From 4439470235c6626ef36d956288c098b6f53d8462 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: danbjoseph Date: Mon, 27 Jul 2020 07:59:27 -0400 Subject: [PATCH] reviewed swahili back in - confusion with conflict resolution --- source/locale/sw/LC_MESSAGES/arguments.po | 3 +- source/locale/sw/LC_MESSAGES/contributing.po | 33 ++- source/locale/sw/LC_MESSAGES/gcp.po | 22 +- source/locale/sw/LC_MESSAGES/index.po | 2 +- source/locale/sw/LC_MESSAGES/installation.po | 218 ++++++++++++------ source/locale/sw/LC_MESSAGES/large.po | 66 ++++-- source/locale/sw/LC_MESSAGES/multispectral.po | 24 +- source/locale/sw/LC_MESSAGES/outputs.po | 35 ++- .../sw/LC_MESSAGES/requesting-features.po | 6 + source/locale/sw/LC_MESSAGES/resources.po | 13 +- source/locale/sw/LC_MESSAGES/tutorials.po | 143 ++++++++++-- 11 files changed, 422 insertions(+), 143 deletions(-) diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/arguments.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/arguments.po index 4c8b10855..e311bdab6 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/arguments.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/arguments.po @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n" +"Last-Translator: danbjoseph , 2020\n" "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" # 3c050a6e28a542979ddc0687deabc8e3 #: ../../../arguments.rst:4 msgid "Options and Flags" -msgstr "" +msgstr "Chagizi na Bendera" # 22dcd4f93de143d4be348424b5141abe #: ../../../arguments.rst:6 diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/contributing.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/contributing.po index 4cdd309c0..55e507a3d 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/contributing.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/contributing.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" # d7a8cfb3ce1c4e789d9bc59089b7af33 #: ../../../contributing.rst:9 msgid "Community Forum" -msgstr "" +msgstr "Jukwaa la kijamii" # 372bbf306f2e4a60a8915ed2441771d7 #: ../../../contributing.rst:11 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" # 925012996add420ca56b7ff53828e745 #: ../../../contributing.rst:14 msgid "Reporting Bugs" -msgstr "" +msgstr "Kuwasilisha Bugs" # cfa595af5c7748dea7c279ce2b09160f #: ../../../contributing.rst:16 @@ -78,12 +78,14 @@ msgid "" "Explain the problem and include additional details to help maintainers " "reproduce the problem:" msgstr "" +"Elezea tatizo na uambatanishe maelezo ya ziada kuwasaidia wanaotengeneza " +"kugundua tatizo:" # 3957ae606cb0425d8a8d6fcb1e639faf #: ../../../contributing.rst:20 msgid "" "**Use a clear and descriptive title** for the issue to identify the problem." -msgstr "" +msgstr "**Tumia njia fupi na madainayojieleza** kwa kitu kuonesha tatizo." # bdb253d1772f45e7a7ef73e96e4e2654 #: ../../../contributing.rst:21 @@ -117,11 +119,13 @@ msgid "" "**Describe the behavior you observed after following the steps** and point " "out what exactly is the problem with that behavior." msgstr "" +"**Elezea tabia uligundua baada ya hatua zifuatazo** na onyesha kitu husika " +"ni tatizo kwa tabia hio." # a4e3ccec200740a0854f45b8c9105728 #: ../../../contributing.rst:24 msgid "**Explain which behavior you expected to see instead and why.**" -msgstr "" +msgstr "**Elezea ni tabia ipi unategemea kuiona kutokea na kwa nini.**" # 541a50043a9b4241a4b659662b6e1d30 #: ../../../contributing.rst:25 @@ -144,6 +148,8 @@ msgid "" "**If the problem is related to performance,** please post your machine's " "specs (host and guest machine)." msgstr "" +"**Ikiwa tatizo linaendana na utendaji kazi,** tafadhali tuma mashine yako " +"maalum (host na guest mashine)." # 95d28b70f6c745269f2e101c9ebd7872 #: ../../../contributing.rst:27 @@ -152,6 +158,8 @@ msgid "" "were doing before the problem happened and share more information using the " "guidelines below." msgstr "" +"**Ikiwa tatizo halijaoneshwa kwa kitendo maalum,** eleze nini ulifanya kabla" +" tatizo halijatoke na sambaza maelezo kutumia maelekezo yafuatayo." # 7e3a9ff9bd6047cfbb353a9007c072de #: ../../../contributing.rst:29 @@ -183,12 +191,12 @@ msgstr "" # 3135c11e453247179f8c1c65d5700c63 #: ../../../contributing.rst:36 msgid "Template For Submitting Bug Reports" -msgstr "" +msgstr "Kigezo kwa kuwasilisha maelezo ya bug" # befb661ef483468296538486ee7c72a1 #: ../../../contributing.rst:69 msgid "Pull Requests" -msgstr "" +msgstr "Tatua maombi" # 39056637eeed467b8451dd10998c0783 #: ../../../contributing.rst:71 @@ -207,12 +215,12 @@ msgstr "Fuata maelekezo PEP8 Python Style." # b679a0d7db6246c1a8c40720159e034b #: ../../../contributing.rst:73 msgid "End files with a newline." -msgstr "" +msgstr "Malizia file kwa mstari mpya." # dc6b120a67bf4f9684e5bb653290c7cb #: ../../../contributing.rst:76 msgid "Avoid platform-dependent code:" -msgstr "" +msgstr "Epuka platform-dependent code:" # e198baeffa1f4a919d039b18e11ec7f8 #: ../../../contributing.rst:75 @@ -223,7 +231,7 @@ msgstr "" # 5d00c0c8d3d24347bfaa26f0ebe1e063 #: ../../../contributing.rst:76 msgid "Use path.join() to concatenate filenames." -msgstr "" +msgstr "Tumia path.join() kwa kuunganisha majina." # 00cddf0eb7bf4e4bb9a469313a778b3a #: ../../../contributing.rst:77 @@ -231,17 +239,18 @@ msgid "" "Use os.tmpdir() rather than /tmp when you need to reference the temporary " "directory." msgstr "" +"Tumia os.tmpdir() kuliko /tmp ukihitaji kumbukumbu ya anuani ya muda mfupi." # 60e9e81967354752b39a01541d5b2ccf #: ../../../contributing.rst:79 msgid "" "Using a plain return when returning explicitly at the end of a function." -msgstr "" +msgstr "Tumia return tupu wakati return ya urahisi mwisho wa kazi." # fc372ffc32604e90890111d4287b33a0 #: ../../../contributing.rst:79 msgid "Not return null, return undefined, null, or undefined" -msgstr "" +msgstr "Sio return null, return undefined, null, au undefined" # cbb4ef102fb34a88bc3ccb04d7ff203c #: ../../../contributing.rst:81 @@ -249,3 +258,5 @@ msgid "" "`Help edit these docs! " "`_" msgstr "" +"`kwa msaada kurekebisha kitabu! " +"`_" diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/gcp.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/gcp.po index ddfc5ed61..84af986fe 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/gcp.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/gcp.po @@ -33,6 +33,8 @@ msgid "" "Ground control points are useful for correcting distortions in the data and " "referencing the data to know coordinate systems." msgstr "" +"Ground control points ni muhimu kurekebisha mzunguko wa taarifa na " +"kumbukumbu data ili kujua mfumo wa muunganiko." # 8452104a74d646fd98667e75940154f9 #: ../../../gcp.rst:7 @@ -66,7 +68,7 @@ msgstr "" # b14a4632f09d452987da341b4761ee93 #: ../../../gcp.rst:11 msgid "Elevation values can be set to \"NaN\" to indicate no value" -msgstr "" +msgstr "Thamani ya muinuko inaweza kuwekwa \"NaN\" kuonesha hapana kitu" # 326fc2b4a246402887eec024ee7dc44b #: ../../../gcp.rst:12 @@ -152,22 +154,22 @@ msgstr "interface ya mtumiaji" # 58a11feafc7641fca1250a9e80a9e9a2 #: ../../../gcp.rst:41 msgid "You can use one of two user interfaces for creating GCP files:" -msgstr "" +msgstr "Unaweza kutumia moja kati ya interface mbili kutengeneza GCP faili:" # 84afe5e0d2964247b972da99da981b86 #: ../../../gcp.rst:43 msgid "`POSM GCPi `_" -msgstr "" +msgstr "`POSM GCPi `_" # 60450f4c04ca4bac9bd654bd2ba83c35 #: ../../../gcp.rst:44 msgid "`GCP Editor Pro `_" -msgstr "" +msgstr "`GCP Editor Pro `_" # 397f2777c59948cc8c50fe7aaee405e1 #: ../../../gcp.rst:48 msgid "POSM GCPi" -msgstr "" +msgstr "POSM GCPi" # 927593a77dc84e74b137c4d439df6825 #: ../../../gcp.rst:50 @@ -205,7 +207,7 @@ msgstr "" # ece94c1e7c6c44698893e57cf6c10c92 #: ../../../gcp.rst:67 msgid "GCP Editor Pro" -msgstr "" +msgstr "GCP Editor Pro" # 31a2f2c5d1614505b9b11f063ed8f8af #: ../../../gcp.rst:69 @@ -214,6 +216,9 @@ msgid "" "plugin from `https://github.com/uav4geo/GCPEditorPro " "`_" msgstr "" +"Aplication nii inahitaji kuingizwa tofauti au inaweza kuingizwa kama WebODM " +"plugin kutoka `https://github.com/uav4geo/GCPEditorPro " +"`_" # 400a7b772b064992b58e256c4a86d802 #: ../../../gcp.rst:71 @@ -221,6 +226,7 @@ msgid "" "Create a CSV file that includes the gcp name, northing, easting and " "elevation." msgstr "" +"Tengeneza CSV faili litalochukua jina la gcp, kaskazini, kusini na muinuko." # e3be97e2b1d442f99df0adde4e1752cb #: ../../../gcp.rst:80 @@ -239,6 +245,8 @@ msgid "" "The following screen will display a map from where to select the GCPs to tag" " and import the respective images." msgstr "" +"Screen zifuatazo zitaonesha ramani kutoka sehemu na kuiita GCP kwa jina na " +"kuita picha nyengine zilipo." # 23911fa0503e4bb58ddc99f41c10b797 #: ../../../gcp.rst:85 @@ -246,3 +254,5 @@ msgid "" "`Help edit these docs! " "`_" msgstr "" +"`kwa msaada kurekebisha kitabu! " +"`_" diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/index.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/index.po index e016ea069..41af740c6 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/index.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/index.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" # fa2f220d4f704404a75d0d9dd55f72b8 #: ../../../index.rst:8 msgid "Welcome to OpenDroneMap's documentation" -msgstr "" +msgstr "Karibu OpenDroneMap Kitabu" # 2b86dd77c9ca4fdbb3e5c3a362287930 #: ../../../index.rst:43 diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/installation.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/installation.po index 3d37f23c3..8c61b3713 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/installation.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/installation.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" # ca7f5bc2eabd49cc96009728062ea54d #: ../../../installation.rst:4 msgid "Installation and Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Kuingiza na kuanza kutumia" # 1ed7d87f513c4ec5b9a5279266a45b6d #: ../../../installation.rst:6 @@ -33,6 +33,9 @@ msgid "" "This section is excerpted and modified with permission from `OpenDroneMap: " "The Missing Guide `_, by Piero Toffanin." msgstr "" +"Kipengele hiki kimekubalika na kurahisishwa pamoja na ruhusa kutoka " +"`OpenDroneMap: Maelekezo yaliokosekana `_, by Piero " +"Toffanin." # e31183e0021840e8af87079d21401d5a #: ../../../installation.rst:8 @@ -56,6 +59,9 @@ msgid "" "It takes images as input and produces a variety of outputs, including point " "clouds, 3D models and orthophotos" msgstr "" +"**ODM** ni mashine ya kuchakata, ambayo inaweza kutumika kutoka camand line." +" itachukua picha kama kiingizio na kutoa matokeo tofauti, ikiwemo point " +"clouds, 3D model na orthophotos." # 2905a2f97f9b41d496b9f5715a0c7a5f #: ../../../installation.rst:20 @@ -63,6 +69,8 @@ msgid "" "**NodeODM** is a light-weight API built on top of ODM. It allows users and " "applications to access the functions of ODM over a computer network" msgstr "" +"**NodeODM** ni light-weight API iliojengwa juu ya ODM. Inaruhusu watumiaji " +"na application kutumia function za ODM kwenye computer mtandao" # eedbd7ab806e4960bd0bbbefea18ece3 #: ../../../installation.rst:26 @@ -81,6 +89,8 @@ msgid "" "**CloudODM** is a small command line client to communicate with ODM via the " "NodeODM API" msgstr "" +"**CloudODM** ni mtari mdogo wa camand ya mteja kwa kuwasiliana na ODM " +"kupitia NodeODM API" # 5f7f36d13cbc4bab82813568eb13063c #: ../../../installation.rst:38 @@ -159,27 +169,27 @@ msgstr "" # 359d8630ea1647e097be5d4b34eb3ce4 #: ../../../installation.rst:54 msgid "Hardware Recommendations" -msgstr "" +msgstr "Sifa za Hardware" # 18823c774c5e485591613ede3537aa91 #: ../../../installation.rst:56 msgid "The bare minimum requirements for running the software are:" -msgstr "" +msgstr "Nafasi ndogo inayotakiwa kwa kutumia software ni:" # b9269e30b47548fb80ef20abc05b37a9 #: ../../../installation.rst:59 msgid "64bit CPU manufactured on or after 2010" -msgstr "" +msgstr "64bit CPU iliotengenezwa sasa au baada ya 2010" # 99dfccc50a45405a87d7c7f3b0fcc36f #: ../../../installation.rst:60 msgid "20 GB of disk space" -msgstr "" +msgstr "20 GB ya kiendshi disk" # bb85e75db8de49cea35978868ce535f0 #: ../../../installation.rst:61 msgid "4 GB RAM" -msgstr "" +msgstr "4 GB RAM" # 0ee5785cbbce46659999f9e1123c6632 #: ../../../installation.rst:63 @@ -187,21 +197,24 @@ msgid "" "No more than 100-200 images can be processed with the above specifications " "(the software will run out of memory). Recommended requirements are:" msgstr "" +"Si zaidi ya picha 100-200 zinaweza kuchakatwa kwa sifa hizo hapo juu " +"(software itafanya kazi kinyume na nafasi). Mahitaji yafuatayo " +"yanapendekezwa:" # 42e9b361c9f94967851b2af0e477ca87 #: ../../../installation.rst:65 msgid "Latest Generation CPU" -msgstr "" +msgstr "Toleo la sasa la CPU" # 0ed901a7dc214066a572808e38fca5c1 #: ../../../installation.rst:66 msgid "100 GB of disk space" -msgstr "" +msgstr "100 GB za kiendeshi disk" # 2fb4ca503be345c9aec64d6043e56e56 #: ../../../installation.rst:67 msgid "16 GB RAM" -msgstr "" +msgstr "16 GB RAM" # 60dc5f9c09c94797a3796e6d6ab429ea #: ../../../installation.rst:69 @@ -220,7 +233,7 @@ msgstr "" # 0499c473d45e4600b8b286d034152a1e #: ../../../installation.rst:75 msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "Uingizaji" # 6c957eef0a0947d9af44c5fdaae64eee #: ../../../installation.rst:77 @@ -234,7 +247,7 @@ msgstr "" # a221646a87e54ffca00f4faa9d484d8c #: ../../../installation.rst:80 msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "Windows" # 58413e3cb9ee4fa98e8a905682b84cd6 #: ../../../installation.rst:82 @@ -242,12 +255,14 @@ msgid "" "To run OpenDroneMap you need at least Windows 7. Previous versions of " "Windows are not supported." msgstr "" +"Kutumia OpenDroneMap unahitaji angalau Windows 7. Toleo la nyuma la windows " +"halihimili." # 6e0d75c55ec64542aad5f8a07448f58a # e6caef46a77342c0bea685754f2e26ea #: ../../../installation.rst:86 ../../../installation.rst:238 msgid "Step 1. Check Virtualization Support" -msgstr "" +msgstr "Jia ya 1. Angalia msaada wa uvumbuzi" # ee636e01fd9c4b95a10d784713c4df08 #: ../../../installation.rst:88 @@ -257,11 +272,16 @@ msgid "" "this is disabled. To check, on Windows 8 or higher you can open the **Task " "Manager** (press CTRL+SHIFT+ESC) and switch to the **Performance** tab." msgstr "" +"Docker inahitaji vipengele kutoka kwenye CPU yako inayoitwa virtualization, " +"ambayo inaruhusu kufanya kazi virtual mashine (VMs). Hakikisha unaweka " +"enabled! baadhi ya muda huwa disabled. Kuangalia, katika windows 8 au ya juu" +" zaidi unaweza kufungua **Task Manager** (Bonyeza CTRL+SHIFT+ESC) na washa " +"**Performance** tab." # 54bfe40fdc294fe9b4ed0e950ea72b13 #: ../../../installation.rst:94 msgid "*Virtualization should be enabled*" -msgstr "" +msgstr "*Virtualization lazima iruhusiwe*" # c3d505056c244fc498d98f269adcc407 #: ../../../installation.rst:96 @@ -270,6 +290,9 @@ msgid "" "`Microsoft® Hardware-Assisted Virtualization Detection Tool `_ instead." msgstr "" +"Katika Window 7 kuangalia kama una virtualization ilioruhusiwa, unaweza " +"kutumia `Microsoft® Hardware-Assisted Virtualization Detection Tool `_ badala yake." # 1798b11c83d84130a9f81911fb0b1117 #: ../../../installation.rst:99 @@ -281,6 +304,12 @@ msgid "" " immediately pressing F2 or F12 during startup, navigating the boot menu and" " changing the settings to enable virtualization (often called “VT-X”)." msgstr "" +"Ikiwa virtualization haijaruhusiwa, unahitajika uiruhusu. Kwa sasa watoaji " +"ni tofauti kidogo kwa kila aina ya computer, Njia nzuri kufanya hivi ni " +"kuangalia katika search engine “how to enable vtx for ”. Kawaida muda hutegemea na kurestart computer, haraka bonyeza " +"F2 au F12 wakati inawaka,angalia boot menu na badilisha mpangilo kwa " +"kuruhusu virtualization (kawaida inaitwa \"VT-X\")." # d5409249d7cb4371aa9eb0e5bb869b8d #: ../../../installation.rst:105 @@ -295,17 +324,17 @@ msgstr "" # b8293121ff6e49cd9863ec30d5fd14f4 #: ../../../installation.rst:108 ../../../installation.rst:257 msgid "Step 2. Install Requirements" -msgstr "" +msgstr "Njia ya 2. Ingiza Vinavyohitajika" # c982360ef2dd44fca54712ecadcbb06d #: ../../../installation.rst:110 msgid "First, you’ll need to install:" -msgstr "" +msgstr "Kwanza, Unahitaji kuingiza:" # fdb9892340e64cb1b9c159e559288230 #: ../../../installation.rst:112 msgid "Git: https://git-scm.com/downloads" -msgstr "" +msgstr "Git: https://git-scm.com/downloads" # b5affd70afdb494285672c4e9e5aed9e #: ../../../installation.rst:113 @@ -319,6 +348,8 @@ msgid "" "For Python 3, make sure you check **Add Python 3.x to PATH** during the " "installation." msgstr "" +"Kwa Python 3, hakikisha unaangalia **Add Python 3.x to PATH** wakati wa " +"uingizaji." # 62bb7db9c48c4a8ca31df2aeee1b64e9 #: ../../../installation.rst:121 @@ -326,6 +357,8 @@ msgid "" "*Don’t forget to add the Python executable to your PATH (so that you can run" " commands with it)*" msgstr "" +"*Usisahau kuingiza Python executable katika PATH (kwa maana hio unaweza " +"kurun camand pamoja).*" # 4c2ae6a3e7c647308a1260de04df5d6a #: ../../../installation.rst:123 @@ -351,6 +384,8 @@ msgid "" "If you are on Windows 10 Professional or a newer version, you should install" " instead:" msgstr "" +"Ikiwa upo katika Windows 10 Professional au toleo jipya, unaweza kuingiza " +"badala yake:" # 45cba2a6ac5140e19d78bb8ab794eafc #: ../../../installation.rst:129 @@ -358,6 +393,8 @@ msgid "" "Docker for Windows: " "https://download.docker.com/win/stable/Docker%20for%20Windows%20Installer.exe" msgstr "" +"Docker for Windows: " +"https://download.docker.com/win/stable/Docker%20for%20Windows%20Installer.exe" # 3ff00b319b51474fb26ab6cf937bcfe1 #: ../../../installation.rst:131 @@ -365,6 +402,8 @@ msgid "" "Please do **NOT** install both docker programs. They are different and will " "create a mess if they are both installed." msgstr "" +"Tafadhali **usingize** programu zote za docker. Ni tofauti na utatengeneza " +"tatizo ikiwa zote zimeingizwa." # 3ae6dab12627446c96bac3dcf45fd4bc #: ../../../installation.rst:133 @@ -384,7 +423,7 @@ msgstr "" # 01b0ef2d25174ffba76ece0ea41b0473 #: ../../../installation.rst:136 ../../../installation.rst:299 msgid "Step 3. Check Memory and CPU Allocation" -msgstr "" +msgstr "Njia ya 3. Angalia nafasi na mgao wa CPU" # 8c9d7577ecb14b98a69ba480b20356e3 #: ../../../installation.rst:138 @@ -393,6 +432,9 @@ msgid "" "a “computer emulator”). This VM has a certain amount of memory allocated and" " WebODM can only use as much memory as it’s allocated." msgstr "" +"Docker katika Windows inafanya kazi kwa kufungua VM katika msingi (Fikiria " +"VM kama “computer emulator”). VM hii ina kiwango fulani cha nafasi " +"kilichogaiwa na WebODM, kinaweza kutumika tu kwa kiasi ambacho kimetengwa." # a8030e1a9fd44ef6a87dc80a907dd405 #: ../../../installation.rst:140 @@ -400,11 +442,13 @@ msgid "" "If you installed Docker Toolbox (see below if you installed Docker for " "Windows instead):" msgstr "" +"Ikiwa utaingiza Docker Toolbox (angalia chini ikiwa utaingiza Docker badala " +"ya windows):" # 9811cefad7c349479cf16dbd9172d2f0 #: ../../../installation.rst:142 msgid "Open the **VirtualBox Manager** application" -msgstr "" +msgstr "Fungua **VirtualBox Manager** application" # 0ac38ae9bc6c4815989efc5fefe16dc9 #: ../../../installation.rst:143 @@ -412,11 +456,13 @@ msgid "" "Right click the **default** VM and press **Close (ACPI Shutdown)** to stop " "the machine" msgstr "" +"Right click **default** VM na bonyeza **Close (ACPI Shutdown)** kusimamisha " +"mashine" # 8aa1268debcd489daffdc3abbf805df9 #: ../../../installation.rst:144 msgid "Right click the **default** VM and press **Settings...**" -msgstr "" +msgstr "Right click **default** VM na bonyeza **Settings...**" # 5923a15e0b664b6fa2577388188691c3 #: ../../../installation.rst:145 @@ -438,21 +484,22 @@ msgstr "*Chaguo msingi la VirtualBox kwa Mpangilio wa VM*" #: ../../../installation.rst:153 msgid "Then press **OK**, right click the **default** VM and press **Start**." msgstr "" +"Kisha bonyeza **OK**\", right click **default** VM na bonyeza **Start**." # 3d9f78a7a16145c99ec002738c1a5bdc #: ../../../installation.rst:155 msgid "If you installed Docker for Windows instead:" -msgstr "" +msgstr "Ikiwa umeingiza Docker kwa Windows badala yake:" # 40585ef1df7344fa8c4888a2e425a581 #: ../../../installation.rst:157 msgid "Look in the system tray and right click the “white whale” icon." -msgstr "" +msgstr "Angalia mpangilo uteo na bonyeza kulia “white whale” icon." # 42f607a04c8e41bc996c62680d11f4fc #: ../../../installation.rst:158 msgid "From the menu, press **Settings...**" -msgstr "" +msgstr "Kutoka menu, bonyeza **Settings...**" # 6f2f4e6960b74493aecfeaad483bf58a #: ../../../installation.rst:159 @@ -466,12 +513,12 @@ msgstr "" # b513fa1aee18473d889250226efd6dd4 #: ../../../installation.rst:160 msgid "Press **Apply**." -msgstr "" +msgstr "Bonyeza **Apply**." # 2c48a0140d4c4953862e354aea188136 #: ../../../installation.rst:166 msgid "*Step 1 Docker icon*" -msgstr "" +msgstr "*Njia ya 1. Docker icon*" # c993ad5adff34fedb4f46e33ccfb649f #: ../../../installation.rst:172 @@ -481,7 +528,7 @@ msgstr "*Njia ya 3 & 4 Mpangilo wa Docker*" # 3a089a31f50e421f82466a065623350e #: ../../../installation.rst:175 msgid "Step 4. Download WebODM" -msgstr "" +msgstr "Njia ya 4. Pakua WebODM" # 2a32abb9131448199cf601d091dd07e2 #: ../../../installation.rst:177 @@ -492,12 +539,13 @@ msgstr "Fungua **Git Gui** programu iliyoingizwa pamoja na Git. Kutoka hapo:" # 375c2c96f1034b36b780d6e6c043ab6d #: ../../../installation.rst:179 msgid "When Git Gui opens, click 'Clone Existing Repository' option" -msgstr "" +msgstr "Ikifunguka Git Gui, bonyeza 'Clone Existing Repository' option" # 0b2e3b5a546c45c3a5d5a48dd4a1ac1e #: ../../../installation.rst:180 msgid "In **Source Location** type: https://github.com/OpenDroneMap/WebODM" msgstr "" +"Nani ya **Source Location** andika: https://github.com/OpenDroneMap/WebODM" # fc8376d885d34eef9da5c7a852c3e921 #: ../../../installation.rst:181 @@ -505,16 +553,18 @@ msgid "" "In **Target Directory** click browse and navigate to a folder of your " "choosing (create one if necessary)" msgstr "" +"Ndani ya **Target Directory** bonyeza browse na tembea hadi folder " +"ulilochagua (tengeneza moja kama lazima)" # c6cb98301024474ea30cea6f73aa684d #: ../../../installation.rst:182 msgid "Press **Clone**" -msgstr "" +msgstr "Bonyeza **Clone**" # 02e80960b8a7401985359b37d2fbab80 #: ../../../installation.rst:188 msgid "*Git Gui*" -msgstr "" +msgstr "*Git Gui*" # f3c4770173dd40aa89181dc24544dedf #: ../../../installation.rst:190 @@ -524,7 +574,7 @@ msgstr "Ikiwa kupakua kumefanikiwa, utaona window ifuatayo:" # 88351c8606484da9b20a8548138209e1 #: ../../../installation.rst:196 msgid "*Git Gui after successful download (clone)*" -msgstr "" +msgstr "*Git Gui baada ya kufanikiwa kupakua (clone)*" # 227a6f8c77a54c07b227c951f6dcfecb #: ../../../installation.rst:198 @@ -539,7 +589,7 @@ msgstr "" # e658938ab82c4d41a016add0e3d602e9 #: ../../../installation.rst:201 msgid "Step 4. Launch WebODM" -msgstr "" +msgstr "Njia ya 4. Zindua WebODM" # b6356f518c1546e0a1594d9b3fe504f9 #: ../../../installation.rst:203 @@ -563,7 +613,7 @@ msgstr "" # 6a3a170a88af4dc9a7cac3fc4558fb68 #: ../../../installation.rst:215 msgid "*Console output after starting WebODM for the first time*" -msgstr "" +msgstr "*Console output baada ya kuanzisha WebODM kwa mara ya mwanzo*" # 4cfaceb9d320457ca7f89347856e3c2b #: ../../../installation.rst:217 @@ -571,6 +621,8 @@ msgid "" "If you are using Docker for Windows, open a web browser to " "http://localhost:8000" msgstr "" +"Ikiwa unatumia docker kwa Windows, fungua browser kwenda " +"http://localhost:8000" # d0358e745d3846d09636284486fe26b2 #: ../../../installation.rst:218 @@ -578,11 +630,12 @@ msgid "" "If you are using Docker Toolbox, find the IP address to connect to by " "typing:" msgstr "" +"Ikiwa unatumia docker Toolbox, tafuta anuani IP kuunganisha kwa kuandika:" # 8b51e7ea4f3e48d19584552449c5fdf0 #: ../../../installation.rst:224 msgid "You should get a result like the following:" -msgstr "" +msgstr "Utapata jawabu kama ifuatavyo:" # 60b2163a2ca944d5b561bf41f24f11fa #: ../../../installation.rst:230 @@ -596,7 +649,7 @@ msgstr "" # 442b43b52a3b454fbefb7e9437c9fb9a #: ../../../installation.rst:233 msgid "macOS" -msgstr "" +msgstr "macOS" # 97b76743b16e4d02a8d4a35a448cf42d #: ../../../installation.rst:235 @@ -605,16 +658,19 @@ msgid "" "can run OpenDroneMap using docker, as long as hardware virtualization is " "supported (see below)." msgstr "" +"Modem nyingi (post 2010) za Mac computer zinafanya kazi MacOS Sierra 10.12 " +"au kubwa inafanyakazi OpenDroneMap kutumia docker, ikiwa hardware " +"virtualization inakubali (angalia chini)." # b8cfb91406bd47d79f56768fc001e166 #: ../../../installation.rst:240 msgid "Open a Terminal window and type:" -msgstr "" +msgstr "Fungua terminal window na andika:" # b88a2d67ee834aa9baeb0655aa62a8df #: ../../../installation.rst:246 msgid "You will get a response similar to the following:" -msgstr "" +msgstr "Utapata jawabu inayofanana na ifuatavyo:" # 628d4c3aa2e44036b0deb1876d86b3f1 #: ../../../installation.rst:252 @@ -622,6 +678,8 @@ msgid "" "If the result is *kern.hv_support: 1*, then your Mac is supported! Continue " "with Step 2." msgstr "" +"Ikiwa jawabu ni *kern.hv_support: 1*, Mac yako inakuali! Endelea na step ya " +"2." # 2aa61f249135450e939d8080508e5746 #: ../../../installation.rst:254 @@ -629,21 +687,23 @@ msgid "" "If the result is *kern.hv_support: 0*, unfortunately it means your Mac is " "too old to run OpenDroneMap. :(" msgstr "" +"Ikiwa majibu ni *kern.hv_support: 0*, inamaanisha Mac yako ni ya zamani sana" +" kwa kutumia OpenDroneMap. :(" # 0c78f31ed3f846f4ba1761936eb4721a #: ../../../installation.rst:259 msgid "There are only two programs to install:" -msgstr "" +msgstr "Kuna programu mbili tu za kuingiza:" # e90623cdd26245dd91b46c7f3b72ccf3 #: ../../../installation.rst:261 msgid "Docker: https://download.docker.com/mac/stable/Docker.dmg" -msgstr "" +msgstr "Docker: https://download.docker.com/mac/stable/Docker.dmg" # fe8e0d7f80c24676abb9140e1090b6f4 #: ../../../installation.rst:262 msgid "Git: https://sourceforge.net/projects/git-osx-installer/files/" -msgstr "" +msgstr "Git: https://sourceforge.net/projects/git-osx-installer/files/" # a30ce5e119a846d0937509eabb900991 #: ../../../installation.rst:264 @@ -651,11 +711,13 @@ msgid "" "After installing docker you should find an icon that looks like a whale in " "the task bar." msgstr "" +"Baada ya kuingiza docker itaona icon ambyo muonekano wake kama nyumbani " +"katika task bar." # 10d6273d82a04f1587c2d5fb20b2ef7f #: ../../../installation.rst:270 msgid "*Docker app running*" -msgstr "" +msgstr "*Docker app running*" # ac8be6bc43224ebdaa909843db7ce97b #: ../../../installation.rst:272 @@ -663,21 +725,23 @@ msgid "" "You can verify that docker is running properly by opening the **Terminal** " "app and typing:" msgstr "" +"Unaweza kuhakikisha kwamba docker inafanya kazi sawa kwa kufungua " +"**Terminal** app na kuanza kuandika:" # 7f874c9eae5c4c67ab48ab48b4c85f56 #: ../../../installation.rst:278 msgid "Which should return" -msgstr "" +msgstr "Ambayo itarejesha" # 202a8d7848a84897bec59fc30d76ff96 #: ../../../installation.rst:284 msgid "To verify that git is installed, simply type:" -msgstr "" +msgstr "Kuhakikisha git imeingizwa, njia fupi:" # 727a35e6746443e38a4bb1a2530226f5 #: ../../../installation.rst:290 msgid "Which should return something similar to the following:" -msgstr "" +msgstr "Ambayo itarejesha kitu sawa kwa ifuatavyo:" # 7ee7ce0fe3cf40d28edb2a88589aafc6 #: ../../../installation.rst:296 @@ -685,6 +749,9 @@ msgid "" "If you get a “bash: git: command not found”, try to restart your " "**Terminal** app and double-check for any errors during the install process." msgstr "" +"Ikiwa umepata “bash: git: command not found”, jaribu kuwasha tena " +"**Terminal** app yako na angalia kwa mara nyengine ikiwa kuna makosa wakati " +"wa mchakato wa kuingiza." # c969a4655a6e41c78571f4f05006d199 #: ../../../installation.rst:301 @@ -708,7 +775,7 @@ msgstr "" # 73457306344148c0bc0c6382936ef870 #: ../../../installation.rst:304 msgid "Select the **Advanced** tab" -msgstr "" +msgstr "Chagua **Advanced** tab" # 6791fc129e16413983be624d46091da7 #: ../../../installation.rst:305 @@ -716,16 +783,18 @@ msgid "" "Adjust the CPUs slider to use half of all available CPUs and the memory to " "use 60-70% of all available memory" msgstr "" +"Rekebisha CPU slider kwa kutumia nusu ya CPU inayopatikana na nafasi ya " +"kutumia 60-70% ya nafasi yote ilyobakia" # 2fad355dfb504197bb70aded8fa643ec #: ../../../installation.rst:306 msgid "Press **Apply & Restart**" -msgstr "" +msgstr "Bonyeza **Apply & Restart**" # 339e99e54264491a83c530f1ed107050 #: ../../../installation.rst:312 msgid "*Docker advanced settings*" -msgstr "" +msgstr "*Docker advanced settings*" # a55d3812154e4abaadd608dfd4dfac08 #: ../../../installation.rst:315 @@ -735,18 +804,18 @@ msgstr "Njia ya 4. Pakua na fungua WebODM" # 0d5f531d78ac474db92ecc60012e4521 #: ../../../installation.rst:317 msgid "From a **Terminal** type:" -msgstr "" +msgstr "Kutoka **Terminal** andika:" # 20229f5dd3ae4bd381cf81c65c83c44e # 223a8ca53398448398153f94bc81075a #: ../../../installation.rst:325 ../../../installation.rst:426 msgid "Then open a web browser to http://localhost:8000." -msgstr "" +msgstr "Kisha fungua web browser kwenda http://localhost:8000." # f6c373465d684dcebfbe6fe0633c4138 #: ../../../installation.rst:328 msgid "Linux" -msgstr "" +msgstr "Linux" # 0e56e6e0eea343ffbf70bde692908cbe #: ../../../installation.rst:330 @@ -768,32 +837,32 @@ msgstr "" # 7c7a0719bfe142648c378c8abd3317c2 #: ../../../installation.rst:333 msgid "Step 1. Install Requirements" -msgstr "" +msgstr "Hatua 1. Mahitaji ya kuingiza" # 83171f74e0364d5980164438faf1521c #: ../../../installation.rst:335 msgid "There are four programs that need to be installed:" -msgstr "" +msgstr "Kuna program nne ambazo zinahitaji kuingizwa:" # 7d44a185ed8b46abbda9303fb286486f #: ../../../installation.rst:337 msgid "Docker" -msgstr "" +msgstr "Docker" # f0ce43b8981d43c4bbfe1379c44c9321 #: ../../../installation.rst:338 msgid "Git" -msgstr "" +msgstr "Git" # 85d3b272b1024b99a987709a8a34ba3a #: ../../../installation.rst:339 msgid "Python (2 or 3)" -msgstr "" +msgstr "Python (2 or 3)" # a426ce10e416419ab1f4ddd2904af232 #: ../../../installation.rst:340 msgid "Pip" -msgstr "" +msgstr "Pip" # 29d1fde6e7644164be8c8eefdf0b7129 #: ../../../installation.rst:342 @@ -803,11 +872,15 @@ msgid "" "distributions officially supported by docker. In all cases it’s just a " "matter of opening a terminal prompt and typing a few commands." msgstr "" +"Hatuweza kuweza kumaliza mchakato wa uwingizaji kwa kila usambazaji wa Linux" +" nje ya hapo, kwa hio tutazuiya maelekezo kwa wote kusambaza wanasaidiwa na " +"docker. Katika kesi zote ni jambo la kufungua terminal prompt na kuandika " +"comand." # 93f7ea63f0484dbcb52d9ac50eb6fb01 #: ../../../installation.rst:345 msgid "Install on Ubuntu / Debian" -msgstr "" +msgstr "Ingiza ndani ya Ubuntu / Debian" # fa55e97f3d5c459786ad246d4d44b8da # 0fe1276569a04b86a3e82a20598da5ee @@ -816,27 +889,27 @@ msgstr "" #: ../../../installation.rst:347 ../../../installation.rst:359 #: ../../../installation.rst:370 ../../../installation.rst:381 msgid "Commands to type:" -msgstr "" +msgstr "Camand za kuandika" # bc2e9dcb5f8140958fc44d216ff18eb5 #: ../../../installation.rst:357 msgid "Install on CentOS / RHEL" -msgstr "" +msgstr "Ingiza ndani ya CentOS / RHEL" # 9511489f5fbb43a6a4114e5997beb20c #: ../../../installation.rst:368 msgid "Install on Fedora" -msgstr "" +msgstr "Ingiza ndani ya Fedora" # 46bbf3597fbe45d09b2975ada9ad0b1f #: ../../../installation.rst:379 msgid "Install on Arch" -msgstr "" +msgstr "Ingiza ndani ya Arch" # ef4b2e7dc3494eb09c3ce49495829580 #: ../../../installation.rst:388 msgid "Step 2. Check Additional Requirements" -msgstr "" +msgstr "Njia ya 2. Angalia Mahitaji ya Ziada" # 84f96b987b3740c790eeeaa996c576fa #: ../../../installation.rst:390 @@ -867,17 +940,17 @@ msgstr "Unaweza kuingiza kwa kutumia pip:" # 5842e50886b64cc4be4e08cec0121061 #: ../../../installation.rst:416 msgid "Step 3. Download and Launch WebODM" -msgstr "" +msgstr "Njia ya 3. Pakua na zindua WebODM" # 29abff25121345dea6867519777717e3 #: ../../../installation.rst:418 msgid "From a terminal type:" -msgstr "" +msgstr "Kutoka aina ya terminal:" # 57309bc02a884a288ae73c44e72ed08c #: ../../../installation.rst:429 msgid "Basic Commands and Troubleshooting" -msgstr "" +msgstr "Camand za msingi na utatuzi shida" # eb054dc2ff2e45869db94dfb3ad75aab #: ../../../installation.rst:431 @@ -916,7 +989,7 @@ msgstr "" # 959bbbb701f648aa9e3711d89f36f123 #: ../../../installation.rst:449 msgid "Other useful commands are listed below:" -msgstr "" +msgstr "Camand nyengine muhimu zimeorodheshwa chini:" # 3c132782ccc54888bb8acf6806f4dbbf #: ../../../installation.rst:468 @@ -925,11 +998,14 @@ msgid "" " to ask for help if you get stuck during any of the installation steps " "and for general questions on using the ./webodm.sh script." msgstr "" +"`Jukwaa la kijamii `_ ni sehemu nzuri " +"kuomba msaada ikiwa umekwama wakati unapingiza kwa mpangilio na kwa maswali " +"ya ujumla kutumia ./webodm.sh script." # fdbc2929c47444bc8817faac19077cc1 #: ../../../installation.rst:471 msgid "Hello, WebODM!" -msgstr "" +msgstr "Habari, WebODM!" # 7ee17336350e4347afaa9f26185d0960 #: ../../../installation.rst:473 @@ -947,7 +1023,7 @@ msgstr "" # cc069aa0bca7429eae5ab21d4666909f #: ../../../installation.rst:479 msgid "*WebODM Dashboard*" -msgstr "" +msgstr "*WebODM Dashboard*" # 64e37b09ab6641718bde87e5e05b6c56 #: ../../../installation.rst:481 @@ -957,6 +1033,9 @@ msgid "" "created automatically by WebODM. This node is running on the same machine as" " WebODM." msgstr "" +"Tazama kwa **Processing Nodes** menu kuna \\\"node-odm-1\\\" node tayari " +"zishapangwa kwa ajili yako kutumia. NodeODM node hii na imetengenezwa " +"wenyewe kwa WebODM. Node hii inatumika katika mashine moja kama WebODM." # b450d1d7e6344be38bc3e77f2955948e #: ../../../installation.rst:483 @@ -964,11 +1043,13 @@ msgid "" "If you’ve made it this far, congratulations! Now it’s time to start " "processing some data." msgstr "" +"Ikiwa umefikia hapo, Hongera! Sasa ni mda wa kuanza kuchakata baadhi ya " +"data." # 83d7a443ece94164aa76430eaefbd970 #: ../../../installation.rst:490 msgid "Running on more than one machine" -msgstr "" +msgstr "Kuendesha mashine zaidi ya moja" # 0c2d75f28a854d92a9fe8c5c4c28a9e9 #: ../../../installation.rst:492 @@ -977,6 +1058,9 @@ msgid "" "installation process (install docker, git, python, etc.) and launch a new " "NodeODM node by typing from a Terminal/Git Bash window:" msgstr "" +"**Optionally:** Ikiwa una computer nyengine, unaweza kurejea mchakato wa " +"uwingizaji (install docker, git, python, etc.) na anzisha NodeODM mpya kwa " +"kuandika kutoka dirisha la Terminal/Git Bash:" # 4694bf64a88c48d7aad13c6bb1a1b316 #: ../../../installation.rst:498 diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/large.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/large.po index e8aef05a2..b50f46d20 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/large.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/large.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" # 5ea5942cc4604baea3dc66a4ee841282 #: ../../../large.rst:4 msgid "Splitting Large Datasets" -msgstr "" +msgstr "Kugawa Database Kubwa" # 09b5af17439740d2b8a18993e6709da6 #: ../../../large.rst:6 @@ -64,11 +64,13 @@ msgid "" "support split-merge, by enabling the ``--split`` option when creating a new " "task." msgstr "" +"Split-merge inafanya kazi ndani ya ODM nje ya boxi ikiwa node zinasaidia " +"split-merge, kwa kuruhusu chaguo la ``--split`` unapotengeneza njia mpya." # 7c1cb609f5c74801ba89894fb5974978 #: ../../../large.rst:13 msgid "Calibrate images" -msgstr "" +msgstr "Kurekebisha Picha" # a5852d851b3c4557a860c07a9a876368 #: ../../../large.rst:15 @@ -96,7 +98,7 @@ msgstr "" # 0967d468c7144fc5bd2132400d045215 #: ../../../large.rst:24 msgid "Local Split-Merge" -msgstr "" +msgstr "Split-Merge ya Ndani" # 2e2ad9be96fa496bb5ab7db7b677f5df #: ../../../large.rst:26 @@ -117,6 +119,8 @@ msgid "" "If you already know how you want to split the dataset, you can provide that " "information and it will be used instead of the clustering algorithm." msgstr "" +"Ikiwa unajua vipi unaweza kugawa dataseti, unaweza kutoa maelezo na " +"itatumiaka badala ya cluster algorithim." # 175b97d3d6a44086be4f0cdabfb6fe95 #: ../../../large.rst:34 @@ -126,6 +130,10 @@ msgid "" "should have two words: first the name of the image and second the name of " "the group it belongs to. For example::" msgstr "" +"Kundi linaweza kupatika kwa kuengeza faili linaloitwa image_groups.txt " +"katika folder kuu la dataseti. Faili lazima liwe na mstari mmoja kwa kila " +"picha. Kila mstari lazima uwe na maneno mawili: La kwanza ni jina la picha " +"na pili ni jina la kundi la picha. Kwa Mfano::" # 20c59dc7a68941e89e8369bd6026f2ff #: ../../../large.rst:42 @@ -133,11 +141,13 @@ msgid "" "will create 3 submodels. Make sure to pass ``--split-overlap 0`` if you " "manually provide a ``image_groups.txt`` file." msgstr "" +"utatengeza submodel 3. Hakikisha unapitisha ``--split-overlap 0`` ikiwa " +"unatengeneza mwenyewe ``image_groups.txt`` faili." # f821d7b1316a4f81830050135f38ec62 #: ../../../large.rst:46 msgid "Distributed Split-Merge" -msgstr "" +msgstr "Kugawanya Split-Merge" # f170f960ba414793b7f657bb74d70937 #: ../../../large.rst:48 @@ -147,16 +157,19 @@ msgid "" "nodes, orchestrated via `ClusterODM " "`_." msgstr "" +"ODM pia inaweza kugawanya wenyewe mchakato wa kila submodel kwa mashine " +"tofauti kupitia `NodeODM `_ nodes, " +"orchestrated via `ClusterODM `_." # 09a33b36dab54c42a8ce360deacaf649 #: ../../../large.rst:55 msgid "Getting Started with Distributed Split-Merge" -msgstr "" +msgstr "Kupata kuanza pamoja na kugawanya Split-Merge" # af83a83165d8401396aab49b8744a62b #: ../../../large.rst:57 msgid "The first step is start ClusterODM" -msgstr "" +msgstr "Njia ya mwanzo ni kustart ClusterODM" # 6d4217467bf544e9a7ad1ac56e9f9973 #: ../../../large.rst:63 @@ -164,6 +177,8 @@ msgid "" "Then on each machine you want to use for processing, launch a NodeODM " "instance via" msgstr "" +"Kisha kwa kila mashine ambayo unataka kutumia kwa mchakato, zindua NodeODM " +"instance kutumia" # f7f5d656ce9f46d89eaa1769c27ba6e5 #: ../../../large.rst:69 @@ -193,7 +208,7 @@ msgstr "" # 1ff052ee47864108abd13c2ca2b6eeef #: ../../../large.rst:93 msgid "Understanding the Cluster" -msgstr "" +msgstr "Kufahamu Cluster" # 18e376a78edf468088b5efbd939c0bbf #: ../../../large.rst:95 @@ -212,6 +227,8 @@ msgid "" "If, for example, the NodeODM instance wasn't active when ClusterODM started," " we might list nodes and see something as follows" msgstr "" +"Ikiwa, kwa mfano, NodeODM instance haifanyi kazi wakati ClusterODM " +"ikiwashwa, tunaweza kuorodhesha node na tukaangalia kama ifuatavyo" # 20e68e67542e4049b232b7635d88760b #: ../../../large.rst:125 @@ -219,6 +236,8 @@ msgid "" "To address this, we can start up our local node (if not already started), " "and then perform a ``NODE UPDATE``" msgstr "" +"Kulitambua hili, tunaweza kuanza na kuwasha node ya ndani (ikiwa " +"haikuwashwa), na kisha tumia ``NODE UPDATE``" # 33eecf83e3124b59a7d0c13af09e04a2 #: ../../../large.rst:135 @@ -231,6 +250,8 @@ msgid "" "While a process is running, it is also possible to list the tasks, and view " "the task output" msgstr "" +"Wakati mchakato unaendelea, pia ni rahisi kuorodhesha kazi, na muonekano wa " +"matokeo ya kazi" # 2a15305d8ba94ce0bdb2d07174a39b0f #: ../../../large.rst:145 @@ -253,23 +274,25 @@ msgstr "" # 62b6f826c2c643e0901155b8e13ae32b #: ../../../large.rst:149 msgid "To setup autoscaling you must:" -msgstr "" +msgstr "Kupanga autoscaling lazima:" # 1f57a583ee064aadaa3feee9c394eafc #: ../../../large.rst:151 msgid "" "Have a functioning version of NodeJS installed and then install ClusterODM" msgstr "" +"Uwe na toleo linalofanya kazi NodeJS limeingizwa na kisha na ingiza " +"ClusterODM" # 717a4e330335494bb0df832234fa0032 #: ../../../large.rst:159 msgid "Make sure docker-machine is installed." -msgstr "" +msgstr "Hakikisha docker-machine imeingizwa." # 199f29aa6b7f4f409bb92e6c3cb5bf16 #: ../../../large.rst:160 msgid "Setup a S3-compatible bucket for storing results." -msgstr "" +msgstr "Panga S3-compatible bucket kwa kuhifadhia." # 6326931fadb04511aeefe580135ad3a2 #: ../../../large.rst:161 @@ -279,16 +302,20 @@ msgid "" " or `Amazon Web Services " "`_." msgstr "" +"Tengeneza configuration faili kwa `DigitalOcean " +"`_" +" au `Amazon Web Services " +"`_." # 24f1bc1a5a1045b5a066cb88d855dac6 #: ../../../large.rst:163 msgid "You can then launch ClusterODM with" -msgstr "" +msgstr "Kisha unaweza kuwasha ClusterODM pamoja" # cfd356de2d654bf891a32218437a3674 #: ../../../large.rst:169 msgid "You should see something similar to following messages in the console" -msgstr "" +msgstr "Utaona kitu kinachofanana kwa ujumbe ufuatao ndani ya console" # e70048dcf8f24f71bc79a7051c51a05f #: ../../../large.rst:177 @@ -313,12 +340,12 @@ msgstr "" # 534c507b01064a47810c210e1bb41569 #: ../../../large.rst:187 msgid "This way all tasks will be automatically forwarded to the autoscaler." -msgstr "" +msgstr "Njia hii hii kazi zote zinapelekwa wenyewe kwa autoscaler." # 69765d62d9bb44979d730a3aee0908c7 #: ../../../large.rst:190 msgid "Limitations" -msgstr "" +msgstr "Mipaka" # bf357933f5f442d2837b2682b0ad9bb2 #: ../../../large.rst:192 @@ -326,6 +353,8 @@ msgid "" "The 3D textured meshes are currently not being merged as part of the " "workflow (only point clouds, DEMs and orthophotos are)." msgstr "" +"Mfumo wa 3D meshes kwa sasa haijaunganishwa kama sehemu ya mpangilio kazi " +"(Ni point cloud pekee, DEM na orthophoto)." # 8e1fa32d457445b489bc403442ae7fd5 #: ../../../large.rst:194 @@ -337,11 +366,16 @@ msgid "" "``image_groups.txt`` file to accurately control the submodel split when " "using GCPs." msgstr "" +"GCPs inasaidiwa kikamilifu, lakini kuna mahitaji angalau point 3 za GCP kwa " +"kila submodel kwa georeferencing kuchukua nafasi. Ikiwa submodel ina unafuu " +"kuliko GCP 3, muungano wa GCP zilobakia + EXIF data zitatumika badala yake " +"(ambayo itakua na usahihi mdogo). Tunapendekeza kutumia ``image_groups.txt``" +" faili kupelekea udhibiti sahihi wa mgawanyo wa submodel ukitumia GCP." # 1597b856001e4334a4df3555c8416ee1 #: ../../../large.rst:197 msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +msgstr "Tunakiri" # ec973929d9d947be90f0859358cc398c #: ../../../large.rst:198 @@ -362,3 +396,5 @@ msgid "" "`Help edit these docs! " "`_" msgstr "" +"`kwa msaada kurekebisha kitabu! " +"`_" diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/multispectral.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/multispectral.po index 7112ea9be..f30790886 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/multispectral.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/multispectral.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" # 87c9cb4a7b2b478387fd990c81927150 #: ../../../multispectral.rst:2 msgid "Multispectral Support" -msgstr "" +msgstr "Msaada wa Multispectral" # 067b863268c2477bb94a7b6aaebab68f #: ../../../multispectral.rst:4 @@ -35,6 +35,10 @@ msgid "" "cameras. Multispectral cameras capture multiple shots of the scene using " "different band sensors." msgstr "" +"Tangu toleo 0.9.9 ODM lina msaada wa msingi kwa uchambuaji radiometric, " +"ambayo inaweza kutengeneza tashira picha kutoka multispectral camera. " +"Multispectral camera inapiga picha nyingi za sehemu kutumia band sensor " +"tofauti." # b8dcb9bc7b7f4fffa0a8c9d75c0da9ca #: ../../../multispectral.rst:7 @@ -47,16 +51,19 @@ msgid "" "While we aim to support as many cameras as possible, multispectral support " "has been developed using the following cameras, so they will work better:" msgstr "" +"Wakati tumedhamiria kusaidia camera nyingi iwezekanavyo, msaada wa " +"multispectral umekuzwa kwa kutumia camera zifuatazo, kwa hiyo zitafanya kazi" +" vizuri:" # 2b3e96533ded49da9ef461dc8f54d720 #: ../../../multispectral.rst:11 msgid "`MicaSense RedEdge-MX and Altum `_" -msgstr "" +msgstr "`MicaSense RedEdge-MX and Altum `_" # ce4bd2fe479f45c9a851203698d34a39 #: ../../../multispectral.rst:12 msgid "`Sentera 6X `_" -msgstr "" +msgstr "`Sentera 6X `_" # 3acaad56c8ed48aba2f6bbb7e7963587 #: ../../../multispectral.rst:14 @@ -65,11 +72,14 @@ msgid "" "datasets `_ captured with " "other cameras." msgstr "" +"Kamera nyengine zinaweza kufanya kazi. Unaweza kutusaidia kuengeza idadi hii" +" ` kugawa dataseti `_ " +"zilopigwa na kamera nyengine." # 95652e4bd93440a098146431e52dbfbd #: ../../../multispectral.rst:17 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Matumizi" # c7362ff9d6ae4d6bbfc4b41bcbd7d0b4 #: ../../../multispectral.rst:19 @@ -80,6 +90,10 @@ msgid "" "setup, the resulting orthophoto will have N bands, one for each camera (+ " "alpha)." msgstr "" +"Chakata picha zote kutoka band zote kwa pamoja (usitofautishe band katika " +"mafolder tofauti) na ingiza `--radiometric-calibration` parameter kuruhusu " +"radiometric normalization.Ikiwa picha ni sehemu ya mpangilio wa multi-" +"camera, matokeo ya orthophoto yatakuwa na N band, kwa kila camera (+ alpha)." # a36abb316e2d4fbfa64247b874763e70 #: ../../../multispectral.rst:25 @@ -87,3 +101,5 @@ msgid "" "`Help edit these docs! " "`_" msgstr "" +"`kwa msaada kurekebisha kitabu! " +"`_" diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/outputs.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/outputs.po index 5c753ae2b..62d115f7e 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/outputs.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/outputs.po @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "" # 0363274eec9a4b9c82318f91f7138fa8 #: ../../../outputs.rst:2 msgid "OpenDroneMap Outputs" -msgstr "" +msgstr "OpenDroneMap Matokeo" # 4d0105590a224be8b3366a34b3ca7dcf #: ../../../outputs.rst:4 msgid "Listed below are some of the useful outputs ODM produces." -msgstr "" +msgstr "Vilivyo orodheshwa chini ni matumizi ya matokeo ya ODM." # e4c5e56bafa147fab888836f5d3ee12d #: ../../../outputs.rst:7 @@ -43,6 +43,8 @@ msgid "" "``odm_georeferencing/odm_georeferenced_model.ply/laz/csv`` -- The " "georeferenced point cloud in different file formats" msgstr "" +"``odm_georeferencing/odm_georeferenced_model.ply/laz/csv`` -- Ni " +"georeferenced point cloud katika format tofauti" # c255fdbb5e244cc59984eeb5c1411b57 #: ../../../outputs.rst:15 @@ -50,11 +52,13 @@ msgid "" "*Point cloud over State University Zanzibar, courtesy of* `Khadija Abdullah " "Ali `_" msgstr "" +"*Picha za anga katika State University Zanzibar, zilizoandaliwa na* `Khadija" +" Abdullah Ali `_" # ef280b4664614efb95892f9f3d86a3d0 #: ../../../outputs.rst:19 msgid "3D Textured Model" -msgstr "" +msgstr "3D Textured Model" # 83eaf395dd13452abe2885162d0d16e6 #: ../../../outputs.rst:21 @@ -74,6 +78,9 @@ msgid "" "MeshLab, and choose File:Import Mesh and choose your textured mesh from a " "location similar to the following: ``odm_texturing\\odm_textured_model.obj``" msgstr "" +"Unaweza kupata pointcloud na textured mesh kutumia MeshLab. Fungua MeshLab, " +"na chagua file:Ingiza Mesh na chagua textured mesh yako kutoka eneo sawa na " +"lifuatalo: ``odm_texturing\\odm_textured_model.obj``" # f452c086297841c6b18804010bbf394d #: ../../../outputs.rst:30 @@ -81,11 +88,13 @@ msgid "" "*Textured mesh courtesy of* `OpenDroneMap " "`_" msgstr "" +"*Textured mesh courtesy of* `OpenDroneMap " +"`_" # e7762f4764a944549f8fb90991214af0 #: ../../../outputs.rst:33 msgid "Orthophoto" -msgstr "" +msgstr "Orthophoto" # 55a73a43fc1e443e8f90f27c4562f1ca #: ../../../outputs.rst:35 @@ -102,6 +111,8 @@ msgid "" "``odm_orthophoto/odm_orthphoto.tif`` -- GeoTIFF Orthophoto. You can use it " "in QGIS as a raster layer." msgstr "" +"``odm_orthophoto/odm_orthphoto.tif`` -- GeoTIFF Orthophoto. Unaweza kuitumia" +" kwenye QGIS kama tabaka la rasta." # f96d614393b3411299358ed2ac8847bd #: ../../../outputs.rst:43 @@ -109,11 +120,13 @@ msgid "" "*Orthophoto over State University Zanzibar, courtesy of* `Khadija Abdullah " "Ali `_" msgstr "" +"Picha juu ya State University Zanzibar, courtesy of* `Khadija Abdullah Ali " +"`_" # 97a9f77304ae4ce487ea62415fbe0e5a #: ../../../outputs.rst:46 msgid "DTM/DSM" -msgstr "" +msgstr "DTM/DSM" # cc432c908f294d6a87d3c47274b32de8 #: ../../../outputs.rst:48 @@ -130,17 +143,17 @@ msgstr "" # 3d6a730458b14794bf7454b4f6e119e4 #: ../../../outputs.rst:50 msgid "Data will be stored in:" -msgstr "" +msgstr "Data zitahifadhiwa ndani ya:" # abad74d908c04802b1be22686908379e #: ../../../outputs.rst:52 msgid "``odm_dem/dtm.tif``" -msgstr "" +msgstr "``odm_dem/dtm.tif``" # d5483e2a7881435c91539b04f55ce113 #: ../../../outputs.rst:53 msgid "``odm_dem/dsm.tif``" -msgstr "" +msgstr "``odm_dem/dsm.tif``" # 879bdeaa3d8a43519e2552ae4830a3e0 #: ../../../outputs.rst:59 @@ -148,11 +161,13 @@ msgid "" "*Digital surface model over State University Zanzibar, courtesy of* `Khadija" " Abdullah Ali `_" msgstr "" +"*Digital surface model over State University Zanzibar, courtesy of* `Khadija" +" Abdullah Ali `_" # fe6b51da6c9f47a39b7437e0cdfcee35 #: ../../../outputs.rst:62 msgid "List of all outputs" -msgstr "" +msgstr "Mpangilo wa matokeo yote" # 664796b76ddc4919ad9ea2c81918aa6c #: ../../../outputs.rst:109 @@ -160,3 +175,5 @@ msgid "" "`Help edit these docs! " "`_" msgstr "" +"`kwa msaada kurekebisha kitabu! " +"`_" diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/requesting-features.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/requesting-features.po index 2d5288e41..f1041f1e4 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/requesting-features.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/requesting-features.po @@ -33,6 +33,8 @@ msgid "" "All software needs user feedback and feature requests, to grow and maintain " "alignment with the needs of its users." msgstr "" +"Programu zote zinahitaji mrejosho kutoka kwa watumiaji na vipengele vya " +"kuomba, kwa kukuza na kuimarisha mahitaji ya mtumiaji." # 696e503999524f108ec4e69ad5c38b9a #: ../../../requesting-features.rst:7 @@ -112,6 +114,10 @@ msgid "" "best to help you understand where your request falls, and we appreciate any " "support you can provide." msgstr "" +"Tunafurahi unahamu kuona vitu vipya vinaongezwa katika mradi. Baadhi ya vitu" +" vipya vinahitaji msaada, na baadhi ni rahisi kuvitengeneza. Tutafanya " +"tuwezalo kukusaidia wewe kufahamu wapi maombi yako hayakufanikiwa, na " +"tunathamini msaada wowote utakaoweza kutupa." # 1dc7be048a46499292c8313b44ebbb79 #: ../../../requesting-features.rst:33 diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/resources.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/resources.po index adb41e504..ef1312291 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/resources.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/resources.po @@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "" # fd0399e9f29e43ee85f633fc5a7d9854 #: ../../../resources.rst:2 msgid "Additional References" -msgstr "" +msgstr "Kumbukumbu za ziada" # d3ba9250ce4b482c89983e02f0bb4d9d #: ../../../resources.rst:5 msgid "For Users" -msgstr "" +msgstr "Kwa watumiaji" # 2c54ff8efcbb4cd4a1d4426a677a668a #: ../../../resources.rst:7 msgid "The following resources are a good place to start:" -msgstr "" +msgstr "Rasilimali zifuatazo ni sehemu nzuri kuanzia:" # 4d7432320ac74422a01020761eaf6f3a #: ../../../resources.rst:9 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" # b4bbfe51562c46d781908edf80c34abf #: ../../../resources.rst:13 msgid "`OpenDroneMap: The Missing Guide `_" -msgstr "" +msgstr "`OpenDroneMap: Maelekezo yaliokosekana `_" # 60796eb1324b41d5b56f497960451872 #: ../../../resources.rst:16 @@ -82,6 +82,7 @@ msgstr "Kwa msanidi programu" msgid "" "In addition to user resources, we recommend to also read the following:" msgstr "" +"Kwa kuongezea kwa mtumiaji rasilimali, tunapendekeza kusoma zifuatazo:" # cd3029204fde4dd2b6ece3cfe1a2bd6b #: ../../../resources.rst:20 @@ -94,6 +95,8 @@ msgid "" "NodeODM API specification: " "https://github.com/OpenDroneMap/NodeODM/blob/master/docs/index.adoc" msgstr "" +"NodeODM API specification: " +"https://github.com/OpenDroneMap/NodeODM/blob/master/docs/index.adoc" # b282ab45d280415982d512c91e6b6719 #: ../../../resources.rst:22 @@ -125,3 +128,5 @@ msgid "" "`Help edit these docs! " "`_" msgstr "" +"`kwa msaada kurekebisha kitabu! " +"`_" diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/tutorials.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/tutorials.po index c0a465a08..a817997b4 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/tutorials.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/tutorials.po @@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "" # 154e27339a6d4d5ab135b254b41cff2e #: ../../../tutorials.rst:5 msgid "Tutorials" -msgstr "" +msgstr "Somo" # 39d60310918740b0a556e8c10dc56eba #: ../../../tutorials.rst:7 msgid "Below you will find instructions for some common use cases." -msgstr "" +msgstr "Hapo chini utapata maelezo kwa baadhi ya mifano muhimu." # b5fbaa44520f44cb9da623043f6ed848 #: ../../../tutorials.rst:11 msgid "Creating High Quality Orthophotos" -msgstr "" +msgstr "Tengeneza Orthophotos ya kitaalamu" # 14bdaa6fa5b44666b70643faf4d90748 #: ../../../tutorials.rst:17 @@ -64,6 +64,10 @@ msgid "" "speed optimizations that directly affect the orthophoto. Using this flag " "will increase runtime and memory usage, but may produce sharper results." msgstr "" +"``--ignore-gsd`` ni bendera inayoagiza ODM kuacha nafasi na kasi ya " +"matumaini ya kuathiri orthophoto. Kutumia hii bendera itaengeza uwezo wa " +"kufanya kazi na matumizi ya nafasi, lakini yanaweza kuleta matokeo ya " +"haraka." # 3502bb2d2f444fe496c8e6201f2de1e7 #: ../../../tutorials.rst:21 @@ -72,11 +76,14 @@ msgid "" " to reconstruct better edges of roofs. It should be decreased to ``0-6`` in " "grassy / flat areas." msgstr "" +"``--texturing-nadir-weight`` lazima iongezeke hadi kufikia ``29-32`` kwa " +"maeneo ya mjini ili kupata picha nzuri ya juu. Lazima ipunguzwe hadi ``0-6``" +" katika majani/ eneo tambarare." # 11523879c49e48399e4a1103edb203d0 #: ../../../tutorials.rst:22 msgid "``--texturing-data-term`` should be set to `area` in forest areas." -msgstr "" +msgstr "``--texturing-data-term`` lazima itegeshwe hadi `area` katika misitu." # 44565af981be4cbd9a67774ea5519b45 #: ../../../tutorials.rst:23 @@ -85,11 +92,14 @@ msgid "" "depth`` should be increased to `10-11` in urban areas to recreate better " "buildings / roofs." msgstr "" +"``--mesh-size`` lazima iongezeke hadi `300000-600000` na `--mesh-octree-" +"depth`` lazima iongezeke hadi `10-11` mjini kwa kutengeneza upya majengo " +"mazuri/ mapaa." # a27a81fd6ffd486ca2f05fe69646b76a #: ../../../tutorials.rst:27 msgid "Calibrating the Camera" -msgstr "" +msgstr "Kurekebisha Camera" # cf97b5ad2ba140f88bf384c02a30c250 #: ../../../tutorials.rst:29 @@ -180,6 +190,8 @@ msgid "" "To get good 2D and 2.5D (digital elevation model) results, you will require " "42% overlap and sidelap for an equivalent 70% overlap and sidelap." msgstr "" +"Kupata matokeo ya 2D na 2.5D (digital elevation model), unatakiwa 42% " +"mpishano na msimamo kwa mshabihiano 70% overlap na sidelap." # df776679c8cf4097b85b0da0e0f4411c #: ../../../tutorials.rst:56 @@ -202,7 +214,7 @@ msgstr "" # f40b44f6f30d488ea908e57170e0acbd #: ../../../tutorials.rst:66 msgid "Creating Digital Elevation Models" -msgstr "" +msgstr "Kutengeneza Digital Elevation Model" # b4867123759d4fa28ea755c3d52adee9 #: ../../../tutorials.rst:68 @@ -222,6 +234,9 @@ msgid "" " points in ground vs. non-ground and only the ground points are used. The " "``smrf`` filter can be controlled via several parameters:" msgstr "" +"Kizazi cha DTM, Simple Morphological Filter (smrf) inatumika kugawa point " +"katika ground na non-ground pia ground point pekee inatumika. Ni ``smrf`` " +"kichujo kinaweza kidhibitiwa kutumia mihimili tofauti:" # 1f352bbe0ddf4984bb5f8f8de3cdbbbe #: ../../../tutorials.rst:76 @@ -229,6 +244,8 @@ msgid "" "``--smrf-scalar`` scaling value. Increase this parameter for terrains with " "lots of height variation." msgstr "" +"``--smrf-scalar`` kipimo halisi. engeza hii paramiter kwa terrain kwa " +"badiliko la urefu mkubwa." # 094fbe49d38d459e950d471083464abf #: ../../../tutorials.rst:77 @@ -237,6 +254,10 @@ msgid "" " Increase this parameter for terrains with lots of height variation. Should " "be set to something higher than 0.1 and not higher than 1.2." msgstr "" +"``--smrf-slope`` mteremko parameter, ambayo imepimwa kwa \"slope " +"tolerance\". Increase inaengeza parameter kwa terrain kwa urefu mwingi " +"variation. Lazima ipangwe kwa kitu kikubwa kuliko 0.1 na isiwe kubwa kuliko " +"1.2." # 364530ec6fa9450b92fabf65d6c9b6da #: ../../../tutorials.rst:78 @@ -279,7 +300,7 @@ msgstr "" #: ../../../tutorials.rst:83 msgid "" "Overall the ``--smrf-threshold`` option has the biggest impact on results." -msgstr "" +msgstr "Majumuisho ya njia ``smrf-threshold`` yanaleta matokeo makubwa." # 734e36487b4f4063b1c4e56b0f3463e8 #: ../../../tutorials.rst:85 @@ -291,11 +312,17 @@ msgid "" "are meant to be used visually, since objects mistaken for ground look like " "artifacts in the final DTM." msgstr "" +"SMRF ni nzuri kwa kupunguza makosa ya uwandishi (nambari ndogo ya makosa ya " +"groundpoint imegawanywa kama non-ground) lakini \\\"acceptable\\\" pekee " +"kuepuka makosa Type II (nambari kubwa ya non grond point kimakosa imegaiwa " +"kama ground). Mahitaji haya yanachukuwa kwa uwangalifu wakati inatengenezwa " +"DTM ambayo ilikusudiwa kutumika kuonekana, tangu makosa ya kitu kwa " +"muonekano wa ground mfano mdogo katika DTM ya mwisho." # f1744b35184a4247811dc07a1c2b828e #: ../../../tutorials.rst:91 msgid "Two other important parameters affect DEM generation:" -msgstr "" +msgstr "Paramita nyengine mbili zinabadilisha kizazi cha DEM:" # 302822e5dd514203bf2f50f7457b9b5e #: ../../../tutorials.rst:93 @@ -303,6 +330,8 @@ msgid "" "``--dem-resolution`` which sets the output resolution of the DEM raster " "(cm/pixel)" msgstr "" +"``--dem-resolution`` ambayo inaseti muonekano wa matokeo ya rasta DEM " +"(cm/pixel)" # 292076c15137494e9172fa94da313132 #: ../../../tutorials.rst:94 @@ -312,16 +341,19 @@ msgid "" "produce better interpolation results in the areas that are left empty by the" " SMRF filter." msgstr "" +"``--dem-gapfill-steps`` inayotambua namba ya maendeleo ya matabaka ya DEM " +"kutumika. Katika maeneo ya miji engeza idadi hii hadi `4-5` inaweza kusaidia" +" kutoa matokeo katika eneo lililoachwa wazi kwa SMRF mchujo." # 87d49644e3374c07a2011d3a307742e2 #: ../../../tutorials.rst:96 msgid "Example of how to generate a DTM::" -msgstr "" +msgstr "Mfano wa kutengeneza DEM::" # 50501074905a4fc8b08b24ba132de8c5 #: ../../../tutorials.rst:102 msgid "Using Docker" -msgstr "" +msgstr "Kutumia Docker" # 6e4131a5a3384ae285f37d221ae9810a #: ../../../tutorials.rst:104 @@ -333,16 +365,22 @@ msgid "" "to deploy software independent of the local environment. In this way, it is " "similar to virtual machines." msgstr "" +"Tangu watumiaji wengi kutumia docker kuingiza OpenDroneMap itakua ni vizuri " +"kufanhamu camandi za msingi kuitathmini mifano ya docker wakati ikitokea " +"makosa, au tukiwa na wasiwasi wa matokeo. Docker ni mkusanyiko wa muonekano " +"uliopangwa, miongoni mwa vitu vyengine kufanya urahisi wa kuingiza software " +"kwa kujitegemea kwenye mazingira ya nyumbani. Kwa njia hii ni sawa na " +"virtual mashine." # 49b5ab7e8c044080bd1d0aee1d2f2826 #: ../../../tutorials.rst:106 msgid "A few simple commands can make our docker experience much better." -msgstr "" +msgstr "Comand chache rahisi zinaweza kufanya docker yetu kwa nzuri zaidi." # df53139cd5264dea8fceb65cdf4f63c5 #: ../../../tutorials.rst:109 msgid "Listing Docker Machines" -msgstr "" +msgstr "Kutumia Docker mashine" # 3c3c8828b27e4b67b8d05aa146ec54ec #: ../../../tutorials.rst:111 @@ -359,11 +397,13 @@ msgid "" "If we want to see machines that may not be running but still exist, we can " "add the `-a` flag:" msgstr "" +"Ikiwa tunataka kuona mashine ambayo haifanyi kazi lakini docker inapatikana," +" tunaingiza `-a` flag:" # 5e8cd571a3c9482f91a6c1a43fae75e5 #: ../../../tutorials.rst:133 msgid "Accessing logs on the instance" -msgstr "" +msgstr "Tumia logs kwenye instance" # bad3417f919e4a0f8f94fb1c105f24e1 #: ../../../tutorials.rst:135 @@ -371,6 +411,8 @@ msgid "" "Using either the `CONTAINER ID` or the name, we can access any logs " "available on the machine as follows:" msgstr "" +"Au tumia `CONTAINER ID` au jina, tunamia logs pekee inapatika kwenye mashine" +" kama ifuatavyo:" # b4fd6da1500a4e4fb5115c6406890e65 #: ../../../tutorials.rst:141 @@ -390,6 +432,9 @@ msgid "" "will now help us navigate through the logs. The lower case letter `Q` will " "let us escape back to the command line." msgstr "" +"Kubonyeza `Enter` or `Space`, arrow key au `Page Up` or `Page Down` key " +"itatusaidia kuelekeza kupitia log. Herufu ndogo ya `Q` itaturejesha nyuma " +"kwenye comand line." # 1ba3bd1e726a4536b0f2cca5b938d9f1 #: ../../../tutorials.rst:159 @@ -397,18 +442,19 @@ msgid "" "We can also extract just the end of the logs using the `tail` commmand as " "follows:" msgstr "" +"Tunaweza kuondosha mwisho wa log kwa kutumia `tail` camand kama ifuatavyo:" # 3be85244a688441ea866aa743ddcb394 #: ../../../tutorials.rst:170 msgid "" "The value `-5` tells the tail command to give us just the last 5 lines of " "the logs." -msgstr "" +msgstr "Nambari `-5` inaiambia tail camand kutupa mistari 5 ya mwisho ya log." # 596c3a847e2f453ea2b730c1a896cc90 #: ../../../tutorials.rst:173 msgid "Command line access to instances" -msgstr "" +msgstr "Matumizy ya camand line kwa mifano" # af607c2d3f3a4fb6858de895a7812e15 #: ../../../tutorials.rst:175 @@ -426,23 +472,23 @@ msgstr "" # 1b301286378848d195d8de77aedbdf74 #: ../../../tutorials.rst:179 msgid "::" -msgstr "" +msgstr "::" # 02c5c5e416d3466dab0852f300cd9a09 #: ../../../tutorials.rst:178 msgid "> docker exec -ti 2518817537ce bash root@2518817537ce:/code#" -msgstr "" +msgstr "> docker exec -ti 2518817537ce bash root@2518817537ce:/code#" # da298a4efd4b4c1b9d61db283059f8dc #: ../../../tutorials.rst:181 msgid "" "Now we are logged into our docker instance and can explore the machine." -msgstr "" +msgstr "Sasa tumeingia ndani ya kundi docker na mashine itaonesha." # b46b370208e043909e244bbc723d11d3 #: ../../../tutorials.rst:184 msgid "Cleaning up after Docker" -msgstr "" +msgstr "Safisha juu baada ya Docker" # 9d63a1f16cbb41d1b04f8779235aae72 #: ../../../tutorials.rst:186 @@ -475,6 +521,8 @@ msgstr "Nini hiki na kwa nani" #: ../../../tutorials.rst:195 msgid "Via Ivan Gayton's: [repo](https://github.com/ivangayton/GDAL_scripts/)" msgstr "" +"Kutoka kwa Ivan Gayton's: " +"[repo](https://github.com/ivangayton/GDAL_scripts/)" # b1fedebae1c644d49867e82d82dd7d32 #: ../../../tutorials.rst:197 @@ -534,7 +582,7 @@ msgstr "" # d8d8597785b84f678cfaa8bcc310bfe2 #: ../../../tutorials.rst:223 msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "Njia" # 323632131a7a475996e0f4157f28adf3 #: ../../../tutorials.rst:226 @@ -562,7 +610,7 @@ msgstr "" # 548dc42ce8ee453f9a7d4b501e7f3522 #: ../../../tutorials.rst:236 msgid "Should be an Ubuntu 16.04 instance to ensure dependency compatibility" -msgstr "" +msgstr "Lazima Ubuntu 16.04 instance kuhakikisha uwiano" # 7f25f7675fe04c2d8a4e7f52011f99e1 #: ../../../tutorials.rst:238 @@ -598,6 +646,9 @@ msgid "" "`__ (regular, not WebODM) with the " "following commands:" msgstr "" +"Pakua na uingize ODM ndani yake kutoka `ODM GitHub " +"`__ (regular, not WebODM) kutumia " +"camand zifuatazo:" # ba7617c6598547498e17397d734a6dfe #: ../../../tutorials.rst:263 @@ -605,6 +656,8 @@ msgid "" "If you do this from the default home folder of your user (i.e. ``odm``) the " "path to the install will be ``/home/odm/ODM`` (abbreviated as ``~/ODM/``)." msgstr "" +"Ikiwa utafanya hivi kuanzia kawaida home folder ya user yako (i.e ``odm``) " +"sehemu ya kuingiza itakua ``/home/odm/ODM`` (kiufupikama ``~/ODM/``)." # 305d825d2b5d4c69aef06fcd95f711ea #: ../../../tutorials.rst:266 @@ -682,6 +735,9 @@ msgid "" "`__ like so: ``scp -r " "/path/to/my/imagefolder odm@xxx.xxx.xxx.xxx:/mnt/odmdata/``." msgstr "" +"Sasa peleka picha zako ndani ya server. Unaweza kutumia `Secure Copy (scp) " +"`__ Mfano: ``scp -r " +"/path/to/my/imagefolder odm@xxx.xxx.xxx.xxx:/mnt/odmdata/``." # caec6177a1f049d78ab535505d62b1c9 #: ../../../tutorials.rst:312 @@ -690,6 +746,9 @@ msgid "" "does, “recursive”) into the remote location (in our example, into the volume" " we attached to the cloud machine at ``/mnt/odmdata/``." msgstr "" +"Hii inapelekea folder lilojaa picha (ambayo itafanya njia ``r``, " +"\"recursive\") ndani ya eneo lililoondolewa ( Katika mfano wetu, ndani ya " +"nafasi tulioweka katika cloud mashine ya ``/mnt/odmdata/``." # eb7294a6609b4efdb3cd3119c93f736b #: ../../../tutorials.rst:316 @@ -703,7 +762,7 @@ msgstr "" # 1f8557711eb34544ba19af21e5684d3a #: ../../../tutorials.rst:320 msgid "Directory structure" -msgstr "" +msgstr "Muundo wa Anuani" # 381bc53afeb24707a36c6641acff96d8 #: ../../../tutorials.rst:322 @@ -729,6 +788,12 @@ msgid "" "case points to the Volume we created. Individual project directories are " "created within that." msgstr "" +"ODM settings.yaml file inaonesha anuani kuu iliokusanya project yote. Hivi " +"ndivyo ilivyo katika msatari wa anuani project settings.yaml file " +"(inachanganya kidogo, hii ni anuani yenyewe *parent* ya anuani ya kila " +"project, ambayo ataoneshwa na jina la project ukiita ODM). hariri " +"settings.yaml na weka ``/mnt/odmdata/``, ambayo katika kesi hii katika " +"nafasi tuliotengeneza. Anuani ya project husika imetengenezwa na hilo." # 1503b3f631e04941b5738d4d544faebf #: ../../../tutorials.rst:336 @@ -737,6 +802,9 @@ msgid "" " gcp_list.txt file, the image_groups.txt file, and the images folder for " "each project``\\`" msgstr "" +"Anuani ya project husika, i.e ``/mnt/odmdata/myproject/`` imekusanya " +"gcp_list.txt file, image_groups.txt file, na na folder la picha kwa kila " +"project``\\`" # bc6b6d2ec2774bd9819ac092ac6e620b #: ../../../tutorials.rst:339 @@ -757,6 +825,10 @@ msgid "" " <#footnote3>`__\\ To do so you’ll need to install exiftool. The command " "for that is probably ``sudo apt install libimage-exiftool-perl``." msgstr "" +"Ikiwa umepata picha ikiwa na maelezo ya GPS (kama kutoka eBee), tumia " +"exiftool kutuma ujumbe maeelezo ya GPS ``exiftool \"-GPSDOP`__\\ kufanya, utahitajika kuingiza exiftool. Camand " +"hii ni sawa na ``sudo apt install libimage-exiftool-perl``." # 6f7fb819b1de4edb9ee6a1a381ea5d91 #: ../../../tutorials.rst:348 @@ -767,6 +839,11 @@ msgid "" "the other ancillary files (gcp_list.txt and image_groups.txt) are in the " "root folder ``/mnt/odmdata/myproject/``" msgstr "" +"Badilisha settings.yaml kurahisisha anuani kuu ya file project (katika kesi " +"kama hii nafasi tuliotengeneza, ``/mnt/odmdata/``). Hakikisha picha zipo " +"katika sehemu husika, i.e ``/mnt/odmdata/myproject/images`` na mafile " +"mengine ya ziada (gcp_list.txt and image_groups.txt) imo katika semu ya " +"folder ``/mnt/odmdata/myproject/``" # 19d1b994192e430783ec441057978515 #: ../../../tutorials.rst:354 @@ -799,7 +876,7 @@ msgstr "" # cc0ff87ac21745aa8ee81ec4fc1ed3e9 #: ../../../tutorials.rst:370 msgid "Resize droplet, pull pin, run away" -msgstr "" +msgstr "Kubadilisha droplet, kuvuta pini, pekua" # fe544c97b5f54e388dd5647cd8d45016 #: ../../../tutorials.rst:372 @@ -821,6 +898,8 @@ msgid "" "Launch the ODM process via ssh using nohup (so that if you’re cut off, " "processing will continue)" msgstr "" +"Zindua mchakato wa ODM kupitia ssh kutumia nohup (kwa hiyo ikiwa utaikata, " +"mchakato utakatika)" # ce20de89099c4629a2a6b7b9f452e715 #: ../../../tutorials.rst:380 @@ -849,6 +928,12 @@ msgid "" " rely on the project directory line in the settings.yaml file to direct ODM " "to the right place. Now using (including a split-merge):" msgstr "" +"Zingatia kama 2020-03 maneno ya kawaida ``python run.py -i " +"/path/to/image/folder project_name`` seems *not* to work; the ``-i`` or " +"``--image`` parameter inasababisha kosa la ajabu. Kwa hio tunafuta -i " +"paramiter, na kutegemea mstari wa anuani ya project katika folder " +"settings.yaml kuongoza ODM katika nafsi husika.Sasa tumia (ikiwemo split-" +"merge):" # dc1939fdcad6409a9242b537beec7b64 #: ../../../tutorials.rst:398 @@ -859,6 +944,11 @@ msgid "" "settings.yaml is ``/mnt/odmdata/`` it will not waste time and space copying " "images." msgstr "" +"Alama ODM katika folder (kwa Mfano) ``/mnt/odmdata/myproject/``. Kutoa " +"image_groups.txt na gcp_list.txt zinapatikana ndani ya folder, picha " +"zinapatikana ``/mnt/odmdata/myproject/images/``, na anuani project ndani ya " +"settings.yaml ni ``/mnt/odmdata/`` haitapoteza muda na nafasi ya kukupia " +"picha." # c99e7f74b20d43b9ab8995c42a0050f6 #: ../../../tutorials.rst:405 @@ -882,7 +972,7 @@ msgstr "" # 5d4a1c95f8cb4b8faea6418a8427c318 #: ../../../tutorials.rst:414 msgid "Follow the progress using tail (so that you’ll know when it’s done)" -msgstr "" +msgstr "Fuata muoendelezo kwa kutumia tail (ili uweze kujua ikimaliza)" # d47d6ae7516c4f09b87480cbde8787f4 #: ../../../tutorials.rst:420 @@ -896,7 +986,7 @@ msgstr "" # 4622af635b084049888da4994e2577cd #: ../../../tutorials.rst:425 msgid "After it finishes (assuming you survive that long)" -msgstr "" +msgstr "Baada kumaliza (kisia utachukua mda mkubwa)" # 737dba0bee8d4b0b8ea300971cf451f7 #: ../../../tutorials.rst:427 @@ -929,6 +1019,9 @@ msgid "" "odm@xxx.xxx.xxx.xxx:/mnt/odmdata/myproject/odm_orthophoto/odm_orthophoto.tif``" " (or grab the compressed version you created in the last step)" msgstr "" +"Pakua tumia scp: ``scp " +"odm@xxx.xxx.xxx.xxx:/mnt/odmdata/myproject/odm_orthophoto/odm_orthophoto.tif``" +" (au chukua compressed version uliotengeneza mwisho)" # 45f3eb83df8249a380cc13bb16e198c0 #: ../../../tutorials.rst:442