kopia lustrzana https://github.com/OpenDroneMap/WebODM
1632 wiersze
40 KiB
Plaintext
1632 wiersze
40 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-07-02 00:20+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-06-27 11:33+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/webodm/webodm/ru/"
|
||
">\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
|
||
|
||
#: app/admin.py:52
|
||
msgid "Enter custom CSS"
|
||
msgstr "Введите свой CSS"
|
||
|
||
#: app/admin.py:53 app/models/theme.py:38
|
||
msgid "CSS"
|
||
msgstr "CSS"
|
||
|
||
#: app/admin.py:56
|
||
msgid "HTML that will be displayed above site header"
|
||
msgstr "HTML код, который будет показан выше \"шапки\" (хидера) сайта"
|
||
|
||
#: app/admin.py:57 app/models/theme.py:39
|
||
msgid "HTML (before header)"
|
||
msgstr "HTML (перед заголовком)"
|
||
|
||
#: app/admin.py:60
|
||
msgid "HTML that will be displayed after site header"
|
||
msgstr "HTML код, который будет показан под \"шапкой\" (хидером) сайта"
|
||
|
||
#: app/admin.py:61 app/models/theme.py:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "HTML (after header)"
|
||
msgstr "HTML (после заголовка)"
|
||
|
||
#: app/admin.py:64
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "HTML that will be displayed after the body tag"
|
||
msgstr "HTML, который будет отображаться после тега body"
|
||
|
||
#: app/admin.py:65 app/models/theme.py:41
|
||
msgid "HTML (after body)"
|
||
msgstr "HTML (после тега body)"
|
||
|
||
#: app/admin.py:68
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"HTML that will be displayed in the footer. You can also use the special tags "
|
||
"such as {ORGANIZATION} and {YEAR}."
|
||
msgstr ""
|
||
"HTML который будет показан в футере. Вы также можете использовать "
|
||
"специальные теги по типу {ORGANIZATION} и {YEAR}."
|
||
|
||
#: app/admin.py:69 app/models/theme.py:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "HTML (footer)"
|
||
msgstr "HTML (футер)"
|
||
|
||
#: app/admin.py:100 app/models/project.py:24
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#: app/admin.py:106
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Версия"
|
||
|
||
#: app/admin.py:112
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#: app/admin.py:144
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Restart required. Please restart WebODM to enable %(plugin)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/admin.py:146
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot enable plugin %(plugin)s: %(message)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/admin.py:154
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Restart required. Please restart WebODM to fully disable %(plugin)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/admin.py:156
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot disable plugin %(plugin)s: %(message)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/admin.py:164
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot delete plugin %(plugin)s: %(message)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/admin.py:208
|
||
msgid "Plugin added successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/admin.py:210
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot load plugin: %(message)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/admin.py:216
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "You need at least 5 images"
|
||
msgid "You need to upload a zip file"
|
||
msgstr "Необходимо как минимум 5 изображений"
|
||
|
||
#: app/admin.py:230
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/admin.py:233
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Enabled"
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Включено"
|
||
|
||
#: app/admin.py:238
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Действия"
|
||
|
||
#: app/api/formulas.py:12 app/api/formulas.py:16
|
||
msgid ""
|
||
"Normalized Difference Vegetation Index shows the amount of green vegetation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Нормализованый Индекс Разницы Озеленения показывает количество зеленых "
|
||
"насаждений."
|
||
|
||
#: app/api/formulas.py:20
|
||
msgid ""
|
||
"Enhanced Normalized Difference Vegetation Index is like NDVI, but uses Blue "
|
||
"and Green bands instead of only Red to isolate plant health."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/api/formulas.py:24
|
||
msgid "Visual Atmospheric Resistance Index shows the areas of vegetation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/api/formulas.py:29
|
||
msgid ""
|
||
"Excess Green Index emphasizes the greenness of leafy crops such as potatoes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/api/formulas.py:33
|
||
msgid ""
|
||
"Burn Area Index hightlights burned land in the red to near-infrared spectrum."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/api/formulas.py:37
|
||
msgid "Green Leaf Index shows greens leaves and stems."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/api/formulas.py:42
|
||
msgid ""
|
||
"Green Normalized Difference Vegetation Index is similar to NDVI, but "
|
||
"measures the green spectrum instead of red."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/api/formulas.py:46
|
||
msgid ""
|
||
"Green Ratio Vegetation Index is sensitive to photosynthetic rates in forests."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/api/formulas.py:50
|
||
msgid ""
|
||
"Soil Adjusted Vegetation Index is similar to NDVI but attempts to remove the "
|
||
"effects of soil areas using an adjustment factor (0.5)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/api/formulas.py:54
|
||
msgid ""
|
||
"Modified Non-Linear Index improves the Non-Linear Index algorithm to account "
|
||
"for soil areas."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/api/formulas.py:58
|
||
msgid ""
|
||
"Modified Simple Ratio is an improvement of the Simple Ratio (SR) index to be "
|
||
"more sensitive to vegetation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/api/formulas.py:62
|
||
msgid ""
|
||
"Renormalized Difference Vegetation Index uses the difference between near-IR "
|
||
"and red, plus NDVI to show areas of healthy vegetation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/api/formulas.py:66
|
||
msgid ""
|
||
"Transformed Difference Vegetation Index highlights vegetation cover in urban "
|
||
"environments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/api/formulas.py:70
|
||
msgid ""
|
||
"Optimized Soil Adjusted Vegetation Index is based on SAVI, but tends to work "
|
||
"better in areas with little vegetation where soil is visible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/api/formulas.py:74
|
||
msgid "Leaf Area Index estimates foliage areas and predicts crop yields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/api/formulas.py:79
|
||
msgid ""
|
||
"Enhanced Vegetation Index is useful in areas where NDVI might saturate, by "
|
||
"using blue wavelengths to correct soil signals."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/api/tasks.py:179
|
||
msgid "You need to upload at least 2 images before commit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/api/tasks.py:201
|
||
msgid "No files uploaded"
|
||
msgstr "Нет загруженных файлов"
|
||
|
||
#: app/api/tasks.py:224
|
||
msgid "Cannot create task, you need at least 2 images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/api/tasks.py:329 app/api/tasks.py:332 app/api/tasks.py:351
|
||
#: app/api/tasks.py:354
|
||
msgid "Asset does not exist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/api/tasks.py:370
|
||
msgid "Imported Task"
|
||
msgstr "Импортированная задача"
|
||
|
||
#: app/api/tasks.py:373
|
||
msgid "Cannot create task, you need to upload 1 file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/api/tasks.py:376
|
||
msgid "Cannot create task, either specify a URL or upload 1 file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/image_upload.py:10
|
||
msgid "Task this image belongs to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/image_upload.py:10 app/models/task.py:261
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "Задача"
|
||
|
||
#: app/models/image_upload.py:11
|
||
msgid "File uploaded by a user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/image_upload.py:11
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Изображение"
|
||
|
||
#: app/models/image_upload.py:20
|
||
msgid "Image Upload"
|
||
msgstr "Загрузка изображений"
|
||
|
||
#: app/models/image_upload.py:21
|
||
msgid "Image Uploads"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/plugin.py:5
|
||
msgid "Plugin name"
|
||
msgstr "Название плагина"
|
||
|
||
#: app/models/plugin.py:5 app/models/preset.py:10 app/models/project.py:23
|
||
#: app/models/task.py:222 app/models/theme.py:16
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: app/models/plugin.py:6
|
||
msgid "Whether this plugin is turned on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/plugin.py:6
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Включено"
|
||
|
||
#: app/models/plugin.py:20
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "Плагин"
|
||
|
||
#: app/models/plugin.py:21 app/templates/app/logged_in_base.html:98
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Плагины"
|
||
|
||
#: app/models/plugin_datum.py:7
|
||
msgid "Setting key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/plugin_datum.py:7
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Ключ"
|
||
|
||
#: app/models/plugin_datum.py:8
|
||
msgid "The user this setting belongs to. If NULL, the setting is global."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/plugin_datum.py:8 app/templates/app/admin/object_history.html:23
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Пользователь"
|
||
|
||
#: app/models/plugin_datum.py:9
|
||
msgid "Integer value"
|
||
msgstr "Целое значение"
|
||
|
||
#: app/models/plugin_datum.py:10
|
||
msgid "Float value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/plugin_datum.py:11
|
||
msgid "Bool value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/plugin_datum.py:12
|
||
msgid "String value"
|
||
msgstr "Строковое значение"
|
||
|
||
#: app/models/plugin_datum.py:13
|
||
msgid "JSON value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/plugin_datum.py:19 app/models/plugin_datum.py:20
|
||
msgid "Plugin Datum"
|
||
msgstr "Данные плагинов"
|
||
|
||
#: app/models/preset.py:9
|
||
msgid "The person who owns this preset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/preset.py:9 app/models/project.py:22
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Владелец"
|
||
|
||
#: app/models/preset.py:10
|
||
msgid "A label used to describe the preset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/preset.py:11
|
||
msgid "Options that define this preset (same format as in a Task's options)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/preset.py:11 app/models/task.py:228
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Опции"
|
||
|
||
#: app/models/preset.py:13 app/models/project.py:25 app/models/task.py:237
|
||
msgid "Creation date"
|
||
msgstr "Дата создания"
|
||
|
||
#: app/models/preset.py:13 app/models/project.py:25 app/models/task.py:237
|
||
msgid "Created at"
|
||
msgstr "Создано в"
|
||
|
||
#: app/models/preset.py:14
|
||
msgid ""
|
||
"Whether this preset is available to every user in the system or just to its "
|
||
"owner."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/preset.py:14
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/preset.py:20
|
||
msgid "Preset"
|
||
msgstr "Пресет"
|
||
|
||
#: app/models/preset.py:21
|
||
msgid "Presets"
|
||
msgstr "Пресеты"
|
||
|
||
#: app/models/project.py:22
|
||
msgid "The person who created the project"
|
||
msgstr "Человек, создавший проект"
|
||
|
||
#: app/models/project.py:23
|
||
msgid "A label used to describe the project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/project.py:24
|
||
msgid "More in-depth description of the project"
|
||
msgstr "Более подробное описание проекта"
|
||
|
||
#: app/models/project.py:26
|
||
msgid ""
|
||
"Whether this project has been marked for deletion. Projects that have "
|
||
"running tasks need to wait for tasks to be properly cleaned up before they "
|
||
"can be deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/project.py:26
|
||
msgid "Deleting"
|
||
msgstr "Удаление"
|
||
|
||
#: app/models/project.py:56 app/models/task.py:221
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Проект"
|
||
|
||
#: app/models/project.py:57
|
||
msgid "Projects"
|
||
msgstr "Проекты"
|
||
|
||
#: app/models/setting.py:20
|
||
msgid "The name of your application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/setting.py:20
|
||
msgid "App name"
|
||
msgstr "Название приложения"
|
||
|
||
#: app/models/setting.py:21
|
||
msgid "A 512x512 logo of your application (.png or .jpeg)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/setting.py:21
|
||
msgid "App logo"
|
||
msgstr "Логотип приложения"
|
||
|
||
#: app/models/setting.py:31
|
||
msgid "The name of your organization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/setting.py:31
|
||
msgid "Organization name"
|
||
msgstr "Название организации"
|
||
|
||
#: app/models/setting.py:32
|
||
msgid "The website URL of your organization"
|
||
msgstr "URL-адрес сайта вашей организации"
|
||
|
||
#: app/models/setting.py:32
|
||
msgid "Organization website"
|
||
msgstr "Веб-сайт организации"
|
||
|
||
#: app/models/setting.py:33 app/models/theme.py:48 app/models/theme.py:49
|
||
#: app/templates/app/logged_in_base.html:95
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Тема"
|
||
|
||
#: app/models/setting.py:34
|
||
msgid "Active theme"
|
||
msgstr "Активная тема"
|
||
|
||
#: app/models/setting.py:73 app/templates/app/logged_in_base.html:101
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "Приложение"
|
||
|
||
#: app/models/setting.py:76 app/models/setting.py:77
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: app/models/task.py:218
|
||
msgid "Id"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: app/models/task.py:220
|
||
msgid "Identifier of the task (as returned by NodeODM API)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:220
|
||
msgid "UUID"
|
||
msgstr "UUID"
|
||
|
||
#: app/models/task.py:221
|
||
msgid "Project that this task belongs to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:222
|
||
msgid "A label for the task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:223
|
||
msgid ""
|
||
"Number of milliseconds that elapsed since the beginning of this task (-1 "
|
||
"indicates that no information is available)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:223
|
||
msgid "Processing Time"
|
||
msgstr "Время обработки"
|
||
|
||
#: app/models/task.py:224
|
||
msgid ""
|
||
"Processing node assigned to this task (or null if this task has not been "
|
||
"associated yet)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:224 app/views/app.py:115 nodeodm/models.py:34
|
||
msgid "Processing Node"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:225
|
||
msgid ""
|
||
"A flag indicating whether this task should be automatically assigned a "
|
||
"processing node"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:225
|
||
msgid "Auto Processing Node"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:226
|
||
msgid "Current status of the task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:226
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#: app/models/task.py:227
|
||
msgid "The last processing error received"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:227
|
||
msgid "Last Error"
|
||
msgstr "Последняя ошибка"
|
||
|
||
#: app/models/task.py:228
|
||
msgid "Options that are being used to process this task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:229
|
||
msgid "List of available assets to download"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:229
|
||
msgid "Available Assets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:230
|
||
msgid "Console output of the processing node"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:230
|
||
msgid "Console Output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:232
|
||
msgid "Extent of the orthophoto"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:232
|
||
msgid "Orthophoto Extent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:233
|
||
msgid "DSM Extent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:234
|
||
msgid "DTM Extent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:238
|
||
msgid ""
|
||
"A requested action to be performed on the task. The selected action will be "
|
||
"performed by the worker at the next iteration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:238
|
||
msgid "Pending Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:240
|
||
msgid "A flag indicating whether this task is available to the public"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:240
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:241
|
||
msgid ""
|
||
"When set to a value different than -1, indicates that the images for this "
|
||
"task have been / will be resized to the size specified here before "
|
||
"processing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:241
|
||
msgid "Resize To"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:244
|
||
msgid ""
|
||
"Value between 0 and 1 indicating the upload progress of this task's files to "
|
||
"the processing node"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:245
|
||
msgid "Upload Progress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:248
|
||
msgid ""
|
||
"Value between 0 and 1 indicating the resize progress of this task's images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:249
|
||
msgid "Resize Progress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:252
|
||
msgid ""
|
||
"Value between 0 and 1 indicating the running progress (estimated) of this "
|
||
"task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:253
|
||
msgid "Running Progress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:255
|
||
msgid "URL this task is imported from (only for imported tasks)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:255
|
||
msgid "Import URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:256
|
||
msgid "Number of images associated with this task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:256
|
||
msgid "Images Count"
|
||
msgstr "Количество изображений"
|
||
|
||
#: app/models/task.py:257
|
||
msgid ""
|
||
"A flag indicating whether this task is currently waiting for information or "
|
||
"files to be uploaded before being considered for processing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:257
|
||
msgid "Partial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:258
|
||
msgid ""
|
||
"Serialized potree scene information used to save/load measurements and "
|
||
"camera view angle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:258
|
||
msgid "Potree Scene"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:262
|
||
msgid "Tasks"
|
||
msgstr "Задачи"
|
||
|
||
#: app/models/task.py:271
|
||
msgid "unnamed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:374
|
||
msgid "Importing assets..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:413 app/models/task.py:681
|
||
msgid "Invalid zip file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:507
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Connection error: %(error)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:587
|
||
msgid "Cannot restart a task that has no processing node"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:739
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unsupported SRS %(code)s. Please make sure you picked a supported SRS."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/task.py:750
|
||
msgid "Done!"
|
||
msgstr "Готово!"
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:16
|
||
msgid "Name of theme"
|
||
msgstr "Название темы"
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:19
|
||
msgid "Most text, icons, and borders."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:19
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Основной"
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:20
|
||
msgid "The main background color, and text color of some buttons."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:20
|
||
msgid "Secondary"
|
||
msgstr "Вторичный"
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:21
|
||
msgid "Navigation links."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:21
|
||
msgid "Tertiary"
|
||
msgstr "Третичный"
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:23
|
||
msgid "Primary button color."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:23
|
||
msgid "Button Primary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:24
|
||
msgid "Default button color."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:24
|
||
msgid "Button Default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:25
|
||
msgid "Delete button color."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:25
|
||
msgid "Button Danger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:27
|
||
msgid "Background color of the site's header."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:27
|
||
msgid "Header Background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:28
|
||
msgid "Text and icons in the site's header."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:28
|
||
msgid "Header Primary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:30
|
||
msgid "The color of most borders."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:30
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:31
|
||
msgid "The background color of panels and some borders."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:31
|
||
msgid "Highlight"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:33
|
||
msgid "The border color of warning dialogs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:33
|
||
msgid "Dialog Warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:35
|
||
msgid "The background color of failed notifications."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:35
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Ошибка"
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:36
|
||
msgid "The background color of success notifications."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/models/theme.py:36
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Успешно"
|
||
|
||
#: app/templates/app/404.html:6
|
||
msgid "404 Page Not Found"
|
||
msgstr "404 Страница не найдена"
|
||
|
||
#: app/templates/app/404.html:7
|
||
msgid "Are you sure the address is correct?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/500.html:5
|
||
msgid "500 Internal Server Error"
|
||
msgstr "500 Внутренняя ошибка сервера"
|
||
|
||
#: app/templates/app/500.html:6
|
||
msgid "Something happened. The server logs contain more information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/about.html:94
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
|
||
"under the terms of the GNU Affero General Public License as published by the "
|
||
"Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your "
|
||
"option) any later version. See %(link_start)sthe GNU Affero General Public "
|
||
"License%(link_end)s for more details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/404.html:4 app/templates/app/admin/404.html:8
|
||
msgid "Page not found"
|
||
msgstr "Страница не найдена"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/404.html:10
|
||
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/500.html:6 app/templates/app/admin/app_index.html:9
|
||
#: app/templates/app/admin/auth/user/change_password.html:13
|
||
#: app/templates/app/admin/base.html:19
|
||
#: app/templates/app/admin/change_form.html:18
|
||
#: app/templates/app/admin/change_list.html:31
|
||
#: app/templates/app/admin/delete_confirmation.html:13
|
||
#: app/templates/app/admin/delete_selected_confirmation.html:13
|
||
#: app/templates/app/admin/invalid_setup.html:6
|
||
#: app/templates/app/admin/object_history.html:6
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/500.html:7
|
||
msgid "Server error"
|
||
msgstr "Ошибка сервера"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/500.html:11
|
||
msgid "Server error (500)"
|
||
msgstr "Ошибка сервера (500)"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/500.html:14
|
||
msgid "Server Error (500)"
|
||
msgstr "Ошибка сервера (500)"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/500.html:15
|
||
msgid ""
|
||
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
|
||
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/actions.html:4
|
||
msgid "Run the selected action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/actions.html:4
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "Поехали"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/actions.html:10
|
||
msgid "Click here to select the objects across all pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/actions.html:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
|
||
msgstr "Выбрать все %(total_count)s %(module_name)s"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/actions.html:12
|
||
msgid "Clear selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/auth/user/add_form.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
|
||
"options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/auth/user/add_form.html:8
|
||
msgid "Enter a username and password."
|
||
msgstr "Введите имя пользователя и пароль."
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/auth/user/change_password.html:17
|
||
#: app/templates/app/admin/auth/user/change_password.html:54
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Изменить пароль"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/auth/user/change_password.html:27
|
||
#: app/templates/app/admin/change_form.html:47
|
||
#: app/templates/app/admin/change_list.html:58
|
||
#: app/templates/app/admin/login.html:21
|
||
msgid "Please correct the error below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/auth/user/change_password.html:27
|
||
#: app/templates/app/admin/change_form.html:47
|
||
#: app/templates/app/admin/change_list.html:58
|
||
#: app/templates/app/admin/login.html:21
|
||
msgid "Please correct the errors below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/auth/user/change_password.html:31
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/base_site.html:3
|
||
msgid "Django site admin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/base_site.html:6
|
||
msgid "Django administration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/change_form.html:21
|
||
#: app/templates/app/admin/change_list.html:49
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add %(name)s"
|
||
msgstr "Добавить %(name)s"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/change_form.html:33
|
||
#: app/templates/app/admin/object_history.html:10
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "История"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/change_form.html:35
|
||
#: app/templates/app/admin/edit_inline/stacked.html:14
|
||
#: app/templates/app/admin/edit_inline/tabular.html:36
|
||
msgid "View on site"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/change_list.html:69
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Фильтр"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/change_list_plugin.html:24
|
||
msgid "Load Plugin (.zip)"
|
||
msgstr "Загрузить плагин (.zip)"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/change_list_plugin.html:28
|
||
msgid "Manage Plugins"
|
||
msgstr "Управление плагинами"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/change_list_results.html:17
|
||
msgid "Remove from sorting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/change_list_results.html:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/change_list_results.html:19
|
||
msgid "Toggle sorting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/delete_confirmation.html:17
|
||
#: app/templates/app/admin/related_widget_wrapper.html:23
|
||
#: app/templates/app/admin/submit_line.html:6
|
||
#: app/templates/app/processing_node.html:54
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/delete_confirmation.html:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
|
||
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
|
||
"following types of objects:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/delete_confirmation.html:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
|
||
"following protected related objects:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/delete_confirmation.html:37
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
|
||
"All of the following related items will be deleted:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/delete_confirmation.html:39
|
||
#: app/templates/app/admin/delete_selected_confirmation.html:38
|
||
msgid "Objects"
|
||
msgstr "Объекты"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/delete_confirmation.html:46
|
||
#: app/templates/app/admin/delete_selected_confirmation.html:49
|
||
msgid "Yes, I'm sure"
|
||
msgstr "Да, я уверен"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/delete_confirmation.html:47
|
||
#: app/templates/app/admin/delete_selected_confirmation.html:50
|
||
msgid "No, take me back"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/delete_selected_confirmation.html:16
|
||
msgid "Delete multiple objects"
|
||
msgstr "Удалить несколько объектов"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/delete_selected_confirmation.html:22
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
|
||
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
|
||
"types of objects:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/delete_selected_confirmation.html:29
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
|
||
"protected related objects:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/delete_selected_confirmation.html:36
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
|
||
"following objects and their related items will be deleted:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/edit_inline/stacked.html:12
|
||
#: app/templates/app/admin/edit_inline/tabular.html:34
|
||
#: app/templates/app/admin/index.html:37
|
||
#: app/templates/app/admin/related_widget_wrapper.html:9
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Изменить"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/edit_inline/tabular.html:20
|
||
msgid "Delete?"
|
||
msgstr "Удалить?"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/filter.html:2
|
||
#, python-format
|
||
msgid " By %(filter_title)s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/includes/object_delete_summary.html:2
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Итого"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/index.html:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/index.html:31
|
||
#: app/templates/app/admin/related_widget_wrapper.html:16
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Добавить"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/index.html:47
|
||
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/index.html:55
|
||
msgid "Recent actions"
|
||
msgstr "Недавние действия"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/index.html:56
|
||
msgid "My actions"
|
||
msgstr "Мои действия"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/index.html:60
|
||
msgid "None available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/index.html:74
|
||
msgid "Unknown content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/invalid_setup.html:12
|
||
msgid ""
|
||
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
|
||
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
|
||
"the appropriate user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/login.html:37
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/login.html:57
|
||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||
msgstr "Забыли пароль или имя пользователя?"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/login.html:61
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Войти"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/object_history.html:22
|
||
msgid "Date/time"
|
||
msgstr "Дата и время"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/object_history.html:24
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Действие"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/object_history.html:38
|
||
msgid ""
|
||
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
|
||
"admin site."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/pagination.html:10
|
||
#: app/templates/app/admin/search_form.html:9
|
||
msgid "Show all"
|
||
msgstr "Показать все"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/pagination.html:11
|
||
#: app/templates/app/admin/submit_line.html:3
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/popup_response.html:3
|
||
msgid "Popup closing..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/related_widget_wrapper.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Change selected %(model)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/related_widget_wrapper.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add another %(model)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/related_widget_wrapper.html:22
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/search_form.html:7
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Поиск"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/search_form.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(counter)s result"
|
||
msgid_plural "%(counter)s results"
|
||
msgstr[0] "%(counter)s результат"
|
||
msgstr[1] "%(counter)s результата"
|
||
msgstr[2] "%(counter)s результатов"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/search_form.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(full_result_count)s total"
|
||
msgstr "%(full_result_count)s всего"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/submit_line.html:8
|
||
msgid "Save as new"
|
||
msgstr "Сохранить как новый"
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/submit_line.html:9
|
||
msgid "Save and add another"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/admin/submit_line.html:10
|
||
msgid "Save and continue editing"
|
||
msgstr "Сохранить и продолжить редактирование"
|
||
|
||
#: app/templates/app/dashboard.html:15 app/templates/app/dashboard.html:27
|
||
#: app/templates/app/welcome.html:227
|
||
msgid "Welcome!"
|
||
msgstr "Добро пожаловать!"
|
||
|
||
#: app/templates/app/dashboard.html:16
|
||
msgid "Add a Processing Node"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/dashboard.html:19
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To get started, \"%(add_processing_node)s\". A processing node is a computer "
|
||
"running an instance of %(nodeodm_link)s or some other software implementing "
|
||
"this %(api_link)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/dashboard.html:28
|
||
msgid "Select Images and GCP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/dashboard.html:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To create a map, press the \"%(upload_images)s\" button, or drag and drop "
|
||
"some images into a project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/dashboard.html:34
|
||
msgid "You need at least 5 images"
|
||
msgstr "Необходимо как минимум 5 изображений"
|
||
|
||
#: app/templates/app/dashboard.html:35
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Images must overlap by 65%% or more"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/dashboard.html:36
|
||
#, python-format
|
||
msgid "For great 3D, images must overlap by 83%%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/dashboard.html:37
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A %(link_start)sGCP File%(link_end)s is optional, but can increase "
|
||
"georeferencing accuracy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/dev_tools.html:6 app/templates/app/logged_in_base.html:110
|
||
#: app/views/dev.py:81
|
||
msgid "Developer Tools"
|
||
msgstr "Инструменты разработчика"
|
||
|
||
#: app/templates/app/dev_tools.html:9
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрыть"
|
||
|
||
#: app/templates/app/dev_tools.html:14
|
||
msgid "Current Locale:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/dev_tools.html:15
|
||
msgid ""
|
||
"To change locale, modify your browser's locale settings, then refresh the "
|
||
"page, or use the set locale button below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/dev_tools.html:18
|
||
msgid "Translation Files (.zip):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/dev_tools.html:22
|
||
msgid "Download and Replace Translation Files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/dev_tools.html:27
|
||
msgid "Set locale:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/dev_tools.html:29
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/dev_tools.html:33
|
||
msgid "Executing… do not refresh the page! This could take a while."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/logged_in_base.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hello, %(user)s!"
|
||
msgstr "Привет, %(user)s!"
|
||
|
||
#: app/templates/app/logged_in_base.html:19
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Выйти"
|
||
|
||
#: app/templates/app/logged_in_base.html:33 app/views/app.py:46
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Панель управления"
|
||
|
||
#: app/templates/app/logged_in_base.html:59 nodeodm/models.py:35
|
||
msgid "Processing Nodes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/logged_in_base.html:69
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/logged_in_base.html:79
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Администрирование"
|
||
|
||
#: app/templates/app/logged_in_base.html:84
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Аккаунты"
|
||
|
||
#: app/templates/app/logged_in_base.html:87
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Группы"
|
||
|
||
#: app/templates/app/logged_in_base.html:92
|
||
msgid "Brand"
|
||
msgstr "Бренд"
|
||
|
||
#: app/templates/app/logged_in_base.html:114 app/views/app.py:105
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/processing_node.html:11 nodeodm/models.py:21
|
||
msgid "Hostname"
|
||
msgstr "Имя хоста"
|
||
|
||
#: app/templates/app/processing_node.html:15 nodeodm/models.py:22
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Порт"
|
||
|
||
#: app/templates/app/processing_node.html:19 nodeodm/models.py:23
|
||
msgid "API Version"
|
||
msgstr "Версия API"
|
||
|
||
#: app/templates/app/processing_node.html:23 nodeodm/models.py:31
|
||
msgid "Engine"
|
||
msgstr "Ядро"
|
||
|
||
#: app/templates/app/processing_node.html:27 nodeodm/models.py:29
|
||
msgid "Engine Version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/processing_node.html:31 nodeodm/models.py:25
|
||
msgid "Queue Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/processing_node.html:35
|
||
msgid "Max Images Limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/processing_node.html:39 nodeodm/models.py:30
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Метка"
|
||
|
||
#: app/templates/app/processing_node.html:43 nodeodm/models.py:24
|
||
msgid "Last Refreshed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/processing_node.html:44
|
||
msgctxt "5 minutes ago"
|
||
msgid "ago"
|
||
msgstr "назад"
|
||
|
||
#: app/templates/app/processing_node.html:47
|
||
msgid "Options (JSON)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/processing_node.html:53
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Редактировать"
|
||
|
||
#: app/templates/app/welcome.html:224
|
||
msgid "Uh oh! Could you please check the errors below?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/templates/app/welcome.html:237
|
||
msgid "Create Account"
|
||
msgstr "Создать аккаунт"
|
||
|
||
#: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:4
|
||
msgid "Upload and tile ODM assets with Cesium ion."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:5
|
||
msgid "Detect changes between two different tasks in the same project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:6
|
||
msgid "Import images from external sources directly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:7
|
||
msgid "Compute, preview and export contours from DEMs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:8
|
||
msgid "Display program version, memory and disk space usage statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:9
|
||
msgid "Calculate and draw an elevation map based on a task's DEMs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:10
|
||
msgid "Add a fullscreen button to the 2D map view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:11
|
||
msgid "Sync accounts from webodm.net"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:12
|
||
msgid "Compute volume, area and length measurements on Leaflet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:13
|
||
msgid "A plugin to upload orthophotos to OpenAerialMap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:14
|
||
msgid ""
|
||
"A plugin to add a button for quickly opening OpenStreetMap's iD editor and "
|
||
"setup a TMS basemap."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:15
|
||
#: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:16
|
||
msgid "A plugin to create GCP files from images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:17
|
||
msgid "Create short links when sharing task URLs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/views/app.py:44
|
||
msgid "First Project"
|
||
msgstr "Первый проект"
|
||
|
||
#: app/views/app.py:54 app/views/public.py:27
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr "Карта"
|
||
|
||
#: app/views/app.py:82
|
||
msgid "3D Model Display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/views/app.py:149
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Добро пожаловать"
|
||
|
||
#: app/views/dev.py:59
|
||
msgid "Cannot find locale/ folder in .zip archive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/views/dev.py:74
|
||
msgid "Translation files reloaded!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/views/dev.py:78
|
||
msgid "Invalid action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coreplugins/cesiumion/api_views.py:159
|
||
msgid "No matching enum type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coreplugins/contours/api.py:16
|
||
msgid "No DSM layer is available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coreplugins/contours/api.py:18
|
||
msgid "No DTM layer is available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coreplugins/contours/api.py:60
|
||
msgid "Could not generate contour file. This might be a bug."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coreplugins/diagnostic/plugin.py:36
|
||
msgid "Diagnostic"
|
||
msgstr "Диагностика"
|
||
|
||
#: coreplugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:6
|
||
msgid "Diagnostic Information"
|
||
msgstr "Диагностическая информация"
|
||
|
||
#: coreplugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:10
|
||
msgid "Storage Space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coreplugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:14
|
||
#: coreplugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:40
|
||
#: coreplugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:45
|
||
msgctxt "Megabytes of storage space"
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coreplugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:15
|
||
#: coreplugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:39
|
||
#: coreplugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:45
|
||
msgctxt "Megabytes of storage space"
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr "Используется"
|
||
|
||
#: coreplugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:16
|
||
msgctxt "Megabytes of storage space"
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Итого"
|
||
|
||
#: coreplugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:20
|
||
msgctxt "Computer memory (RAM)"
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Память"
|
||
|
||
#: coreplugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:24
|
||
#: coreplugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:75
|
||
#: coreplugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:80
|
||
msgctxt "Megabytes of memory space"
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coreplugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:25
|
||
#: coreplugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:74
|
||
#: coreplugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:80
|
||
msgctxt "Megabytes of memory space"
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr "Используется"
|
||
|
||
#: coreplugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:26
|
||
msgctxt "Megabytes of memory space"
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Всего"
|
||
|
||
#: coreplugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:33
|
||
msgid "Note!"
|
||
msgstr "Заметки!"
|
||
|
||
#: coreplugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"These values might be relative to the virtualization environment in which "
|
||
"the application is running, not necessarily the values of the your machine. "
|
||
"See instructions for %(win_link)s and %(mac_link)s for changing these values "
|
||
"in a Docker setup."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coreplugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:47
|
||
#: coreplugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:82
|
||
msgid "Disk Space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coreplugins/lightning/plugin.py:25 coreplugins/lightning/plugin.py:39
|
||
msgid "Lightning Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coreplugins/measure/api.py:27
|
||
msgid ""
|
||
"No surface model available. From the Dashboard, select this task, press "
|
||
"Edit, from the options make sure to check \"dsm\", then press Restart --> "
|
||
"From DEM."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coreplugins/posm-gcpi/plugin.py:8
|
||
msgid "GCP Interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nodeodm/apps.py:8
|
||
msgid "Node Management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nodeodm/models.py:21
|
||
msgid ""
|
||
"Hostname or IP address where the node is located (can be an internal "
|
||
"hostname as well). If you are using Docker, this is never 127.0.0.1 or "
|
||
"localhost. Find the IP address of your host machine by running ifconfig on "
|
||
"Linux or by checking your network settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nodeodm/models.py:22
|
||
msgid "Port that connects to the node's API"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nodeodm/models.py:23
|
||
msgid "API version used by the node"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nodeodm/models.py:24
|
||
msgid "When was the information about this node last retrieved?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nodeodm/models.py:25
|
||
msgid ""
|
||
"Number of tasks currently being processed by this node (as reported by the "
|
||
"node itself)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nodeodm/models.py:26
|
||
msgid "Available Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nodeodm/models.py:26
|
||
msgid "Description of the options that can be used for processing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nodeodm/models.py:27
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "Токен"
|
||
|
||
#: nodeodm/models.py:27
|
||
msgid ""
|
||
"Token to use for authentication. If the node doesn't have authentication, "
|
||
"you can leave this field blank."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nodeodm/models.py:28
|
||
msgid "Max Images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nodeodm/models.py:28
|
||
msgid "Maximum number of images accepted by this node."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nodeodm/models.py:29
|
||
msgid "Engine version used by the node."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nodeodm/models.py:30
|
||
msgid ""
|
||
"Optional label for this node. When set, this label will be shown instead of "
|
||
"the hostname:port name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nodeodm/models.py:31
|
||
msgid "Engine used by the node."
|
||
msgstr ""
|