diff --git a/README.md b/README.md index d881097ae..4eac095d6 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -218,7 +218,7 @@ tx pull --use-git-timestamps --all ``` or ``` -tx pull --use-git-timestamps -l "sw,ar,es,fr,te" +tx pull --use-git-timestamps -l "sw,ar,es,fr,te,fil" ``` Alternatively, you can pull only a specific language. For example: diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments.mo index a034db62f..5a8bdcdf0 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments.po index 47811226b..7b9fafbbe 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments.po @@ -381,6 +381,9 @@ msgid "" "range of [1-5] can be used. For noisier datasets, large values in the range " "of [15-20] may be employed." msgstr "" +"Número de puntos por nodo octree. Para un ruido relativamente bajo, se " +"pueden usar valores en el rango de [1-5]. Para conjuntos de datos con mas " +"ruido, se pueden usar valores mas grandes en el rango de [15-20]." #: ../../../arguments.rst:150 838dbab7a7494f4bb4c944a756a143ab msgid "Default: ``1.0``" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/index.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/index.mo index 383aa0390..d19da84ce 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/index.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/index.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/index.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/index.po index 6a9676c4a..e003478f5 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/index.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/index.po @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "`Inglés `_" #: ../../../index.rst:16 2ae77e832f9f40fdbb17f72d04369b04 msgid "`Filipino `_" -msgstr "" +msgstr "`Filipino `_" #: ../../../index.rst:17 2ae77e832f9f40fdbb17f72d04369b04 msgid "`French `_" diff --git a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/arguments.mo b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/arguments.mo index c2d806e80..452b62f46 100644 Binary files a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/arguments.mo and b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/arguments.mo differ diff --git a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/arguments.po b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/arguments.po index ace7e4aaa..28ab9fafb 100644 --- a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/arguments.po +++ b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/arguments.po @@ -4,9 +4,9 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Ma. Carmina Filamor-Badajos , 2020 # Nicole Cruz , 2020 # danbjoseph , 2020 +# Ma. Carmina Filamor-Badajos , 2020 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 08:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n" -"Last-Translator: danbjoseph , 2020\n" +"Last-Translator: Ma. Carmina Filamor-Badajos , 2020\n" "Language-Team: Filipino (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/fil/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -384,6 +384,9 @@ msgid "" "range of [1-5] can be used. For noisier datasets, large values in the range " "of [15-20] may be employed." msgstr "" +"Bilang ng mga points kada octree node. Para sa mga low noise, ang value na " +"nasa [1-5] ay magagamit. Para naman sa mas mataas na noise datasets, ang " +"malaking value na nasa [15-20] naman ang magagamit." #: ../../../arguments.rst:150 838dbab7a7494f4bb4c944a756a143ab msgid "Default: ``1.0``" diff --git a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/index.mo b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/index.mo index 06541c7c9..1b5d45e94 100644 Binary files a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/index.mo and b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/index.mo differ diff --git a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/index.po b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/index.po index bd4ea7e08..400e17302 100644 --- a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/index.po +++ b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/index.po @@ -4,8 +4,8 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Ma. Carmina Filamor-Badajos , 2020 # danbjoseph , 2020 +# Ma. Carmina Filamor-Badajos , 2020 # #, fuzzy msgid "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 14:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n" -"Last-Translator: danbjoseph , 2020\n" +"Last-Translator: Ma. Carmina Filamor-Badajos , 2020\n" "Language-Team: Filipino (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/fil/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "`Ingles `_" #: ../../../index.rst:16 2ae77e832f9f40fdbb17f72d04369b04 msgid "`Filipino `_" -msgstr "" +msgstr "Filipino `_" #: ../../../index.rst:17 2ae77e832f9f40fdbb17f72d04369b04 msgid "`French `_" diff --git a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/installation.mo b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/installation.mo index 36c775ce8..6d38874c5 100644 Binary files a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/installation.mo and b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/installation.mo differ diff --git a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/installation.po b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/installation.po index 446c8d8de..999c146a1 100644 --- a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/installation.po +++ b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/installation.po @@ -115,6 +115,17 @@ msgid "" "installed users do not have to worry much about docker, as it operates " "(almost) transparently." msgstr "" +"Ang ODM, NoteODM at WebODM ay mayroon sa lahat ng pangunahin na plataporma " +"(Windows, macOS at Linux) sa pamamagitan ng programang docker, na kailangan " +"para patakbuhin ang software. Ang docker ay naghahandog ng paraan kung paano" +" patatakbuhin ang “containers”. Ang containers ay kaha ng mga kopya ng " +"kabuoan na sisyema, ang software nito at ang dependencies. Ang mga container" +" na ito ay tumatakbo sa loob ng virtual environment. Sa linux, mayroong " +"virtual environment sa operating system at ito ay mahusay na klase. Sa macOS" +" at Windows naman, ang container ay napapatakbo sa pamamagitan ng VM, so may" +" kaunting oberhed ngunit naaangkop pa rin sa pagpapatakbo ng software. Kapag" +" na-install, ang gagamit ay hindi na kelangan magalala sa docker dahil ito " +"ay gumagana (madalas) ng malinaw." #: ../../../installation.rst:48 159054486d614cbdbcf568d61e39da15 msgid "" @@ -124,6 +135,11 @@ msgid "" "the possibility to make a native port of all dependencies to macOS, which is" " going to make the installation much easier." msgstr "" +"Kung walang docker, hindi posible na magpatakbo ng ODM sa macOS at Windows. " +"Sa mga plataporma na ito, ang ODM ay hindi tatakbo ng kusa. Ang paghahanada " +"para sa susunod na debelopment ay nakatuon sa pagkilos sa makabagong Windows" +" Subsystem para sa Linux (WSL) at ang posibilidad na gawing native port ng " +"lahat ng dependencies sa macOS na makakapagpadali sa pagi-install." #: ../../../installation.rst:50 73af16f53c6b4b658517706a33eabf7f msgid "" @@ -134,6 +150,12 @@ msgid "" " far outweigh a tiny performance penalty. With docker users also get easy " "one-step updates of the software, so that’s nice." msgstr "" +"Sa Ubuntu Linux 18.04 kaya patakbuhin ang lahat ng OpenDroneMap software. " +"Ngutin, sa kadahilanan na may maliit na performance penalty sa pagpapatakbo " +"ng docker sa Linux, and docker ay diretso sa pagset-up sa plataporma nito. " +"Ito ay hindi inirerekomenda. Sa Linux, ang kalamangan ng containerization ay" +" higit na malaki sa maliit na performance penalty. Sa docker, ang gagamit ay" +" makakakuha ng mas madali na one-step updates ng software so ito ay maganda." #: ../../../installation.rst:54 359d8630ea1647e097be5d4b34eb3ce4 msgid "Hardware Recommendations" @@ -185,6 +207,12 @@ msgid "" "more images, add more disk space and RAM linearly to the number of images " "you need to process." msgstr "" +"Ang nasa taas ay papayagan ang ilang daan na imahe na maprocess ng walang " +"masyadong issue. Ang CPU na maraming core ay papahintulutan ang mas mabilis " +"na pagproseso, samantalang ang graphics card (GPU) naman ay kasalukuyan na " +"walang epekto sa performance. para sa pagprocess ng mas maraming imahe, " +"magdagdag ng mas maraming disk space sa RAM linearly para sa bilang ng imahe" +" na kailangan iprocess." #: ../../../installation.rst:75 0499c473d45e4600b8b286d034152a1e msgid "Installation" @@ -248,6 +276,13 @@ msgid "" " immediately pressing F2 or F12 during startup, navigating the boot menu and" " changing the settings to enable virtualization (often called “VT-X”)." msgstr "" +"Kung ang virtualization ay hindi gumagana, kailangan paganahin ito. Bagamat " +"ang proseso ay higit na iba kada modelo ng komputer. Ang pinakamainam na " +"paraan para gawin ito ay ang hanapin sa search engine ang “how to enable vtx" +" for 1”. Kadalasan, kailangan ire-start ang kompyuter, mabilis na pagpindot " +"ng F2 o F12 habang start-up, ang pag-navigate ng boot menu at pagpalit ng " +"settings para mapahintulot ang virtualization (madals na tinatawag na " +"“VT-X”)." #: ../../../installation.rst:105 d5409249d7cb4371aa9eb0e5bb869b8d msgid "" @@ -295,6 +330,8 @@ msgid "" "Then, only if you are on Windows 10 Home, Windows 8 (any version) or Windows" " 7 (any version), install:" msgstr "" +"Kapag ikaw ay nasa Windows 10 Home, Windows 8 (kahit anong bersiyon) o " +"WIndows 7 (kahit anong bersiyon), i-install:" #: ../../../installation.rst:125 1ba2e1a8b1934fc8876c0fe60068fb0a msgid "" @@ -336,6 +373,11 @@ msgid "" "skip this step. If there are errors, follow the prompts on screen to fix " "them." msgstr "" +"Matapos i-install ang docker, simulan ito mula sa Desktop icon na ginawa " +"mula sa installation (**Docker Quickstart** sa kaso ng Docker Toolbox, " +"**Docker for Windows** para sa Docker na pang-Windows). Ito ay importante, " +"wag lagpasan ang hakbang na ito. Kung may kamalian, sundan ang mga nakadikta" +" sa screen para ayusin ito." #: ../../../installation.rst:136 ../../../installation.rst:299 #: e899fe5d4e634b3babcac69c7d85307f 01b0ef2d25174ffba76ece0ea41b0473 @@ -348,6 +390,10 @@ msgid "" "a “computer emulator”). This VM has a certain amount of memory allocated and" " WebODM can only use as much memory as it’s allocated." msgstr "" +"Ang docker sa Windows ay tumatakbo sa pamamagitan ng VM sa likod (isipin ang" +" VM bilang “computer emulator”). Ang VM na ito ay may sapat ng laki ng " +"memory na nakasubi at ang WebODM ay makakagamit lamang ng sapat na memorya " +"na nakatabi para sa kanya." #: ../../../installation.rst:140 a8030e1a9fd44ef6a87dc80a907dd405 msgid "" @@ -687,6 +733,12 @@ msgid "" "others. If you have to pick a distribution solely for running OpenDroneMap, " "Ubuntu is the recommended way to go." msgstr "" +"Ang OpenDroneMap ay makakatakbo lamang sa kahit anong Linux na distribusyon " +"na nagsusuporta sa docker. Ayon sa `docker’s documentation website " +"`_ ang opisyal nasuportadong distribusyon " +"ay ang CentOS, Debian, Ubuntu at Fedora, na may static binaries na mayroon " +"para sa iba. Kung ikaw ay pipili ng distribusyon para sa pagpapatakbo ng " +"OpenDroneMap, Ubunto ang rekomendado." #: ../../../installation.rst:333 7c7a0719bfe142648c378c8abd3317c2 msgid "Step 1. Install Requirements" @@ -719,6 +771,10 @@ msgid "" "distributions officially supported by docker. In all cases it’s just a " "matter of opening a terminal prompt and typing a few commands." msgstr "" +"Hindi pwedeng takpan ang process ng installation kada Linux na distribusyon," +" kaya lilimitahan na lamang ang instruksiyon para sa distribusyon na opisyal" +" na pang docker. Sa lahat ng kaso, ito ay isang bagay na pangbukas o " +"terminal prompt at ang pag-type ng ilan na commands." #: ../../../installation.rst:345 93f7ea63f0484dbcb52d9ac50eb6fb01 msgid "Install on Ubuntu / Debian" @@ -787,6 +843,9 @@ msgid "" "to perform while using WebODM can be done via the ./webodm.sh script. You " "have already encountered one of them:" msgstr "" +"Ang mainam na bagy sa paggamit ng dockey ay 99% ng mmga task na kailangan " +"gamitin habang gamit ang WebODM ay magagawa sa pamamagitan ng ./webodm.sh " +"script. Ikaw ay naka-encounter na ng isa sa mga ito:" #: ../../../installation.rst:437 d2bcc76bb7214209a6f4ee623e96d412 msgid "" @@ -794,6 +853,9 @@ msgid "" " (node-odm-1). If you want to stop WebODM, you can already guess what the " "command is:" msgstr "" +"na nangangalaga sa pagsisimula ng WebODM at setting-up ng default processing" +" node (node-odm-1). Kung gusto pahintuin ang WebODM, pwede ng hulaan kung " +"ano ang command:" #: ../../../installation.rst:443 3698ff42eb674c89b2d92629aba1ceac msgid "" @@ -802,6 +864,10 @@ msgid "" "prefixed with “–”. The **port** flag for example instructs WebODM to use a " "different network port:" msgstr "" +"Marami ang ibang commands na pwede gamitin kasama ng iba't-ibang flags. Ang " +"flags ay parameter na ipinapasa sa ./webodm.sh command na may tipikal na " +"prefix na “–”. Ang **port** flag halimbawa ay nagiinstruct sa WebODM na " +"gamitin ang iba't-ibang network port:" #: ../../../installation.rst:449 959bbbb701f648aa9e3711d89f36f123 msgid "Other useful commands are listed below:" @@ -813,6 +879,10 @@ msgid "" " to ask for help if you get stuck during any of the installation steps " "and for general questions on using the ./webodm.sh script." msgstr "" +"Ang community forum na `_ ay magandang " +"lugar na pagtanungan kapag ikaw ay na-stuck sa kahit anong mga hakbang " +"pangi-installasyon at para sa mga general na katanungan kung paano gumamit " +"ng ./webodm.sh script." #: ../../../installation.rst:471 fdbc2929c47444bc8817faac19077cc1 msgid "Hello, WebODM!" @@ -825,6 +895,10 @@ msgid "" "user. Take some time to familiarize yourself with the web interface and " "explore its various menus." msgstr "" +"Matapos patakbuhin ang ./webodm.sh simulan at buksan ang WebODM sa browser, " +"ikaw ay makatatanggap ng pangbungad na mensahe at tatanungin na gawin ang " +"first user. Bigyang oras at pagsanayan ang web interface at i-explore ang " +"various menus." #: ../../../installation.rst:479 cc069aa0bca7429eae5ab21d4666909f msgid "*WebODM Dashboard*" @@ -837,6 +911,9 @@ msgid "" "created automatically by WebODM. This node is running on the same machine as" " WebODM." msgstr "" +"Pansinin na sa ilalim ng **Processing Nodes** menu ay may \"node-odm-1\" " +"node ay na-configure para sa iyo. Ito ay NodeODM node at nagawa ng awtomatik" +" ng WebODM. Ang node na ito ay gumagana sa parehong machine tulad ng WebODM." #: ../../../installation.rst:483 b450d1d7e6344be38bc3e77f2955948e msgid "" @@ -867,6 +944,12 @@ msgid "" "using port 3000, setting a maximum number of concurrent tasks to 1 and to " "protect the node from unauthorized access using the password \"secret\"." msgstr "" +"Ang command sa taas ay nagre-require kay docker na i-launch ang makabagong " +"container gamit ang opendronemap/nodeodm image mula sa Docker Hub " +"(pinakabagong bersiyon ng NodeODM), gamit ang port 3000, nagset ng " +"pinakamataas na bilang ng concurrent tasks mula 1 at pinoprotektahan ang " +"node mula sa hindi pinapahintulutan na pag-access gamit ang password na " +"\"secret\"." #: ../../../installation.rst:500 f76fc4c596a14f9b82f90ddca6b06cca msgid "" @@ -887,9 +970,14 @@ msgid "" "If everything went well, you should now have two processing nodes! You will " "be able to process multiple tasks in parallel using two different machines." msgstr "" +"Kung ang lahat ay nagawa ng maayos, dapat ay mayroon ka nang dalawang " +"processing nodes! Kaya ng magprocess ng multiple tasks in parallel gamit ang" +" dalawang magkaiba na machines." #: ../../../installation.rst:504 f77613f718494ac791af608ceafe2657 msgid "" "`Help edit these docs! " "`_" msgstr "" +"`Help edit these docs! " +"`_" diff --git a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/large.mo b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/large.mo index 0574738ba..02ef7e335 100644 Binary files a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/large.mo and b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/large.mo differ diff --git a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/large.po b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/large.po index 845f45a82..df94df8db 100644 --- a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/large.po +++ b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/large.po @@ -44,6 +44,12 @@ msgid "" "submodels in parallel, thus allowing for horizontal scaling and processing " "thousands of images more quickly." msgstr "" +"Bakit gagamitin ang split-merge pipeline? Kung may napakalaking bilang ng " +"imahe sa dataset, split-merge ang makaktulong sa pagpaparocess na maging mas" +" maayos sa malaking machine (mangangailangan ito ng mas maliit na memory). " +"Kung maraming machine ang nakakonekta sa iisang network, pwede i-proseso ang" +" submodels ng parallel, papayagan nito ang horizontal scaling at pagproseso " +"ng libong imahe ng mabilis." #: ../../../large.rst:10 d3a6bf47796e4775bfb53066d0d51dce msgid "" @@ -51,6 +57,9 @@ msgid "" "support split-merge, by enabling the ``--split`` option when creating a new " "task." msgstr "" +"Ang split-merge ay gumagana sa WebODM sa labas ng box basta ang process " +"nodes ay sumosoporta sa slit-merge, sa pagenable ng ``--split`` option kapag" +" gumagawa ng bagong task." #: ../../../large.rst:13 7c1cb609f5c74801ba89894fb5974978 msgid "Calibrate images" @@ -63,12 +72,18 @@ msgid "" "on the models. Calibration instructions can be found at `Calibrate " "Images `_." msgstr "" +"Ang image calibration ay rekomendado (pero hindi required) para sa large " +"datasets dahil ang error propagation dahilan ng image distortion ay maaaring" +" magsanhi ng bowl effect sa mga models. Ang image calibration instruction ay" +" makikita sa `Calibrate Images `_." #: ../../../large.rst:21 bb110a174c5f40ec9d3517e5eabbd887 msgid "" "Bowling effect on point cloud over 13,000+ image dataset collected by World " "Bank Tanzania over the flood prone Msimbasi Basin, Dar es Salaam, Tanzania." msgstr "" +"Bowling effect sa point cloud over 13,000+ na image dataset na nakolekta ng " +"World Bank Tanzania sa flood prone Msimbasi Basin, Dar es Salaam, Tanzania." #: ../../../large.rst:24 0967d468c7144fc5bd2132400d045215 msgid "Local Split-Merge" @@ -81,12 +96,19 @@ msgid "" "and ``--split-overlap`` to decide the the average number of images per " "submodels and the overlap (in meters) between submodels respectively" msgstr "" +"Ang pagsplit ng dataset sa mas maayos na submodels at sunod-sunod na " +"pagproseso n lahat ng submodels sa iisang machine ay madali lamang! Gamitin " +"lang ang ``--split`` at ``--split-overlap`` para mapagdesisyunan ang " +"karaniwan na bilang ng mga imahe kada submodel at i-overlap (sa metro) sa " +"pagitan ng submodels ayon sa pagkakabanggit." #: ../../../large.rst:32 0aeee1b4863b45729bc6cbf63b6b1d84 msgid "" "If you already know how you want to split the dataset, you can provide that " "information and it will be used instead of the clustering algorithm." msgstr "" +"Kung alam mo na kung papaano mo gusto hatiin ang dataset, maaaring maglaan " +"ng impormasyon at ito ay magagamit sa halip na clustering algorithm." #: ../../../large.rst:34 175b97d3d6a44086be4f0cdabfb6fe95 msgid "" @@ -95,12 +117,19 @@ msgid "" "should have two words: first the name of the image and second the name of " "the group it belongs to. For example::" msgstr "" +"Ang pagpapangkat ay maibibigay sa pamamagitan ng pagdagdag ng file name na " +"image_groups.txt sa main dataset folder. Ang file ay dapat maglaman ng isang" +" linya kada imahe. Ang kada linya ay dapat may dalawang salita: una, ang " +"pangalan ng imahe at pangalawa, ang pangalan ng pangkat ng nakakasakop dito." +" Halimbawa::" #: ../../../large.rst:42 20c59dc7a68941e89e8369bd6026f2ff msgid "" "will create 3 submodels. Make sure to pass ``--split-overlap 0`` if you " "manually provide a ``image_groups.txt`` file." msgstr "" +"gagawa ng 3 submodels. Siguraduhin na daanan ang ``--split-overlap 0`` kung " +"mano-mano na magbibigay ng ``image_groups.txt`` file." #: ../../../large.rst:46 f821d7b1316a4f81830050135f38ec62 msgid "Distributed Split-Merge" @@ -113,6 +142,10 @@ msgid "" "nodes, orchestrated via `ClusterODM " "`_." msgstr "" +"Ang ODM ay awtomatikong namamahagi ng proseso kada submodel sa maramihan na " +"machines sa pamamagitan ng `NodeODM " +"`_ nodes, na inayos sa pamamagitan " +"ng `ClusterODM `_." #: ../../../large.rst:55 09a33b36dab54c42a8ce360deacaf649 msgid "Getting Started with Distributed Split-Merge" @@ -193,6 +226,8 @@ msgid "" "While a process is running, it is also possible to list the tasks, and view " "the task output" msgstr "" +"Habang ang proseso ay umaandar, posible rin na ilista ang mga task at tignan" +" ang mga task output." #: ../../../large.rst:145 2a15305d8ba94ce0bdb2d07174a39b0f msgid "Autoscaling ClusterODM" @@ -205,6 +240,10 @@ msgid "" "costs associated with always-on instances as well as being able to scale " "processing based on demand." msgstr "" +"Ang ClusterODM ay mayroon din opsiyon na autoscalesa maramihan na plataporma" +" kasama ng, hanggang ngayon, Amazon at Digital Ocean. Tinutulungan nito ang " +"user na mababaan ang presyo na nauugnay sa always-on na mga pagkakataon pati" +" na rin ang kakayanan na scale ang proseso base sa demand." #: ../../../large.rst:149 62b6f826c2c643e0901155b8e13ae32b msgid "To setup autoscaling you must:" @@ -255,10 +294,21 @@ msgid "" "instance, etc.). For this purpose, you should add a \"dummy\" NodeODM node " "and lock it" msgstr "" +"Dapat ay mayroon kang kahit man lamang isang static NodeODM node na " +"nakakabit sa ClusterODM, kahit na plano mo na gamitin ang autoscaler sa " +"lahat ng proseso. Kapag naset-up ang autoscaling, hindi na pwedeng magka-" +"zero nodes at umasa sa autoscaler ng 100%. Kailangan kabitan ng NodeODM node" +" para kumilos bilang \"reference node\" kung hindi ma'y ang ClusterODM ay " +"hindi malalaman kung paano pangasiwaan ng mga ilang hiling (sa pagforward ng" +" UI, sa validating options bago sa spinning up ng instance, etc.). Sa " +"kadahilanan na ito, kailangan idagdag ang \"dummy\" NodeODM node at i-lock " +"ito." #: ../../../large.rst:187 534c507b01064a47810c210e1bb41569 msgid "This way all tasks will be automatically forwarded to the autoscaler." msgstr "" +"Sa paraan na ito, ang lahat ng tasks ay awtomatikong napapadala sa " +"autoscaler." #: ../../../large.rst:190 69765d62d9bb44979d730a3aee0908c7 msgid "Limitations" @@ -269,6 +319,8 @@ msgid "" "The 3D textured meshes are currently not being merged as part of the " "workflow (only point clouds, DEMs and orthophotos are)." msgstr "" +"Ang 3D textured meshes ay kasalukuyan na hindi name-merge bilang parte ng " +"workflow (pino-point out lamang ang clouds, DEMS at orthophotos are)." #: ../../../large.rst:194 8e1fa32d457445b489bc403442ae7fd5 msgid "" @@ -279,6 +331,12 @@ msgid "" "``image_groups.txt`` file to accurately control the submodel split when " "using GCPs." msgstr "" +"Ang GCPs ay suportado ng buo pero kailangan ng kahit man lang 3 GCP points " +"kada submodel para sa georeferencing na magsimula. Kung ang submodel ay may" +" mas kaunti sa 3 GCPs, ang kombinasyon ng natitirang GCPs + EXIF data ang " +"gagamitin (na medyo hindi kasing eksakto). Nirerekomenda na gamitin ang " +"``image_groups.txt`` file para eksaktong macontrol ang submodel split habang" +" ginagamit ang GCPs." #: ../../../large.rst:197 1597b856001e4334a4df3555c8416ee1 msgid "Acknowledgments" @@ -291,6 +349,11 @@ msgid "" " split-merge pipeline. We look forward to further pushing the limits of " "OpenDroneMap and seeing how big a dataset we can process." msgstr "" +"Malaking pagpugay kay Pau at sa mga tao ng Mapillary para sa kanilang " +"kamangha-mangha na kontribusyon sa OpenDroneMap sa pamamagitan ng kanilang " +"OpenSfM code, na isang pangunahing sangkap ng split-merge pipeline. " +"Inaabangan namin ang kaunlaran at pagtulak sa mga limitasyon ng OpenDronMap " +"at makita kung gaano kalaki ang dataset na mapa-process." #: ../../../large.rst:200 87ebd0f900e74e17b1cdb97ea39eafe1 msgid "" diff --git a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/map-accuracy.mo b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/map-accuracy.mo index e3f0702ba..6456f7e65 100644 Binary files a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/map-accuracy.mo and b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/map-accuracy.mo differ diff --git a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/map-accuracy.po b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/map-accuracy.po index 44034dc00..2c19c40db 100644 --- a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/map-accuracy.po +++ b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/map-accuracy.po @@ -5,6 +5,7 @@ # # Translators: # Ma. Carmina Filamor-Badajos , 2020 +# danbjoseph , 2020 # #, fuzzy msgid "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-26 14:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Ma. Carmina Filamor-Badajos , 2020\n" +"Last-Translator: danbjoseph , 2020\n" "Language-Team: Filipino (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/fil/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" #: ../../../map-accuracy.rst:3 d4e2d7d317d34b208e768f689ad692b0 msgid "Map accuracy" -msgstr "" +msgstr "Kawastuan ng Mapa" #: ../../../map-accuracy.rst:5 674abb654cf7448cac13ea47971e80d2 msgid "" @@ -32,6 +33,10 @@ msgid "" "accuracy, we are talking about quality of data and about number of errors " "contained in a certain dataset (Pascual 2011)." msgstr "" +"Ang accuracy ay matutukoy sa digri o lapit kung saan ang impormasyon ng mapa" +" ay kapareho ng halaga sa totoong buhay. Sa madalit sabi, kapag accuracy ang" +" pinaguusapan, kalidad ng datos at bilang ng mga mali na naipon sa isang " +"dataset ang tinutukoy (Pascual 2011)." #: ../../../map-accuracy.rst:8 c23ea9314c134c8ba5671054b7e3c057 msgid "**Relative or Local accuracy**" @@ -43,6 +48,9 @@ msgid "" "distances between two points on a map correspond to the actually distances " "between those points in the real world." msgstr "" +"Ang lokal o relative accuracy ay matutukoy bilang digri kung saan ang " +"distansiya sa pagitan ng dalawang puntos sa mapa ay katumbas ng aktuwal na " +"distansiya sa pagitan ng mga puntos sa totoong buhay." #: ../../../map-accuracy.rst:12 5463e74ce3b246a4a690fcc476f95536 msgid "" @@ -50,12 +58,17 @@ msgid "" " a map can have a high relative accuracy (in size and shape) but its " "position in the world can be shifted (Figure 1)." msgstr "" +"Ang relative accuracy ay independiente sa lokasyon sa mapa ng mundo, ang " +"mapa ay maaaring may mataas na relative accuracy (sa laki at korte) ngunit " +"ang posisyon sa mundo ay pwedeng baguhin (Figure1)." #: ../../../map-accuracy.rst:18 1d4253e1796842319b7dcbd23384343c msgid "" "*Figure 1. Model showing high relative accuracy but misplaced according to " "its real world position*" msgstr "" +"*Figure 1. Ang modelo ay pinapakita ang mataas na relative accuracy ngunit " +"hindi wasto ang lokasyon ayon sa totoong posisyon nito sa mundo.*" #: ../../../map-accuracy.rst:22 754655b1d1d840fbbc8c2d8980a876fb msgid "**Absolute or global Accuracy**" @@ -68,12 +81,18 @@ msgid "" "absolute accurate model, as the points are correctly placed according to its" " real world position." msgstr "" +"Ang absolute accuracy ay ang kawastuan ng reconstruction kaugnay ng totoong " +"posisyon sa planeta (Pix4D 2019). ANg Figure 2 ay pinapakita ang relative at" +" absolute accurate na modelo, ang mga puntos ay tama ang posisyon ayon sa " +"totoong buhay." #: ../../../map-accuracy.rst:30 9d73ff2d96b14f37b5f6166e2baf2695 msgid "" "*Figure 2. Model showing high relative and absolute accuracy. Placed " "correctly according to its real world position*" msgstr "" +"*Figure 2. Ang modelo ay pinapakita ang mataas na relative at absolute " +"accuracy. Nakalagay ayon sa totoong posisyon nito sa totoong buhay*" #: ../../../map-accuracy.rst:33 b73218309c99474abc6119f6bfffdf61 msgid "**An Accuracy level for each project**" @@ -88,10 +107,14 @@ msgid "" "accuracy is critical, for example project compliance evaluations and land " "title surveying, which require a higher relative and absolute accuracy." msgstr "" +"Ang bawat proyekto ay may partikular na accuracy na pangangailangan. " +"Halimbawa ang pagtukoy ng progresyon sa construction site o pagsukat ng " +"apektadong lugar ng sunog ay hindi nangangailangan ng GCP, bilang ang " +"absolute accuracy ang hindi makakaapekto sa proseso ng pagdedesisyon." #: ../../../map-accuracy.rst:39 cc37e2d221b5438597d9284f2f6b18ff msgid "What to expect" -msgstr "" +msgstr "Mga Dapat I-expect" #: ../../../map-accuracy.rst:41 0a236f8f8a584a588a68484240ee6551 msgid "" @@ -102,6 +125,12 @@ msgid "" "range of 2 to 6 meters and the vertical accuracy between 3 to 4 times the " "horizontal accuracy." msgstr "" +"sa pangkalahatan na palatuntunin, asahan ang relative accuracy ay nasa order" +" na 1 to 3 times ng average ng GSD para sa dataset. At para naman sa " +"absolute accuracy, kaiilangan asahan na ito ay dumedepende sa GPS units na " +"nakakabit sa UAV pero ang horizontal accuracy ng standard GPS ay madalas " +"nasa 2 to 6 meters at ang vertical accuracy sa pagitan naman ng 3 to 4 times" +" ng horizontal accuracy." #: ../../../map-accuracy.rst:43 60659f189c6143b6bd94cb23d28105d6 msgid "" @@ -109,6 +138,9 @@ msgid "" "horizontal accuracy and 4 times the GSD for the vertical accuracy " "(Madawalagama 2016)." msgstr "" +"Kapag ginagamit ang GCP, ang absolute accuracy ay mas mas mas mapapahusay ng" +" 2.5 times GSD para sa horizontal accuracy at 4 times na GSD para sa " +"vertical accuracy (Madawalagama 2016)." #: ../../../map-accuracy.rst:45 7f9656e94e544adf807d480168874da7 msgid "" @@ -116,6 +148,9 @@ msgid "" "1:200 scales according to NSDI & FGDC mapping accuracy standards during sub-" "optimal conditions (Barry 2013)." msgstr "" +"Sa GSD na 1cm, ang accuracy ay katulad ng sa RTK GNSS, at nasa loob ng 1:200" +" na scale ayon sa NSDI & FGDC mapping accuracy standards habang nasa sub-" +"optimal na kondisyon (Barry 2013)." #: ../../../map-accuracy.rst:49 3e9dd6b536884dd38b143069f710f1ab msgid "Aspects impacting map accuracy" @@ -132,6 +167,10 @@ msgid "" "altitude and other factors influencing the UAV stability and terrain " "illumination." msgstr "" +"Ang kondisyon ng panahon ay may direk na epekto sa resulta ng photogrammetry" +" kaya importante na ipagsaalang-alang ang cloud coverage, wind speed, " +"humidity, sun's altitude at iba pang factor na nagiimpluwensiya sa UAV " +"stability at terrain illumination." #: ../../../map-accuracy.rst:55 dd609d1a79b64f2590b9d786fa83e5f1 msgid "**Cameras**" @@ -144,6 +183,10 @@ msgid "" "when the UAV is moving, so global or mechanical shutter cameras are advised " "for mapping jobs." msgstr "" +"ANg mas malaki at mas mahusay na sensor ay gumagawa ng less noise at mas " +"malinaw na focused images. Ikonsider din na ang rolling shutter camera ay " +"nagreresulta ng baluktot na imahe kapag ang UAV ay gumagalaw, kaya ang " +"global o mechanical shutter cameras ay nirerekomenda sa mapping jobs." #: ../../../map-accuracy.rst:60 e4f17c5a5c184b5691fa3a8c08bb8543 msgid "**Flight altitude**" @@ -156,6 +199,10 @@ msgid "" "detail in the recognizable features. When a smaller GSD is required an " "altitude of 3 to 4 times the height of the highest point is recommended." msgstr "" +"Mas mataas na flight altitude, mas malaki ang image footprint at GSD. Mas " +"malaki na GSD, mas nababawasan ang linaw at kawastuan ng imahe gawa ng mas " +"kaunti ang detalye na makikita. Kapag ang mas maliit na GSD ay kailangan ng " +"altitude na 3 to 4 times ng taas ng pinaka mataas na point ang rekomendado." #: ../../../map-accuracy.rst:65 1555b7ec782a49c6a7460f0e32d578e0 msgid "**Flight speed**" @@ -171,10 +218,17 @@ msgid "" "be limited by two factors: the speed at which you are moving multiplied by " "the 1 second increments of RTK (Mather 2020)." msgstr "" +"ANg flight speed ay may ispesyal na epekto sa cameras na nilagyan ng rolling" +" shutter, habang ang may global o mechanical shutter naman ay mababa ang " +"epekto. Ang UAV na nilagyan ng RTK positioning system ay apektado rin ng " +"bilis ngunit ang paghover sa kada imahe na kinukunan ay maaaring makakuha ng" +" maayos na accuracy. Kung gumagalaw kada kuha ng photo, ang accuracy ay " +"malilimitahan ng dalawang factor: ang bilis kung saan ikaw ay gumagalaw " +"multiplied sa 1 second increments ng RTK (Mather 2020)." #: ../../../map-accuracy.rst:72 d2ef9f75f3624fd18cc2d2e7e0f9afee msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Mga Sanggunian" #: ../../../map-accuracy.rst:74 9b8c9e6151824c24a592ec6ae333ff61 msgid "" @@ -234,6 +288,9 @@ msgid "" "2019. https://www.pix4d.com/blog/accuracy-aerial-mapping (accessed 10 13, " "2020)." msgstr "" +"Pix4D. «What is accuracy in an aerial mapping project?» Pix4D. 25 de 05 de " +"2019. https://www.pix4d.com/blog/accuracy-aerial-mapping (accessed 10 13, " +"2020)." #: ../../../map-accuracy.rst:87 ef00360d240e421696b89cd720808a3e msgid "" diff --git a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/outputs.mo b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/outputs.mo index 21f333582..c5b25c5e2 100644 Binary files a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/outputs.mo and b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/outputs.mo differ diff --git a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/outputs.po b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/outputs.po index d6655e0ee..0529923ea 100644 --- a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/outputs.po +++ b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/outputs.po @@ -5,6 +5,7 @@ # # Translators: # Ma. Carmina Filamor-Badajos , 2020 +# danbjoseph , 2020 # #, fuzzy msgid "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-26 14:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n" -"Last-Translator: Ma. Carmina Filamor-Badajos , 2020\n" +"Last-Translator: danbjoseph , 2020\n" "Language-Team: Filipino (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/fil/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -71,6 +72,9 @@ msgid "" "MeshLab, and choose File:Import Mesh and choose your textured mesh from a " "location similar to the following: ``odm_texturing\\odm_textured_model.obj``" msgstr "" +"Maaaccess ang point cloud at textured meshes gamit ang Meshlab. Buksan ang " +"Meshlab at piliin ang File:Import Mesh at piliin ang textured mesh mula sa " +"lokasyon tulad ng mga sumusunod: ``odm_texturing\\odm_textured_model.obj``" #: ../../../outputs.rst:30 f452c086297841c6b18804010bbf394d msgid "" @@ -89,18 +93,24 @@ msgid "" "``odm_orthophoto/odm_orthphoto.png`` -- The orthophoto, but this is a simple" " png, which doesn't have any georeferencing information" msgstr "" +"``odm_orthophoto/odm_orthphoto.png`` -- The orthophoto, pero eto ay simpleng" +" png na walang georeferencing information." #: ../../../outputs.rst:37 8487c7b9409e4549bdf74776d7c552b0 msgid "" "``odm_orthophoto/odm_orthphoto.tif`` -- GeoTIFF Orthophoto. You can use it " "in QGIS as a raster layer." msgstr "" +"``odm_orthophoto/odm_orthphoto.tif`` -- GeoTIFF Orthophoto. Maaaring gamitin" +" ito sa QGIS bilang raster layer." #: ../../../outputs.rst:43 f96d614393b3411299358ed2ac8847bd msgid "" "*Orthophoto over State University Zanzibar, courtesy of* `Khadija Abdullah " "Ali `_" msgstr "" +"*Orthophoto over State University Zanzibar, courtesy of* `Khadija Abdullah " +"Ali `_" #: ../../../outputs.rst:46 97a9f77304ae4ce487ea62415fbe0e5a msgid "DTM/DSM" @@ -113,6 +123,10 @@ msgid "" "`_ for more options in creating." msgstr "" +"Ang DTM/DSM ay magagawa lamang kapag ang ``--dtm`` o ``--dsm`` na opsiyon " +"ang ginamit. Tignan ang `tutorial on elevation models " +"`_ para sa mas maraming opsiyon ng paggawa." #: ../../../outputs.rst:50 3d6a730458b14794bf7454b4f6e119e4 msgid "Data will be stored in:" @@ -131,6 +145,8 @@ msgid "" "*Digital surface model over State University Zanzibar, courtesy of* `Khadija" " Abdullah Ali `_" msgstr "" +"*Digital surface model over State University Zanzibar, courtesy of* `Khadija" +" Abdullah Ali `_" #: ../../../outputs.rst:62 fe6b51da6c9f47a39b7437e0cdfcee35 msgid "List of all outputs" @@ -141,3 +157,5 @@ msgid "" "`Help edit these docs! " "`_" msgstr "" +"`Help edit these docs! " +"`_" diff --git a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/requesting-features.mo b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/requesting-features.mo index aaf0dff09..74fa93923 100644 Binary files a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/requesting-features.mo and b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/requesting-features.mo differ diff --git a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/requesting-features.po b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/requesting-features.po index a84ca7b17..649ba044c 100644 --- a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/requesting-features.po +++ b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/requesting-features.po @@ -41,6 +41,12 @@ msgid "" "reasonable request is. From the inside of a project, they can feel very " "resource constrained: largely by time, money, and opportunity overload." msgstr "" +"Ang OpenDroneMap ay FOSS na software. Ang nga Free and open sourse (FOSS) na" +" proyekto ay nakakainteres mula sa loob palabas: mula sa labas, ang " +"pakiramdam ng mga matagumpay ay dapat kaya na nilang gawin ang kahit ano, at" +" mahirap alamin kung ano ang risonable na request. Mula naman sa loob ng " +"proyekto, mararamdaman nila na kulang ang kanilang pinagkukunan: higit sa " +"lahat aa oras, pera at oportunitad." #: ../../../requesting-features.rst:13 1b8acc2a7a29463ca0df0b5f454bc0b7 msgid "" @@ -52,6 +58,13 @@ msgid "" "sources to see if someone else has already brought it up. Sometimes a " "feature is already in the works, or has at least been discussed." msgstr "" +"Ang feature request ay pwedeng isumite bilang isyu sa applicable Github " +"repository (e.g., `WebODM `_ " +"or `ODM `_ or similar) o mas " +"higit pa bilang paksa ng diskusyon sa community forum na " +"`_. Subukan na simulan sa paghahanap ng" +" mga mapagkukunan para malaman kung may ibang tao na nagbukas na ng paksa na" +" ito. Kadalasan ay mayroon na ito o dati nang napagusapan." #: ../../../requesting-features.rst:19 72a6e0d25ec84002b73a6810ffca914c msgid "" @@ -60,6 +73,10 @@ msgid "" "(or possibly a combination of the three) then there are two answers that " "work really well in response:" msgstr "" +"At ang pinakaimportante, ang paraan ay ang makinig: kung isa sa mga kasali " +"sa proyekto ay nagsabi ng \"This is a big lift, we need MONEY or TIME or " +"SOMEONE TO HELP CODE IT\" (o kombinasyon ng tatlo) samakatuwid ay dalawang " +"sagot na gagana sa tugon:" #: ../../../requesting-features.rst:23 db0eaf87e7fa4f9f99538ed5dd6b2d66 msgid "" @@ -67,16 +84,21 @@ msgid "" "with the necessary resources. As a community member, I would be happy to be " "an early user and tester!*" msgstr "" +"*Ok. I didn’t know it was a big feature request! I hope someone comes along " +"with the necessary resources. As a community member, I would be happy to be " +"an early user and tester!*" #: ../../../requesting-features.rst:25 d83e0f882cf640539bbdfca6d431241d msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #: ../../../requesting-features.rst:27 eeb066ea19ea47398930c8e7c724c5a4 msgid "" "*Let’s figure out if we can put together the resources to get this done! " "Here’s what I can contribute toward it: …*" msgstr "" +"*Let’s figure out if we can put together the resources to get this done! " +"Here’s what I can contribute toward it: …*" #: ../../../requesting-features.rst:29 22a7df06b14a4a30a09f34de5c834c28 msgid "" @@ -85,6 +107,11 @@ msgid "" "best to help you understand where your request falls, and we appreciate any " "support you can provide." msgstr "" +"Kami ay nagagalak ikaw ay nasasabik na makita ang makabagong features na " +"nadagdag sa proyekto na ito. MAy iilan na features na kailangan ng suporta " +"at ang iba ay madali lang na ipatupad. gagawin namin ang lahat ng aming " +"makakaya para matulungan ka na maintindihan kung saan naaangkop ang iyong " +"request at aming pasasalamatan ang anumang tulong na iyong maibibigay." #: ../../../requesting-features.rst:33 1dc7be048a46499292c8313b44ebbb79 msgid "" @@ -92,3 +119,6 @@ msgid "" "`_" msgstr "" +"`Help edit these docs! " +"`_" diff --git a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/tutorials.mo b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/tutorials.mo index f6213ec9e..571def044 100644 Binary files a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/tutorials.mo and b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/tutorials.mo differ diff --git a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/tutorials.po b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/tutorials.po index 745d6b178..17a33da31 100644 --- a/source/locale/fil/LC_MESSAGES/tutorials.po +++ b/source/locale/fil/LC_MESSAGES/tutorials.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Cheng Niebres , 2020 # Nicole Cruz , 2020 # Ma. Carmina Filamor-Badajos , 2020 +# danbjoseph , 2020 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-26 14:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n" -"Last-Translator: Ma. Carmina Filamor-Badajos , 2020\n" +"Last-Translator: danbjoseph , 2020\n" "Language-Team: Filipino (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/fil/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../../../tutorials.rst:5 154e27339a6d4d5ab135b254b41cff2e msgid "Tutorials" -msgstr "Mga tutorial" +msgstr "Mga Tutoryal" #: ../../../tutorials.rst:7 39d60310918740b0a556e8c10dc56eba msgid "Below you will find instructions for some common use cases." @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "" #: ../../../tutorials.rst:27 a27a81fd6ffd486ca2f05fe69646b76a msgid "Calibrating the Camera" -msgstr "Pag-calibrate ng Camera" +msgstr "Pag-kalibrate ng Camera" #: ../../../tutorials.rst:29 cf97b5ad2ba140f88bf384c02a30c250 msgid "" @@ -276,6 +277,12 @@ msgid "" "`_" " (PDF freely available)." msgstr "" +"Ang pagpapalit ng mga opsiyon na ito ay nagreresulta ng malaking epekto sa " +"DTMs. Ang pinakamahusay na basahin para mapagkunan ng pinakamahusay na " +"impormasyon ukol sa parametro ng epekto ng output ay ang `An improved simple" +" morphological filter for the terrain classification of airborne LIDAR data " +"`_" +" (Ang PDF ay libre lamang)" #: ../../../tutorials.rst:83 d535fa2fd949447aad230dba6124d40d msgid "" @@ -291,6 +298,12 @@ msgid "" "are meant to be used visually, since objects mistaken for ground look like " "artifacts in the final DTM." msgstr "" +"Ang SMRF ay mahusay sa pagiwas ng Type I na pagkakamali (maliliit na numero " +"ng ground poins na napagkakamalan bilang non-ground) pero \"acceptable\" sa " +"pagiwas sa Type II na pagkakamali (malaking numero na non-ground points na " +"napagkakamalan na ground). Ito ay dapat na bigyan importansiya kapag bumubuo" +" ng DTMs na hangarin na gamitin ng biswal, bilang ang mga baga na " +"napagkakamalan na ground ay mukhang artifacts sa resulta ng DTM." #: ../../../tutorials.rst:91 f1744b35184a4247811dc07a1c2b828e msgid "Two other important parameters affect DEM generation:" @@ -312,6 +325,10 @@ msgid "" "produce better interpolation results in the areas that are left empty by the" " SMRF filter." msgstr "" +"Ang ``--dem-gapfill-steps`` ang tumutukoy sa bilang ng progresibong DEM " +"layer na gagamitin. Para sa urban na eksena na may taas na value na `4-5` ay" +" makakatulong na magresulta ng mas maayos na interpolation sa mga lugar na " +"iniwan na walang laman ng SMRF filter." #: ../../../tutorials.rst:96 87d49644e3374c07a2011d3a307742e2 msgid "Example of how to generate a DTM::" @@ -330,6 +347,12 @@ msgid "" "to deploy software independent of the local environment. In this way, it is " "similar to virtual machines." msgstr "" +"Bilang maraming gumagamit ang nageemply ng docker para madeply ang " +"OpenDroneMap, makakatulong kapag naiintindihan ang mga basic commands para " +"matanong ang mga pangayayari na ang docker ay nagkakamali. Ang Docker ay " +"isang contained na aplikasyon na ang intensiyon ay mapadali ang pagdeploy ng" +" software independent sa lokal na kapaligiran. Sa lagay na ito, ito ay " +"masasabing pareho sa virtual machines" #: ../../../tutorials.rst:106 49b5ab7e8c044080bd1d0aee1d2f2826 msgid "A few simple commands can make our docker experience much better." @@ -345,6 +368,8 @@ msgid "" "We can start by listing available docker machines on the current machine we " "are running as follows:" msgstr "" +"Masisimulan ito sa paglista ng magagamit na docker machines sa kasalukuyang " +"machine na pinapatakbo:" #: ../../../tutorials.rst:120 537c71956706401fb8e3c3124d44b653 msgid "" @@ -363,6 +388,8 @@ msgid "" "Using either the `CONTAINER ID` or the name, we can access any logs " "available on the machine as follows:" msgstr "" +"Sa paggamit ng `CONTAINER ID` o ng pangalan, maaaring mapuntahan ang mga " +"logs sa machine na sumusunod:" #: ../../../tutorials.rst:141 b4fd6da1500a4e4fb5115c6406890e65 msgid "" @@ -370,6 +397,9 @@ msgid "" " other tools to extract just what we need from the logs. For example we can " "move through the log slowly using the `more` command:" msgstr "" +"Ito ay di hamak na malaki ngunit maaaring gamitin ang `|` na karakter at iba" +" pang mga tools para kunin ang mga kailangan sa logs. Halimbawa, pwedeng " +"tignan ang log ng mabagal sa pamamagitan ng `more` command:" #: ../../../tutorials.rst:157 aa0b31cbf49b491fbd452fcf711a9d74 msgid "" @@ -377,6 +407,9 @@ msgid "" "will now help us navigate through the logs. The lower case letter `Q` will " "let us escape back to the command line." msgstr "" +"ANg paggamit ng `Enter` o `Space`, arrow keys o `Page Up` o `Page Down` " +"keys ay makakatulong sa pag-navigate ng logs. Ang maliit na titik `Q` naman " +"ay ang escape back pabalik ng command line." #: ../../../tutorials.rst:159 1ba3bd1e726a4536b0f2cca5b938d9f1 msgid "" @@ -390,6 +423,8 @@ msgid "" "The value `-5` tells the tail command to give us just the last 5 lines of " "the logs." msgstr "" +"Ang value na `-5` ay sinasabihan ang tail command na ibigay ang limang 5 " +"huling linya ng logs." #: ../../../tutorials.rst:173 596c3a847e2f453ea2b730c1a896cc90 msgid "Command line access to instances" @@ -402,11 +437,17 @@ msgid "" "machines. For this, we can use `docker exec` to execute a `bash` command " "line shell in the machine of interest as follows:" msgstr "" +"Minsan, kailangan natin na laliman ang pagsusuri sa proseso ng OpenDroneMap." +" Makakakuha dito ng diretsong command line na daan sa machine. dahil dito, " +"pwede gamitin ang `docker exec` ng mapasagawa ang bash` command line shell " +"sa machine of interest na sumusunod:" #: ../../../tutorials.rst:182 da298a4efd4b4c1b9d61db283059f8dc msgid "" "Now we are logged into our docker instance and can explore the machine." msgstr "" +"Ngayon ay naka log-in na tayo sa docker instance at maaari ng suriin ang " +"machine." #: ../../../tutorials.rst:185 b46b370208e043909e244bbc723d11d3 msgid "Cleaning up after Docker" @@ -421,10 +462,17 @@ msgid "" "has an `excellent overview of how to manage excess disk usage in docker " "`_." msgstr "" +"Ang docker ay may kahina-hinayang na gamit ng space at by default ay hindi " +"naglilinis ng sobrang laman na data at machine kapag ang proseso ay kumpleto" +" na. Ito ay may benepisyo kapag kailangan na puntahan ang proseso na matagal" +" ng terminated pero kinakarga pa rin ang bigat ng nagamit na storage space " +"overtime. Si Maciej Łebkowski ay may 'napakahusay na pangkahalatang-ideya " +"kung papaano aayusin ang sobrang disk usage sa docker " +"`_." #: ../../../tutorials.rst:191 f96d9ce9d05d4f8881cd2e6a73a6dfa8 msgid "Using ODM from low-bandwidth location" -msgstr "" +msgstr "Paggamit ng ODM para sa low-bandwidth na lokasyon." #: ../../../tutorials.rst:194 a26912094ee74fe0b94e0d4e9bb63a68 msgid "What is this and who is it for?" @@ -446,6 +494,14 @@ msgid "" "reasonable job of reducing the bandwidth needed to process drone imagery " "datasets on the cloud from African locations." msgstr "" +"Ang `OpenDroneMap `__  ay hindi naman laging " +"epektibo sa pagset-up locally-ito ay makapagyarihan na machine sa pagproseso" +" ng malalaking datasets ng sa gayon ang cloud machine ay maaaring masagot " +"ang mga tao sa field. Ngunit, bandwidth ang problema sa maraming low-income " +"na setting. Ang kakulangan na ito ay hindi mareresolusyonan agag-agad pero " +"ang mga sumusunod na hakbang ay makatutulong sa pagpapababa ng kailangan na " +"bandwidth para maproseso ang drone imagery datasets sa cloud mula sa African" +" na lokasyon." #: ../../../tutorials.rst:206 27bb2ac3f43647178743b213b56d1e0a msgid "" @@ -459,6 +515,15 @@ msgid "" "slightly tricky setup, `CloudODM `__" " is what you should be looking at." msgstr "" +"Dito ay nagsasaad kami ng nakakalito ngunit maisasagawa na proseso para " +"makagawa ng OPenDronMap cloud machine (*hindi* CloudODM ito, isa lamang " +"cloud-based instance ng ODM na pwedeng patakbuhin mula sa command line) at " +"gamitin ito para maproseso ang malalaking photo sets. Ito ay nangangailangan" +" nga kaalaman sa Unix command line use, ssh, Digital Ocean account (ang " +"Amazon AWS ay gagana ngunit mga kaunting kaibahan sa set-up), at katamtaman " +"na kaalaman sa general computer literacy. Kung ikaw ay hindi masyadong " +"eksperto at handang pagdaanan ang nakakalito na pagset-up, ang 'CloudODM " +"`__ ang dapat pagbasehan." #: ../../../tutorials.rst:217 cab2d4e8c9364938a4af6c5257cb2055 msgid "" @@ -467,6 +532,11 @@ msgid "" "in a field setting. Therefore it emphasizes a workflow intended to reduce " "bandwidth/data transfer, rather than just the simplest way of running ODM." msgstr "" +"Ang kabuoan na proseso ay nakatarget sa pagpapalipad ng mga importanteng " +"misyon sa African o kapareho na lokasyon na maghahanap ng ipoproseso na data" +" habang naghihintay ng field setting. Sa madalit sabi, ito ay naglalayon ng " +"trabaho na makababawas sa bandwidth/data transfer, kesa sa simlpeng " +"pagpapatakbo lamang ng ODM." #: ../../../tutorials.rst:224 d8d8597785b84f678cfaa8bcc310bfe2 msgid "Steps" @@ -486,10 +556,19 @@ msgid "" "droplet, at $5/month, comes with such a small drive that you can’t downsize " "back to it)." msgstr "" +"Gumawa ng Digital Ocean droplet na may 4GB na RAM. Ito ay magkakapresyo ng " +"$20/month. Hindi sapat ang 4GB na RAM at ang installation ay siguradong " +"hindi matutuloy. Kapag ang ODM na proseso ay pinapatakbo, ito ay nire-resize" +" sa mas malaki-at mas mahal-na cloud machine pero habang ito ay pinapatakbo," +" maaari na pababain sa pangalawang pinakamura na drooplet na nagkakahalaga " +"ng $10/month (pinakamura na droplet na nasa $5/month, may kasama na maliit " +"na drive na hindi na pwedeng magdownsize pabalik dito). " #: ../../../tutorials.rst:237 548dc42ce8ee453f9a7d4b501e7f3522 msgid "Should be an Ubuntu 18.04 instance to ensure dependency compatibility" msgstr "" +"Dapat ay Ubintu 18.04 na instansiya para makasiguro sa dependency " +"compatibility." #: ../../../tutorials.rst:239 7f25f7675fe04c2d8a4e7f52011f99e1 msgid "" @@ -502,6 +581,14 @@ msgid "" "username ``odm``; then your install path will be ``/home/odm/ODM/`` and will" " match all of the examples in this document." msgstr "" +"Gumawa ng user na may pribelehiyong sudo. `Digital Ocean’s insanely good " +"documentation `__ ay makakatulong na alamin ito. Sa aming " +"kaso, nagset-up kami ng user na may pangalan na ``odm``, para kumonekta via " +"sa command na ``ssh odm@xxx.xxx.xxx.xxx`` (kung saan ang x's ay IPv4 na " +"address ng iyong server). Kung nais na sundan ito, *gamitin* ang username na" +" ``odm``; tapos ang install path dapat ay ``/home/odm/ODM/`` at makakapareho" +" ang mga halimbawa sa dokumento na ito." #: ../../../tutorials.rst:248 814ee561aa4148d0bd7ffc94055102a2 msgid "" @@ -509,6 +596,9 @@ msgid "" "your server isn’t dangerously without updates. Make sure to stay with Ubuntu" " 18.04." msgstr "" +"Magpatuloy sa pagpapasagawa ng ``sudo apt update`` at ``sudo apt upgrade`` " +"para masigurado na ang server ay may updates. Siguraduhin na nasa Ubuntu " +"18.04." #: ../../../tutorials.rst:252 8893bbe316534e44935a919da6029759 msgid "" @@ -516,12 +606,17 @@ msgid "" "`__ (regular, not WebODM) with the " "following commands:" msgstr "" +"I-download at i-install ang ODM sa `ODM Github " +"`__ (regular, hindi WebODM) na may mga " +"sumusunod na commands:" #: ../../../tutorials.rst:262 ba7617c6598547498e17397d734a6dfe msgid "" "If you do this from the default home folder of your user (i.e. ``odm``) the " "path to the install will be ``/home/odm/ODM`` (abbreviated as ``~/ODM/``)." msgstr "" +"Kapag ito ay nagawa mo na sa default home faulder ng user (i.e.``odm``) ang " +"daan papunta sa paginstall ay ``/home/odm/ODM`` (abbreviated as ``~/ODM/``)." #: ../../../tutorials.rst:265 305d825d2b5d4c69aef06fcd95f711ea msgid "" @@ -534,6 +629,14 @@ msgid "" "exactly as in our example (for example if you used a different username in " "your server setup):" msgstr "" +"May mga elemento na pangkalikasan na kelangan isaayos. Buksan ang ~/.bashrc " +"file sa iyong machine at idagdag ang 3 linya sa huli (From `the ODM github " +"`__). Ang file ay pwedeng buksan sa " +"``nano ~/.bashrc`` (o sakahit anong text editor na ginagamit sa halip ng " +"nano). Siguraduhin na napalitan ang ``/home/odm/`` ng tama na path papunta " +"sa lokasyon kung saan inextract ang OpenDroneMap kung hindi nagawa ang mga " +"hakbang ng eksaktong katulad ng mga nasa halimbawa (halimbawa ay ang " +"paggamit ng ibang username sa server setup):" #: ../../../tutorials.rst:280 15cee43639104a5da7ef02613ebdf3da msgid "" @@ -541,6 +644,10 @@ msgid "" "directory name will be ODM, not OpenDroneMap (you’ll see this if you compare" " the above instructions to the ones on the ODM GitHub)." msgstr "" +"Alalahanin na ang ODM github readme ay naglalaman ng kaunting kamalian, ang " +"pangalan ng direktoryong pang-install ay ODM, hindi OpenDroneMap (Makikita " +"ito kapag kinumpara ag mga iinstruksiyon sa taas sa mga instruksiyon sa ODM " +"GitHub)." #: ../../../tutorials.rst:284 9dc7c9d9047c45bea929642b5110b2c5 msgid "" @@ -548,6 +655,10 @@ msgid "" "its own executable, we add the following lines to ``~/.bashrc`` (adjust " "paths if you’ve set things up differently from our example):" msgstr "" +"Para maiwasan ang pag-crash kung saan ang split-merge na proseso ay hindi na" +" ma-locate ang sarili nitong executable, dinaragdag natin ang mga sumusunod " +"na linya ``~/.bashrc`` (i-adjust ang paths kung may makita na kakaiba sa " +"aming halimbawa):" #: ../../../tutorials.rst:294 10a2fdc7efb74df0acc55d38fe9514c6 msgid "" @@ -560,6 +671,14 @@ msgid "" "point `__ (in this " "example we’re setting it to ``/mnt/odmdata/``)." msgstr "" +"Ngayon, kakailanganin mo ng pangalawang cloud hard drive (“Volume” in " +"Digital Ocean jargon) na may sapat na laki para sa iyong proyekto. Ang " +"pamantayan ay 10 beses ng laki iyong raw image set; ay mayroon 100GB na " +"image set at set-up na 1000GB volume (kapag ito ay napaandar na, dapat ay " +"makapagbawas na ng mga mamahalin na drive capacity, ito ay kailangan para " +"matapos ang proseso). Iset-up ang volume at i-attach ito sa droplet at " +"'ayusin ang mount point `__ (sa halimbawa na ito, ise-set natin sa ``/mnt/odmdata/``)." #: ../../../tutorials.rst:305 20f755d7f03341529e48b584e1b0e55e msgid "Prep data and project" @@ -571,6 +690,10 @@ msgid "" "`__ like so: ``scp -r " "/path/to/my/imagefolder odm@xxx.xxx.xxx.xxx:/mnt/odmdata/``." msgstr "" +"Ngayon, i-push ang mga imahe sa server. Maaaring gamitin ang Now push your " +"images onto the server. You can use `Secure Copy (scp) " +"`__ like so: ``scp -r " +"/path/to/my/imagefolder odm@xxx.xxx.xxx.xxx:/mnt/odmdata/``." #: ../../../tutorials.rst:311 caec6177a1f049d78ab535505d62b1c9 msgid "" @@ -578,12 +701,17 @@ msgid "" "does, “recursive”) into the remote location (in our example, into the volume" " we attached to the cloud machine at ``/mnt/odmdata/``." msgstr "" +"Matutulak nito ang buong folder na puno ng imahe (ito ang nagagawa ng ``-r``" +" option, “recursive”) sa remote na lokasyon (sa ating halimbawa, inattach sa" +" volume ang cloud machine ``/mnt/odmdata/``." #: ../../../tutorials.rst:315 eb7294a6609b4efdb3cd3119c93f736b msgid "" "This will take some bandwidth. No way around the size of the files.\\ `1 " "<#footnote1>`__, \\ `2 <#footnote2>`__\\" msgstr "" +"Kukunsumo ito ng bandwidth. No way around the size of the files.\\ `1 " +"<#footnote1>`__, \\ `2 <#footnote2>`__\\" #: ../../../tutorials.rst:319 1f8557711eb34544ba19af21e5684d3a msgid "Directory structure" @@ -596,6 +724,9 @@ msgid "" "``/home/odm/ODM/``) and the project folder (i.e. " "``/mnt/odmdata/myproject/``)" msgstr "" +"Nirerequire ng ODM na iset-up ang direktoryo sa machine. ANg kritikal ay ang" +" install folder (kung ininstall mo katulad ng nasa taas, ``/home/odm/ODM/``)" +" at ang project folder (i.e. ``/mnt/odmdata/myproject/``)" #: ../../../tutorials.rst:326 ff4d530d45e743fcba32ecf322e1201a msgid "" @@ -608,6 +739,14 @@ msgid "" "case points to the Volume we created. Individual project directories are " "created within that." msgstr "" +"Ang ODM settings.yaml file ay nag-specify ng isang parent directory na " +"naglalaman ng lahat ng proyekto. Ito ang nangyayari sa path line ng proyekto" +" ng settings.yaml file (medyo nakakalito ito ngunit ito ang *parent* " +"diirectory ng mga indibidwal na direktoryo ng proyekto na tinutukoy sa " +"project name parameter kapag tinatawagan ang ODM). Ang edit settings.yaml at" +" ang set ng project_path parameter sa (ayon sa halimbawa na set-up) " +"``/mnt/odmdata/``, na sa kaso na ito ay pinupunto ang volume na nilikha. Ang" +" Indibidwal na direktoryo ng proyekto ay nilikha sa loob nito." #: ../../../tutorials.rst:335 1503b3f631e04941b5738d4d544faebf msgid "" @@ -615,6 +754,9 @@ msgid "" " gcp_list.txt file, the image_groups.txt file, and the images folder for " "each project``\\`" msgstr "" +"Ang mga indibidwal na direktoryo ng proyekto, halimbawa " +"``/mnt/odmdata/myproject/`` ay naglalaman ng gcp_list.txt file, ang imahe na" +" image_groups.txt file, at ang imahe ng folder kada proyekto``\\`" #: ../../../tutorials.rst:338 bc6b6d2ec2774bd9819ac092ac6e620b msgid "" @@ -622,6 +764,9 @@ msgid "" "the images. If you set it up like this, the images don’t get re-copied " "because they’re already in the directory that ODM wants them in." msgstr "" +"Ang folder ng imahe, i.e. ``/mnt/odmdata/myproject/images/`` ay naglalaman " +"ng lahat ng imahe. Kapag sinet-up ito ng ganon, hindi marere-copy ang mga " +"imahe dahil ito ay nasa direktoryo na kung saan gusto sila ilagay ng ODM." #: ../../../tutorials.rst:342 6f7fb819b1de4edb9ee6a1a381ea5d91 msgid "" @@ -631,6 +776,12 @@ msgid "" "the other ancillary files (gcp_list.txt and image_groups.txt) are in the " "root folder ``/mnt/odmdata/myproject/``" msgstr "" +"I-modify ang settings.yaml para matukoy ang parent directory ng project " +"folder (sa kaso na ito ang Volume na nilikha, ``/mnt/odmdata/``). " +"Siguraduhin na ang mga imahe ay nasa tamang lugaw, i.e. " +"``/mnt/odmdata/myproject/images`` at ang ibang ancillary files " +"``/mnt/odmdata/myproject/images`` ay nasa root folder " +"``/mnt/odmdata/myproject/``" #: ../../../tutorials.rst:348 19d1b994192e430783ec441057978515 msgid "" @@ -647,10 +798,22 @@ msgid "" "ODM to keep track of which images belong to the same batch, even though " "they’re all in a single directory." msgstr "" +"Kung ang mga imahe mo ay nasa hiwalay na folder para sa indibidwal na AOI " +"blocks or flights (na kadalasan ay nangyayari kapag ang iyong pamamahala ay " +"organisado), pwedeng gumawa ng image_groups.txt file na may incantation na " +"``for i in *; do cd $i; for j in *; do echo \"$j $i\" >> ../$i.txt; done; cd" +" ../; done;`` at ``cd ../``, ``for i in myproject/*.txt; do cat $i >> " +"image_groups.txt; done;``. Ito ay makakabuo ng file na may tamang " +"istraktura: listahan ng mga imahe at \"group name\" pagkatapos ng bawat isa " +"(na sa kaso na ito madalas ay pangalan ng folder na pinanggalingan nito). " +"Ilagay ang lahat ng image files sa isang direktoryo na tatawagin na images " +"sa project root dir (so ``/mnt/odmdata/myproject/images/``). Ang " +"image_groups.txt file ay papayagan ng ODM na bantayan ang mga imahe na na " +"kasapi ng kaparehong batch, kahit na sila ay nasa iisang direktoryo lamang." #: ../../../tutorials.rst:364 cc0ff87ac21745aa8ee81ec4fc1ed3e9 msgid "Resize droplet, pull pin, run away" -msgstr "" +msgstr "I-resize ang droplet, hatakin ang pin at i-proseso ito." #: ../../../tutorials.rst:366 fe544c97b5f54e388dd5647cd8d45016 msgid "" @@ -660,12 +823,19 @@ msgid "" "fast, it’s over $1000/month). Restart, and get to work quickly so as not to " "waste expensive big-droplet time." msgstr "" +"Patayin at ire-size ang machine sa tamang bilang ng CPUs at laki ng memory. " +"Ginagamit namin ang memory-optimized machine na may 24 na dedicated vCPUs at" +" 192GB na RAM (na nagkakahalaga ng $1.60/hr-na dumaragdag ng mabilis, ito ay" +" nasa $1000/month). I-restart at magsimula agad para hindi masayang nag " +"mahal na big-droplet time." #: ../../../tutorials.rst:371 b2ce2ab6d9f04668a30f9d23cc47e27f msgid "" "Launch the ODM process via ssh using nohup (so that if you’re cut off, " "processing will continue)" msgstr "" +"i-launce ang ODM na proseso gamit ang ssh at nohup (para kahit ikaw ay " +"maputol, magtutuloy-tuloy ang proseso)" #: ../../../tutorials.rst:374 ce20de89099c4629a2a6b7b9f452e715 msgid "" @@ -677,6 +847,14 @@ msgid "" "you a file with all of the console output, including error messages, for " "free." msgstr "" +"Pwedeng gamitin ang GNU screen para masimulan ang proseso mula sa screen " +"session na hindi hihinto kung ang konesyon mo ay hindi masisira; I-launch " +"ang ``screen``, at gamitin ang `` a d`` para humiwalay at " +"``screen -r`` para kumabit ulit. Ngunit ang paggamit ng screen ay hindi " +"makakapagbigay ng log file ng lahat ng console output maliban kung may " +"gagawin na partikular para ito ay makuhanan. Ang nohup ay nagbibigay ng file" +" na kasama ang lahat n g console output kasama na ang error messages ng " +"libre." #: ../../../tutorials.rst:381 3c35097b84c648e7a3454804588d8411 msgid "" @@ -686,6 +864,12 @@ msgid "" " rely on the project directory line in the settings.yaml file to direct ODM " "to the right place. Now using (including a split-merge):" msgstr "" +"Tandaan: as of 2020-03 ang normal na incantation na ``python run.py -i " +"/path/to/image/folder project_name`` ay mukhang *hindi* gumagana; ang ``-i``" +" or ``--image`` parameter ay nagdudulot ng kakaibang error. So hindi na " +"ginagamit ang -i parameter, ayt umaasa na lamang sa project directory line " +"sa settings.yaml file para iderekta ang ODM sa tamang lugar. Ngayon ay " +"gumagamit (kasama ang split-merge):" #: ../../../tutorials.rst:392 dc1939fdcad6409a9242b537beec7b64 msgid "" @@ -695,6 +879,12 @@ msgid "" "settings.yaml is ``/mnt/odmdata/`` it will not waste time and space copying " "images." msgstr "" +"Tinuturo ang ODM sa folder (sa halimbawa na ito) " +"``/mnt/odmdata/myproject/``. Sa kondisyon na image_groups.txt at ang " +"image_groups.txt ay nasa folder na ito, ang mga imahe ay nasa " +"``/mnt/odmdata/myproject/images/``, at ang project path sa settings.yaml ay " +"``/mnt/odmdata/`` hindi masasayang ang oras at ang ispasyo sa pagkopya ng " +"imahe." #: ../../../tutorials.rst:399 c99e7f74b20d43b9ab8995c42a0050f6 msgid "" @@ -706,16 +896,26 @@ msgid "" "grouped sensibly). If you don’t have a large dataset (>1000 images), omit " "the ``--split`` and ``--split-overlap`` options." msgstr "" +"Tandaan na ina-assume dito na ikaw ay meroong image_groups.txt file. Kung " +"wala, itong ``-split-overlap 0`` ay paniguradong masisira ang lahat at ang " +"``--split 1`` naman ay literal na sapalarang numero lamang na hindi " +"papansinin matapos ang image_groups.txt file ay ma-load (normal na " +"kinokontrol nito ang dami ng grupo ng imahe na hinihiwalay nito, pero sa " +"kaso na ito ay ating inaasahan na ang mga imahe ay nakagrupo na). Kung ikaw" +" ay walang malaki na dataset (>1000 na imahe), tanggalin ang ``--split`` at " +"``--split-overlap`` na opsiyon." #: ../../../tutorials.rst:408 5d4a1c95f8cb4b8faea6418a8427c318 msgid "Follow the progress using tail (so that you’ll know when it’s done)" -msgstr "" +msgstr "Sundan ang progreso gamit ang tail (para malaman kapag tapos na)" #: ../../../tutorials.rst:414 d47d6ae7516c4f09b87480cbde8787f4 msgid "" "You may want to keep an eye on htop (to get a sense of the resource usage so" " that in future you can only spin up a machine as large as necessary)" msgstr "" +"Kailangan bantayan ang htop (para mas matantsa ang konsumo ng sa susunod, " +"ikaw ay magspin-up lamang ng machine base sa pangangalangan)" #: ../../../tutorials.rst:419 4622af635b084049888da4994e2577cd msgid "After it finishes (assuming you survive that long)" @@ -726,6 +926,8 @@ msgid "" "As soon as processing is done, shut down the machine and resize it back down" " to the inexpensive minimum capacity." msgstr "" +"Kapag tapos na ang proseso, patayin ang machine at ire-size ito pabalik sa " +"inexpensive minimum capacity." #: ../../../tutorials.rst:423 ff4a20334b164e7fb3f66717203e1046 msgid "Start the machine back up, and log in via ssh." @@ -737,6 +939,9 @@ msgid "" "using GDAL. Don’t add overviews, do that on your local machine to avoid " "making the file bigger before downloading it." msgstr "" +"Kung gusto makatipid sa download bandwidth, pwedeng icompress ang orthophoto" +" gamit ang GDAL. Wag magdagdag ng overviews, gawin ito sa iyong lokal na " +"machine para maiwasan ang pagpapalaki ng file bago ito i-download." #: ../../../tutorials.rst:432 cf523f232f6642deafbb485c5b243486 msgid "" @@ -744,6 +949,9 @@ msgid "" "odm@xxx.xxx.xxx.xxx:/mnt/odmdata/myproject/odm_orthophoto/odm_orthophoto.tif``" " (or grab the compressed version you created in the last step)" msgstr "" +"Magdownload gamit ang: ``scp " +"odm@xxx.xxx.xxx.xxx:/mnt/odmdata/myproject/odm_orthophoto/odm_orthophoto.tif``" +" (o i-grab ang compressed na bersiyon na ginawa mo sa huling hakbang)" #: ../../../tutorials.rst:436 45f3eb83df8249a380cc13bb16e198c0 msgid "" @@ -751,9 +959,15 @@ msgid "" "overviews (“pyramids”) or use the GDAL command ``gdaladdo -r average " "/path/to/image.tif 2 4 8 16 32 64 128 256 512 1024``." msgstr "" +"Kapag nakuha na ang file sa iyong lokal na computer, gamitin ang QGIS para " +"magdagdag ng overviews (“pyramids”) o gamitin ang GDAL command `gdaladdo -r " +"average /path/to/image.tif 2 4 8 16 32 64 128 256 512 1024``." #: ../../../tutorials.rst:440 2611b4d17c384fee8d1d9905c7a52525 msgid "" "You can archive the odm_texturing, odm_georeferencing, and odm-dem folders " "using tar to make them easier to download in one piece (and maybe smaller)." msgstr "" +"Maaaring i-archive ang odm_texturing, odm_georeferencing, at odm-dem folders" +" gamit ang tar ng mas mapadali ang pagdownload ng isang piraso (at maaaring " +"mas maliit)."