajn grupojn, kaj ŝi aŭ li foriĝos de la grupo:</item>
<item quantity="other">Tiuj ĉi anoj ne povas anigi novtipajn grupojn, kaj ili foriĝos de la grupo:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationReminder-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_to_access_new_features_like_mentions">Por uzi @menciojn kaj grupadministrantojn, ĝisdatigu tiun ĉi grupon.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_not_now">Ne nun</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_update_group">Aktualigi grupon</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d ano ne povis re-aldoniĝi al la novtipa grupo. Ĉu vi volas aldoni ŝin aŭ lin nun?</item>
<item quantity="other">%1$d anoj ne povis re-aldoniĝi al la novtipa grupo. Ĉu vi volas aldoni ilin nun?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Aldoni anon</item>
<item quantity="other">Aldoni anojn</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_not_now">Ne nun</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Ĉu aldoni anon?</item>
<item quantity="other">Ĉu aldoni anojn?</item>
</plurals>
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Ĉu forlasi grupon?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Vi ne plu povos ricevi aŭ sendi mesaĝojn en tiu grupo.</string>
@ -1872,6 +1917,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="preferences__typing_indicators">Tajp-indikiloj</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Se tajp-indikiloj ne estas ŝaltitaj, vi ne vidos aliulajn tajp-indikilojn.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Peti al la klavaro malŝalti personan lernadon</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Blokataj uzantoj</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Kiam uziĝas sendrataj datumoj</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Kiam uziĝas vifio</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Dum retmigrado</string>

Wyświetl plik

@ -81,7 +81,7 @@
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">¡Fallo al reproducir sonido!</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Personas bloqueadas</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Añadir persona bloqueada</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Agregar persona bloqueada</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Las personas bloqueadas no podrán llamarte ni enviarte mensajes.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">No hay personas bloqueadas</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">¿Bloquear a esta persona?</string>
@ -476,8 +476,19 @@
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Actualizar al nuevo sistema de grupos</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Actualiza este grupo</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Funciones de los nuevos grupos incluyen @menciones, admins y más en el futuro.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Los mensajes y adjuntos se mantendrán tras la actualización.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Fallo en la conexión de red. Inténtalo más tarde.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Fallo al actualizarse.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Esta persona tiene que aceptar la invitación para unirse al grupo de nuevo y no recibirá ningún mensaje del grupo hasta que acepte:</item>
<item quantity="other">Estas personas tienen que aceptar la invitación para unirse al grupo de nuevo y no recibirán ningún mensaje del grupo hasta que acepten:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Est@ participante no puede unirse a nuevos grupos y se le expulsará del grupo:</item>
<item quantity="other">Est@s participantes no pueden unirse a nuevos grupos y se les expulsará del grupo:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationReminder-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_to_access_new_features_like_mentions">Para acceder a funciones que incluyen @menciones y admins, actualiza este grupo.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_not_now">Ahora no</string>
@ -631,6 +642,9 @@
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Editar nombre e imagen</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Grupo antiguo</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Este grupo usa el sistema antiguo de Signal. Funciones como admins de grupo o menciones solo están disponibles en el nuevo sistema.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Este es un grupo del sistema antiguo. Para acceder a funciones como @menciones y admins,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Este grupo no se puede actualizar al nuevo sistema porque es demasiado grande. El tamaño máximo de grupo es %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">actualiza este grupo.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Este es un grupo de MMS sin cifrar. Para chatear en privado y acceder a funciones como nombre e imagen de grupo, invita a tus amistades a usar Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Invitar ahora</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
@ -1017,6 +1031,8 @@
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">¿Deseas que %1$s te envíe mensajes y así compartir tu nombre y foto? Esta persona no sabrá que has visto sus mensajes hasta que aceptes.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">¿Deseas que %1$s te envíe mensajes y así compartir tu nombre y foto? Esta persona no sabrá que has visto sus mensajes hasta que aceptes.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">¿Deseas chatear con este grupo y así compartir tu nombre y foto con sus participantes?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Actualiza este grupo para activar funciones como @menciones y admins. L@s participantes que no comparten su nombre o foto de perfil con este grupo recibirán una invitación para unirse.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Este grupo no se puede utilizar más porque es demasiado grande. El tamaño máximo de grupo es %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">¿Deseas chatear con %1$s y así compartir tu nombre y foto con esta persona?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">¿Deseas unirte a este grupo y así compartir tu nombre y foto con sus participantes? No sabrán que has visto sus mensajes hasta que aceptes.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">¿Deseas unirte a este grupo? Sus participantes no sabrán que has visto sus mensajes hasta que aceptes.</string>

Wyświetl plik

@ -476,8 +476,22 @@
<item quantity="other">Talde honetan berriro sartzeko, kide hauek gonbidapena onartu beharko dute; ez dute talde mezurik jasoko onartu arte:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Eguneratu Talde Berrira</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Eguneratu talde hau</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Talde Berriek ezaugarri berriak dituzte, hala nola, @aipamenak eta talde administrazaileak; etorkizunean ezaugarri gahiago izango dituzte.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Mezuen historiala eta multimedia eduki guztiak eguneraketa egin baino lehenagoko egoeran mantenduko dira.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Sare errore bat izan da. Saia zaitez beranduago.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Ezin izan da eguneratu.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Talde honetan berriro sartzeko, kide honek gonbidapena onartu beharko du; ez du talde mezurik jasoko onartu arte:</item>
<item quantity="other">Talde honetan berriro sartzeko, kide hauek gonbidapena onartu beharko dute; ez dute talde mezurik jasoko onartu arte:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Kide hau ezin da Talde Berrietara gehitu eta taldetik ezabatuko da:</item>
<item quantity="other">Kide hauek ezin dira Talde Berrietara gehitu eta taldetik ezabatuko dira:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationReminder-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_to_access_new_features_like_mentions">@aipamenak eta admnistratzaileak moduko ezaugarri berriak erabili ahal izateko, eguneratu talde hau.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_not_now">Orain ez</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_update_group">Taldea eguneratu</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
@ -629,6 +643,9 @@
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Editatu izena eta irudia</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Jarauntsitako Taldea</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Hau Jarauntsitako Talde bat da. Talde administratzaile moduko ezaugarriak Talde Berrietan erabil daitezke bakarrik.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Hau Jarauntsitako Talde bat da. Talde administratzaile eta @aipamenak moduko ezaugarriak erabili ahal izateko, </string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Jarauntsitako Talde Hau ezin da Talde Berrira eguneratu oso handia delako. Gehienezko talde tamaina %1$d da.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">eguneratu talde hau.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Hau segurtasunik gabeko MMS Talde bat da. Modu pribatuan txateatzeko eta talde izenak moduko ezaugarriak erabili ahal izateko, Signalera gonbidatu zure kontaktuak.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Gonbidatu orain</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
@ -1015,6 +1032,8 @@
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">%1$s erabiltzaileari baimena eman nahi diozu zuri mezuak bidaltzeko eta zure izena eta argazkia beraiekin partekatzeko. Zuk onartu arte ez dute jakingo beraien mezua ikusi duzunik.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">%1$s erabiltzaileari baimena eman nahi diozu zuri mezuak bidaltzeko eta zure izena eta argazkia beraiekin partzekatzeko. Ez duzu mezurik jasoko zuk desblokeatu arte.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Jarraitu nahi duzu talde honekin duzun solasaldian eta zure izena eta argazkia bere kideekin partekatu?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Eguneratu talde hau ezaugarri berriak, hala nola @aipamenak eta administratzaileak, aktibatzeko. Bere izen edo argazkia partekatu ez duten kideek taldera sartzeko gonbidatuak izango dira.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Jarauntsitako Talde Hau ezin da erabili jadanik oso handia delako. Gehienezko talde tamaina %1$d da.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Jarraitu nahi duzu %1$s erabiltzailearekin duzun solasaldian eta zure izena eta argazkia berarekin partekatu?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Talde honetara sartu eta zure izena eta argazkia kideekin partekatu nahi duzu? Zuk onartu arte, ez dute jakingo beraien mezuak ikusi duzunik.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Talde honetara sartu nahi duzu? Onartu arte ez dute jakingo beraien mezuak ikusi dituzunik.</string>
@ -1700,8 +1719,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Inportatu sistemaren SMS datubasea</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Inportatu sistemako mezulari aplikazio lehenetsiaren datu-basea.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Inportatu zifratu gabeko babeskopia</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babeskopia bat.</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Inportatu \'SMSBackup &amp; Restore\' aukerarekin bateragarria den enkriptatu gabeko babeskopia bat.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Ikusi solasaldi osoa</string>
<string name="load_more_header__loading">Kargatzen</string>
@ -1721,7 +1739,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desblokeatu</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signalek MMS ezarpenak behar ditu media eta taldeko mezuak banatu ahal izateko zure hari-gabeko hornitzailearen bitartez. Zure gailuak ez dauka informazio hau eskuragarri. Hau batzuetan gertatzen da blokeatuta dauden eta beste konfigurazio murrizgarriak dituzten gailuetan.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Medio eta talde mezuak bidaltzeko, ukitu \'Ados\' eta osatu behar diren ezarpenak. Zure hornitzailearentzako ezarpenak normalean topa daitezke zure hornitzailearen APNa bilatuz. Bakarrik behin egin beharko duzu hau.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Medio eta talde mezuak bidaltzeko, ukitu \'Ados\' eta osatu beharrezkoak diren ezarpenak. Zure hornitzailearentzako ezarpenak normalean topa daitezke zure hornitzailearen APNa bilatuz. Bakarrik behin egin beharko duzu hau.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Izena (beharrezkoa)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Abizena (aukerazkoa)</string>
@ -1737,7 +1755,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal deia</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONO ZENBAKIA</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signalek komunikatzea erraz bihurtzen du, zure telefono zenbaki eta helbide-liburua erabiliz. Zurekin harremanetan nola jarri dakiten lagunek eta kontaktuek modu errazean komunikatu ahal izango dira zurekin Signalen bitartez.\n\nErregistratzeak kontaktuei buruzko zenbait datu igortzen du zerbitzarira. Aipatutako datuak ez dira gordeko.</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signalek komunikatzea erraza egiten du, zure telefono zenbaki eta helbide-liburua erabiliz. Zurekin harremanetan nola jarri dakiten lagunek eta kontaktuek modu errazean komunikatu ahal izango dira zurekin Signalen bitartez.\n\nErregistratzeak kontaktuei buruzko zenbait datu igortzen du zerbitzarira. Aipatutako datuak ez dira gordeko.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Zure zenbakia egiaztatzen</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Idatzi zure telefono zenbakia egiaztatze-kode bat lortzeko. Telefono-konpainiaren arabera kostua izan dezake mezu honek.</string>
<!--recipients_panel-->
@ -1862,7 +1880,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter tekla sakatutakoan</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Enter tekla sakatzeak testu mezuak bidaliko ditu</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Sortu esteken aurrebistak</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Eskaratu esteken aurrebistak zuzenean webguneetatik eta erabili bidaltzen dituzun mezuetan.</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Eskuratu esteken aurrebistak zuzenean webguneetatik eta erabili bidaltzen dituzun mezuetan.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Aukeratu nortasuna</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Hautatu zure kontaktua kontaktuen zerrendatik.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Aldatu pasaesaldia</string>
@ -1990,9 +2008,9 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
<string name="preferences_notifications__priority">Lehentasuna</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Igorle Zigilatuta</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Erakutsi adierazpenak</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">\"Igorle zigilatuta\" aukera erabiliz bidali diren mezuetan, \"mezuaren xehetasunak\" hautatzen duzunean, egoera-ikono bat erakutsi.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">\"Igorle zigilatuta\" aukera erabiliz bidali diren mezuetan, egoera-ikono bat erakutsi \"Mezuaren xehetasunak\" hautatzen duzunean.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Edozeinengandik onartu</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Nahiz eta zure kontaktuetan ez egon eta beraiekin zure profila ez partekatu, gaitu igorle zigilatuta horrelako erabiltzaileek bidaltzen dituzten mezuetarako.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Aktibatu igorle zigilatuta zure kontaktuetan ez dauden edo zure profila partekatu ez duzun erabiltzaileek bidaltzen dituzten mezuetarako.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Gehiago jakin</string>
<string name="preferences_notifications__mentions">Aipamenak</string>
<string name="preferences_notifications__notify_me">Jakinarazi iezadazu</string>

Wyświetl plik

@ -114,7 +114,7 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">تماس ورودی</string>
<!--CameraActivity-->
<string name="CameraActivity_image_save_failure">تصویر ذخیره نشد.</string>
<string name="CameraActivity_image_save_failure">ذخیرهٔ تصویر ناموفق بود.</string>
<!--CameraXFragment-->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">برای عکس ضربه بزنید، برای ویدئو نگه دارید</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">گرفتن تصویر</string>
@ -298,7 +298,7 @@
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">این پیام برای همه در این مکالمه حذف خواهد شد اگر آن‌ها از نسخه‌های اخیر Signal استفاده کنند. آن‌ها قادر خواهند بود ببینند که شما پیامی را پاک کردید.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">پیام اصلی یافت نشد</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">پیام اصلی دیگر در دسترس نیست</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">عدم موفقیت در باز کردن پیام</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">باز کردن پیام ناموفق بود</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">برای پاسخ دهی سریع روی هر پیام به سمت راست بکشید</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">برای پاسخ دهی سریع روی هر پیام به سمت چپ بکشید</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">فایل‌های رسانه‌ای یکبار مصرف خروجی، پس از ارسال به صورت خودکار حذف می‌شوند</string>
@ -475,8 +475,22 @@
<item quantity="other">این اعضا نیاز به پذیرفتن دعوت برای پیوستن به گروه خواهند داشت و پیام‌های گروه را تا زمانی که بپذیرند دریافت نخواهند کرد:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">ارتقا به گروه جدید</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">ارتقا این گروه</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">گروه‌های جدید دارای قابلیت‌هایی مانند @اشاره‌ها و مدیران گروه هستند و از قابلیت‌های بیشتری در آینده پشتیبانی خواهند کرد.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">تمام تاریخچهٔ پیام و رسانه از قبل از ارتقا حفظ خواهند شد.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">برخورد با خطای شبکه. دوباره تلاش کنید.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">ارتقا ناموفق بود.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">این عضو نیاز خواهند داشت تا دعوتی را برای پیوستن دوباره به گروه بپذیرد و پیام‌های گروه را تا زمانی که نپذیرد دریافت نخواهد کرد:</item>
<item quantity="other">این اعضا نیاز خواهند داشت تا دعوتی را برای پیوستن دوباره به گروه بپذیرند و پیام‌های گروه را تا زمانی که نپذیرند دریافت نخواهند کرد:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">این عضو قابلیت پیوستن به گروه‌های جدید را ندارد و از گروه حذف خواهد شد:</item>
<item quantity="other">این اعضا قابلیت پیوستن به گروه‌های جدید را ندارند و از گروه حذف خواهند شد:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationReminder-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_to_access_new_features_like_mentions">برای دسترسی به قابلیت‌های جدید مثل اشاره‌ها@ و مدیران این گروه را ارتقا دهید.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_not_now">حالا نه</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_update_group">به روز رسانی گروه</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
@ -503,8 +517,8 @@
<item quantity="other">افزودن اعضا</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">افزودن اعضا موفق نبود. دوباره امتحان کنید.</item>
<item quantity="other">افزودن عضو موفق نبود. دوباره امتحان کنید.</item>
<item quantity="one">افزودن عضو ناموفق بود. دوباره امتحان کنید.</item>
<item quantity="other">افزودن اعضا ناموفق بود. دوباره امتحان کنید.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">قابلیت افزودن عضو وجود ندارد.</item>
@ -571,7 +585,7 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">نام گروه (ضروری)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">پر کردن این قسمت الزامی است.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__groups_require_at_least_two_members">گروه‌ها باید حداقل دو عضو داشته باشند.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">ایجاد گروه با مشکل مواجه شد.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">ایجاد گروه موفق نبود.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">بعداً دوباره امتحان کنید.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">شما مخاطبی را انتخاب کردید که از گروه‌های Signal پشتیبانی نمی‌کند، پس این یک گروه فراپیامی (MMS) خواهد بود.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">حذف</string>
@ -621,13 +635,16 @@
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">فقط مدیران می‌توانند پیوند قابل اشتراک گروه را بازنشانی کنند.</string>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">شما اجازهٔ انجام این کار را ندارید</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">کسی که شما به گروه اضافه کردید از گروه‌های جدید پشتیبانی نمی‌کند و باید Signal را به‌روزرسانی کند</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">به‌روزرسانی گروه با اشکال مواجه شد</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">به‌روزرسانی گروه ناموفق بود.</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">شما عضو گروه نیستید</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">به‌روزرسانی گروه موفق نبود، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">به‌روزرسانی گروه به علت اشکال شبکه موفق نبود، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">ویرایش نام و عکس</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">گروه موروثی</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">این یک گروه قدیمی است. قابلیت‌هایی نظیر مدیران گروه فقط در گروه‌های جدید موجود هستند.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">این گروه یک گروه قدیمی است. برای دسترسی به قابلیت‌های جدید همانند اشاره‌ها@ و مدیران،</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">این گروه قدیمی نمی‌تواند به یک گروه جدید ارتقا پیدا کند چون بسیار بزرگ است. حداکثر اندازهٔ گروه %1$d است.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">این گروه را ارتقا دهید.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">این یک گروه فراپیامی ناامن است. برای گفتگوی خصوصی و دسترسی به قابلیت‌هایی مثل نام‌ گروه، مخاطبین خود را به Signal دعوت کنید.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">همین حالا دعوت کنید</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
@ -1014,6 +1031,8 @@
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">آیا به %1$s اجازه می‌دهید که به شما پیام دهد و نام و عکس خود را با او به اشتراک می‌گذارید؟ تا زمانی که نپذیرید او متوجه نمی‌شود که پیامش را خوانده‌اید.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">آیا به %1$s اجازه می‌دهید که به شما پیام دهد و نام و عکس خود را با او به اشتراک می‌گذارید؟ تا زمانی که مسدودیت او را رفع نکنید هیچ پیامی دریافت نخواهید کرد.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">آیا به مکالمه با این گروه ادامه می‌دهید و نام و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک می‌گذارید؟</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">این گروه را برای فعال‌سازی قابلیت‌های جدید همانند اشاره‌ها@ و مدیران ارتقا دهید. اعضایی که که نام یا عکس خود را در این گروه به اشتراک نگذاشته‌اند برای پیوستن دعوت خواهند شد.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">این گروه قدیمی دیگر نمی‌تواند استفاده شود چون بسیار بزرگ است. حداکثر اندازهٔ گروه %1$d است.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">آیا به مکالمه با %1$s ادامه می‌دهید و نام و عکس خود را با او به اشتراک می‌گذارید؟</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">آیا می‌خواهید به این گروه بپیوندید و نام و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک بگذارید؟ تا زمانی که نپذیرید آن‌ها متوجه نمی‌شوند که پیام‌شان را خوانده‌اید.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">به این گروه می‌پیوندید؟ تا زمانی که نپذیرید آن‌ها متوجه نخواهند شد که پیام‌شان را خوانده‌اید.</string>
@ -1200,7 +1219,7 @@
<item quantity="other">شما %d قدم از ارسال گزارش اشکال‌زدایی فاصله دارید.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">ما باید تأیید کنیم که شما یک انسان هستید.</string>
<string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">عدم موفقیت در تأیید کپچا</string>
<string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">تأیید CAPTCHA ناموفق بود</string>
<string name="RegistrationActivity_next">بعدی</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">ادامه</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_d_attempts_left">ادامه (%d تلاش دیگر باقی مانده است)</string>
@ -1224,7 +1243,7 @@
<string name="RevealableMessageView_viewed">دیده شد</string>
<string name="RevealableMessageView_media">رسانه</string>
<!--ScribbleActivity-->
<string name="ScribbleActivity_save_failure">عدم موفقیت در ذخیره تغییرات تصویر</string>
<string name="ScribbleActivity_save_failure">ذخیرهٔ تغییرات تصویر ناموفق بود</string>
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">هیچ نتیجه‌ای برای \'%s\' یافت نشد</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">مکالمه‌ها</string>
@ -1279,13 +1298,13 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">نصب</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">حذف</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">استیکرها</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">عدم موفقیت در بارگذاری بسته استیکر</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">بارگیری بستهٔ استیکر ناموفق بود</string>
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">ویرایش</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">انجام شد</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">برای حذف هر خط روی آن ضربه بزنید</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">ارسال</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">ارسال گزارش با مشکل مواجه شد</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">ارسال گزارش ناموفق بود</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">موفقیت!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">این URL را کپی کرده و آن را به گزارش اشکال یا ایمیل پشتیبانی اضافه کنید:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copied_to_clipboard">روی کلیپ بورد کپی شد</string>
@ -1402,7 +1421,7 @@
<string name="MessageNotifier_locked_message">پیام قفل شده</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">پیام رسانه‌ای: %s</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">تحویل پیام ناموفق بود.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">عدم موفقیت در تحویل پیام.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">تحویل پیام ناموفق بود.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">خطا در تحویل پیام.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">علامت‌گذاری همه به صورت خوانده شده</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">علامت‌گذاری به صورت خوانده شده</string>
@ -1768,7 +1787,7 @@
<string name="message_details_recipient_header__read_by">خوانده شد توسط</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">ارسال نشد</string>
<!--message_Details_recipient-->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">عدم موفقیت در ارسال</string>
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">ارسال ناموفق بود</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">شمارهٔ امنیتی جدید</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">ایجاد گذرواژه</string>
@ -2157,7 +2176,7 @@
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">پین‌ها مطابقت ندارند. دوباره تلاش کنید.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">پین خود را تأیید کنید</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">پین ایجاد نشد</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">ایجاد پین ناموفق بود</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">پین شما ذخیره نشد. ما بعداً از شما خواهیم خواست تا یک پین دیگر ایجاد کنید.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">پین ایجاد شد.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">پین خود را دوباره وارد نمایید</string>
@ -2290,7 +2309,7 @@
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">آخرین پشتیبان: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">در حال انجام</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">ایجاد پشتیبان…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">پشتیبان‌گیری موفق نبود</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">پشتیبان‌گیری ناموفق بود</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">آدرس پشتیبان‌ شما حذف شده یا انتقال یافته است.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">حجم فایل پشتیبان شما برای نگهداری در این محل زیاد است.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">فضای کافی برای نگهداری پشتیبان شما وجود ندارد.</string>
@ -2326,8 +2345,8 @@
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">رمز Signal خود را تائید کنید</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">مطمئن شوید که پین خود را بخاطر سپرده یا آن را به صورت امن نگه‌داری کنید، چون قابل بازیابی نیست. اگر پین‌ خود را فراموش کردید، ممکن است در زمان ثبت‌نام دوباره اطلاعاتی را از دست بدهید.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">پین نادرست. دوباره تلاش کنید.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">قفل ثبت‌نام فعال نشد.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">قفل ثبت‌نام غیرفعال نشد.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">فعال‌سازی قفل ثبت‌نام ناموفق بود.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">غیرفعال‌سازی قفل ثبت‌نام ناموفق بود.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">هیچکدام</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">پین قفل ثبت‌نام همان کد تأییدی که الان از طریق پیامک دریافت کردید نیست. لطفاً رمزی را که قبلاً در برنامه تنظیم کرده بودید را وارد کنید.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">پین قفل ثبت‌نام</string>
@ -2414,7 +2433,7 @@
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">«%1$s» مسدود شد.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">مسدود کردن «%1$s» موفق نبود</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">مسدود کردن «%1$s» ناموفق بود</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">مسدودیت «%1$s» رفع شد.</string>
<!--ReviewCardDialogFragment-->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">بازبینی اعضا</string>
@ -2433,7 +2452,7 @@
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">حذف %1$s از گروه؟</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">حذف</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">حذف عضو گروه موفق نبود.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">حذف عضو گروه ناموفق بود.</string>
<!--ReviewCard-->
<string name="ReviewCard__member">عضو</string>
<string name="ReviewCard__request">درخواست</string>

Wyświetl plik

@ -510,8 +510,23 @@
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">שדרג אל קבוצה חדשה</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">שדרג קבוצה זו</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">לקבוצות חדשות יש מאפיינים כמו @אזכורים ומנהלני קבוצה, ויתמכו במאפיינים נוספים בעתיד.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">כל היסטורית ההודעות והמדיה יישמרו מלפני השדרוג.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">היישום נתקל בשגיאת רשת. נסה שוב מאוחר יותר.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">נכשל לשדרג.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">חבר קבוצה זה יצטרך לאשר הזמנה כדי להצטרף אל קבוצה זו שוב והוא לא יקבל הודעות קבוצה עד שהוא יאשר:</item>
<item quantity="two">חברי קבוצה אלו יצטרכו לאשר הזמנה כדי להצטרף אל קבוצה זו שוב והם לא יקבלו הודעות קבוצה עד שהם יאשרו:</item>
<item quantity="many">חברי קבוצה אלו יצטרכו לאשר הזמנה כדי להצטרף אל קבוצה זו שוב והם לא יקבלו הודעות קבוצה עד שהם יאשרו:</item>
<item quantity="other">חברי קבוצה אלו יצטרכו לאשר הזמנה כדי להצטרף אל קבוצה זו שוב והם לא יקבלו הודעות קבוצה עד שהם יאשרו:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">חבר קבוצה זה אינו מסוגל להצטרף אל קבוצות חדשות, והוא יוסר מהקבוצה:</item>
<item quantity="two">חברי קבוצה אלו אינם מסוגלים להצטרף אל קבוצות חדשות, והם יוסרו מהקבוצה:</item>
<item quantity="many">חברי קבוצה אלו אינם מסוגלים להצטרף אל קבוצות חדשות, והם יוסרו מהקבוצה:</item>
<item quantity="other">חברי קבוצה אלו אינם מסוגלים להצטרף אל קבוצות חדשות, והם יוסרו מהקבוצה:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationReminder-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_to_access_new_features_like_mentions">כדי להשיג גישה אל מאפיינים חדשים כמו @אזכורים ומנהלנים, שדרג קבוצה זו.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_not_now">לא עכשיו</string>
@ -695,6 +710,9 @@
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">ערוך שם ותמונה</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">קבוצה מיושנת</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">זוהי קבוצה מיושנת. מאפיינים כמו מנהלני קבוצה זמינים רק בקבוצות חדשות.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">זוהי קבוצה מיושנת. כדי להשיג גישה אל מאפיינים חדשים כמו @אזכורים ומנהלנים,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">קבוצה מיושנת זו אינה יכולה להשתדרג אל קבוצה חדשה מאחר שהיא גדולה מדי. גודל הקבוצה המרבי הוא %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">שדרג קבוצה זו.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">זוהי קבוצת MMS בלתי מאובטחת. כדי להתכתב באופן פרטי ולהשיג גישה אל מאפיינים כמו שמות קבוצה, הזמן את אנשי הקשר שלך אל Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">הזמן עכשיו</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
@ -1115,6 +1133,8 @@
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">לאפשר אל %1$s לשלוח אליך הודעות? הצד השני לא יידע שראית את ההודעות שלו עד שלא תסכים.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">לאפשר אל %1$s לשלוח אליך הודעות ולשתף את השם והתמונה שלך איתו/איתה? לא תקבל הודעות כלשהן עד שלא תבטל חסימה שלו/שלה.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">להמשיך את השיחה שלך עם קבוצה זו ולשתף את השם והתמונה שלך עם חברי הקבוצה?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">שדרג קבוצה זו כדי להפעיל מאפיינים חדשים כמו @אזכורים ומנהלנים. חברי קבוצה שלא שיתפו את השם או התמונה שלהם בקבוצה זו יוזמנו להצטרף.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">קבוצה מיושנת זו אינה יכולה עוד להיות בשימוש מאחר שהיא גדולה מדי. גודל הקבוצה המרבי הוא %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">להמשיך את השיחה שלך עם %1$s ולשתף את השם והתמונה שלך איתו/איתה?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">להצטרף אל קבוצה זו ולשתף את השם והתמונה שלך עם חברי הקבוצה? חברי הקבוצה לא יידעו שראית את ההודעה שלהם עד שלא תאשר.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">להצטרף אל קבוצה זו? הקבוצה לא תידע שראית את ההודעות שלה עד שלא תסכים.</string>

Wyświetl plik

@ -77,8 +77,15 @@
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">音声再生中にエラーが発生しました!</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">ブロックされたユーザは、あなたにメッセージや通話を発信することができなくなります。</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">ブロック中のユーザ</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">ブロックするユーザを追加する</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">ブロックされたユーザは、あなたにメッセージや通話の発信ができなくなります。</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">ブロック中のユーザはいません</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">ユーザをブロックしますか?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">「%1$s」は、あなたにメッセージや通話の発信ができなくなります。</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">ブロックする</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">ユーザのブロックを解除しますか?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">「%1$s」のブロックを解除しますか</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">ブロックを解除する</string>
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s から抜けてブロックしますか?</string>
@ -288,6 +295,8 @@
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">このメッセージは閲覧済みです</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">この会話に自分用のメモを追加できます。\n新しいメモはリンク済み端末にも同期されます。</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d人のグループメンバーが同じ名前です。</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">タップして確認</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">慎重に申請を確認してください</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signalは同じ名前で別の連絡先を見つけました。</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">ブラウザがインストールされていません</string>
@ -443,19 +452,52 @@
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">これらのユーザをを自動的にこのグループに追加することはできません。\n\nユーザは招待を受け入れるまで、グループメッセージを閲覧できません。</string>
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">新しいグループとは?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">グループには、@mentionや管理者機能などがあります。将来、新しい機能も追加されます。</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">しいグループには、@メンションやグループ管理者機能などがあります。将来、新しい機能も追加されます。</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">すべてのメッセージ履歴とメディアは、アップグレード前から維持されています。</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="other">以下のメンバーがこのグループに再参加するには、招待を受け入れる必要があり、それまではグループメッセージを受信することはありません:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">新グループにアップグレード</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">新しいグループにアップグレード</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">このグループをアップグレードする</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">新グループには、@mentionや管理者機能などがあります。将来、新しい機能も追加されます。</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">すべてのメッセージ履歴とメディアは、新グループに引き継がれます。</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">ネットワークエラーが発生しました。あとで再度試してください。</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">アップグレードに失敗しました。</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="other">以下のメンバーがこのグループに再参加するには、招待を受け入れる必要があり、それまではグループメッセージを受信することはありません:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="other">以下のメンバーは新しいグループに参加できないため、グループから削除されます:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationReminder-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_to_access_new_features_like_mentions">メンションや管理機能を利用するには、このグループをアップグレードしてください。</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_not_now">今はしない</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_update_group">グループを更新する</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_to_access_new_features_like_mentions">@メンションや管理者などの新機能を使用するには、このグループをアップグレードしてください。</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_not_now">いまはしない</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_update_group">グループをアップデートしてください</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_not_now">今はしない</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="other">%1$d人のメンバーが、新しいグループに再参加できませんでした。このメンバーをいま追加しますか</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="other">メンバーを追加する</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_not_now">いまはしない</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="other">メンバーを追加しますか?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="other">以下のメンバーは、新しいグループにアップグレードした際に、自動で追加できませんでした:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="other">メンバーを追加する</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="other">メンバーの追加に失敗しました。あとで再度試してください。</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="other">メンバーを追加できません。</item>
</plurals>
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">グループを抜けますか?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">このグループでのメッセージ送受信ができなくなります。</string>
@ -566,6 +608,9 @@
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">名前と写真の編集</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">レガシーグループ</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">これはレガシーグループです。グループ管理者などの機能は新しいグループでのみ利用可能です。</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">これはレガシーグループです。@メンションや管理者などの新機能を使用するには、</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">このレガシーグループは大きすぎるため、新しいグループにアップグレードできません。グループの最大人数は%1$d人です。</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">このグループをアップグレードしてください。</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">これは安全でないMMSグループです。安全にチャットしたりグループ名などの機能を利用するには、連絡先をSignalに招待してください。</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">招待する</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
@ -802,6 +847,9 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s が消えるメッセージのタイマーを%2$sに設定しました。</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">消えるメッセージのタイマーが%1$sに設定されました。</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">このグループは新しいグループにアップデートされました。</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="other">%1$s人のメンバーが新しいグループに追加できなかったため、招待を送信しました。</item>
</plurals>
<!--Profile change updates-->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s がプロフィール名を %2$s に変更しました。</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s がプロフィール名を %2$s から %3$s に変更しました。</string>
@ -932,6 +980,8 @@
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">%1$s からメッセージを受信し、あなたの名前と画像を共有しますか?承認するまで、相手にはあなたがメッセージを見たことははわかりません。</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">%1$s にあなたへのメッセージ送信や、名前とプロフィール画像の共有を許可しますか?ブロックを解除するまでメッセージは届きません。</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">このグループとの会話を継続して、あなたの名前と画像をそのメンバーと共有しますか?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">@メンションや管理者などの機能を有効にするため、グループをアップグレードしてください。名前や写真を共有していないグループメンバーは、改めて招待されます。</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">このレガシーグループは大きすぎるため使用できません。グループの最大人数は%1$d人です。</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">%1$s との会話を継続して、あなたの名前と画像を共有しますか?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">このグループに参加し、あなたの名前と画像をメンバーと共有しますか?承認するまで、相手にはあなたがメッセージを見たことははわかりません。</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">このグループに参加しますか?招待を受け入れるまで、あなたがメッセージを見たことは他のメンバーにはわかりません。</string>
@ -1062,13 +1112,20 @@
<string name="WebRtcCallView__signal_voice_call">Signal音声通話…</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signalビデオ通話…</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">通話を開始する</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">通話に参加</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">通話に参加する</string>
<string name="WebRtcCallView__s_group_call">「%1$s」グループ通話</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">参加者を確認する</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">あなたの映像はオフです</string>
<string name="WebRtcCallView__connecting">接続しています…</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">再接続しています…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">参加しています…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">接続していません</string>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">誰も参加していません</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s が参加中</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s と %2$s が参加中</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$d などが参加中</item>
</plurals>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="other">参加者 · %1$d人</item>
@ -1822,6 +1879,7 @@
<string name="preferences__typing_indicators">入力中アイコン</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">入力中アイコンが無効の場合、相手の入力中アイコンも表示されません。</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">キーボードに自動学習の停止を要求します</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">ブロック中のユーザ</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">モバイルデータ通信利用時</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi利用時</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">ローミング時</string>
@ -1884,6 +1942,7 @@
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">新規メッセージ…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">ユーザをブロックする</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">グループに追加</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">通話</string>
@ -2253,13 +2312,13 @@
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">他のグループに追加</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">安全番号を表示</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_group_admin">グループ管理者にする</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">管理者権限を取り消</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">管理者から外</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">グループから削除</string>
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">メッセージ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">音声通話</string>
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">安全ではない音声電話</string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">ビデオ通話</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$sのグループ管理者権限を取り消しますか?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s をグループ管理者から外しますか?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">「%1$s」がこのグループの設定やメンバーを編集できるようになります。</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">このグループから %1$s を削除しますか?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">削除</string>
@ -2288,8 +2347,12 @@
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__s_to_s">%1$s から %2$s</string>
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">「%1$s」はブロックされました。</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">「%1$s」のブロックに失敗しました</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">「%1$s」ブロックは解除されました。</string>
<!--ReviewCardDialogFragment-->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">メンバーを確認してください</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">申請の確認</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d人のグループメンバーが同じ名前です。以下のメンバーを確認して、対応してください。</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">この申請者が誰であるか不確かな場合、以下の連絡先を確認して対応してください。</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">他の共通のグループはありません</string>
@ -2301,14 +2364,16 @@
<item quantity="other">共通のグループは%d件あります</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">%1$s をグループから削除しますか?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">消去</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">削除する</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">グループメンバーの削除に失敗しました。</string>
<!--ReviewCard-->
<string name="ReviewCard__member">メンバー</string>
<string name="ReviewCard__request">申請</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">あなたの連絡先</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">グループから削除</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">連絡先をアップデートする</string>
<string name="ReviewCard__block">ブロックする</string>
<string name="ReviewCard__delete">削除する</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">最近、プロフィール名を %1$s から %2$s に変更しました。</string>
<!--EOF-->
</resources>

Wyświetl plik

@ -76,8 +76,11 @@
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">오디오 재생 중 오류가 발생했습니다!</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">차단된 사용자</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">차단한 사용자는 나에게 전화 또는 메시지를 보낼 수 없습니다.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">이 사용자를 차단하시겠습니까?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">차단</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">이 사용자를 차단 해제하시겠습니까?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">차단 해제</string>
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s를 차단하고 나갈까요?</string>
@ -425,13 +428,20 @@
</plurals>
<string name="GroupManagement_learn_more">더 알아보기</string>
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">새 그룹이 무엇인가요?</string>
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<!--GroupsV1MigrationInitiationReminder-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_not_now">나중에</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_update_group">그룹 업데이트</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="other">멤버 추가하기</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_not_now">나중에</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="other">멤버를 추가하시겠습니까?</item>
</plurals>
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">그룹을 탈퇴하시겠습니까?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">이 그룹에서 메시지를 보내거나 받을 수 없게 됩니다.</string>
@ -496,6 +506,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">대화 알림 끄기</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">맞춤형 알림</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">언급</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">%1$s까지</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">꺼짐</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">켜짐</string>
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">모든 멤버 보기</string>
@ -517,6 +528,7 @@
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">항상 알림받기</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">알림 받지않기</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">이 사람은 내 연락처에 있습니다.</string>
<string name="ManageRecipientActivity_disappearing_messages">사라지는 메시지</string>
<string name="ManageRecipientActivity_chat_color">대화창 색</string>
<string name="ManageRecipientActivity_block">차단</string>
@ -524,6 +536,7 @@
<string name="ManageRecipientActivity_view_safety_number">안전 번호 보기</string>
<string name="ManageRecipientActivity_mute_notifications">대화 알림 끄기</string>
<string name="ManageRecipientActivity_custom_notifications">맞춤형 알림</string>
<string name="ManageRecipientActivity_until_s">%1$s까지</string>
<string name="ManageRecipientActivity_off">꺼짐</string>
<string name="ManageRecipientActivity_on">켜짐</string>
<string name="ManageRecipientActivity_view_all_groups">모든 그룹 보기</string>
@ -701,6 +714,8 @@
<string name="MessageRecord_left_group">그룹에서 탈퇴했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">그룹을 업데이트했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">그룹이 업데이트 되었습니다.</string>
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">부재중 음성 통화 %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">부재중 영상 통화 %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s 님이 그룹을 업데이트했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_called_s">%s에게 전화</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s 님이 온라인입니다!</string>
@ -891,14 +906,17 @@
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">비디오를 사용하려면 탭하세요</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">시그널 %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">전화 진행 중…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_call">그룹 전화</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_voice_call">시그널 음성 통화…</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">시그널 영상 통화…</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">전화 시작하기</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">전화 참여하기</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">참가자 보기</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">영상이 꺼졌습니다.</string>
<string name="WebRtcCallView__connecting">연결 중…</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">재연결 중…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">참가하는 중…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">연결 끊김</string>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">아무도 없음</string>
<!--CallParticipantsListDialog-->
@ -975,6 +993,7 @@
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">며칠 후 다시 알려드리겠습니다.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">일주일 후 다시 알려드리겠습니다.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">몇 주 후 다시 알려드리겠습니다.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">한 달 뒤에 다시 알려드리겠습니다.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">이미지</string>
<string name="Slide_sticker">스티커</string>
@ -1032,6 +1051,8 @@
<string name="ThreadRecord_draft">초안:</string>
<string name="ThreadRecord_called">발신 전화</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">수신 전화</string>
<string name="ThreadRecord_missed_audio_call">부재중 음성 통화</string>
<string name="ThreadRecord_missed_video_call">부재중 영상 통화</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">미디어 메시지</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">스티커</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">한 번 볼 수 있는 이미지</string>
@ -1155,6 +1176,7 @@
<string name="NotificationChannel_other">기타</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">메시지</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">알 수 없음</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">음성 노트</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_successfully_set_profile_name">프로필 이름을 성공적으로 설정했습니다.</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_encountered_a_network_error">네트워크 오류가 발생했습니다.</string>
@ -1613,6 +1635,7 @@
<string name="preferences__typing_indicators">입력 안내</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">입력 안내 기능이 꺼져 있다면, 다른 사람이 메시지를 쓰고 있는지 확인할 수 없습니다.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">키보드에서 맞춤형 자동 완성이 비활성화되도록 요청</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">차단된 사용자</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">모바일 데이터 사용 시</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi 사용 시</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">로밍 시</string>
@ -1904,6 +1927,7 @@
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">잠금 해제하여 보류 중인 메시지 보기</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">암호 백업</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">백업은 외부 저장 공간에 보관되며 암호로 암호화됩니다. 백업에서 복원하려면 다음에 표시되는 암호가 필요합니다.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">폴더</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">암호를 적었습니다. 비밀번호를 잊었을 때 백업을 복구할 수 없다는 점에 동의합니다.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">백업 복원</string>
<string name="registration_activity__skip">건너뛰기</string>
@ -1939,6 +1963,7 @@
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">마지막 백업: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">진행 중</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">백업 생성 중…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">백업을 실패했습니다.</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">현재 메시지 %d개 처리됨</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">%s 주소로 보낸 인증 코드를 입력하세요.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">잘못된 번호</string>
@ -1947,6 +1972,7 @@
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal 등록 - 안드로이드용 인증 코드</string>
<string name="BackupUtil_never">없음</string>
<string name="BackupUtil_unknown">알 수 없음</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">모두</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">내 연락처</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">아무도</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts_see_description">내 연락처에 있는 사람만 Signal에서 나를 볼 수 있습니다.</string>
@ -2034,13 +2060,16 @@
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">현재 링크가 활성화되지 않았습니다.</string>
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__voice_message">음성 메시지 %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__s_to_s">%1$s~%2$s</string>
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<!--ReviewCardDialogFragment-->
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">삭제</string>
<!--ReviewCard-->
<string name="ReviewCard__member">멤버</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">그룹에서 제외</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">연락처 업데이트</string>
<string name="ReviewCard__block">차단</string>
<string name="ReviewCard__delete">삭제</string>
<!--EOF-->

Wyświetl plik

@ -86,8 +86,15 @@
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Klaida atkuriant garso įrašą!</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Užblokuoti naudotojai</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Pridėti užblokuotą naudotoją</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Užblokuoti naudotojai negalės jums skambinti ar siųsti žinutes.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Nėra užblokuotų naudotojų</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Užblokuoti naudotoją?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">„%1$s“ negalės jums skambinti ar siųsti žinučių.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Užblokuoti</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">Atblokuoti naudotoją?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">Ar norite atblokuoti „%1$s“?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">Atblokuoti</string>
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Užblokuoti ir išeiti iš %1$s?</string>
@ -503,12 +510,72 @@
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Naujinti į naująją grupę</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Naujinti šią grupę</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Naujosiose grupėse yra tokios ypatybės kaip @paminėjimai, grupių administratoriai, o ateityje ypatybių bus dar daugiau.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Visa prieš naujinimą buvusi žinučių istorija ir medija bus išsaugota.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Susidurta su tinklo klaida. Vėliau bandykite dar kartą.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Nepavyko naujinti.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Šis narys, norėdamas vėl prisijungti prie šios grupės, turės priimti pakvietimą ir negaus jokių grupės žinučių tol, kol jo nepriims:</item>
<item quantity="few">Šie nariai, norėdami vėl prisijungti prie šios grupės, turės priimti pakvietimą ir negaus jokių grupės žinučių tol, kol jo nepriims:</item>
<item quantity="many">Šie nariai, norėdami vėl prisijungti prie šios grupės, turės priimti pakvietimą ir negaus jokių grupės žinučių tol, kol jo nepriims:</item>
<item quantity="other">Šie nariai, norėdami vėl prisijungti prie šios grupės, turės priimti pakvietimą ir negaus jokių grupės žinučių tol, kol jo nepriims:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Šis narys negali prisijungti prie naujosios grupės ir todėl bus iš jos pašalintas:</item>
<item quantity="few">Šie nariai negali prisijungti prie naujosios grupės ir todėl bus iš jos pašalinti:</item>
<item quantity="many">Šie nariai negali prisijungti prie naujosios grupės ir todėl bus iš jos pašalinti:</item>
<item quantity="other">Šie nariai negali prisijungti prie naujosios grupės ir todėl bus iš jos pašalinti:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationReminder-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_to_access_new_features_like_mentions">Norėdami naudotis tokiomis ypatybėmis kaip @paminėjimai ir administratoriai, naujinkite šią grupę.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_not_now">Ne dabar</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_update_group">Naujinti grupę</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d nario nepavyko iš naujo pridėti į naująją grupę. Ar norite pridėti jį dabar?</item>
<item quantity="few">%1$d narių nepavyko iš naujo pridėti į naująją grupę. Ar norite pridėti juos dabar?</item>
<item quantity="many">%1$d narių nepavyko iš naujo pridėti į naująją grupę. Ar norite pridėti juos dabar?</item>
<item quantity="other">%1$d nario nepavyko iš naujo pridėti į naująją grupę. Ar norite pridėti juos dabar?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Pridėti narį</item>
<item quantity="few">Pridėti narius</item>
<item quantity="many">Pridėti narius</item>
<item quantity="other">Pridėti narius</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_not_now">Ne dabar</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Pridėti narį?</item>
<item quantity="few">Pridėti narius?</item>
<item quantity="many">Pridėti narius?</item>
<item quantity="other">Pridėti narius?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Atnaujinus, šio nario nepavyko automatiškai pridėti į naująją grupę:</item>
<item quantity="few">Atnaujinus, šių narių nepavyko automatiškai pridėti į naująją grupę:</item>
<item quantity="many">Atnaujinus, šių narių nepavyko automatiškai pridėti į naująją grupę:</item>
<item quantity="other">Atnaujinus, šių narių nepavyko automatiškai pridėti į naująją grupę:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Pridėti narį</item>
<item quantity="few">Pridėti narius</item>
<item quantity="many">Pridėti narius</item>
<item quantity="other">Pridėti narius</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Nepavyko pridėti nario. Vėliau bandykite dar kartą.</item>
<item quantity="few">Nepavyko pridėti narių. Vėliau bandykite dar kartą.</item>
<item quantity="many">Nepavyko pridėti narių. Vėliau bandykite dar kartą.</item>
<item quantity="other">Nepavyko pridėti narių. Vėliau bandykite dar kartą.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Nepavyksta pridėti nario.</item>
<item quantity="few">Nepavyksta pridėti narių.</item>
<item quantity="many">Nepavyksta pridėti narių.</item>
<item quantity="other">Nepavyksta pridėti narių.</item>
</plurals>
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Išeiti iš grupės?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Jūs daugiau šioje grupėje nebegalėsite siųsti ar gauti žinutes.</string>
@ -643,6 +710,9 @@
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Taisyti pavadinimą ir paveikslą</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Pasenusi grupė</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Tai yra pasenusi grupė. Tokios ypatybės, kaip grupės administratoriai, yra prieinamos tik naujosiose grupėse.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Tai yra pasenusi grupė. Norėdami naudoti tokias ypatybes kaip @paminėjimai ir administratoriai,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Ši pasenusi grupė negali būti naujinta į naująją grupę, nes yra per didelė. Didžiausias grupės dydis yra %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">naujinkite šią grupę.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Tai yra nesaugi MMS grupė. Norėdami kalbėtis privačiai ir turėti prieigą prie tokių ypatybių, kaip grupių pavadinimai, pakvieskite savo adresatus į Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Pakviesti dabar</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
@ -1063,6 +1133,8 @@
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Ar norite leisti, kad %1$s rašytų jums žinutes, ir bendrinti savo vardą bei nuotrauką su šiuo naudotoju? Naudotojas nežinos, kad matėte jo žinutę tol, kol nesutiksite.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Ar norite leisti, kad %1$s rašytų jums žinutes, ir bendrinti savo vardą bei nuotrauką su šiuo naudotoju? Jūs negausite jokių žinučių tol, kol neatblokuosite šio naudotojo.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Tęsti jūsų pokalbį su šia grupe ir bendrinti jūsų vardą ir nuotrauką su jos nariais?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Naujinkite šią grupę, norėdami aktyvuoti tokias naujas ypatybes kaip @paminėjimai ir administratoriai. Nariai, kurie šioje grupėje nebendrino savo vardo ar nuotraukos, bus pakviesti prie jos prisijungti.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Pasenusi grupė daugiau nebegali būti naudojama, nes yra per didelė. Didžiausias grupės dydis yra %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Tęsti jūsų pokalbį su %1$s ir bendrinti jūsų vardą ir nuotrauką su šiuo žmogumi?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Prisijungti prie šios grupės ir bendrinti jūsų vardą bei nuotrauką su grupės nariais? Jie nežinos, kad matėte jų žinutes tol, kol nesutiksite.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Prisijungti prie šios grupės? Kiti asmenys nežinos, kad matėte jų žinutes tol, kol nesutiksite.</string>
@ -1210,12 +1282,22 @@
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal vaizdo skambutis…</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Pradėti skambutį</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Prisijungti prie skambučio</string>
<string name="WebRtcCallView__s_group_call">„%1$s“ grupės skambutis</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Rodyti dalyvius</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Jūsų vaizdas yra išjungtas</string>
<string name="WebRtcCallView__connecting">Jungiamasi…</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Jungiamasi iš naujo…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Prisijungiama…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Atsijungta</string>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Čia daugiau nieko nėra</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s yra šiame skambutyje</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s ir %2$s yra šiame skambutyje</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s ir dar %3$d žmogus yra šiame skambutyje</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s ir dar %3$d žmonės yra šiame skambutyje</item>
<item quantity="many">%1$s, %2$s ir dar %3$d žmonių yra šiame skambutyje</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s ir dar %3$d žmogus yra šiame skambutyje</item>
</plurals>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">Šiame skambutyje · %1$d žmogus</item>
@ -2017,6 +2099,7 @@
<string name="preferences__typing_indicators">Rašymo indikatoriai</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Išjungę rašymo indikatorius, nebegalėsite matyti kitų žmonių rašymo indikatorių.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Užklausti klaviatūrą, kad būtų išjungtas suasmenintas mokymasis</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Užblokuoti naudotojai</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Naudojant mobiliuosius duomenis</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Naudojant belaidį ryšį (Wi-Fi)</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Naudojant tarptinklinį ryšį</string>
@ -2079,6 +2162,7 @@
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nauja žinutė, skirta…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Užblokuoti naudotoją</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Pridėti į grupę</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Skambinti</string>
@ -2504,6 +2588,9 @@
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__s_to_s">%1$s naudotojui %2$s</string>
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">Naudotojas „%1$s“ užblokuotas.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Nepavyko užblokuoti naudotojo „%1$s“</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">Naudotojas „%1$s“ atblokuotas.</string>
<!--ReviewCardDialogFragment-->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Peržiūrėti narius</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Peržiūrėti prašymą</string>

Wyświetl plik

@ -345,6 +345,7 @@
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Ikke nå</string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Sikkerhetskopi av samtaler</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Sikkerhetskopier krypteres med en passordfrase og lagres på enheten din.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Lag sikkerhetskopi</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Bekreft passordfrasen for sikkerhetskopi</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Test passordfrasen din og bekreft at den stemmer overens</string>

Wyświetl plik

@ -30,7 +30,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Aan het uitschrijven</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Je telefoonnummer wordt afgemeld voor Signal-berichten en -oproepen …</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal-berichten en -oproepen uitschakelen?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Dit zal Signal-berichten en -oproepen uitschakelen door je telefoonnummer uit te schrijven bij de server. Je zult je telefoonnummer opnieuw moeten registreren als je deze functies weer wilt gebruiken.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Dit zal je telefoonnummer uitschrijven bij de servers, je kunt dan niet langer Signal-berichten en -oproepen ontvangen of verzenden. Je zult je telefoonnummer opnieuw moeten registreren als je die functies weer wilt gebruiken.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fout bij verbinden met de server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Sms ingeschakeld</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Tik hier als je je standaard-sms-applicatie wilt wijzigen</string>
@ -82,7 +82,8 @@
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Geblokkeerde personen</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Contactpersoon aan blokkeerlijst toevoegen</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Geblokkeerde personen kunnen jou nog steeds bellen of berichten sturen en weten dus niet dat ze geblokkeerd zijn, maar je zult die oproepen en berichten niet zien.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Geblokkeerde personen kunnen nergens aan zien dat ze geblokkeerd zijn; ze lijken je nog steeds te kunnen bellen, berichten lijken nog steeds te worden afgeleverd en je profielfoto verdwijnt niet. Je zult hun oproepen en berichten echter niet zien.
</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Je hebt geen personen geblokkeerd</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Persoon blokkeren?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">“%1$s” kan jou nog steeds bellen of berichten sturen en weet dus niet dat hij of zijn geblokkeerd is, maar je zult die oproepen en berichten niet zien.</string>
@ -97,7 +98,7 @@
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Groepsleden zullen je niet langer aan deze groep kunnen toevoegen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Groepsleden zullen je weer aan deze groep kunnen toevoegen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Jullie zullen elkaar weer kunnen bellen en berichten naar elkaar kunnen verzenden en je profielnaam en -foto zullen voor hem of haar weer worden bijgewerkt.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Geblokkeerde personen kunnen jou nog steeds bellen of berichten sturen en weten dus niet dat ze geblokkeerd zijn, maar je zult die oproepen en berichten niet zien.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Geblokkeerde personen kunnen nergens aan zien dat ze geblokkeerd zijn; ze lijken je nog steeds te kunnen bellen, berichten lijken nog steeds te worden afgeleverd en je profielfoto verdwijnt niet. Je zult hun oproepen en berichten echter niet zien.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s deblokkeren?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Deblokkeren</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blokkeren</string>
@ -346,7 +347,7 @@
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Probleem bij instellen van profiel</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profielfoto</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Stel je profiel op</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Signal-profielen worden eind-tot-eind-versleuteld uitgewisseld. Deze gegevens zijn alleen zichtbaar voor personen wie zijn opgeslagen in jouw contactenlijst, personen naar wie je zelf een nieuwe gesprek initieert en alle leden van een groep waarvan jij een uitnodiging aanvaard.</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Je profielnaam en -foto zijn alleen zichtbaar voor personen wie zijn opgeslagen in jouw contactenlijst, personen naar wie je zelf een nieuwe gesprek initieert, personen met wie je een gesprek aanvaard en alle leden van een groep waarvan jij lid bent. Signal-profielen worden net als berichten eind-tot-eind-versleuteld uitgewisseld, daarom kunnen zelfs Signal\'s ontwikkelaars je profielnaam en -foto nooit zien.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Avatar instellen</string>
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Back-up-gegevens terugzetten?</string>
@ -1124,7 +1125,7 @@
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Nieuwe pincode aanmaken</string>
<!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Waarschuwing</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Als je de pincode uitschakelt zul je alle gegevens kwijtraken wanneer je Signal opnieuw registreert, tenzij je je handmatig herstelt met een back-up-bestand. Zolang de pincode is uitgeschakeld kun je geen registratievergrendeling inschakelen.</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Als je de pincode uitschakelt zul je wanneer je Signal opnieuw registreert alle gegevens kwijtraken, tenzij je ze handmatig herstelt vanuit een back-up-bestand. Daarnaast kun je zolang de pincode is uitgeschakeld de registratievergrendeling niet inschakelen.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Pincode uitschakelen</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Beoordeel deze app</string>
@ -1822,7 +1823,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<string name="HelpFragment__contact_us">Neem contact met ons op</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Vertel ons wat er aan de hand is</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Foutopsporingslog bijvoegen.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Waar dient deze optie voor?</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Wat is dit?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Hoe voel je je? (Optioneel)</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Ondersteuningsinformatie</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal-Android ondersteuningsverzoek</string>
@ -1947,7 +1948,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<string name="preferences__theme">Thema</string>
<string name="preferences__disable_pin">Pincode uitschakelen</string>
<string name="preferences__enable_pin">Pincode inschakelen</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Als je de pincode uitschakelt zul je alle gegevens kwijtraken wanneer je Signal opnieuw registreert, tenzij je je handmatig herstelt met een back-up-bestand. Zolang de pincode is uitgeschakeld kun je geen registratievergrendeling inschakelen.</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Als je de pincode uitschakelt zul je wanneer je Signal opnieuw registreert alle gegevens kwijtraken, tenzij je ze handmatig herstelt vanuit een back-up-bestand. Daarnaast kun je zolang de pincode is uitgeschakeld de registratievergrendeling niet inschakelen.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profielnaam en -foto, instellingen en (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien. Je hebt de pincode niet nodig om de app te openen.</string>
<string name="preferences__system_default">Systeemstandaard</string>
<string name="preferences__default">Systeemstandaard</string>
@ -2176,7 +2177,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<item quantity="other">Je pincode moet uit ten minste %1$d cijfers bestaan</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Nieuwe pincode aanmaken</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Zolang je telefoonnummer nog voor dit apparaat geregistreerd staat kun je je pincode nog wijzigen.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Je kunt je pincode nu nog wijzigen omdat je telefoonnummer nog voor dit apparaat geregistreerd staat. Wanneer je telefoonnummer niet meer geregistreerd staat voor dit apparaat, dan kun je de pincode niet langer wijzigen en ook niet teruglezen; je zult hem dus moeten onthouden.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Pincode aanmaken</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Verzin een pincode die je nergens anders gebruikt. Met die pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profielnaam en -foto, instellingen en (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien. Je hebt de pincode niet nodig om de app te openen.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Verzin een sterkere pincode</string>
@ -2201,7 +2202,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">Pincode uitschakelen</string>
<!--KBS Reminder Dialog-->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Voer je Signal-pincode in</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Om je te helpen je pincode te onthouden vraagt Signal je periodiek om je pincode opnieuw in te voeren. Als je die een aantal keer juist invoert, dan zal Signal dit na verloop van tijd minder vaak vragen.</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Om je te helpen je pincode te onthouden vraagt Signal je periodiek om te bewijzen dat je je pincode nog weet. Als je die een aantal keer juist invoert, dan zal Signal je dit minder vaak vragen.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Overslaan</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Bevestigen</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Pincode vergeten?</string>
@ -2345,12 +2346,12 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Pincode wijzigen</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">Pincode-herinneringen</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profielnaam en -foto, instellingen en (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Gebruik je pincode voor twee-factor-authenticatie. Ieder wie je telefoonnummer opnieuw probeert te registreren bij Signal moet verplicht je Signal-pincode invoeren. Hierdoor kan niemand behalve jij Signal-berichten verzenden of ontvangen met jouw telefoonnummer.</string>
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Herinneringen helpen je om je Signal-pincode te onthouden. Dit is belangrijk, omdat je je pincode later niet opnieuw in kunt stellen. Zonder je pincode verlies je misschien Signal-gegevens wanneer je je telefoonnummer opnieuw registreert. Naarmate tijd verstrijkt krijg je minder vaak herinneringen te zien.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Dit is het zelfde als twee-factor-authenticatie. Ieder wie jouw telefoonnummer opnieuw probeert te registreren bij Signal moet verplicht je Signal-pincode invoeren. Hierdoor kan niemand behalve jij de Signal app registreren en gebruiken met jouw telefoonnummer, zelfs niet als ze je SIM-kaart hebben.</string>
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Herinneringen helpen je om je Signal-pincode te onthouden. Dit is belangrijk, omdat je je pincode later niet opnieuw in kunt stellen. Je zult de pincode nodig hebben om je gegevens te herstellen wanneer je je telefoonnummer opnieuw registreert. Naarmate je je pincode een aantal keer juist invoert, zul je minder vaak herinneringen te zien krijgen.</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Uitschakelen</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Bevestig pincode</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Bevestig je pincode</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Je Signal-pincode bevestigen</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Zorg er voor dat je je Signal-pincode onthoud of op een goed beveiligd manier opslaat, want je kunt de pincode later niet opnieuw instellen. Als je je pincode toch vergeet, dan verlies je mogelijk je Signal-gegevens wanneer je in de toekomst je telefoonnummer opnieuw registreert.</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Zorg ervoor dat je je Signal-pincode onthoudt of op een goed beveiligd manier opslaat, want je kunt de pincode later niet opnieuw instellen. Als je je pincode toch vergeet, dan verlies je mogelijk je Signal-gegevens wanneer je in de toekomst je telefoonnummer opnieuw registreert.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Foutieve pincode, probeer het opnieuw.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Het is niet gelukt on registratievergrendeling in te schakelen.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Het is niet gelukt om registratievergrendeling uit te schakelen.</string>
@ -2360,7 +2361,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<string name="registration_activity__forgot_pin">Pincode vergeten?</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">Verzin een pincode, deze moet uit vier of meer cijfers bestaan. Als je de pincode vergeet, dan kan het gebeuren dat je voor 7 dagen Signal niet kunt gebruiken met dit telefoonnummer.</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">Voer pincode in</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Bevestig pincode</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Bevestig je pincode</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">Voer je pincode voor registratievergrendeling in</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Voer pincode in</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Stel een pincode in welke vanaf dan nodig zal zijn om dit telefoonnummer opnieuw te registreren bij Signal. Hiermee voorkom je dat iemand wie je telefoonnummer kaapt ook onder jouw naam Signal kan gebruiken.</string>

Wyświetl plik

@ -178,8 +178,8 @@
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Outro</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">O contato selecionado é inválido</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Não enviado, toque para ver detalhes</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Enviado parcialmente, toque para ver detalhes</string>
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Não enviada, toque para ver detalhes</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Enviada parcialmente, toque para ver detalhes</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Falha no envio</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Mensagem para troca de chaves recebida, clique para processá-la.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s saiu do grupo.</string>
@ -195,7 +195,7 @@
<string name="ConversationItem_download_more">  Baixe mais</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Pendente</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Essa mensagem foi suprimida.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Você excluiu esta mensagem.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Você apagou essa mensagem.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Reiniciar sessão segura?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Isto pode ajudar se você está tendo problemas de criptografia nesta conversa. Suas mensagens serão mantidas.</string>
@ -303,7 +303,7 @@
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Você pode deslizar para a esquerda em qualquer mensagem para responder rapidamente</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Os arquivos de mídia efêmeros são removidos automaticamente após serem enviados</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Você já visualizou esta mensagem</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Você pode adicionar anotações para si mesma/o nessa conversa. Se sua conta estiver vinculada à algum aparelho, as novas anotações serão sincronizadas. </string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Você pode adicionar anotações para si mesma/o nessa conversa. Se sua conta estiver vinculada à algum dispositivo, as novas anotações serão sincronizadas.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d membros do grupo têm o mesmo nome.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Toque para revisar</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Analisar os pedidos com atenção</string>
@ -346,7 +346,7 @@
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problema ao definir perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Foto do perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Crie seu perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">O seu perfil é criptografado de ponta a ponta. O seu perfil e as mudanças à ele serão visíveis aos seus contatos, quando você iniciar ou aceitar uma nova conversa, e quando você participar em grupos.</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">O seu perfil é criptografado de ponta a ponta. O seu perfil e as mudanças nele serão visíveis aos seus contatos, quando você iniciar ou aceitar uma nova conversa, e quando você participar em grupos.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Definir avatar</string>
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Restaurar do backup?</string>
@ -465,7 +465,7 @@
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” não pode ser automaticamente adicionado a este grupo por você.\n\nEles foram convidados a participar, e não verão nenhuma mensagem do grupo até que aceitem.</string>
<string name="GroupManagement_learn_more">Saiba mais</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Estes usuários não podem ser adicionados automaticamente a este grupo por você.\n\nEles foram convidados a participar no grupo, e não verão nenhuma mensagem do grupo até que aceitem.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Estas pessoas não podem ser adicionadas automaticamente no grupo.\n\nElas foram convidadas a participar do grupo, e não verão nenhuma mensagem do grupo até que aceitem.</string>
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">O que são os Novos Grupos?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Os Novos Grupos têm recursos como @menções e administradores de grupos, entre outros que serão implementados no futuro.</string>
@ -482,8 +482,8 @@
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Foi encontrado um erro de rede. Tente mais tarde.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Falha ao atualizar.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Este membro precisará aceitar um convite para participar novamente neste grupo e não receberá as mensagens do grupo até que aceite:</item>
<item quantity="other">Estes membros precisarão aceitar um convite para participar novamente neste grupo e não receberão as mensagens do grupo até que aceitem:</item>
<item quantity="one">Este membro precisará aceitar um convite para entrar novamente neste grupo e não receberá as mensagens do grupo até que aceite:</item>
<item quantity="other">Estes membros precisarão aceitar um convite para entrar novamente neste grupo e não receberão as mensagens do grupo até que aceitem:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Este membro não é capaz de participar de Novos Grupos, e será removido do grupo:</item>
@ -529,8 +529,8 @@
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Você não poderá mais enviar nem receber mensagens neste grupo.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Sair</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Escolha novo admin</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Antes de sair, você deve escolher pelo menos um novo administrador para este grupo.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Escolha administrador </string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Antes de sair, você deve escolher pelo menos um novo admin para este grupo.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Escolha admin</string>
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">Desabilitar</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">Pré-visualizar qualquer link</string>
@ -553,7 +553,7 @@
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Pessoas convidadas por outros membros do grupo</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Nenhum convite pendente de outros membros do grupo.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Os detalhes das pessoas convidadas por outros membros do grupo não vão aparecer. Se elas optarem por entrar, suas informações serão compartilhadas com o grupo naquele momento. Elas não verão nenhuma mensagem no grupo antes de entrarem.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Anular convite</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Revogar convite</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Anular convites</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Anular convite</item>
@ -592,14 +592,14 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Contato de SMS</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Remover %1$s desse grupo?</string>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d membro não suporta Novos Grupos, portanto, este será um Grupo Legado.</item>
<item quantity="other">%d membros não suportam Novos Grupos, portanto, este grupo será um Grupo Legado.</item>
<item quantity="one">%d membro não tem suporte aos Novos Grupos, portanto, este será um Grupo Legado.</item>
<item quantity="other">%d membros não têm suporte aos Novos Grupos, portanto, este grupo será um Grupo Legado.</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Um Grupo Legado será criado porque \"%1$s\" está usando uma versão desatualizada do Signal. Você pode criar um Novo Grupo com ele depois dele atualizar o Signal, ou remova-o antes de criar o grupo.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">Um Grupo Legado será criado porque %1$d está usando uma versão antiga do Signal. Você pode criar um Grupo Novo Estilo com eles após de atualização do Signal, ou removê-los antes de criar o grupo.</item>
<item quantity="other">Um Grupo Legado será criado porque %1$d membros estão usando uma versão desatualizada do Signal. Você pode criar um Novo Grupo com eles depois de atualizarem o Signal, ou remova-os antes de criar o grupo.</item>
<item quantity="one">Um Grupo Legado será criado porque %1$d está usando uma versão desatualizada do Signal. Você poderá criar um Novo Grupo com ele depois de ter atualizado o Signal, ou remova-o antes de criar o grupo.</item>
<item quantity="other">Um Grupo Legado será criado porque %1$d membros estão usando uma versão desatualizada do Signal. Você poderá criar um Novo Grupo com eles depois de terem atualizado o Signal, ou remova-os antes de criar o grupo.</item>
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Mensagens efêmeras</string>
@ -649,7 +649,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Convide agora</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Notifique-me ao ser mencionado</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Quer receber notificações quando você for mencionado em conversas silenciadas?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Receber notificações quando você for mencionado em conversas silenciadas?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_notify_me">Padrão (Notifique-me)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_dont_notify_me">Padrão (Não me notifique)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Notifique-me sempre</string>
@ -711,13 +711,13 @@
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Tem certeza que quer resetar o link do grupo? As pessoas não poderão mais se conectar ao grupo usando o link atual.</string>
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">Código QR</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">As pessoas que escanearem este código poderão participar do seu grupo. Os administradores ainda precisarão aprovar os novos membros, se você tiver ativado essa opção.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">As pessoas que escanearem este código poderão entrar no seu grupo. Os administradores ainda precisarão aprovar os novos membros, se você tiver ativado essa opção.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Compartilhar código</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Você deseja anular o convite que você enviou para %1$s?</string>
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Deseja revogar o convite que você enviou para %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Você deseja anular o convite enviado por %1$s?</item>
<item quantity="other">Você quer anular %2$d convites enviados por %1$s?</item>
<item quantity="one">Você quer revogar o convite enviado por %1$s?</item>
<item quantity="other">Você quer revogar %2$d convites enviados por %1$s?</item>
</plurals>
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Você já é um membro</string>
@ -727,7 +727,7 @@
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Ocorreu um erro de rede.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Este link do grupo não está ativo</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later">Não foi possível obter informação do grupo. Por favor, tente novamente mais tarde</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Você quer entrar neste grupo e compartilhar seu nome e foto com os membros?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Você quer entrar neste grupo e exibir seu nome e foto para os membros?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Um administrador deste grupo deve aprovar seu pedido antes que você possa participar. Quando você solicita seu pedido, seu nome e foto serão compartilhados com os membros do grupo.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Grupo · %1$d membro</item>
@ -918,12 +918,12 @@
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Você não está mais no grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s não está mais no grupo.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Você nomeou %1$s como admin.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s nomeou %2$s como admin.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s nomeou você como admin.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Você revogou privilégios de admin de %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s revogou seus privilégios de admin.\"</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s revogou os privilégios de admin de %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Você promoveu %1$s a admin.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s promoveu %2$s a admin.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s promoveu você a admin.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Você removeu %1$s da lista de admins.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s removeu você da lista de admins.\"</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s removeu %2$s da lista de admins.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s agora é um admin.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Agora você é um admin.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s não é mais um admin.</string>
@ -942,20 +942,20 @@
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Você anulou um convite para o grupo.</item>
<item quantity="other">Você anulou %1$d convites para o grupo.</item>
<item quantity="one">Você revogou um convite para o grupo.</item>
<item quantity="other">Você revogou %1$d convites para o grupo.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s anulou um convite para o grupo.</item>
<item quantity="other">%1$s anulou %2$d convites para o grupo.</item>
<item quantity="one">%1$s revogou um convite para o grupo.</item>
<item quantity="other">%1$s revogou %2$d convites para o grupo.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Alguém recusou um convite ao grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Você recusou o convite ao grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s anulou seu convite para o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Um admin anulou seu convite para o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s revogou o seu convite para o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Um admin revogou o seu convite para o grupo.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">Um convite para o grupo foi anulado.</item>
<item quantity="other">%1$d convites para o grupo foram anulados.</item>
<item quantity="one">Um convite para o grupo foi revogado.</item>
<item quantity="other">%1$d convites para o grupo foram revogados.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Você aceitou o convite para o grupo.</string>
@ -1015,7 +1015,7 @@
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s recusou o pedido para entrar no grupo de %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">O pedido de participação no grupo de %1$s foi recusado.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Você cancelou seu pedido de participação no grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s cancelou seu pedido de participação no grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s cancelou o pedido de participação no grupo.</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Seu número de segurança com %s mudou.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Você marcou o seu número de segurança com %s como verificado</string>
@ -1030,11 +1030,11 @@
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Desbloquear</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Permita %1$s enviar uma mensagem para você e compartilhar seu nome e foto com outros? Eles não saberão que você viu a mensagem deles até que você aceite.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Permita %1$s enviar uma mensagem para você e compartilhar seu nome e foto com outros? Você não receberá nenhumas mensagens até que os desbloqueie.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Continuar sua conversa com este grupo e compartilhar seu nome e foto com seus membros?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Continuar sua conversa com este grupo e exibir seu nome e foto para os membros?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Atualize este grupo para ativar novos recursos como @menções e administradores. Os membros que não compartilharam seus nomes ou fotos neste grupo serão convidados a participar.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Este Grupo Legado não pode mais ser usado porque é muito grande. O tamanho máximo de grupos é %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Continuar sua conversa com %1$s e compartilhar seu nome e foto com eles?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Você quer entrar nesse grupo e compartilhar seu nome e foto com os membros dele? Eles não saberão que você visualizou as mensagens deles se você não aceitar.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Continuar sua conversa com %1$s e exibir seu nome e foto para essa pessoa?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Você quer entrar nesse grupo e exibir seu nome e foto para os membros dele? Eles não saberão que você visualizou as mensagens deles até que você aceite.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Entrar nesse grupo? Eles não saberão que você leu as mensagens deles até que você aceite.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Você quer desbloquear esse grupo e compartilhar seu nome e foto com os membros dele? Você não receberá nenhuma mensagem deles até que desbloqueie o grupo.</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Membro de %1$s</string>
@ -1114,7 +1114,7 @@
<item quantity="one">Você tem %1$d tentativas restantes. Se você não acertar, você pode criar um novo PIN. Você pode se registrar e usar sua conta, mas perderá algumas configurações salvas como as informações de seu perfil.</item>
<item quantity="other">Você tem %1$d tentativas restantes. Se não acertar, pode criar um novo PIN. Você pode se registrar e usar sua conta, mas perderá algumas configurações salvas como as informações do seu perfil.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Registro de Signal - Precisa de ajuda com o PIN para Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Registro no Signal - Precisa de ajuda com o PIN para Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Digite o PIN alfanumérico</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Digite o PIN numérico</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
@ -1122,7 +1122,7 @@
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Você esgotou todas as tentativas de PIN, mas ainda pode acessar sua conta de Signal criando um novo PIN. Para sua privacidade e segurança, sua conta será restaurada sem nenhuma informação de perfil ou configurações salvas.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Criar novo PIN</string>
<!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Cuidado</string>
<string name="PinOptOutDialog_warning">Atenção</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Se você desativar o PIN, você perderá todos os dados ao se registrar de novo com o Signal, a menos que você faça backup manualmente e restaure. Você não pode ativar o Bloqueio de Registro enquanto o PIN estiver desativado.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Desabilitar PIN</string>
<!--RatingManager-->
@ -1149,8 +1149,8 @@
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Grupo sem nome</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Atendendo…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Finalizando a chamada…</string>
<string name="RedPhone_dialing">Chamando…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Encerrando a chamada…</string>
<string name="RedPhone_dialing">Discando…</string>
<string name="RedPhone_ringing">Chamando…</string>
<string name="RedPhone_busy">Ocupado</string>
<string name="RedPhone_connected">Conectado</string>
@ -1161,15 +1161,15 @@
<string name="RedPhone_got_it">Entendi</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Toque para ligar seu vídeo</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Para chamar %1$s, Signal precisa ter acesso à sua câmera</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Para ligar para %1$s, Signal precisa ter acesso à sua câmera</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Chamando…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_call">Chamada em grupo</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_voice_call">Mensagem de voz Signal…</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Chamada de vídeo Signal…</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Começar a Chamada</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Participe da chamada</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Começar a chamada</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Participar da chamada</string>
<string name="WebRtcCallView__s_group_call">Chamada em grupo \"%1$s\"</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Ver os participantes</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Seu vídeo está desligado</string>
@ -1265,7 +1265,7 @@
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Nós te lembraremos novamente em alguns dias.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Nós te lembraremos novamente em uma semana.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Nós te lembraremos novamente em algumas semanas.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Lembraremos novamente dentro de um mês.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Nós te lembraremos novamente em um mês.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Imagem</string>
<string name="Slide_sticker">Figurinha</string>
@ -1283,7 +1283,7 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s reiniciou a sessão segura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mensagem duplicada.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Essa mensagem não pôde ser processada porque foi enviada de uma versão mais recente do Signal. Você pode pedir ao seu contato para reenviá-la depois de você fazer a atualização.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Erro de tratamento da mensagem recebida.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Erro ao exibir mensagem recebida.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Figurinhas</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
@ -1304,7 +1304,7 @@
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Editar</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Pronto</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Toque numa linha para excluir</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Toque em uma linha para excluí-la</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Enviar</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Falha ao enviar os relatórios</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Sucesso!</string>
@ -1313,11 +1313,11 @@
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Compartilhar</string>
<!--SupportEmailUtil-->
<string name="SupportEmailUtil_subject">Assunto:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_android_support_request">Solicitação de Suporte Signal Android</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_android_support_request">Solicitação de suporte Signal Android</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Info do aparelho:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Versão do Android:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Versão do Signal:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Arquivo de Signal:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Arquivo do Signal:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Bloqueio de Registro:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Localidade:</string>
<!--ThreadRecord-->
@ -1334,8 +1334,8 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Imagem efêmera</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Vídeo efêmero</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Mídia efêmera</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Essa mensagem foi excluída.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Você excluiu esta mensagem.</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Essa mensagem foi apagada.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Você apagou esta mensagem.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s está no Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Mensagens efêmeras desabilitadas</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Tempo de duração da mensagem efêmera definido para %s</string>
@ -1344,7 +1344,7 @@
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Você marcou como verificado</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Você marcou como não verificado</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">A mensagem não pôde ser processada</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Solicitação de mensagem</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Solicitação de conversa</string>
<string name="ThreadRecord_s_added_you_to_the_group">%1$s adicionou você ao grupo</string>
<string name="ThreadRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s convidou você para o grupo</string>
<string name="ThreadRecord_photo">Foto</string>
@ -1370,11 +1370,11 @@
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Foi encontrado um erro de rede.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Este nome de usuário já está sendo utilizado.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Este nome de usuário está disponível.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Os nomes de usuário só podem incluir a–Z, 0–9, e underscores.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Os nomes de usuário só podem incluir a–Z, 0–9, e sublinhado.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Nomes de usuários não podem começar com um número.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Nome de usuário inválido.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Nomes de usuário devem conter no mínimo %1$d e no máximo %2$d caracteres.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Os nomes de usuário no Signal são opcionais. Se você optar por criar um, consequentemente outros usuários de Signal poderão encontrá-lo por este nome de usuário e contatá-lo sem saber seu número de telefone.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Nomes de usuário são opcionais no Signal. Se você decidir criar um, outras pessoas poderão encontrá-lo por meio desse nome de usuário, mesmo que não saibam o seu número de telefone.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Seu contato está usando uma versão antiga do Signal. Peça a ele para atualizá-la antes de verificar o seu número de segurança.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Seu contato está usando uma versão mais nova do Signal com um formato de código QR incompatível. Por favor, atualize para poder comparar.</string>
@ -1416,7 +1416,7 @@
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Esta mensagem será excluída permanentemente.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s para %2$s</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">A mídia não está mais disponível.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Não foi possível encontrar um aplicativo apto de compartilhar esta mídia.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Não foi possível encontrar um aplicativo capaz de compartilhar esta mídia.</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mensagens novas em %2$d conversas</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Mais recente de: %1$s</string>
@ -1447,7 +1447,7 @@
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">Reagiu com %1$s à sua imagem efêmera.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">Reagiu com %1$s ao seu vídeo efêmero.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reagiu com %1$s à sua figurinha.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Essa mensagem foi excluída.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Essa mensagem foi apagada.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Desativar notificações de contatos que entram no Signal? Você pode ativá-las novamente em Signal &gt; Configurações &gt; Notificações.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Padrão</string>
@ -1459,7 +1459,7 @@
<string name="NotificationChannel_other">Outro</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Mensagens</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Desconhecida</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Notas de Voz</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Mensagens de voz</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_successfully_set_profile_name">Nome de perfil definido com sucesso.</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_encountered_a_network_error">Foi encontrado um erro de rede.</string>
@ -1493,9 +1493,9 @@
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Para atender a chamada de %s, dê ao Signal acesso ao microfone.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">O Signal precisa das permissões Microfone e Câmera para fazer ou receber chamadas, mas elas foram permanentemente negadas. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Microfone\" e \"Câmera\".</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Atendeu em aparelho vinculado.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Recusou em um aparelho vinculado.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Ocupado num dispositivo conectado.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Atendido em um dispositivo vinculado.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Recusado em um dispositivo vinculado.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Ocupado em um dispositivo vinculado.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">O número de segurança da sua conversa com %1$s mudou. Isto pode significar que alguém está tentando interceptar sua comunicação, ou que %2$s simplesmente reinstalou o Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Talvez você queira verificar seu número de segurança com esse contato.</string>
@ -1509,7 +1509,7 @@
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Caixa de som</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Fone de ouvido</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Auto falante</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Alto-falante</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Toque para habilitar seu vídeo</string>
@ -1561,9 +1561,9 @@
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Usuário não encontrado</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" não é um usuário do Signal. Verifique o nome de usuário e tente novamente.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Você não precisa se adicionar ao grupo</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">O tamanho máximo do grupo alcançado</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Os grupos do Signal podem ter o máximo de %1$d membros.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">O limite recomendado de membros alcançado</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">O grupo chegou ao tamanho máximo</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Os grupos do Signal podem ter no máximo %1$d membros.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">O limite recomendado de membros foi alcançado</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Os grupos do Signal têm melhor desempenho com %1$d membros ou menos. Adicionar mais membros causará atrasos no envio e recebimento de mensagens.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d membro</item>
@ -1593,7 +1593,7 @@
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Gravar e enviar anexo de áudio</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Trancar gravação de anexo de áudio</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Habilitar Signal para SMS</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">A mensagem não podia ser enviada. Verifique sua conexão e tente novamente.</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">A mensagem não pôde ser enviada. Verifique sua conexão e tente novamente.</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Deslize para cancelar</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Cancelar</string>
@ -1626,9 +1626,9 @@
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Rolar para o final</string>
<!--safety_number_change_dialog-->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Mudanças no Número de Segurança</string>
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">Envie de qualquer forma</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Ligue de qualquer maneira</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">As seguintes pessoas podem ter reinstalado ou mudado de aparelho. Verifique o seu número de segurança com elas para garantir a sua privacidade e a delas.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">Enviar mesmo assim</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Ligar mesmo assim</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">As seguintes pessoas podem ter reinstalado o Signal ou mudado de aparelho. Verifique o seu número de segurança com elas para garantir a sua privacidade e a delas.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Exibir</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Já verificado</string>
<!--country_selection_fragment-->
@ -1783,11 +1783,11 @@
<string name="message_details_header__via">Via</string>
<!--message_details_recipient_header-->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Pendente</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Enviado de</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Enviado de</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Enviada para</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Enviada de</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Entregue a</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Lido por</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Não enviado</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Lida por</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Não enviada</string>
<!--message_Details_recipient-->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Falha no envio</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Novo número de segurança</string>
@ -1804,29 +1804,29 @@
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversas arquivadas</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Remover foto</string>
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Solicitações de mensagens</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Agora os usuários podem aceitar se querem uma nova conversa. Os nomes de perfil permitirão que as pessoas saibam quem estão lhe enviando mensagens.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Solicitações de conversas</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">As pessoas agora podem escolher aceitar uma nova conversa. Os nomes de perfil permitem que as pessoas saibam quem está entrando em contato.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Adicionar nome de perfil</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__new_message_requests">Novo: Solicitações de mensagens</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_name">Adicionar nome</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__you_can_now_choose_whether_to_accept">Agora você pode escolher se quer aceitar uma nova conversa. Você irá ver opções para \"Aceitar,\" \"Excluir,\" ou \"Bloquear\".</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">Ajuda</string>
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Você já leu nosso FAQ ?</string>
<string name="HelpFragment__next">Avançar</string>
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Você já leu nosso FAQ?</string>
<string name="HelpFragment__next">Próximo</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Entre em contato</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Nos diga o que está acontecendo</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Inclua o relatório de depuração.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">O que é isso ?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Como você se sente ? (Opcional)</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Como você se sente? (Opcional)</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Info de Suporte</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Solicitação de Suporte Signal Android</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Solicitação de suporte Signal Android</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Relatório de Debug:</string>
<string name="HelpFragment__na">N/A</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Não foi possível enviar o registro</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Suporte Signal</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Por favor, seja o mais detalhista possível para nos ajudar a entender o problema.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Nenhum app de e-mail encontrado.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Nenhum app de e-mail foi encontrado.</string>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Esta mensagem</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Utilizado recentemente</string>
@ -1933,7 +1933,7 @@
<string name="preferences__chats">Chats e mídia</string>
<string name="preferences__storage">Armazenamento</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Tamanho máximo de conversa</string>
<string name="preferences__keep_messages">Guardar as mensagens</string>
<string name="preferences__keep_messages">Manter as mensagens</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Excluir o histórico de mensagens</string>
<string name="preferences__linked_devices">Dispositivos vinculados</string>
<string name="preferences__light_theme">Claro</string>
@ -1944,7 +1944,7 @@
<string name="preferences__enable_pin">Habilitar PIN</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Se você desativar o PIN, perderá todos os dados ao se registrar de novo com o Signal, a menos que você faça backup manualmente e os restaure. Você não pode ativar o Bloqueio de Registro enquanto o PIN estiver desativado.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PINs mantêm criptografadas as informações salvas no Signal, para que apenas você as acesse. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar. Você não precisará do PIN para abrir o app.</string>
<string name="preferences__system_default">Sistema padrão</string>
<string name="preferences__system_default">Padrão do sistema</string>
<string name="preferences__default">Padrão</string>
<string name="preferences__language">Idioma</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Mensagens e chamadas do Signal</string>
@ -1971,14 +1971,14 @@
<string name="preferences_storage__files">Arquivos</string>
<string name="preferences_storage__audio">Áudio</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Checar armazenamento</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Excluir as mensagens mais antigas?</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Apagar as mensagens mais antigas?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Excluir o histórico de mensagens?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Isto excluirá permanentemente todo o histórico de mensagens e mídia do seu dispositivo que são mais antigos que %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Isto excluirá permanentemente todas as conversas menos as %1$s mensagens mais recentes.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Isto excluirá permanentemente todo o histórico de mensagens e mídia de seu dispositivo.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Tem certeza que quer excluir todo o histórico de mensagens?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Todo o histórico de mensagens e mídia do seu dispositivo que são mais antigos que %1$s serão apagados permanentemente.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Todas as conversas serão excluídas permanentemente, exceto %1$s mensagens mais recentes.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Todo o histórico de mensagens e mídia do seu dispositivo serão apagados permanentemente.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Tem certeza que quer apagar todo o histórico de mensagens?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Todo o histórico de mensagens será excluído permanentemente. Esta ação não pode ser desfeita.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Excluir tudo agora</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Apagar tudo agora</string>
<string name="preferences_storage__forever">Para sempre</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 ano</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 meses</string>
@ -2013,9 +2013,9 @@
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Saiba mais</string>
<string name="preferences_notifications__mentions">Menções</string>
<string name="preferences_notifications__notify_me">Notifique-me</string>
<string name="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Receba as notificações quando você for mencionado nas conversas silenciadas</string>
<string name="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Receba notificações quando você for mencionado nas conversas silenciadas</string>
<string name="preferences_setup_a_username">Definir um nome de usuário</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Opção para personalizar</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Opção para personalizar</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
<!--menus-->
@ -2055,11 +2055,11 @@
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Restaurar seleção</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_unarchive_selected">Desarquivar conversa</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">Marcar como lida</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">Marcar como não lido</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">Marcar como não lida</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Atalho de configurações</string>
<string name="conversation_list_search_description">Buscar</string>
<string name="conversation_list__pinned">Priorizar</string>
<string name="conversation_list__pinned">Fixadas</string>
<string name="conversation_list__chats">Conversas</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Você só pode fixar até %1$d conversas</string>
<!--conversation_list_item_view-->
@ -2080,7 +2080,7 @@
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Adicionar anexo</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Editar grupo</string>
<string name="conversation__menu_group_settings">Configurações de grupo</string>
<string name="conversation__menu_group_settings">Configurações do grupo</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Sair do grupo</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Todas as mídias</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Configurações de conversa</string>
@ -2171,9 +2171,9 @@
<item quantity="other">O PIN deve conter pelo menos %1$d dígitos</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Criar um novo PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Você pode modificar seu PIN enquanto este aparelho estiver registrado.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Você pode modificar seu PIN enquanto este dispositivo estiver registrado.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Criar seu PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Os PINs mantêm as informações armazenadas no Signal criptografadas para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar o App. Você não precisará de seu PIN para abrir o aplicativo.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">O PIN mantém as informações armazenadas no Signal criptografadas para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar. Você não precisará do seu PIN para abrir o aplicativo.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Escolha um PIN mais forte</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Os PINs não correspondem. Tente outra vez.</string>
@ -2182,13 +2182,13 @@
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Seu PIN não foi salvo. Nós lembraremos você de criar um PIN depois.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN criado.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Digite seu PIN de novo</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Criando PIN</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Criando o PIN</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Apresentando os PINs</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Os PINs mantêm as informações armazenadas no Signal criptografadas para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar. Você não precisará de seu PIN para abrir o aplicativo.</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">O PIN mantém as informações armazenadas no Signal criptografadas, para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar. Você não precisará do seu PIN para abrir o aplicativo.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Saiba Mais</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Desbloqueio de Cadastro = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Seu Desbloqueio de Cadastro é agora chamado de PIN, e ele faz mais. Atualize-o agora.</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Seu Desbloqueio de Cadastro agora é chamado de PIN, e ele faz mais. Atualize-o agora.</string>
<string name="KbsSplashFragment__read_more_about_pins">Leia mais sobre PINs.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Atualizar PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Criar seu PIN</string>
@ -2227,7 +2227,7 @@
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Se você esgotar suas tentativas, sua conta será bloqueada por %1$d dia. Após %1$d dia de inatividade, você poderá se registrar novamente sem o seu PIN. O novo registro apagará sua conta e todo o conteúdo será excluído.</item>
<item quantity="other">Se você esgotar suas tentativas, sua conta será bloqueada por %1$d dias. Após %1$d dias de inatividade, você poderá se registrar novamente sem o seu PIN. O novo registro apagará sua conta e todo o conteúdo será excluído.</item>
<item quantity="other">Se você esgotar suas tentativas, sua conta será bloqueada por %1$d dias. Após %1$d dias de inatividade, você poderá se registrar novamente sem o seu PIN. O novo registro apagará sua conta e todo o conteúdo será excluído.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Você tem %1$d tentativa restante.</item>
@ -2239,10 +2239,10 @@
</plurals>
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__okay">Ok</string>
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s receberá um pedido de mensagem da sua parte. Você pode ligar assim que sua solicitação for aceita.</string>
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s receberá um pedido para conversar com você. Você poderá ligar assim que sua solicitação for aceita.</string>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Crie um PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">Os PINs guardam informações que são armazenadas no Signal criptografadas.</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">O PIN guarda informações que são armazenadas no Signal criptografadas.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Crie um PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Apresentando os PINs</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Atualizar PIN</string>
@ -2255,7 +2255,7 @@
<string name="ResearchMegaphone_dismiss">Ignorar</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_signal_research">Pesquisa do Signal</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_we_believe_in_privacy"><![CDATA[<p><b>Acreditamos na privacidade.</b></p><p>O Signal não o rastreia nem coleta seus dados. Para melhorar o Signal para todos, contamos com um feedback, <b>e nós adoraríamos o seu.</b></p><p>Estamos fazendo pesquisas para compreender como vocês utilizam o Signal. A nossa pesquisa não coleta nenhum dado que o pode identificar. Se estiver interessado em compartilhar um feedback adicional, terá a opção de fornecer informações de contato.</p><p>Se tiver alguns minutos e um feedback para oferecer, gostaríamos de ouvi-lo.</p>]]></string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_take_the_survey">Participar em pesquisa</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_take_the_survey">Participar da pesquisa</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_no_thanks">Não, obrigado</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_the_survey_is_hosted_by_alchemer_at_the_secure_domain">A pesquisa é hospedada pelo Alchemer no domínio seguro: surveys.signalusers.org</string>
<!--transport_selection_list_item-->
@ -2300,7 +2300,7 @@
<string name="BackupDialog_delete_backups">Excluir backups?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Desabilitar e excluir todos os backups locais?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Excluir backups</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Para ativar os backups, escolha uma pasta. Os backups serão salvas neste local.</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Para ativar os backups, escolha uma pasta. Os backups serão salvos neste local.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Escolher pasta</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Copiado para a área de transferência</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Digite sua senha de backup para verificação</string>
@ -2326,10 +2326,10 @@
<string name="BackupUtil_unknown">Desconhecida</string>
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Ver meu número de telefone</string>
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">Pode me encontrar pelo número de telefone</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Todo o mundo</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Todo mundo</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">Meus contatos</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Ninguém</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Seu número de telefone estará visível para todas as pessoas e grupos dos quais você participe.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Seu número de telefone estará visível para todas as pessoas e grupos dos quais você participa.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Qualquer pessoa que tenha seu número de telefone em seus contatos o verá como um contato no Signal. Outros poderão encontrá-lo na busca.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts_see_description">Somente seus contatos verão seu número de telefone no Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Bloqueio de tela</string>
@ -2339,9 +2339,9 @@
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Crie um PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Troque o seu PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">Lembretes do PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Os PINs mantêm as informações armazenadas no Signal criptografadas para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar o Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">O PIN mantém as informações armazenadas no Signal criptografadas para que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar o Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Adicione segurança extra exigindo o PIN do Signal para registrar seu número de telefone com o Signal outra vez.</string>
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Os lembretes ajudam você a memorizar seu PIN, já que não pode ser recuperado. Você será solicitado com menos frequência ao longo do tempo.</string>
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Os lembretes ajudam você a memorizar seu PIN, já que ele não pode ser recuperado. Você será solicitado com menos frequência ao longo do tempo.</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Desativar</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Confirme o PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Confirme o seu PIN do Signal</string>
@ -2366,7 +2366,7 @@
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">PIN de Desbloqueio de Cadastro incorreto</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Muitas tentativas</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Você excedeu o número máximo de tentativas para acertar o PIN de Desbloqueio de Cadastro. Por favor, tente novamente daqui a um dia.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Você já fez demasiadas tentativas. Por favor, tente novamente mais tarde.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Você já fez muitas tentativas. Por favor, tente novamente mais tarde.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Erro na conexão ao serviço</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">Ah não!</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Este número de telefone poderá ser cadastrado sem o PIN de Desbloqueio de Cadastro após 7 dias de inatividade no Signal. Restam %d dias.</string>
@ -2398,16 +2398,16 @@
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Adicionar ao grupo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Adicionar a outro grupo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Ver número de segurança</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_group_admin">Fazer administrador do grupo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Remover como administrador</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Excluir do grupo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_group_admin">Promover a admin do grupo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Remover da lista de admins</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Remover do grupo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">Mensagem</string>
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">Chamada de voz</string>
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">Chamada de voz sem segurança </string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">Chamada de vídeo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Remover %1$s como administrador do grupo?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Remover %1$s da lista de admins do grupo?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">\"%1$s\" poderá editar este grupo e os seus membros.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Excluir %1$s do grupo?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Remover %1$s do grupo?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Remover</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Copiado para a área de transferência</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Admin</string>
@ -2415,11 +2415,11 @@
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Recusar</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Legado vs Novos Grupos</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">O que são Grupos Legado?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Grupos Legado são grupos que não são compatíveis com recursos de Novos Grupos como administração e atualizações de grupo mais descritivas.</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">O que são Grupos Legados?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Grupos Legados são grupos que não são compatíveis com recursos dos Novos Grupos como admins e atualizações de grupo mais descritivas.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Posso atualizar um Grupo Legado?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Os Grupos Legado ainda não podem ser atualizados para os Novos Grupos, mas é possível criar um Novo Grupo com os mesmos membros se estiverem usando a última versão do Signal.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">O Signal oferecerá uma forma de atualizar os Grupos Legado no futuro.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Os Grupos Legados ainda não podem ser atualizados para Novos Grupos, mas você pode criar um Novo Grupo com os mesmos membros se eles estiverem usando a última versão do Signal.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">O Signal oferecerá uma forma de atualizar os Grupos Legados no futuro.</string>
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Compartilhar via Signal</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Copiar</string>
@ -2452,14 +2452,14 @@
<item quantity="one">%d grupo em comum</item>
<item quantity="other">%d grupos em comum</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Excluir %1$s de grupo?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Remover %1$s do grupo?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Remover</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Falha ao excluir o membro do grupo.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Falha ao remover o membro do grupo.</string>
<!--ReviewCard-->
<string name="ReviewCard__member">Membro</string>
<string name="ReviewCard__request">Pedido</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Seu contato</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Excluir do grupo</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Remover do grupo</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Atualizar o contato</string>
<string name="ReviewCard__block">Bloquear</string>
<string name="ReviewCard__delete">Excluir</string>

Wyświetl plik

@ -1031,6 +1031,7 @@
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Permite que %1$s lhe enviem mensagens e que seja partilhado o seu nome e fotografia com eles? Eles não saberão que viu a mensagem deles até que aceite.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Permite que %1$s lhe enviem mensagens e que seja partilhado o seu nome e fotografia com eles? Eles não irão receber nenhuma mensagem até que os desbloqueie.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Continuar a sua conversa com este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os seus membros?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Faça o upgrade deste grupo para ativar os recursos novos como @menções e os administradores. Os membros que não partilharam os seus nomes ou fotografias neste grupo serão convidados a juntarem-se.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Este \'Grupo legado\' deixou de poder ser utilizado porque é demasiadamente grande. O tamanho máximo do grupo é de %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Continuar a sua conversa com %1$s e partilhar o seu nome e fotografia com eles?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Juntar-se a este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os seus membros? Eles não sabem que viu as mensagens deles até que aceite.</string>
@ -1168,6 +1169,7 @@
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Chamada de vídeo do Signal…</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Iniciar chamada</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Entrar na chamada</string>
<string name="WebRtcCallView__s_group_call">\"%1$s\" Chamada de grupo</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Ver participantes</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">O seu vídeo encontra-se desligado</string>
<string name="WebRtcCallView__connecting">A ligar…</string>

Wyświetl plik

@ -83,8 +83,15 @@
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Eroare la redarea audio!</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Utilizatori blocați</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Adaugă un utilizator blocat</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Utilizatorii blocați nu vor putea să te sune sau să îți trimită mesaje.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Nu există utilizatori blocați</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Blocați utilizatorul?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" nu vă va putea apela sau trimite mesaje.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Blochează</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">Deblocați utilizatorul?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">Doriți să deblocați pe \"%1$s\"?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">Deblochează</string>
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Blocați și părăsiți %1$s?</string>
@ -308,6 +315,9 @@
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Ați văzut deja acest mesaj</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Puteți adăuga notiţe pentru dvs. în această conversație.\nDacă contul dvs. are dispozitive asociate, notiţele noi vor fi sincronizate.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d membrii ai grupului au același nume.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Atingeți pentru examinare</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Examinați cu atenție solicitările</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal a găsit un alt contact cu același nume.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nu aveți nici un browser instalat pe dispozitivul dvs.</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -476,12 +486,29 @@
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Ce sunt Noile Grupuri?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Tot istoricul mesajelor și conținutul media a fost păstrat înainte de actualizare.</string>
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Actualizează la noul grup</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Actualizează acest grup</string>
<!--GroupsV1MigrationInitiationReminder-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_not_now">Nu acum</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_update_group">Actualizează grup</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Adăugați membru</item>
<item quantity="few">Adăugați membrii</item>
<item quantity="other">Adăugați membrii</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_not_now">Nu acum</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Adăugați membru?</item>
<item quantity="few">Adăugați membrii?</item>
<item quantity="other">Adăugați membrii?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Adăugați membru</item>
<item quantity="few">Adăugați membrii</item>
<item quantity="other">Adăugați membrii</item>
</plurals>
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Părăsiți grupul?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Nu vei mai putea trimite sau primi mesaje in acest grup.</string>
@ -608,6 +635,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Editare nume și poză</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Grup vechi</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Acesta este un grup vechi. Funcții precum administratorii de grup sunt disponibile doar grupurilor noi.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">actualizați acest grup.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Acesta este un grup MMS nesigur. Pentru a comunica în mod privat și a accesa funcții precum numele de grupuri, invitați-vă contactele la Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Invită acum</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
@ -1148,12 +1176,21 @@
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Apel video Signal…</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Începeți apelul</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Alătură-te apelului</string>
<string name="WebRtcCallView__s_group_call">\"%1$s\" Apel de grup</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Vizualizați participanții</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Video-ul dvs. este oprit</string>
<string name="WebRtcCallView__connecting">Se conectează…</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Se reconectează…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Se alătură…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Deconectat</string>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Nu este nimeni aici</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s este în acest apel </string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s și %2$s sunt în acest apel</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s și alte %3$d persoane sunt în acest apel</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s și alte %3$d persoane sunt în acest apel</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s și alte %3$d persoane sunt în acest apel</item>
</plurals>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">În acest apel · %1$d persoană</item>
@ -1939,6 +1976,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="preferences__typing_indicators">Indicatori tastare</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Dacă indicatorii de tastare sunt dezactivați, nu vei putea vedea indicatorii de tastare de la ceilalți.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Solicitați tastaturii dezactivarea învățării personalizate</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Utilizatori blocați</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Când se utilizează datele mobile </string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Când se utilizează Wi-Fi </string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Când se utilizează roaming-ul </string>
@ -2001,6 +2039,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Mesaj nou către…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Blocați utilizatorul</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Adaugaţi la grup</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Apelează</string>
@ -2419,8 +2458,12 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__s_to_s">%1$s la %2$s</string>
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" a fost blocat.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Blocarea utilizatorului \"%1$s\" a eșuat</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" a fost deblocat.</string>
<!--ReviewCardDialogFragment-->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Revizuire membrii</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Revizuire solicitări</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Nu există alte grupuri în comun.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Niciun grup în comun.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">

Wyświetl plik

@ -86,8 +86,15 @@
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Chyba pri prehrávaní zvuku!</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Blokovaní používatelia</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Pridať blokovaného používateľa</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Blokovaní používatelia Vám nebudú môcť zavolať alebo posielať správy.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Žiadni blokovaní používatelia</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Zablokovať používateľa?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" vám nebude môcť zavolať alebo posielať správy.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Blokovať</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">Odblokovať používateľa?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">Chcete odblokovať \"%1$s\"?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">Odblokovať</string>
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Zablokovať a opustiť %1$s?</string>
@ -502,13 +509,73 @@
<item quantity="other">Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Modernizovať na Novú skupinu</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Modernizovať túto skupinu</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Nové skupiny majú funkcie ako @spomenutia, administrátorov skupín a v budúcnosti budú podporovať ďalšie nové funkcie.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Celá história správ a médií ostane zachovaná tak ako pred modernizáciou.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Vyskytla sa chyba siete. Skúste znovu neskôr.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Modernizácia zlyhala.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Tento člen musí znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijme, nebude dostávať skupinové správy:</item>
<item quantity="few">Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy:</item>
<item quantity="many">Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy:</item>
<item quantity="other">Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Tento člen nedokáže vstupovať do Nových skupín a bude zo skupiny odstránený:</item>
<item quantity="few">Títo členovia nedokážu vstupovať do Nových skupín a budú zo skupiny odstránení:</item>
<item quantity="many">Títo členovia nedokážu vstupovať do Nových skupín a budú zo skupiny odstránení:</item>
<item quantity="other">Títo členovia nedokážu vstupovať do Nových skupín a budú zo skupiny odstránení:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationReminder-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_to_access_new_features_like_mentions">Pre prístup k novým funkciám ako @spomenutia a administrátori modernizujte túto skupinu.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_not_now">Teraz nie</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_update_group">Aktualizuj skupinu</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d člen nemohol byť znovu pridaný do Novej skupiny. Chcete ho pridať teraz?</item>
<item quantity="few">%1$d členovia nemohli byť znovu pridaní do Novej skupiny. Chcete ich pridať teraz?</item>
<item quantity="many">%1$d členov nemohlo byť znovu pridaných do Novej skupiny. Chcete ich pridať teraz?</item>
<item quantity="other">%1$d členov nemohlo byť znovu pridaných do Novej skupiny. Chcete ich pridať teraz?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Pridať člena</item>
<item quantity="few">Pridať členov</item>
<item quantity="many">Pridať členov</item>
<item quantity="other">Pridať členov</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_not_now">Teraz nie</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Pridať člena?</item>
<item quantity="few">Pridať členov?</item>
<item quantity="many">Pridať členov?</item>
<item quantity="other">Pridať členov?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Tento člen nemohol byť počas modernizácie automaticky pridaný do Novej skupiny:</item>
<item quantity="few">Títo členovia nemohli byť počas modernizácie automaticky pridaní do Novej skupiny:</item>
<item quantity="many">Títo členovia nemohli byť počas modernizácie automaticky pridaní do Novej skupiny:</item>
<item quantity="other">Títo členovia nemohli byť počas modernizácie automaticky pridaní do Novej skupiny:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Pridať člena</item>
<item quantity="few">Pridať členov</item>
<item quantity="many">Pridať členov</item>
<item quantity="other">Pridať členov</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Nepodarilo sa pridať člena. Skúste znovu neskôr.</item>
<item quantity="few">Nepodarilo sa pridať členov. Skúste znovu neskôr.</item>
<item quantity="many">Nepodarilo sa pridať členov. Skúste znovu neskôr.</item>
<item quantity="other">Nepodarilo sa pridať členov. Skúste znovu neskôr.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Nemožno pridať člena.</item>
<item quantity="few">Nemožno pridať členov.</item>
<item quantity="many">Nemožno pridať členov.</item>
<item quantity="other">Nemožno pridať členov.</item>
</plurals>
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Opustiť skupinu?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Nebudete môcť poslať ani prijať správy z tejto skupiny.</string>
@ -643,6 +710,9 @@
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Zmeniť názov a obrázok</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Zastaraná skupina</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Toto je Zastaraná skupina. Funkcie ako administrátori skupín sú dostupné len pre Nové skupiny.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Toto je Zastaraná skupina. Pre prístup k novým funkciám ako @spomenutia a administrátori</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Táto Zastaraná skupina nemôže byť modernizovaná na Novú skupinu, lebo je príliš veľká. Maximálna veľkosť skupiny je %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">modernizujte túto skupinu.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Toto je nezabezpečená MMS skupina. Ak si chcete dopisovať súkromne a mať prístup k funkciám ako názvy skupín, pozvite svoje kontakty do aplikácie Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Pozvať teraz</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
@ -1063,6 +1133,8 @@
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Povoliť používateľovi %1$s, aby vám posielal správy a zdieľať s ním vaše meno a fotku? Kým s tým nebudete súhlasiť, nebude vedieť, že ste jeho správu videli.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Povoliť používateľovi %1$s, aby vám posielal správy a zdieľať s ním vaše meno a fotku? Kým ho neodblokujete, nepríjmete od neho žiadne správy.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Pokračovať v chate v tejto skupine a zdieľať vaše meno a fotku s jej členmi?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Modernizovaním tejto skupiny aktivujete nové funkcie ako @spomenutia a administrátori. Členovia, ktorí nezdieľali svoje meno alebo fotku, budú do tejto skupiny pozvaní.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Táto Zastaraná skupina sa nemôže ďalej používať, pretože je príliš veľká. Maximálna veľkosť skupiny je %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Pokračovať v chate s %1$s a zdieľať s týmto používateľom vaše meno a fotku?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Pridať sa do tejto skupiny a zdieľať vaše meno a fotku s jej členmi? Kým s tým nebudete súhlasiť, členovia skupiny nebudú vedieť, že ste ich správy videli.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Pridať sa do tejto skupiny? Kým pozvanie neprijmete, jej členovia sa nedozvú, že ste ich správy videli.</string>
@ -1209,12 +1281,22 @@
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal videohovor…</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Začať hovor</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Pripojiť sa k hovoru</string>
<string name="WebRtcCallView__s_group_call">\"%1$s\" Skupinový hovor</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Zobraziť účastníkov</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Vaše video je vypnuté</string>
<string name="WebRtcCallView__connecting">Pripájanie…</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Pripájanie…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Pripája sa…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Odpojený</string>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Nikto iný tu nie je</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s je v tomto hovore</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s a %2$s sú v tomto hovore</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v tomto hovore</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s a %3$d ďalší sú v tomto hovore</item>
<item quantity="many">%1$s, %2$s a %3$d ďalších je v tomto hovore</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s a %3$d ďalších je v tomto hovore</item>
</plurals>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">V tomto hovore · %1$d osoba</item>
@ -2016,6 +2098,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
<string name="preferences__typing_indicators">Indikátory písania</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Keď sú indikátory písania vypnuté, nezobrazia sa Vám ani indikátory iných.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Požiadať klávesnicu aby sa neučila</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Blokovaní používatelia</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Pri použití mobilných dát</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Pri použití Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Pri roamingu</string>
@ -2078,6 +2161,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nová správa pre…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Zablokovať používateľa</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Pridať do skupiny</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Zavolať</string>
@ -2503,6 +2587,9 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__s_to_s">od %1$s do %2$s</string>
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" bol/a zablokovaný/á.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Zlyhalo zablokovanie \"%1$s\"</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" bol/a odblokovaný/á.</string>
<!--ReviewCardDialogFragment-->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Overiť členov</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Overiť žiadosť</string>

Wyświetl plik

@ -77,8 +77,15 @@
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">播放音频出错!</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">已屏蔽的用户</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">屏蔽更多用户</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">被屏蔽的用户将无法向您发起通话,或发送消息。</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">没有屏蔽的用户</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">屏蔽该用户?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">“%1$s”将无法呼叫您或向您发送消息。</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">屏蔽</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">取消屏蔽该用户?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">您要取消屏蔽“%1$s”吗</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">取消屏蔽</string>
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">屏蔽并离开%1$s?</string>
@ -287,6 +294,10 @@
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">一次性媒体文件在发送之后将自动删除</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">已查看该消息</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">您可在此对话中为自己做笔记。\n若您的账户有关联设备新笔记将同步到各设备上。</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d 位群组成员的名字相同。</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">点击开始审核</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">请仔细审核请求</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal 碰到了一个同名的联系人。</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">设备上没有安装浏览器。</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -440,13 +451,53 @@
<string name="GroupManagement_learn_more">了解更多</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">这些用户不能直接被你邀请入群组。\n\n他们已经收到入群邀请但在他们同意之前无法收到来自该群组的任何消息。</string>
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">什么是新版群组?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">新版群组支持@提醒和群管理员的功能,未来还将支持更多功能。</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">升级前已保留聊天和媒体记录。</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="other">这些成员需要再次同意入群邀请来加入群组,其同意前不会收到群组消息:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">升级到新版群组</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">升级此群组</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">新版群组支持@提醒和群管理员的功能,未来还将支持更多功能。</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">升级前将保留现有的聊天和媒体记录。</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">网络错误,请稍候再试。</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">升级失败</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="other">这些成员需要再次同意入群邀请来加入群组,其同意前不会收到群组消息:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="other">这些成员无法加入新版群组,所以其将被移出群组:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationReminder-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_to_access_new_features_like_mentions">若要解锁@提醒和管理员的功能,请升级该群组。</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_not_now">稍后再说</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_update_group">更新群组</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="other">无法转移%1$d位成员到新版群组您现要再尝试添加其到新版群组吗</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="other">添加成员</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_not_now">稍后再说</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="other">要添加成员吗?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="other">升级到新版群组时无法自动添加这些成员:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="other">添加成员</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="other">添加成员失败,请稍候再试。</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="other">无法添加成员。</item>
</plurals>
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">离开群组?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">您将无法在这个群聊里面发送和接收消息。</string>
@ -557,6 +608,9 @@
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">编辑昵称和头像</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">旧版群组</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">这是个旧版群组,管理员等功能支持新版群组。</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">这是一个旧版群组,要是使用@提醒和管理员功能,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">由于人数太多,此旧版群组无法升级成新版群组。升级要求人数在%1$d以下。</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">升级此群组。</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">这是个未加密的彩信群组。要使用加密聊天和群组名称等功能,请邀请您的联系人加入 Signal。</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">现在邀请</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
@ -781,6 +835,8 @@
<string name="MessageRecord_you_updated_group">您已更新该群组</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">群组已更新。</string>
<string name="MessageRecord_you_called_date">你曾致电 · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">未接语音来电 · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">未接视频来电 · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s 已更新该群组。</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s 曾呼叫你· %2$s</string>
<string name="MessageRecord_called_s">曾呼叫 %s</string>
@ -790,6 +846,10 @@
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">设置阅后即焚消失时间为 %1$s。</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s 设置阅后即焚消失时间为 %2$s。</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">阅后即焚消息的销毁时间被设置为 %1$s。</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">此群已升级为新版群组。</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="other">%1$s 位无法加入新版群组,已向其发送入群邀请。</item>
</plurals>
<!--Profile change updates-->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s 更改其昵称为 %2$s。</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s 的个人资料名称已从 %2$s 更改为 %3$s。</string>
@ -920,6 +980,8 @@
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">是否允许 %1$s 给您发消息并查看您的昵称头像?您同意前对方无法知晓您是否查看了其消息。</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">是否允许 %1$s 给您发消息并查看您的昵称头像?取消屏蔽前您将不会收到其发来的消息。</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">是否继续该群组对话并与其成员分享你的名称和图片?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">升级此群组来激活@提及和管理员新功能,将邀请未在此群分享名称和头像的成员入群。</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">由于人数太多,此旧版群组已无法使用。人数上限为%1$d。</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">是否继续与 %1$s 对话并与其分享你的名称和图片?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">是否加入此群组并与之分享您的名字和头像?接受邀请前群成员无法知道您是否阅读了他们发来的消息。</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">是否加入此群组?接受邀请前群成员无法知道您是否阅读了他们发来的消息。</string>
@ -1052,12 +1114,19 @@
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal 视频通话…</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">发起通话</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">加入呼叫</string>
<string name="WebRtcCallView__s_group_call">“%1$s”群组通话</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">查看参与者</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">您的视频已关闭</string>
<string name="WebRtcCallView__connecting">正在连接…</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">重连中…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">正在加入…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">连接已断开</string>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">没有人在这里</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s 在此通话中</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s 和 %2$s 在此通话中</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="other">%1$s、%2$s 及其它 %3$d 位用户在此通话中</item>
</plurals>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="other">此通话 · %1$d位用户</item>
@ -1200,6 +1269,8 @@
<string name="ThreadRecord_draft">草稿:</string>
<string name="ThreadRecord_called">您呼叫</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">呼叫您</string>
<string name="ThreadRecord_missed_audio_call">未接音频来电</string>
<string name="ThreadRecord_missed_video_call">未接视频来电</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">媒体消息</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">表情</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">一次性图片</string>
@ -1287,6 +1358,7 @@
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">这将永久删除该消息。</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s 至 %2$s</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">媒体已失效。</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">未找到可分享此媒体的应用。</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d 个对话中有 %1$d 条新消息</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">最新消息来自:%1$s</string>
@ -1818,6 +1890,7 @@
<string name="preferences__typing_indicators">“正在输入”提示</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">禁用“正在输入”提示之后,无法查看其他用户的正在输入状态。</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">禁用键盘的个性化学习功能</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">已屏蔽的用户</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">当使用移动数据时</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">当使用 WiFi 时</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">当漫游时</string>
@ -1880,6 +1953,7 @@
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">新消息至…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">屏蔽用户</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">添加至群组</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">呼叫</string>
@ -2163,6 +2237,8 @@
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">正在创建备份…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">备份失败</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">备份目录已删除或移动。</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">您的备份文件太大,无法保存到此位置。</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">没有足够的空间来存放您的备份。</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">点击以管理备份。</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">已处理 %d 条消息</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">请输入发送至 %s 的验证码。</string>
@ -2282,12 +2358,33 @@
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__s_to_s">%1$s 至 %2$s</string>
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">已屏蔽“%1$s”。</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">屏蔽“%1$s”失败</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">已解除屏蔽“%1$s”。</string>
<!--ReviewCardDialogFragment-->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">审查成员</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">审查请求</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d 位成员的名字相同,请审阅下列成员并采取相应措施。</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">如果您不确定此请求的来源,请审阅以下联系人并采取相应措施。</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">没有其它共同群组。</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">无共同群组。</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="other">%d 个共同群组</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="other">%d 个共同群组</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">将 %1$s 移出群组?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">删除</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">移出群成员失败。</string>
<!--ReviewCard-->
<string name="ReviewCard__member">成员</string>
<string name="ReviewCard__request">入群请求</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">您的联系人</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">移出群组</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">更新联系人</string>
<string name="ReviewCard__block">屏蔽</string>
<string name="ReviewCard__delete">删除</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">最近更改了其用户名 %1$s 为 %2$s</string>
<!--EOF-->
</resources>

Wyświetl plik

@ -1271,8 +1271,8 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">一次性照片</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">一次性影片</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">一次性多媒體檔案</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">這個訊息已經被刪除。</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">你刪除此訊息。</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">此訊息已被刪除。</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">刪除此訊息。</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s 在 Signal 了!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">自動銷毀訊息功能已被關閉。</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">訊息銷毀時間設定為 %s</string>
@ -1385,7 +1385,7 @@
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">對你的一次性觀看照片作出了 %1$s 反應。</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">對你的一次性觀看影片作出了 %1$s 反應。</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">對你的貼圖作出了 %1$s 反應。</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">這個訊息已經被刪除。</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">此訊息已被刪除。</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">關閉聯絡人已加入Signal 的通知嗎?你可以在次開啟他們在 Signal &gt; 設定 &gt; 通知。</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">預設</string>