Signal-Android/res/values-nl/strings.xml

416 wiersze
38 KiB
XML
Czysty Zwykły widok Historia

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nee</string>
<string name="delete">Verwijder</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Momenteel: %s</string>
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">U moet uw wachtwoord hebben ingevoerd voor het beheren van sleutels...</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">U heeft nog geen wachtwoord ingesteld!</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">berichten per conversatie</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Nu alle oude berichten verwijderen?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Weet u zeker dat u bij alle conversaties alleen de laatste %s berichten behouden wilt?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Verwijderen</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">Mijn</string>
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Opslagversleuteling uitschakelen?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nLet op, dit schakelt opslagversleuteling uit voor alle berichten en sleutels. Je versleutelde sessies zullen blijven werken, maar iedereen met fysieke toegang tot je apparaat zal ze kunnen benaderen.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Uitschakelen</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Afbeelding</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<!--ConversationItem-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Berichtgrootte: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Verloopt: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Fout bij versturen bericht</string>
<string name="ConversationItem_sending">Versturen...</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Bijlage Opslaan</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Bijlage aan het opslaan op de SD-kaart...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Opslaan op SD-kaart?</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Deze media is opgeslagen in een versleutelde database. De versie die u op de SD-kaart opslaat, zal niet langer versleuteld zijn. Wilt u doorgaan?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Fout tijdens het opslaan van de bijlage naar de SD-kaart!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Succesvol!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">SD-kaart niet beschrijfbaar!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Bekijk veilige media?</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Deze media is opgeslagen in een versleutelde database. Deze data moet helaas tijdelijk ontsleuteld en naar de opslagruimte geschreven worden om deze te bekijken met een externe applicatie. Weet u zeker dat u dit wilt?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen en verwerkt.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Fout, verouderd steuteluitwisselingsbericht ontvangen.</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen, klik om te verwerken</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Initieer veilige sessie?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Initieer veilige sessie met %s?</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Bevestiging afbreken beveiligde sessie</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Weet u zeker dat u deze beveiligde sessie wilt stopzetten?</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Conversatiebevestiging verwijderen</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Weet u zeker dat u deze conversatie permanent wilt verwijderen?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Voeg bijlage toe</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ConversationActivity_compose_message">Bericht opstellen</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Excuses, er trad een fout op bij het instellen van uw bijlage.</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Excuses, de geselecteerde video overschrijdt de berichtgrootterestricties.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Excuses, de geselecteerde audio overschrijdt de berichtgrootterestricties.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ontvanger is niet een geldig SMS of e-mailadres!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Bericht is leeg!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Groepsconversatie Ontvangers</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Groepsconversatie</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d ontvangers in groep</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Concept opslaan...</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ongeldige ontvanger!</string>
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Oproepen Niet Ondersteund</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Dit apparaat lijkt dial-acties niet te ondersteunen.</string>
<!--ConversationFragment-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ConversationFragment_message_details">Berichtdetails</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_received_s">Verzender: %1$s\nTransport: %2$s\nVerstuurd/Ontvangen:%3$s</string>
2013-01-14 20:20:32 +00:00
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Verzender: %1$s\nMedium: %2$s\nVerzonden: %3$s\nOntvangen:%4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Bevestig Bericht Verwijdering</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Weet u zeker dat u dit bericht permanent wilt verwijderen?</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Sleuteluitwisselingsbericht...</string>
<!--ConversationListFragment-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Conversaties verwijderen?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Weet u zeker dat u ALLE geselecteerde conversaties wilt verwijderen?</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name="ConversationListFragment_deleting">Aan het verwijderen</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Geselecteerde conversaties aan het verwijderen...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Sleuteluitwisselingsbericht...</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!--ExportFragment-->
2013-07-22 22:52:10 +00:00
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Opslaan op SD-kaart?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Dit exporteert je keys, instellingen en berichten versleuteld naar de SD-kaart</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name="ExportFragment_export">Exporteer</string>
2013-07-22 22:52:10 +00:00
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exporteer onversleutelde tekst naar SD-kaart?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Waarschuwing, dit exporteert de onversleutelde tekst van je berichten in Textsecure naar de SD-kaart.</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name="ExportFragment_cancel">Annuleren</string>
2013-07-22 22:52:10 +00:00
<string name="ExportFragment_exporting">Aan het exporteren</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Aan het exporteren naar de SD-kaart...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Fout, SD-kaart niet beschrijfbaar!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Fout tijdens het schrijven naar de SD-kaart.</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name="ExportFragment_success">Succesvol!</string>
2013-07-22 22:52:10 +00:00
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Keys, instellingen en berichten versleuteld naar de SD-kaart aan het exporteren...</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!--ImportFragment-->
2013-07-22 22:52:10 +00:00
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">SMS-berichten uit de systeemdatabase importeren?</string>
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dit zal berichten uit de standaard SMS-database van het systeem importeren naar TextSecure. Als je de SMS-database van het systeem voorheen hebt geïmporteerd, kan opnieuw importeren resulteren in dubbele berichten.</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<string name="ImportFragment_import">Importeer</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Annuleren</string>
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Versleutelde Back-up Herstellen?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nHerstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en berichten volledig vervangen. Je zult alle informatie verliezen die wel in je huidige TextSecure-installatie zit, maar niet de back-up.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Herstellen</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Niet-versleutelde Back-up Importeren?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Dit zal berichten uit een niet-versleutelde back-up importeren. Als je de SMS-database van het systeem voorheen hebt geïmporteerd, kan opnieuw importeren resulteren in dubbele berichten.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importeren</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Niet-versleutelde back-up importeren...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Geen niet-versleutelde back-up gevonden!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Fout bij het importeren van back-up!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importeren voltooid!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Herstellen</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Versleutelde back-up herstellen...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Geen versleutelde back-up gevonden!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Herstellen voltooid!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Geen gescande sleutel gevonden!</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Geen connectie beschikbaar voor MMS download, probeer later opnieuw...</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS opslaan mislukt!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Fout bij verbinden met MMS provider...</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediabericht</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Wachtwoorden komen niet overeen!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Incorrect oud wachtwoord!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Wachtwoorden komen niet overeen</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">U moet een wachtwoord specificeren</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ongeldig wachtwoord!</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">U moet een MMSC URL specificeren voor uw provider.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS Instellingen Geupdate</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">U kunt deze instellingen op elk gewenst moment wijzigen via het TextSecure instellingen menu.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">De handtekening op deze sleuteluitwisseling is anders dan wat u eerder ontvangen heeft van dit contact. Dit kan betekenen dat iemand probeert uw communicatie the onderscheppen, of dat dit contact gewoon TextSecure opnieuw geïnstalleerd heeft en nu een nieuwe identiteitssleutel heeft.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">U kunt wensen dit contact te verifiëren.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">De handtekening op deze sleuteluitwisseling is vertrouwd, maar u heeft de \'automatisch aanvullen sleuteluitwisselingen\' instelling uitgeschakeld.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">U heeft geen identiteitssleutel.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">De ontvanger heeft geen identiteitssleutel.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">De ontvanger heeft geen identiteitssleutel!</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Scan zijn/haar sleutel om te vergelijken</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Laat mijn sleutel scannen</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">WAARSCHUWING, de gescande sleutel komt NIET overeen! Controleert u alstublieft de vingerafdruk zorgvuldig.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIET Geverifieerd!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Sleutel partner is correct. Het is ook nodig om uw sleutel door de partner te laten verifiëren.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Geverifieerd</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">U heeft geen identiteitssleutel!</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Mijn sleutel vingerafdruk laten scannen</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Scan sleutel vingerafdruk partner</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">WAARSCHUWING, de gescande sleutel komt NIET overeen! Controleert u alstublieft de vingerafdruk zorgvuldig.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NIET Geverifieerd!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">De sleutel van de gesprekspartner is correct. Het is ook nodig om uw sleutel vingerafdruk te laten scannen.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Geverifieerd!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">U heeft geen identiteitssleutel.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Scan om te vergelijken</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Wordt gescand om te vergelijken</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">WAARSCHUWING, de gescande sleutel komt NIET overeen!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIET Geverifieerd!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">De gescande sleutel komt overeen!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Geverifieerd!</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Identiteitsvingerafdruk</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initiëren ondanks bestaand verzoek?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">U heeft reeds een sessieinititatieverzoek verstuurd naar deze ontvanger, weet u zeker dat u er nog een wilt sturen? Dit maakt het eerdere verzoek ongeldig.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Verstuur</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Verkeerd versleuteld bericht...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Ontsleutelen, een moment...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Bericht ontsleuteld voor niet bestaande sessie...</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Verbinden met MMS server...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Downloaden van MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS Download mislukt!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Downloaden...</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMS ontsleutelen, een moment...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Verkeerd versleuteld MMS-bericht...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS-bericht versleuteld voor niet bestaande sessie...</string>
2013-02-12 19:53:43 +00:00
<!--MmsSender-->
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Momenteel niet in staat om uw MMS bericht te versturen.</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Bezig met importeren</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Tekstberichten aan het importeren</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">TextSecure Wachtwoord In Cache</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Wachtwoord In Cache</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">(%d) Nieuwe berichten</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Meest recente van: %s</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Versleuteld bericht...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Geen Onderwerp)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Berichtaflevering mislukt.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Het bericht afleveren is mislukt.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fout bij afleveren bericht.</string>
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Markeer alles als gelezen</string>
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Markeer als gelezen</string>
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Regenereren</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Identiteit regenereren\nSleutel...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Geregenereerd!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Identiteitssleutel opnieuw instellen?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nPas op! Door uw identiteitssleutel te regenereren zal uw huidige identiteitssleutel definitief verloren gaan,\nen uw huidige contacten zullen waarschuwingen krijgen wanneer zij een nieuwe beveiligde sessie met u starten.\nWeet u zeker dat u door wilt gaan?</string>
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Annuleren</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Doorgaan</string>
2013-02-12 19:53:43 +00:00
<!--SmsReceiver-->
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Momenteel niet in staat om uw SMS bericht te versturen. Zodra de service beschikbaar is zal het verzonden worden .</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">U heeft een bericht ontvangen van iemand die versleutelde TextSecure sessies ondersteunt. Wilt u een beveiligde sessie initiëren?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Initieer Uitwisseling</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Oud wachtwoord:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nieuw wachtwoord:</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Herhaal nieuw wachtwoord:</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Geen contacten.</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Selecteer voor</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Geen recente gesprekken.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message">Typ bericht</string>
<string name="conversation_activity__send">Verstuur</string>
<string name="conversation_activity__remove">Verwijder</string>
2013-01-01 20:42:14 +00:00
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Download</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Downloaden</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Download</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Downloaden</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Selecteer Meerdere Tegelijk</string>
<!--create_passphrase_activity-->
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Kiest u alstublieft een wachtwoord welke gebruikt zal worden om lokaal uw data te versleutelen. Een sterk wachtwoord wordt aangeraden.</string>
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">Wachtwoord:</string>
<string name="create_passphrase_activity__repeat">Herhaal:</string>
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<string name="create_passphrase_activity__continue">Doorgaan</string>
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">GEHEIMEN AAN HET GENEREREN</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Wilt u uw huidige tekstberichtendatabase importeren naar de versleutelde database van TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">De standaard systeemdatabase zal niet gewijzigd of aangepast worden op enigerlei wijze.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Overslaan</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importeer</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Dit kan een moment duren. Heb geduld, we zullen u op de hoogte stellen wanneer het importeren voltooid is.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">AAN HET IMPORTEREN</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Database aan het updaten...</string>
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Exporteer Versleutelde Back-up</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Export een versleutelde back-up naar de SD-kaart.</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exporteer Niet-versleutelde Back-up</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nExporteer een niet-versleutelde back-up voor \'SMS Back-up En Herstellen\' naar de SD-kaart.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">SMS-berichten uit de Systeemdatabase Importeren</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importeer de database uit de standaard berichtenapp van het systeem.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importeer Versleutelde Back-up</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nHerstel een eerder geëxporteerde versleutelde back-up van TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importeer Niet-versleutelde Back-up</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nImporteer een niet-versleutelde back-up voor \'SMS Back-up En Herstellen\'.</string>
2013-10-21 02:13:15 +00:00
<string name="local_identity__regenerate_key">Sleutel regenereren</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!--mms_preferences_activity-->
2013-02-24 21:35:41 +00:00
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TEXTSECURE WACHTWOORD</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Ontgrendel</string>
2013-12-02 21:08:16 +00:00
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (VEREIST):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY HOST (OPTIONEEL):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY POORT (OPTIONEEL):</string>
<!--receive_key_activity-->
2013-06-18 23:51:02 +00:00
<string name="receive_key_activity__complete">Voltooid</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to">Aan</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">U heeft momenteel geen identiteitssleutels in uw vertrouwensdatabase.</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Identiteit partner (partner leest):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Uw identiteit (u leest):</string>
<!--verify_import_identity_activity-->
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">Identiteitsnaam:\\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">Geïmporteerde identiteit:\\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Geverifieerd!</string>
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Vergelijk</string>
<!--verify_keys_activity-->
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Partner leest dit:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">U leest dit:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Creëer Wachtwoord</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Voer Wachtwoord In</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Selecteer Contacten</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure gedetecteerd</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Publieke Identiteitssleutel</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Wachtwoord Veranderen</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Verifieer Sessie</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Identiteit Verifiëren</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Identiteitssleutels Beheren</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Sleuteluitwisseling Voltooien</string>
2013-06-26 15:12:55 +00:00
<!--arrays.xml-->
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<string name="arrays__import_export">Importeer / Exporteer</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Mijn Identiteitssleutel</string>
<string name="arrays__contact_keys">Sleutels van Contacten</string>
<!--preferences.xml-->
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="preferences__general">Algemeen</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Gebruik voor alle SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Gebruik voor alle MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Gebruik TextSecure voor het bekijken en opslaan van alle inkomende tekstberichten</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Gebruik TextSecure voor het bekijken en opslaan van alle inkomende multimediaberichten</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter verstuurt</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">De \'Enter\' toets gebruiken voor versturen tekstberichten</string>
<string name="preferences__display_settings">Beeldscherminstellingen</string>
<string name="preferences__choose_identity">Kies Identiteit</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Kies uw contactinformatie uit de contactpersonenlijst.</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="preferences__change_passphrase">Verander wachtwoord</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Verander mijn wachtwoord</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Voltooi sleuteluitwisselingen</string>
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<string name="preferences__disable_passphrase">Wachtwoord uitschakelen</string>
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Lokale versleuteling van berichten en sleutels uitschakelen</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Automatisch sleuteluitwisselingen voltooien voor nieuwe sessies of voor bestaande sessies met dezelfde identiteitssleutel</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Vergeet het wachtwoord uit het geheugen na een bepaalde tijd</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Time-out wachtwoord</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Selecteer Wachtwoord Time-out</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Time-out interval</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Hoe lang te wachten voor het vergeten van het wachtwoord uit het geheugen</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="preferences__identity_key_settings">Identiteitssleutels</string>
<string name="preferences__view_my_identity_key">Bekijk mijn identiteitssleutel</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="preferences__manage_identity_keys">Beheer identiteitssleutels</string>
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Beheer ingestelde identiteitssleutels</string>
<string name="preferences__notifications">Notificaties</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Toon berichtmeldingen in notificatiebalk</string>
<string name="preferences__led_color">LED Kleur</string>
<string name="preferences__change_notification_led_color">Wijzig notificatie LED kleur</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED Knipperpatroon</string>
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Verander notificatie LED knipperpatroon</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Selecteer LED Knipperpatroon</string>
<string name="preferences__select_led_color">Selecteer LED Kleur</string>
<string name="preferences__vibrate">Trillen</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Ook trillen bij notificaties</string>
<string name="preferences__minutes">minuten</string>
<string name="preferences__hours">uren</string>
<string name="preferences__green">Groen</string>
<string name="preferences__red">Rood</string>
<string name="preferences__blue">Blauw</string>
<string name="preferences__orange">Oranje</string>
<string name="preferences__cyan">Cyaan</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
<string name="preferences__fast">Snel</string>
<string name="preferences__normal">Normaal</string>
<string name="preferences__slow">Langzaam</string>
<string name="preferences__custom">Aangepast</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="preferences__advanced">Geavanceerd</string>
<string name="preferences__passphrase">Wachtwoord</string>
2013-01-01 20:42:14 +00:00
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (Vereist)</string>
2013-01-14 20:20:32 +00:00
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy Host (Optioneel)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy Poort (Optioneel)</string>
2013-02-06 23:46:29 +00:00
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Verzoek om een ontvangstbevestiging voor ieder verzonden SMS bericht</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS ontvangstbevestigingen</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Automatisch oudere berichten verwijderen wanneer een conversatie meer dan een bepaald aantal berichten bevat</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Verwijder oude berichten</string>
<string name="preferences__storage">Opslag</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Conversatielengte limiet</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Oudere conversatieberichten nu verwijderen</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Alle conversaties scannen en de maximale conversatielengte toepassen</string>
2013-07-22 22:52:10 +00:00
<string name="preferences__light_theme">Licht Thema</string>
<string name="preferences__dark_theme">Donker Thema</string>
<string name="preferences__appearance">Uiterlijk</string>
<string name="preferences__theme">Thema</string>
2013-08-16 15:32:14 +00:00
<string name="preferences__default">Standaard</string>
<string name="preferences__language">Taal</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Alles Selecteren</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Alles Deselecteren</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Voltooid</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Verstuur onversleuteld</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Bel</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Bericht details</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Tekst kopiëren</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Bericht verwijderen</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Bericht doorsturen</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Begin Beveiligde Sessie</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Verwijder Geselecteerde</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Alles Selecteren</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Zoeken</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Veiligheid</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_session">Verifieer Sessie</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_recipient">Verifieer Ontvanger</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Stop Beveiligde Sessie</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Voeg bijlage toe</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Verwijder gehele gesprek</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lijst met ontvangers</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="conversation_group_options__delivery">Verzending</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversatie</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Uitzenden</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Vergelijken</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Wordt gescand om te vergelijken</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Scan om te vergelijken</string>
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Ontgrendel</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nieuw Bericht</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Instellingen</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Vergrendelen</string>
2013-05-15 21:22:27 +00:00
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Markeer Alles Als Gelezen</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Geverifieerd</string>
<!--EOF-->
</resources>