diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/outputs.mo b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/outputs.mo index a86bf220e..05d037ea5 100644 Binary files a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/outputs.mo and b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/outputs.mo differ diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/outputs.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/outputs.po index 63e606638..d6e047e9d 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/outputs.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/outputs.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# danbjoseph , 2020 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n" +"Last-Translator: danbjoseph , 2020\n" "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,17 +24,17 @@ msgstr "" # 0363274eec9a4b9c82318f91f7138fa8 #: ../../../outputs.rst:2 msgid "OpenDroneMap Outputs" -msgstr "" +msgstr "OpenDroneMap Matokeo" # 4d0105590a224be8b3366a34b3ca7dcf #: ../../../outputs.rst:4 msgid "Listed below are some of the useful outputs ODM produces." -msgstr "" +msgstr "Vilivyo orodheshwa chini ni matumizi ya matokeo ya ODM." # e4c5e56bafa147fab888836f5d3ee12d #: ../../../outputs.rst:7 msgid "Point Cloud" -msgstr "" +msgstr "Point Coud" # e5a47a5f7e9048b9a271385ca20dff58 #: ../../../outputs.rst:9 @@ -38,6 +42,8 @@ msgid "" "``odm_georeferencing/odm_georeferenced_model.ply/laz/csv`` -- The " "georeferenced point cloud in different file formats" msgstr "" +"``odm_georeferencing/odm_georeferenced_model.ply/laz/csv`` -- Ni " +"georeferenced point cloud katika format tofauti" # c255fdbb5e244cc59984eeb5c1411b57 #: ../../../outputs.rst:15 @@ -45,11 +51,13 @@ msgid "" "*Point cloud over State University Zanzibar, courtesy of* `Khadija Abdullah " "Ali `_" msgstr "" +"*Picha za anga katika State University Zanzibar, zilizoandaliwa na* `Khadija" +" Abdullah Ali `_" # ef280b4664614efb95892f9f3d86a3d0 #: ../../../outputs.rst:19 msgid "3D Textured Model" -msgstr "" +msgstr "3D Textured Model" # 83eaf395dd13452abe2885162d0d16e6 #: ../../../outputs.rst:21 @@ -58,6 +66,9 @@ msgid "" "``odm_texturing/odm_textured_model_geo.obj`` -- The georeferenced and " "textured surface mesh" msgstr "" +"``odm_texturing/odm_textured_model.obj`` -- The textured surface mesh " +"``odm_texturing/odm_textured_model_geo.obj`` -- The georeferenced and " +"textured surface mesh" # ac92cff17c904762b2fd054257cf64d5 #: ../../../outputs.rst:24 @@ -66,6 +77,9 @@ msgid "" "MeshLab, and choose File:Import Mesh and choose your textured mesh from a " "location similar to the following: ``odm_texturing\\odm_textured_model.obj``" msgstr "" +"Unaweza kupata pointcloud na textured mesh kutumia MeshLab. Fungua MeshLab, " +"na chagua file:Ingiza Mesh na chagua textured mesh yako kutoka eneo sawa na " +"lifuatalo: ``odm_texturing\\odm_textured_model.obj``" # f452c086297841c6b18804010bbf394d #: ../../../outputs.rst:30 @@ -73,11 +87,13 @@ msgid "" "*Textured mesh courtesy of* `OpenDroneMap " "`_" msgstr "" +"*Textured mesh courtesy of* `OpenDroneMap " +"`_" # e7762f4764a944549f8fb90991214af0 #: ../../../outputs.rst:33 msgid "Orthophoto" -msgstr "" +msgstr "Orthophoto" # 55a73a43fc1e443e8f90f27c4562f1ca #: ../../../outputs.rst:35 @@ -85,6 +101,8 @@ msgid "" "``odm_orthophoto/odm_orthphoto.png`` -- The orthophoto, but this is a simple" " png, which doesn't have any georeferencing information" msgstr "" +"``odm_orthophoto/odm_orthphoto.png`` -- The orthophoto, lakini hii ni simple" +" png, ambayo ambayo haina maelezo ya georeferencing" # 8487c7b9409e4549bdf74776d7c552b0 #: ../../../outputs.rst:37 @@ -92,6 +110,8 @@ msgid "" "``odm_orthophoto/odm_orthphoto.tif`` -- GeoTIFF Orthophoto. You can use it " "in QGIS as a raster layer." msgstr "" +"``odm_orthophoto/odm_orthphoto.tif`` -- GeoTIFF Orthophoto. Unaweza kuitumia" +" kwenye QGIS kama tabaka la rasta." # f96d614393b3411299358ed2ac8847bd #: ../../../outputs.rst:43 @@ -99,11 +119,13 @@ msgid "" "*Orthophoto over State University Zanzibar, courtesy of* `Khadija Abdullah " "Ali `_" msgstr "" +"Picha juu ya State University Zanzibar, courtesy of* `Khadija Abdullah Ali " +"`_" # 97a9f77304ae4ce487ea62415fbe0e5a #: ../../../outputs.rst:46 msgid "DTM/DSM" -msgstr "" +msgstr "DTM/DSM" # cc432c908f294d6a87d3c47274b32de8 #: ../../../outputs.rst:48 @@ -113,21 +135,24 @@ msgid "" "`_ for more options in creating." msgstr "" +"DTM/DSM itatengenezwa ikiwa ``--dtm`` au ``--dsm`` zitatumika. Angali " +"`tutorial on elevation models `_ kwa njia zaidi za kutengeneza." # 3d6a730458b14794bf7454b4f6e119e4 #: ../../../outputs.rst:50 msgid "Data will be stored in:" -msgstr "" +msgstr "Data zitahifadhiwa ndani ya:" # abad74d908c04802b1be22686908379e #: ../../../outputs.rst:52 msgid "``odm_dem/dtm.tif``" -msgstr "" +msgstr "``odm_dem/dtm.tif``" # d5483e2a7881435c91539b04f55ce113 #: ../../../outputs.rst:53 msgid "``odm_dem/dsm.tif``" -msgstr "" +msgstr "``odm_dem/dsm.tif``" # 879bdeaa3d8a43519e2552ae4830a3e0 #: ../../../outputs.rst:59 @@ -135,11 +160,13 @@ msgid "" "*Digital surface model over State University Zanzibar, courtesy of* `Khadija" " Abdullah Ali `_" msgstr "" +"*Digital surface model over State University Zanzibar, courtesy of* `Khadija" +" Abdullah Ali `_" # fe6b51da6c9f47a39b7437e0cdfcee35 #: ../../../outputs.rst:62 msgid "List of all outputs" -msgstr "" +msgstr "Mpangilo wa matokeo yote" # 664796b76ddc4919ad9ea2c81918aa6c #: ../../../outputs.rst:109 @@ -147,3 +174,5 @@ msgid "" "`Help edit these docs! " "`_" msgstr "" +"`kwa msaada kurekebisha kitabu! " +"`_" diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/requesting-features.mo b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/requesting-features.mo index cced381ad..3401c83f9 100644 Binary files a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/requesting-features.mo and b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/requesting-features.mo differ diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/requesting-features.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/requesting-features.po index 38e2790d8..ee9c41127 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/requesting-features.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/requesting-features.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# danbjoseph , 2020 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n" +"Last-Translator: danbjoseph , 2020\n" "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +24,7 @@ msgstr "" # d940e31fefb34ecbb8d9be39288cd73c #: ../../../requesting-features.rst:2 msgid "How To Request Features" -msgstr "" +msgstr "Vipi Utaomba Vipengel" # 95118bd8b9c649a598c5fe8bff033698 #: ../../../requesting-features.rst:4 @@ -28,6 +32,8 @@ msgid "" "All software needs user feedback and feature requests, to grow and maintain " "alignment with the needs of its users." msgstr "" +"Programu zote zinahitaji mrejosho kutoka kwa watumiaji na vipengele vya " +"kuomba, kwa kukuza na kuimarisha mahitaji ya mtumiaji." # 696e503999524f108ec4e69ad5c38b9a #: ../../../requesting-features.rst:7 @@ -38,6 +44,11 @@ msgid "" "reasonable request is. From the inside of a project, they can feel very " "resource constrained: largely by time, money, and opportunity overload." msgstr "" +"OpenDroneMap ni FOSS programu. Free and open source (FOSS) mradi wa " +"kupendeza kutoka ndani na nje: kutoka nje, mafanikio zaidi hisi kama " +"wanaweza kufanya kila kitu, na ni ngumu kujua ni yapi maombi ya msingi. " +"Kutoka ndani ya mradi wanaweza kuhisi jambo zito: muda mkubwa, pesa na fursa" +" nyingi." # 1b8acc2a7a29463ca0df0b5f454bc0b7 #: ../../../requesting-features.rst:13 @@ -50,6 +61,12 @@ msgid "" "sources to see if someone else has already brought it up. Sometimes a " "feature is already in the works, or has at least been discussed." msgstr "" +"Maombi ya vipengele yanaweza kuwasilishwa kama jambo katika maombi ya anuani" +" Github (e.g `WebODM `_ au " +"`ODM `_ au sawa) au rahisi zaidi" +" kama mada ya kujadiliwa ndani ya `jukwaa la kijamii " +"`_. Jaribu kuwanza kwa kutafuta asili " +"kuangalia ikiwa itafanya kazi, au angalau imejadiliwa." # 72a6e0d25ec84002b73a6810ffca914c #: ../../../requesting-features.rst:19 @@ -59,6 +76,9 @@ msgid "" "(or possibly a combination of the three) then there are two answers that " "work really well in response:" msgstr "" +"Muhimu zaidi, njia ni kusikia: kiwa mtu ndani ya mradi kasema: \"Huu ni " +"msaada mkubwa, tunahitaji PESA au MUDA au MTU KUSAIDIA CODE\" (au uwezekano " +"wa hizo tatu) kisha kuna majibu mawiliyanayofanya kazi vizuri zaidi kujibu:" # db0eaf87e7fa4f9f99538ed5dd6b2d66 #: ../../../requesting-features.rst:23 @@ -67,11 +87,14 @@ msgid "" "with the necessary resources. As a community member, I would be happy to be " "an early user and tester!*" msgstr "" +"*Sawa. Sijuiyalikua maombi ya vipengele vikubwa! Natamani mtu atakuja na " +"vitendea kazi muhimu.Miongoni mwa wanajamii, Nitafurahi kuwa mtumiaji wa " +"mwanzo kujaribu!*" # d83e0f882cf640539bbdfca6d431241d #: ../../../requesting-features.rst:25 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "a" # eeb066ea19ea47398930c8e7c724c5a4 #: ../../../requesting-features.rst:27 @@ -79,6 +102,8 @@ msgid "" "*Let’s figure out if we can put together the resources to get this done! " "Here’s what I can contribute toward it: …*" msgstr "" +"*Wacha tuone ikiwa tutaunganisha pamoja rasilimali kulimaliza hili! ivyo " +"naweza kushiriki kwa: ...*" # 22a7df06b14a4a30a09f34de5c834c28 #: ../../../requesting-features.rst:29 @@ -88,6 +113,10 @@ msgid "" "best to help you understand where your request falls, and we appreciate any " "support you can provide." msgstr "" +"Tunafurahi unahamu kuona vitu vipya vinaongezwa katika mradi. Baadhi ya vitu" +" vipya vinahitaji msaada, na baadhi ni rahisi kuvitengeneza. Tutafanya " +"tuwezalo kukusaidia wewe kufahamu wapi maombi yako hayakufanikiwa, na " +"tunathamini msaada wowote utakaoweza kutupa." # 1dc7be048a46499292c8313b44ebbb79 #: ../../../requesting-features.rst:33 @@ -96,3 +125,6 @@ msgid "" "`_" msgstr "" +"`kwa msaada kurekebisha kitabu! " +"`_" diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/resources.mo b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/resources.mo index c049dbd81..432b9e9a9 100644 Binary files a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/resources.mo and b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/resources.mo differ diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/resources.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/resources.po index 96d6d8ea1..e455f35f0 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/resources.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/resources.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# danbjoseph , 2020 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n" +"Last-Translator: danbjoseph , 2020\n" "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,27 +24,27 @@ msgstr "" # fd0399e9f29e43ee85f633fc5a7d9854 #: ../../../resources.rst:2 msgid "Additional References" -msgstr "" +msgstr "Kumbukumbu za ziada" # d3ba9250ce4b482c89983e02f0bb4d9d #: ../../../resources.rst:5 msgid "For Users" -msgstr "" +msgstr "Kwa watumiaji" # 2c54ff8efcbb4cd4a1d4426a677a668a #: ../../../resources.rst:7 msgid "The following resources are a good place to start:" -msgstr "" +msgstr "Rasilimali zifuatazo ni sehemu nzuri kuanzia:" # 4d7432320ac74422a01020761eaf6f3a #: ../../../resources.rst:9 msgid "`README page for ODM `_" -msgstr "" +msgstr "`README page kwa ODM `_" # 3bcf9ff9b6e3408f875a614e65332f9b #: ../../../resources.rst:10 msgid "`README page for WebODM `_" -msgstr "" +msgstr "`README page kwa WebODM `_" # 52d2e948eece4d0d8fe87e3f17bff6dd #: ../../../resources.rst:11 @@ -48,6 +52,8 @@ msgid "" "`README page for NodeODM `_" msgstr "" +"`README page kwa NodeODM `_" # 43b64684e93c41a08607bfd7318b8509 #: ../../../resources.rst:12 @@ -55,27 +61,30 @@ msgid "" "`Ground Control Points Format Specification " "`_" msgstr "" +"`Ground Control Points Format Specification " +"`_" # b4bbfe51562c46d781908edf80c34abf #: ../../../resources.rst:13 msgid "`OpenDroneMap: The Missing Guide `_" -msgstr "" +msgstr "`OpenDroneMap: Maelekezo yaliokosekana `_" # 60796eb1324b41d5b56f497960451872 #: ../../../resources.rst:16 msgid "For Developers" -msgstr "" +msgstr "Kwa Madeveloper" # 45473074a8b6436f9d842e2c9bb4ca87 #: ../../../resources.rst:18 msgid "" "In addition to user resources, we recommend to also read the following:" msgstr "" +"Kwa kuongezea kwa mtumiaji rasilimali, tunapendekeza kusoma zifuatazo:" # cd3029204fde4dd2b6ece3cfe1a2bd6b #: ../../../resources.rst:20 msgid "WebODM documentation: https://docs.webodm.org" -msgstr "" +msgstr "WebODM documentation: https://docs.webodm.org" # c6fe70ba85564f3e82f609e7df9f8227 #: ../../../resources.rst:21 @@ -83,6 +92,8 @@ msgid "" "NodeODM API specification: " "https://github.com/OpenDroneMap/NodeODM/blob/master/docs/index.adoc" msgstr "" +"NodeODM API specification: " +"https://github.com/OpenDroneMap/NodeODM/blob/master/docs/index.adoc" # b282ab45d280415982d512c91e6b6719 #: ../../../resources.rst:22 @@ -90,6 +101,8 @@ msgid "" "Overview of the ODM pipeline: http://community.opendronemap.org/t/where-" "can-i-find-background-information-on-the-concepts-of-odm/665/2" msgstr "" +"Muonekanowa ODM pipeline: http://community.opendronemap.org/t/where-can-i" +"-find-background-information-on-the-concepts-of-odm/665/2" # edc948c7e2d2431e8b888a7b1a733965 #: ../../../resources.rst:23 @@ -100,6 +113,11 @@ msgid "" "related to structure from motion, multi-view stereo, meshing, texturing, " "etc. which can be used to improve the software." msgstr "" +"Tunaweka `sehemu katika jukwaa maalum kwa karatasi za utafiti " +"`_. Hii" +" ni sehemu ya thamaniambayo utasoma kuhusu tafiti za sanaa za vitu " +"vinavyoshabihiana na umbile kutoka kwenye mwendo, multi-view sauti, mtandao," +" mifumo, etc. ambayo inaweza kutumia kuboresha software." # 9653eddbec1b4561addbaa46fe051e06 #: ../../../resources.rst:26 @@ -107,3 +125,5 @@ msgid "" "`Help edit these docs! " "`_" msgstr "" +"`kwa msaada kurekebisha kitabu! " +"`_" diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/tutorials.mo b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/tutorials.mo index a51646d0d..73977c0f3 100644 Binary files a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/tutorials.mo and b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/tutorials.mo differ diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/tutorials.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/tutorials.po index 2ab9d21d4..5509711a5 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/tutorials.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/tutorials.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# danbjoseph , 2020 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n" +"Last-Translator: danbjoseph , 2020\n" "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,17 +24,17 @@ msgstr "" # 154e27339a6d4d5ab135b254b41cff2e #: ../../../tutorials.rst:5 msgid "Tutorials" -msgstr "" +msgstr "Somo" # 39d60310918740b0a556e8c10dc56eba #: ../../../tutorials.rst:7 msgid "Below you will find instructions for some common use cases." -msgstr "" +msgstr "Hapo chini utapata maelezo kwa baadhi ya mifano muhimu." # b5fbaa44520f44cb9da623043f6ed848 #: ../../../tutorials.rst:11 msgid "Creating High Quality Orthophotos" -msgstr "" +msgstr "Tengeneza Orthophotos ya kitaalamu" # 14bdaa6fa5b44666b70643faf4d90748 #: ../../../tutorials.rst:17 @@ -39,6 +43,9 @@ msgid "" " speed and memory usage. If you want to get higher quality results, you need" " to tweak some parameters:" msgstr "" +"Bila ya kuengeza paramiter, ODM inachagua nzuri baina yaubora, speed na " +"nafasi ya kutumia. Ikiwa unataka kupata matokeo bora zaidi,utadadafua baadhi" +" ya paramiter:" # bd6465ef1c014f89b19a45933fbc61cf #: ../../../tutorials.rst:19 @@ -46,6 +53,8 @@ msgid "" "``--orthophoto-resolution`` is the resolution of the orthophoto in cm/pixel." " Decrease this value for a higher resolution result." msgstr "" +"``--orthophoto-resolution`` ni muonekano wa orthophoto ndani ya cm/pixel. " +"Kupunguza hii value kwa muonekano mzuri zaidi." # 1aa11b4438b346ddbaa4a002e908e022 #: ../../../tutorials.rst:20 @@ -54,6 +63,10 @@ msgid "" "speed optimizations that directly affect the orthophoto. Using this flag " "will increase runtime and memory usage, but may produce sharper results." msgstr "" +"``--ignore-gsd`` ni bendera inayoagiza ODM kuacha nafasi na kasi ya " +"matumaini ya kuathiri orthophoto. Kutumia hii bendera itaengeza uwezo wa " +"kufanya kazi na matumizi ya nafasi, lakini yanaweza kuleta matokeo ya " +"haraka." # 3502bb2d2f444fe496c8e6201f2de1e7 #: ../../../tutorials.rst:21 @@ -62,11 +75,14 @@ msgid "" " to reconstruct better edges of roofs. It should be decreased to ``0-6`` in " "grassy / flat areas." msgstr "" +"``--texturing-nadir-weight`` lazima iongezeke hadi kufikia ``29-32`` kwa " +"maeneo ya mjini ili kupata picha nzuri ya juu. Lazima ipunguzwe hadi ``0-6``" +" katika majani/ eneo tambarare." # 11523879c49e48399e4a1103edb203d0 #: ../../../tutorials.rst:22 msgid "``--texturing-data-term`` should be set to `area` in forest areas." -msgstr "" +msgstr "``--texturing-data-term`` lazima itegeshwe hadi `area` katika misitu." # 44565af981be4cbd9a67774ea5519b45 #: ../../../tutorials.rst:23 @@ -75,11 +91,14 @@ msgid "" "depth`` should be increased to `10-11` in urban areas to recreate better " "buildings / roofs." msgstr "" +"``--mesh-size`` lazima iongezeke hadi `300000-600000` na `--mesh-octree-" +"depth`` lazima iongezeke hadi `10-11` mjini kwa kutengeneza upya majengo " +"mazuri/ mapaa." # a27a81fd6ffd486ca2f05fe69646b76a #: ../../../tutorials.rst:27 msgid "Calibrating the Camera" -msgstr "" +msgstr "Kurekebisha Camera" # cf97b5ad2ba140f88bf384c02a30c250 #: ../../../tutorials.rst:29 @@ -95,6 +114,15 @@ msgid "" "`_ address how to" " minimize the distortion from self-calibration." msgstr "" +"Kurekebisha Camera ni changamoto maalum pamoja na thamani ya camera. " +"mabadiliko ya hali joto,mtetemeko, muelekeo, na na vitu vyengine vinavyoweza" +" kuathiri data itakayopatikana. Automatic au matengenezo binafsi yanaweza " +"kufanywa na kutakiwa na drone ukiruka, lakini inategemea na njia itakayopita" +" ndege, marekebisho ya automatic haiwezi kuondosha njia zote kutoka mwanzo. " +"James and Robson (2014) katika kitabu chao `Mitigating systematic error in " +"topographic models derived from UAV and ground‐based image networks " +"`_ imeonyesha " +"jinsi kupunguza makosa kweye marekebisho binafsi." # 40cb75662eba4e36b6c3efdd75431b71 #: ../../../tutorials.rst:35 @@ -103,6 +131,9 @@ msgid "" " Bank Tanzania over the flood prone Msimbasi Basin, Dar es Salaam, " "Tanzania.*" msgstr "" +"*Athatri za shimo katika pointcloud kwa makundi ya picha zaidi ya 13,000 " +"zilizokusanywa na benki ya dunia katika eneo la mafuriko Msimbasi Basin, Dar" +" es Salaam, Tanzania.*" # 6ebe5d5afb3340bf90a2009a9111f821 #: ../../../tutorials.rst:37 @@ -111,6 +142,9 @@ msgid "" "follows: fly two patterns separated by 20°, and rather than having a nadir " "(straight down pointing) camera, use one that tilts forward by 5°." msgstr "" +"Kupunguzaupunguza athari,kuna nyia kidogo lakini njioa rahisi ni kama: rusha" +" njia mbili tofauti kwa 20°, kuliko kutumia nadir kamera (kuelekeza pont " +"chini), tumia ambayo itainamisha camera kwa 5°." # db74d99b40aa4952a60b2e4cf7bb1ef3 #: ../../../tutorials.rst:45 @@ -120,6 +154,11 @@ msgid "" "generate a calibration file called cameras.json that then can be imported to" " be used to calibrate another flight that is more efficiently flown." msgstr "" +"Kama itafikia kuruka drone itachukua muda mrefu kuliko kuruka kwa kawaida, " +"rubani au kikundi kinaweza kinaweza kurusha drone kwa kumia njia hio hapo " +"juu. OpenDroneMap itatengeneza file lilorekebishwa linaloitwa cameras.json " +"ambayo baadae itachukuliwa kutumika kwa mruko mwengine, itakua ni mruko wa " +"ufanisi zaidi." # 526630b420ec44b0a0c13866269d2887 #: ../../../tutorials.rst:47 @@ -128,6 +167,10 @@ msgid "" "much lower overlap, but two *crossgrid* flights (sometimes called " "crosshatch) separated by 20° with a 5° forward facing camera." msgstr "" +"Vyenginevyo, njia za majaribia yafuatayo zinaweza kutumika: rusha drone kwa " +"kupishanisha picha kidogo, lakini miruko crossgrid miwili (wakati mwengine " +"huitwa crosshatch) iliotenganishwa kwa 20° na 5° moja kwa moja ikiangalia " +"camera." # 3ae511a32e6947d7ae085a4f1de2f7f7 #: ../../../tutorials.rst:49 @@ -136,6 +179,9 @@ msgid "" "good 3D results, you will require 68% overlap and sidelap for an equivalent " "83% overlap and sidelap." msgstr "" +"Crossgrid asilimia za kupishana zinaweza kuwa ndogo kuliko flight sambamba. " +"Kwa kupata matakio mazuri ya 3D, utatakiwa 68% za kupishana na ubavuni " +"kushabihiana na 83% kupishana na ubavuni." # 483b77a388c84386b94c19e0f2562522 #: ../../../tutorials.rst:50 @@ -143,6 +189,8 @@ msgid "" "To get good 2D and 2.5D (digital elevation model) results, you will require " "42% overlap and sidelap for an equivalent 70% overlap and sidelap." msgstr "" +"Kupata matokeo ya 2D na 2.5D (digital elevation model), unatakiwa 42% " +"mpishano na msimamo kwa mshabihiano 70% overlap na sidelap." # df776679c8cf4097b85b0da0e0f4411c #: ../../../tutorials.rst:56 @@ -150,6 +198,8 @@ msgid "" "Vertically separated flight lines also improve accuracy, but less so than a " "camera that is forward facing by 5°." msgstr "" +"Vertically separated flight lines also improve accuracy, but less so than a " +"camera that is forward facing by 5°." # b537c02fe3634f62bcff294e00d4d16b #: ../../../tutorials.rst:62 @@ -157,11 +207,13 @@ msgid "" "From James and Robson (2014), `CC BY 4.0 " "`_" msgstr "" +"Kutoka James and Robson (2014),`CC BY 4.0 " +"`_" # f40b44f6f30d488ea908e57170e0acbd #: ../../../tutorials.rst:66 msgid "Creating Digital Elevation Models" -msgstr "" +msgstr "Kutengeneza Digital Elevation Model" # b4867123759d4fa28ea755c3d52adee9 #: ../../../tutorials.rst:68 @@ -170,6 +222,9 @@ msgid "" " sure to pass the ``--dtm`` flag. To create a digital surface model, be sure" " to pass the ``--dsm`` flag." msgstr "" +"Chaguo msingi ODM haitengenezi DEMs. Kutengeneza digital terrain model, " +"hakikisha unatumia ``--dtm`` flag. tokutengeneza digital surface model, " +"hakikisha unatumia ``--dsm`` flag." # 8670708d10e948c2a81962297f5f22f3 #: ../../../tutorials.rst:74 @@ -178,6 +233,9 @@ msgid "" " points in ground vs. non-ground and only the ground points are used. The " "``smrf`` filter can be controlled via several parameters:" msgstr "" +"Kizazi cha DTM, Simple Morphological Filter (smrf) inatumika kugawa point " +"katika ground na non-ground pia ground point pekee inatumika. Ni ``smrf`` " +"kichujo kinaweza kidhibitiwa kutumia mihimili tofauti:" # 1f352bbe0ddf4984bb5f8f8de3cdbbbe #: ../../../tutorials.rst:76 @@ -185,6 +243,8 @@ msgid "" "``--smrf-scalar`` scaling value. Increase this parameter for terrains with " "lots of height variation." msgstr "" +"``--smrf-scalar`` kipimo halisi. engeza hii paramiter kwa terrain kwa " +"badiliko la urefu mkubwa." # 094fbe49d38d459e950d471083464abf #: ../../../tutorials.rst:77 @@ -193,6 +253,10 @@ msgid "" " Increase this parameter for terrains with lots of height variation. Should " "be set to something higher than 0.1 and not higher than 1.2." msgstr "" +"``--smrf-slope`` mteremko parameter, ambayo imepimwa kwa \"slope " +"tolerance\". Increase inaengeza parameter kwa terrain kwa urefu mwingi " +"variation. Lazima ipangwe kwa kitu kikubwa kuliko 0.1 na isiwe kubwa kuliko " +"1.2." # 364530ec6fa9450b92fabf65d6c9b6da #: ../../../tutorials.rst:78 @@ -200,6 +264,8 @@ msgid "" "``--smrf-threshold`` elevation threshold. Set this parameter to the minimum " "height (in meters) that you expect non-ground objects to be." msgstr "" +"``--smrf-threshold`` elevation threshold. Set this parameter kwa kiwango cha" +" chini cha urefu (cha mita) ambayo unategemea kuwa non-ground object." # a80686f0f5d94d7fb7a023db4473f853 #: ../../../tutorials.rst:79 @@ -208,6 +274,9 @@ msgid "" "the size of the largest feature (building, trees, etc.) to be removed. " "Should be set to a value higher than 10." msgstr "" +"``--smrf-window`` windowradius paramita (ya mita) ambayo inashabihiana na " +"ukubwa wa kitu (jengo, mti, n.k) kwa kuondolewa. lazima lipangwe nambari " +"kubwa zaidi ya 10." # 5426c555e3ef4e409163e6ba60e9f257 #: ../../../tutorials.rst:81 @@ -219,12 +288,18 @@ msgid "" "`_" " (PDF freely available)." msgstr "" +"Kubadilisha njia hizi kunaweza kubadilisha maana ya matokeo ya DTM. Mwanzo " +"nzuri kusoma kwa kufahamu vipi paramita zinabadilisha matokeo ni kusoma pepa" +" ya awali `An improved simple morphological filter for the terrain " +"classification of airborne LIDAR data " +"`_" +" (Inapatikana bure PDF)." # d535fa2fd949447aad230dba6124d40d #: ../../../tutorials.rst:83 msgid "" "Overall the ``--smrf-threshold`` option has the biggest impact on results." -msgstr "" +msgstr "Majumuisho ya njia ``smrf-threshold`` yanaleta matokeo makubwa." # 734e36487b4f4063b1c4e56b0f3463e8 #: ../../../tutorials.rst:85 @@ -236,11 +311,17 @@ msgid "" "are meant to be used visually, since objects mistaken for ground look like " "artifacts in the final DTM." msgstr "" +"SMRF ni nzuri kwa kupunguza makosa ya uwandishi (nambari ndogo ya makosa ya " +"groundpoint imegawanywa kama non-ground) lakini \\\"acceptable\\\" pekee " +"kuepuka makosa Type II (nambari kubwa ya non grond point kimakosa imegaiwa " +"kama ground). Mahitaji haya yanachukuwa kwa uwangalifu wakati inatengenezwa " +"DTM ambayo ilikusudiwa kutumika kuonekana, tangu makosa ya kitu kwa " +"muonekano wa ground mfano mdogo katika DTM ya mwisho." # f1744b35184a4247811dc07a1c2b828e #: ../../../tutorials.rst:91 msgid "Two other important parameters affect DEM generation:" -msgstr "" +msgstr "Paramita nyengine mbili zinabadilisha kizazi cha DEM:" # 302822e5dd514203bf2f50f7457b9b5e #: ../../../tutorials.rst:93 @@ -248,6 +329,8 @@ msgid "" "``--dem-resolution`` which sets the output resolution of the DEM raster " "(cm/pixel)" msgstr "" +"``--dem-resolution`` ambayo inaseti muonekano wa matokeo ya rasta DEM " +"(cm/pixel)" # 292076c15137494e9172fa94da313132 #: ../../../tutorials.rst:94 @@ -257,16 +340,19 @@ msgid "" "produce better interpolation results in the areas that are left empty by the" " SMRF filter." msgstr "" +"``--dem-gapfill-steps`` inayotambua namba ya maendeleo ya matabaka ya DEM " +"kutumika. Katika maeneo ya miji engeza idadi hii hadi `4-5` inaweza kusaidia" +" kutoa matokeo katika eneo lililoachwa wazi kwa SMRF mchujo." # 87d49644e3374c07a2011d3a307742e2 #: ../../../tutorials.rst:96 msgid "Example of how to generate a DTM::" -msgstr "" +msgstr "Mfano wa kutengeneza DEM::" # 50501074905a4fc8b08b24ba132de8c5 #: ../../../tutorials.rst:102 msgid "Using Docker" -msgstr "" +msgstr "Kutumia Docker" # 6e4131a5a3384ae285f37d221ae9810a #: ../../../tutorials.rst:104 @@ -278,16 +364,22 @@ msgid "" "to deploy software independent of the local environment. In this way, it is " "similar to virtual machines." msgstr "" +"Tangu watumiaji wengi kutumia docker kuingiza OpenDroneMap itakua ni vizuri " +"kufanhamu camandi za msingi kuitathmini mifano ya docker wakati ikitokea " +"makosa, au tukiwa na wasiwasi wa matokeo. Docker ni mkusanyiko wa muonekano " +"uliopangwa, miongoni mwa vitu vyengine kufanya urahisi wa kuingiza software " +"kwa kujitegemea kwenye mazingira ya nyumbani. Kwa njia hii ni sawa na " +"virtual mashine." # 49b5ab7e8c044080bd1d0aee1d2f2826 #: ../../../tutorials.rst:106 msgid "A few simple commands can make our docker experience much better." -msgstr "" +msgstr "Comand chache rahisi zinaweza kufanya docker yetu kwa nzuri zaidi." # df53139cd5264dea8fceb65cdf4f63c5 #: ../../../tutorials.rst:109 msgid "Listing Docker Machines" -msgstr "" +msgstr "Kutumia Docker mashine" # 3c3c8828b27e4b67b8d05aa146ec54ec #: ../../../tutorials.rst:111 @@ -295,6 +387,8 @@ msgid "" "We can start by listing available docker machines on the current machine we " "are running as follows:" msgstr "" +"Tunaweza kuanza kwa kusikiliza docker zilizopo katika mashine ulionayo " +"Tunaanza kama ifuatavyo:" # 537c71956706401fb8e3c3124d44b653 #: ../../../tutorials.rst:120 @@ -302,11 +396,13 @@ msgid "" "If we want to see machines that may not be running but still exist, we can " "add the `-a` flag:" msgstr "" +"Ikiwa tunataka kuona mashine ambayo haifanyi kazi lakini docker inapatikana," +" tunaingiza `-a` flag:" # 5e8cd571a3c9482f91a6c1a43fae75e5 #: ../../../tutorials.rst:133 msgid "Accessing logs on the instance" -msgstr "" +msgstr "Tumia logs kwenye instance" # bad3417f919e4a0f8f94fb1c105f24e1 #: ../../../tutorials.rst:135 @@ -314,6 +410,8 @@ msgid "" "Using either the `CONTAINER ID` or the name, we can access any logs " "available on the machine as follows:" msgstr "" +"Au tumia `CONTAINER ID` au jina, tunamia logs pekee inapatika kwenye mashine" +" kama ifuatavyo:" # b4fd6da1500a4e4fb5115c6406890e65 #: ../../../tutorials.rst:141 @@ -322,6 +420,9 @@ msgid "" " other tools to extract just what we need from the logs. For example we can " "move through the log slowly using the `more` command:" msgstr "" +"Hii inategemewa kuwa kubwa, lakini tunaweza kutumia pipe `|` character na " +"tools nyengine kuondosha kile tunachotaka kutoka kwenye log. Kwa mfano " +"tunaweza kuondosha kupitia log kidoogo kwa kutumia more command." # aa0b31cbf49b491fbd452fcf711a9d74 #: ../../../tutorials.rst:157 @@ -330,6 +431,9 @@ msgid "" "will now help us navigate through the logs. The lower case letter `Q` will " "let us escape back to the command line." msgstr "" +"Kubonyeza `Enter` or `Space`, arrow key au `Page Up` or `Page Down` key " +"itatusaidia kuelekeza kupitia log. Herufu ndogo ya `Q` itaturejesha nyuma " +"kwenye comand line." # 1ba3bd1e726a4536b0f2cca5b938d9f1 #: ../../../tutorials.rst:159 @@ -337,18 +441,19 @@ msgid "" "We can also extract just the end of the logs using the `tail` commmand as " "follows:" msgstr "" +"Tunaweza kuondosha mwisho wa log kwa kutumia `tail` camand kama ifuatavyo:" # 3be85244a688441ea866aa743ddcb394 #: ../../../tutorials.rst:170 msgid "" "The value `-5` tells the tail command to give us just the last 5 lines of " "the logs." -msgstr "" +msgstr "Nambari `-5` inaiambia tail camand kutupa mistari 5 ya mwisho ya log." # 596c3a847e2f453ea2b730c1a896cc90 #: ../../../tutorials.rst:173 msgid "Command line access to instances" -msgstr "" +msgstr "Matumizy ya camand line kwa mifano" # af607c2d3f3a4fb6858de895a7812e15 #: ../../../tutorials.rst:175 @@ -358,27 +463,31 @@ msgid "" "machines. For this, we can use `docker exec` to execute a `bash` command " "line shell in the machine of interest as follows:" msgstr "" +"Baadhi ya wakati tunataka kuenda ndani kidogo katika mchakato wa utafiti wa " +"OpenDroneMap. Kwa hilitunaweza kupata kutumia mistari ya camand moja kwa " +"moja kwenye mashine. Kwahili, tunawza kutumia `docker exec` kufikia na " +"camand line `bash` muonekano ndani ya mashine kwa umuhimu ufuatao:" # 1b301286378848d195d8de77aedbdf74 #: ../../../tutorials.rst:179 msgid "::" -msgstr "" +msgstr "::" # 02c5c5e416d3466dab0852f300cd9a09 #: ../../../tutorials.rst:178 msgid "> docker exec -ti 2518817537ce bash root@2518817537ce:/code#" -msgstr "" +msgstr "> docker exec -ti 2518817537ce bash root@2518817537ce:/code#" # da298a4efd4b4c1b9d61db283059f8dc #: ../../../tutorials.rst:181 msgid "" "Now we are logged into our docker instance and can explore the machine." -msgstr "" +msgstr "Sasa tumeingia ndani ya kundi docker na mashine itaonesha." # b46b370208e043909e244bbc723d11d3 #: ../../../tutorials.rst:184 msgid "Cleaning up after Docker" -msgstr "" +msgstr "Safisha juu baada ya Docker" # 9d63a1f16cbb41d1b04f8779235aae72 #: ../../../tutorials.rst:186 @@ -390,21 +499,29 @@ msgid "" "has an `excellent overview of how to manage excess disk usage in docker " "`_." msgstr "" +"Docker haina msaada kutumia nafasi na kawaida haiondoi kufanya kazi data na " +"mashine mchakato ukimaliza. Hii inaweza kuwa faida ikiwa tunahitaji kutumia " +"mchakatoambao ulikatika, lakini unachukua matatizo ya kuengeza matumizi ya " +"nafasi kwa mda. Maciej Łebkowski ana `mtazamo mzuri ya vipi kuongoza kutumia" +" nafasi iliotumika kutumia ndani ya docker `_." # f96d9ce9d05d4f8881cd2e6a73a6dfa8 #: ../../../tutorials.rst:190 msgid "Using ODM from low-bandwidth location" -msgstr "" +msgstr "Tumia ODM kutoka low-bandwidth eneo" # a26912094ee74fe0b94e0d4e9bb63a68 #: ../../../tutorials.rst:193 msgid "What is this and who is it for?" -msgstr "" +msgstr "Nini hiki na Kwa nani" # 9c1aeead615c41d58afe5baaaa2e9365 #: ../../../tutorials.rst:195 msgid "Via Ivan Gayton's: [repo](https://github.com/ivangayton/GDAL_scripts/)" msgstr "" +"Kutoka kwa Ivan Gayton's: " +"[repo](https://github.com/ivangayton/GDAL_scripts/)" # b1fedebae1c644d49867e82d82dd7d32 #: ../../../tutorials.rst:197 @@ -417,6 +534,13 @@ msgid "" "reasonable job of reducing the bandwidth needed to process drone imagery " "datasets on the cloud from African locations." msgstr "" +"`OpenDroneMap `__ haiwezi kuwa kawada " +"kuingizwa local inataka mashine yenye nguvu kwa mchakato wa data nyingi—kwa " +"hivyo cloud mashine inawezabaadhi ya wakati kujibu kwa watu wanotaka " +"kutumia. Hata hivyo nafasi ni tatizo kwa marekebisho ya kiwango cha chini. " +"Kizuwizi hiki hakiwezi kuondoa tatizo moja kwa moja, bali njia zifuatazo " +"zinaweza kuwa sababu za kupunguza mahitaji ya nafasi kwa kuchakata picha za " +"ndege nyuki katika claud kutoka maeneo ya Afrika." # 27bb2ac3f43647178743b213b56d1e0a #: ../../../tutorials.rst:205 @@ -431,6 +555,15 @@ msgid "" "slightly tricky setup, `CloudODM `__" " is what you should be looking at." msgstr "" +"Hapa tutawakilisha wepesi lakini mchakato unaofanya kazi wa kutengeneza " +"OpenDroneMap cloud mashine (*sio* CloudODM, kumbuka, ni cloud-based instance" +" ya ODM ambayo unaweza kutumia kutoka kwa camand line) na tumia kuprocess " +"kundi picha nyingi ukiwa mbali. Inahitaji ujuzi wa matumizi ya Unix camand " +"line,ssh, Digital Ocean account (Amazon AWS inafanya kazi pia, inawezekana " +"ni tofauti ndogo katika mpangilio), njia ya kati na kati ya usomaji Computer" +" kwa ujumla. Ikiwa huna computer nzuri na unataka kutumia njia ya slightly " +"setup, `CloudODM `__ ni lazima " +"kuiangalia." # cab2d4e8c9364938a4af6c5257cb2055 #: ../../../tutorials.rst:216 @@ -440,16 +573,20 @@ msgid "" "in a field setting. Therefore it emphasizes a workflow intended to reduce " "bandwidth/data transfer, rather than just the simplest way of running ODM." msgstr "" +"Mchakato wote huo umekusudiwakwa mtu anerusha ndege nyuki eneo kubwa ndani " +"ya Afrika au eneo linalofanana kutaka kuprocess data haraka wakati yupo eneo" +" la kazi. Kwa hio itasaidia kazi iliopangwa kwa kupunguza nafasi/kusafirisha" +" data, kuliko njia rahisi ya kutumia ODM." # d8d8597785b84f678cfaa8bcc310bfe2 #: ../../../tutorials.rst:223 msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "Njia" # 323632131a7a475996e0f4157f28adf3 #: ../../../tutorials.rst:226 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Ingiza" # 92fc4a7110ec42388c4ab2def52c2977 #: ../../../tutorials.rst:228 @@ -462,11 +599,17 @@ msgid "" "droplet, at $5/month, comes with such a small drive that you can’t downsize " "back to it)." msgstr "" +"Tengeneza Digital Ocean droplet yenye ukubwa angalau 4GB ya RAM. ambayo " +"makisio gharama ni $20/mwezi.chini ya 4GB na haitakubali kuingia. Wakati " +"ukiwasha ODM process tutapunguza kuwa ukubwa na cloud mashine ya gharama, " +"Lakini wakati ikitumika unaweza kupunguza kwa droplet ya pili rahisi zaidi " +"ambayo inagharama ya $10/mwezi (ni dropletrahisi zaidi, at $5/mwezi , " +"utatumia kwa nafasi ndogo ambayo huwezi kuirudisha mwanzo)." # 548dc42ce8ee453f9a7d4b501e7f3522 #: ../../../tutorials.rst:236 msgid "Should be an Ubuntu 16.04 instance to ensure dependency compatibility" -msgstr "" +msgstr "Lazima Ubuntu 16.04 instance kuhakikisha uwiano" # 7f25f7675fe04c2d8a4e7f52011f99e1 #: ../../../tutorials.rst:238 @@ -484,6 +627,16 @@ msgid "" "and execute ``sudo apt update`` and ``sudo apt upgrade`` to ensure your " "server isn’t dangerously without updates, but stay with Ubuntu 16.04." msgstr "" +"Tengeneza mtumiaji kwa sudo privileges\" `Digital Ocean’s insanely good " +"documentation `__ itasaidia kujua. Katika kesi yetu " +"tutaandaa mtumiaji aneitwa ``odm``, unganisha na kupitia camand ``ssh " +"odm@xxx.xxx.xxx.xxx`` ( ambapo x's ina maana IPv4 anuani katika server " +"yako).Ikiwa unataka kufata huu mfano kwa karibu , *do* tumia tumia jina " +"``odm``; kisha path yako itakuwa ``/home/odm/ODM/`` na itafanana na mifano " +"yote katika kitabu hichi, ukiingia server itakupa njia ya kuapgarade Ubuntu " +"18.04. Nenda kutumia ``sudo apt update`` na ``sudo apt upgrade`` kuhakikisha" +" server sio hatari wila kuapdate, lakini endelea kutumia Ubuntu 18.04." # 8893bbe316534e44935a919da6029759 #: ../../../tutorials.rst:253 @@ -492,6 +645,9 @@ msgid "" "`__ (regular, not WebODM) with the " "following commands:" msgstr "" +"Pakua na uingize ODM ndani yake kutoka `ODM GitHub " +"`__ (regular, not WebODM) kutumia " +"camand zifuatazo:" # ba7617c6598547498e17397d734a6dfe #: ../../../tutorials.rst:263 @@ -499,6 +655,8 @@ msgid "" "If you do this from the default home folder of your user (i.e. ``odm``) the " "path to the install will be ``/home/odm/ODM`` (abbreviated as ``~/ODM/``)." msgstr "" +"Ikiwa utafanya hivi kuanzia kawaida home folder ya user yako (i.e ``odm``) " +"sehemu ya kuingiza itakua ``/home/odm/ODM`` (kiufupikama ``~/ODM/``)." # 305d825d2b5d4c69aef06fcd95f711ea #: ../../../tutorials.rst:266 @@ -512,6 +670,14 @@ msgid "" "exactly as in our example (for example if you used a different username in " "your server setup):" msgstr "" +"Kuna baadhi ya kibadilika mazingira zinatakiwa kuwekwa. Fungua ~/.bashrc " +"file katika mashine yako na uingize mistari 3 ifuatayo mwisho (From `the ODM" +" github `__). file linaweza kufunguka " +"pamoja na ``nano ~/.bashrc`` (au katika programu unayochapa ndani lieu of " +"nano). Kuwa na ukahika kuweka ``/home/odm/`` kwa anuani sahihi hadi katika " +"eneo ambayo itaichambua OpenDroneMap ikiwa hukufanya kila kitu kwa uhakika " +"kama kwenye mfano wetu (Mfano ukitumia username katika mipangilio ya " +"server)." # 15cee43639104a5da7ef02613ebdf3da #: ../../../tutorials.rst:281 @@ -520,6 +686,9 @@ msgid "" "directory name will be ODM, not OpenDroneMap (you’ll see this if you compare" " the above instructions to the ones on the ODM GitHub)." msgstr "" +"Zingatia kwamba ODM githubreadme imekusanya makosa mepesi, ingiza anuani " +"jina itakuwa ODM, sio OpenDroneMap (utaona hiyvo ukiwautalinganisha na " +"maeleza hapo juu kwa moja ndani ya ODM GitHub)." # 9dc7c9d9047c45bea929642b5110b2c5 #: ../../../tutorials.rst:285 @@ -528,6 +697,9 @@ msgid "" "its own executable, we add the following lines to ``~/.bashrc`` (adjust " "paths if you’ve set things up differently from our example):" msgstr "" +"Kwa ajili ya kuepusha kutofanya kazi ikiwa split-merge itakataa kuonesha " +"file lake,tunaengeza mistari ifuatayo kwa ``~/.bashrc`` ( weka sawa kama " +"uliweka tofauti na mfano wetu):" # 10a2fdc7efb74df0acc55d38fe9514c6 #: ../../../tutorials.rst:295 @@ -541,6 +713,14 @@ msgid "" "point `__ (in this " "example we’re setting it to ``/mnt/odmdata/``)." msgstr "" +"Sasa utahitajihard drive ya pili ( \"nafasi\" katika Digital Ocean jargon) " +"inatosha kutengeneza project yako. Sheriaya thumb inaonesha kuwa mara 10 ya " +"nafasi ya data picha, tumepata 100GB hadi kufikia ukubwa wa 1000GB " +"(ukimaliza kurun unaweza kusafisha nafasi kubwa , lakini inahitajika " +"kumaliza mchakato wote). Panga hadi nafasi ikifika, weka katika droplet " +"yako, na `configure hio nafasi uitakayo " +"`__ (katika mfano " +"huu tunapanga ndani ya ``/mnt/odmdata/``)." # 20f755d7f03341529e48b584e1b0e55e #: ../../../tutorials.rst:306 @@ -554,6 +734,9 @@ msgid "" "`__ like so: ``scp -r " "/path/to/my/imagefolder odm@xxx.xxx.xxx.xxx:/mnt/odmdata/``." msgstr "" +"Sasa peleka picha zako ndani ya server. Unaweza kutumia `Secure Copy (scp) " +"`__ Mfano: ``scp -r " +"/path/to/my/imagefolder odm@xxx.xxx.xxx.xxx:/mnt/odmdata/``." # caec6177a1f049d78ab535505d62b1c9 #: ../../../tutorials.rst:312 @@ -562,6 +745,9 @@ msgid "" "does, “recursive”) into the remote location (in our example, into the volume" " we attached to the cloud machine at ``/mnt/odmdata/``." msgstr "" +"Hii inapelekea folder lilojaa picha (ambayo itafanya njia ``r``, " +"\"recursive\") ndani ya eneo lililoondolewa ( Katika mfano wetu, ndani ya " +"nafasi tulioweka katika cloud mashine ya ``/mnt/odmdata/``." # eb7294a6609b4efdb3cd3119c93f736b #: ../../../tutorials.rst:316 @@ -569,11 +755,13 @@ msgid "" "This will take some bandwidth. No way around the size of the files.\\ `1 " "<#footnote1>`__, \\ `2 <#footnote2>`__\\" msgstr "" +"Hii itachukua nafasi. Hakuwa njia katika ukubwa wa file.\\ `1 " +"<#footnote1>`__, \\ `2 <#footnote2>`__\\" # 1f8557711eb34544ba19af21e5684d3a #: ../../../tutorials.rst:320 msgid "Directory structure" -msgstr "" +msgstr "Muundo wa Anuani" # 381bc53afeb24707a36c6641acff96d8 #: ../../../tutorials.rst:322 @@ -583,6 +771,9 @@ msgid "" "``/home/odm/ODM/``) and the project folder (i.e. " "``/mnt/odmdata/myproject/``)" msgstr "" +"ODM inahitaji kuandaliwa nafasi orodha ndani ya mshine. Nafasi ngumu ni " +"kuingiza folder (Ikiwa utahifadhi kama hapo juu ni \"``/home/odm/ODM/``) na " +"folder la project (i.e. ``/mnt/odmdata/myproject/``)" # ff4d530d45e743fcba32ecf322e1201a #: ../../../tutorials.rst:327 @@ -596,6 +787,12 @@ msgid "" "case points to the Volume we created. Individual project directories are " "created within that." msgstr "" +"ODM settings.yaml file inaonesha anuani kuu iliokusanya project yote. Hivi " +"ndivyo ilivyo katika msatari wa anuani project settings.yaml file " +"(inachanganya kidogo, hii ni anuani yenyewe *parent* ya anuani ya kila " +"project, ambayo ataoneshwa na jina la project ukiita ODM). hariri " +"settings.yaml na weka ``/mnt/odmdata/``, ambayo katika kesi hii katika " +"nafasi tuliotengeneza. Anuani ya project husika imetengenezwa na hilo." # 1503b3f631e04941b5738d4d544faebf #: ../../../tutorials.rst:336 @@ -604,6 +801,9 @@ msgid "" " gcp_list.txt file, the image_groups.txt file, and the images folder for " "each project``\\`" msgstr "" +"Anuani ya project husika, i.e ``/mnt/odmdata/myproject/`` imekusanya " +"gcp_list.txt file, image_groups.txt file, na na folder la picha kwa kila " +"project``\\`" # bc6b6d2ec2774bd9819ac092ac6e620b #: ../../../tutorials.rst:339 @@ -612,6 +812,9 @@ msgid "" "the images. If you set it up like this, the images don’t get re-copied " "because they’re already in the directory that ODM wants them in." msgstr "" +"Folder la picha, i.e ``/mnt/odmdata/myproject/images/`` linakuwa na picha " +"zote. Ikiwa utarekebisha kama hivi , picha hazitakopiwa tena kwa sababu " +"tayari zipo kwenye anuani ambayo ODM inaitaka." # 1f80a38663eb41a1afb1d36a39f237d9 #: ../../../tutorials.rst:343 @@ -621,6 +824,10 @@ msgid "" " <#footnote3>`__\\ To do so you’ll need to install exiftool. The command " "for that is probably ``sudo apt install libimage-exiftool-perl``." msgstr "" +"Ikiwa umepata picha ikiwa na maelezo ya GPS (kama kutoka eBee), tumia " +"exiftool kutuma ujumbe maeelezo ya GPS ``exiftool \"-GPSDOP`__\\ kufanya, utahitajika kuingiza exiftool. Camand " +"hii ni sawa na ``sudo apt install libimage-exiftool-perl``." # 6f7fb819b1de4edb9ee6a1a381ea5d91 #: ../../../tutorials.rst:348 @@ -631,6 +838,11 @@ msgid "" "the other ancillary files (gcp_list.txt and image_groups.txt) are in the " "root folder ``/mnt/odmdata/myproject/``" msgstr "" +"Badilisha settings.yaml kurahisisha anuani kuu ya file project (katika kesi " +"kama hii nafasi tuliotengeneza, ``/mnt/odmdata/``). Hakikisha picha zipo " +"katika sehemu husika, i.e ``/mnt/odmdata/myproject/images`` na mafile " +"mengine ya ziada (gcp_list.txt and image_groups.txt) imo katika semu ya " +"folder ``/mnt/odmdata/myproject/``" # 19d1b994192e430783ec441057978515 #: ../../../tutorials.rst:354 @@ -648,11 +860,22 @@ msgid "" "ODM to keep track of which images belong to the same batch, even though " "they’re all in a single directory." msgstr "" +"Ikiwa una picha katika mafolder tofautikwa kila mabloki AOI au flight (ikiwa" +" mpangilio wa flight zako utapangika)unaweza kutengeneza picha kwenye file " +"image_groups.txt pamoja na ``for i in *; do cd $i; for j in *; do echo " +"\\\"$j $i\\\" >> ../$i.txt; done; cd ../; done;`` and ``cd ../``, ``for i in" +" myproject/*.txt; do cat $i >> image_groups.txt; done;``. Hio itatengenea " +"file na \"group name\" baada kila moja (kwa kesi hii itakuwa rahisi kuandika" +" jina la folder llkotoka). Kisha ondosha file zote za picha katika anuani " +"moja inayoitwa images ndani ya anuani ya project dir (kwa " +"``/mnt/odmdata/myproject/images/``). file la image_groups.txt litaruhusu ODM" +" kujua kila picha itokapo kutoka kundi moa,hata ikiwa zimetoka katika anuani" +" moja." # cc0ff87ac21745aa8ee81ec4fc1ed3e9 #: ../../../tutorials.rst:370 msgid "Resize droplet, pull pin, run away" -msgstr "" +msgstr "Kubadilisha droplet, kuvuta pini, pekua" # fe544c97b5f54e388dd5647cd8d45016 #: ../../../tutorials.rst:372 @@ -663,6 +886,10 @@ msgid "" "fast, it’s over $1000/month). Restart, and get to work quickly so as not to " "waste expensive big-droplet time." msgstr "" +"zima na badilisha mashine yako kwa mpangilio maalum wa CPU na lkiasi cha " +"kumbukumbu. Natumia memory-optimized mashine kiasi 24 vCPUs na 192GB ya RAM " +"(ghara yake ni kiasi $1.60/hr ambayo itaengeza haraka, ni juu $1000/mwezi). " +"Washa upya na fanya kazi kwa haraka ili usipoteze mda big-droplet." # b2ce2ab6d9f04668a30f9d23cc47e27f #: ../../../tutorials.rst:377 @@ -670,6 +897,8 @@ msgid "" "Launch the ODM process via ssh using nohup (so that if you’re cut off, " "processing will continue)" msgstr "" +"Zindua mchakato wa ODM kupitia ssh kutumia nohup (kwa hiyo ikiwa utaikata, " +"mchakato utakatika)" # ce20de89099c4629a2a6b7b9f452e715 #: ../../../tutorials.rst:380 @@ -682,6 +911,12 @@ msgid "" "you a file with all of the console output, including error messages, for " "free." msgstr "" +"Badala ya kutumia kioo cha GNU kuzindua mchakato kutoka kwenye kioo ambayo " +"haitasimama hana mawasiliano yakikatika; Zindua ``screen``, na tumia " +"`` a d`` kwenye detach, ``screen -r`` hadi re-attach. Lakini " +"kutumia haitakupa file la log ya muonekano wa console isipokuwa utafanya " +"kitu maalum kusanifu hili,ikiwa nohup itakupa file pamoja na muonekano wote " +"wa console, ikiwemo ujumbe wa makosa, bure." # 3c35097b84c648e7a3454804588d8411 #: ../../../tutorials.rst:387 @@ -692,6 +927,12 @@ msgid "" " rely on the project directory line in the settings.yaml file to direct ODM " "to the right place. Now using (including a split-merge):" msgstr "" +"Zingatia kama 2020-03 maneno ya kawaida ``python run.py -i " +"/path/to/image/folder project_name`` seems *not* to work; the ``-i`` or " +"``--image`` parameter inasababisha kosa la ajabu. Kwa hio tunafuta -i " +"paramiter, na kutegemea mstari wa anuani ya project katika folder " +"settings.yaml kuongoza ODM katika nafsi husika.Sasa tumia (ikiwemo split-" +"merge):" # dc1939fdcad6409a9242b537beec7b64 #: ../../../tutorials.rst:398 @@ -702,6 +943,11 @@ msgid "" "settings.yaml is ``/mnt/odmdata/`` it will not waste time and space copying " "images." msgstr "" +"Alama ODM katika folder (kwa Mfano) ``/mnt/odmdata/myproject/``. Kutoa " +"image_groups.txt na gcp_list.txt zinapatikana ndani ya folder, picha " +"zinapatikana ``/mnt/odmdata/myproject/images/``, na anuani project ndani ya " +"settings.yaml ni ``/mnt/odmdata/`` haitapoteza muda na nafasi ya kukupia " +"picha." # c99e7f74b20d43b9ab8995c42a0050f6 #: ../../../tutorials.rst:405 @@ -714,11 +960,18 @@ msgid "" "grouped sensibly). If you don’t have a large dataset (>1000 images), omit " "the ``--split`` and ``--split-overlap`` options." msgstr "" +"Zingatia kwamba unakisia utakua na file image_groups.txt. Ukikosa hilo" +"``-split-overlap 0`` litaleta athari, na ``--split l`` bila shaka " +"mchanganyiko halisi wa namba utakataliwa baada ya image_groups.txt file " +"kuonekana (Nafikiria ni kawaida kuzuiya makundi mangapiyatavunjwa kwa seti " +"ya picha ndani yake, lakini kwa kesi yetu tunajaaliapicha zishapangwa kwa " +"uweledi). Ikiwa huna data seti nyingi (>1000 picha),Acha kuchagua " +"``--split`` na ``--split-overlap``." # 5d4a1c95f8cb4b8faea6418a8427c318 #: ../../../tutorials.rst:414 msgid "Follow the progress using tail (so that you’ll know when it’s done)" -msgstr "" +msgstr "Fuata muoendelezo kwa kutumia tail (ili uweze kujua ikimaliza)" # d47d6ae7516c4f09b87480cbde8787f4 #: ../../../tutorials.rst:420 @@ -726,11 +979,13 @@ msgid "" "You may want to keep an eye on htop (to get a sense of the resource usage so" " that in future you can only spin up a machine as large as necessary)" msgstr "" +"Unaweza kuangalia htop ( ili kupata kujua matumizi uliotumia kwa maana siku " +"za usoni unaweza kuongeza ukubwa wa mashine)" # 4622af635b084049888da4994e2577cd #: ../../../tutorials.rst:425 msgid "After it finishes (assuming you survive that long)" -msgstr "" +msgstr "Baada kumaliza (kisia utachukua mda mkubwa)" # 737dba0bee8d4b0b8ea300971cf451f7 #: ../../../tutorials.rst:427 @@ -738,11 +993,12 @@ msgid "" "As soon as processing is done, shut down the machine and resize it back down" " to the inexpensive minimum capacity." msgstr "" +"Mara tu processing ikimaliza, zima mashine na rudisha chinikwa uwezo mdogo." # ff4a20334b164e7fb3f66717203e1046 #: ../../../tutorials.rst:429 msgid "Start the machine back up, and log in via ssh." -msgstr "" +msgstr "Washa mashine ya kuhifadhi, na ingia kutumia ssh." # 2fe88a5e5c7a4cf9a6a0d4cf7eeeb75e #: ../../../tutorials.rst:430 @@ -751,6 +1007,9 @@ msgid "" "using GDAL. Don’t add overviews, do that on your local machine to avoid " "making the file bigger before downloading it." msgstr "" +"Ikiwa unataka kuhifadhi nafasi uliopakua, unaweza compress orthophoto " +"kutumia GDAL. Usiingize overviews, fanya hivyo kwenye computer yako kuepusha" +" kufanya file kuwa kubwa kabla ya kupakua." # cf523f232f6642deafbb485c5b243486 #: ../../../tutorials.rst:438 @@ -759,6 +1018,9 @@ msgid "" "odm@xxx.xxx.xxx.xxx:/mnt/odmdata/myproject/odm_orthophoto/odm_orthophoto.tif``" " (or grab the compressed version you created in the last step)" msgstr "" +"Pakua tumia scp: ``scp " +"odm@xxx.xxx.xxx.xxx:/mnt/odmdata/myproject/odm_orthophoto/odm_orthophoto.tif``" +" (au chukua compressed version uliotengeneza mwisho)" # 45f3eb83df8249a380cc13bb16e198c0 #: ../../../tutorials.rst:442 @@ -767,6 +1029,9 @@ msgid "" "overviews (“pyramids”) or use the GDAL command ``gdaladdo -r average " "/path/to/image.tif 2 4 8 16 32 64 128 256 512 1024``." msgstr "" +"Ukipata file kwenye computer yako, unaweza kuumia QGIS kuingiza overviews " +"(“pyramids”) au tumia GDAL command ``gdaladdo -r average /path/to/image.tif " +"2 4 8 16 32 64 128 256 512 1024``." # 2611b4d17c384fee8d1d9905c7a52525 #: ../../../tutorials.rst:446 @@ -774,3 +1039,5 @@ msgid "" "You can archive the odm_texturing, odm_georeferencing, and odm-dem folders " "using tar to make them easier to download in one piece (and maybe smaller)." msgstr "" +"Unaweza kuhifadhi odm_texturing, odm_georeferencing, na odm-dem Mafile tumia" +" tar kwa urahisi wa kupakua kwa sehemu moja ( na maybe smaller)."