# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-24 01:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-28 02:31+0000\n" "Last-Translator: Anand Mahesh \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: app/admin.py:52 msgid "Enter custom CSS" msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ಸಿ.ಸ್.ಸ್ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" #: app/admin.py:53 app/models/theme.py:38 msgid "CSS" msgstr "ಸಿ.ಸ್.ಸ್" #: app/admin.py:56 msgid "HTML that will be displayed above site header" msgstr "ಹ್.ಟಿ.ಮ್.ಲ್ ಅನ್ನು ಸೈಟ್ ಹೆಡರ್ ಮೇಲೆ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" #: app/admin.py:57 app/models/theme.py:39 msgid "HTML (before header)" msgstr "ಎಚ್.ಟಿ.ಎಂ.ಎಲ್ (ಅಡಿಟಿಪ್ಪಣಿಗೆ ಮೊದಲು)" #: app/admin.py:60 msgid "HTML that will be displayed after site header" msgstr "ಹ್.ಟಿ.ಮ್.ಲ್ ಅನ್ನು ಸೈಟ್ ಹೆಡರ್ ಮೇಲೆ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" #: app/admin.py:61 app/models/theme.py:40 msgid "HTML (after header)" msgstr "ಹ್.ಟಿ.ಮ್.ಲ್ (ಹೆಡರ್ ನಂತರ)" #: app/admin.py:64 msgid "HTML that will be displayed after the body tag" msgstr "ಬಾಡಿ ಟ್ಯಾಗ್ ನಂತರ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುವ ಹ್.ಟಿ.ಮ್.ಲ್" #: app/admin.py:65 app/models/theme.py:41 msgid "HTML (after body)" msgstr "ಹ್.ಟಿ.ಮ್.ಲ್ (ದೇಹದ ಕೆಳಗೆ)" #: app/admin.py:68 #, python-brace-format msgid "" "HTML that will be displayed in the footer. You can also use the special tags " "such as {ORGANIZATION} and {YEAR}." msgstr "" #: app/admin.py:69 app/models/theme.py:42 msgid "HTML (footer)" msgstr "ಹ್.ಟಿ.ಮ್.ಲ್ (ಫೂಟರ್ )" #: app/admin.py:100 app/models/project.py:24 msgid "Description" msgstr "ವಿವರ" #: app/admin.py:106 msgid "Version" msgstr "ಆವೃತ್ತಿ" #: app/admin.py:112 msgid "Author" msgstr "ಲೇಖಕ" #: app/admin.py:233 msgid "Actions" msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು" #: app/api/formulas.py:12 app/api/formulas.py:16 msgid "" "Normalized Difference Vegetation Index shows the amount of green vegetation." msgstr "" "ಸಾಮಾನ್ಯ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಸಸ್ಯವರ್ಗದ ಸೂಚ್ಯಂಕವು ಹಸಿರು ಸಸ್ಯವರ್ಗದ ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." #: app/api/formulas.py:20 msgid "" "Enhanced Normalized Difference Vegetation Index is like NDVI, but uses Blue " "and Green bands instead of only Red to isolate plant health." msgstr "" #: app/api/formulas.py:24 msgid "Visual Atmospheric Resistance Index shows the areas of vegetation." msgstr "" #: app/api/formulas.py:29 msgid "" "Excess Green Index emphasizes the greenness of leafy crops such as potatoes." msgstr "" "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಹಸಿರು ಸೂಚ್ಯಂಕವು ಆಲೂಗಡ್ಡೆಯಂತಹ ಎಲೆಗಳ ಬೆಳೆಗಳ ಹಸಿರನ್ನು ಒತ್ತಿಹೇಳುತ್ತದೆ." #: app/api/formulas.py:33 msgid "" "Burn Area Index hightlights burned land in the red to near-infrared spectrum." msgstr "" #: app/api/formulas.py:37 msgid "Green Leaf Index shows greens leaves and stems." msgstr "ಹಸಿರು ಎಲೆ ಸೂಚ್ಯಂಕವು ಸೊಪ್ಪಿನ ಎಲೆಗಳು ಮತ್ತು ಕಾಂಡಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." #: app/api/formulas.py:42 msgid "" "Green Normalized Difference Vegetation Index is similar to NDVI, but " "measures the green spectrum instead of red." msgstr "" #: app/api/formulas.py:46 msgid "" "Green Ratio Vegetation Index is sensitive to photosynthetic rates in forests." msgstr "" #: app/api/formulas.py:50 msgid "" "Soil Adjusted Vegetation Index is similar to NDVI but attempts to remove the " "effects of soil areas using an adjustment factor (0.5)." msgstr "" #: app/api/formulas.py:54 msgid "" "Modified Non-Linear Index improves the Non-Linear Index algorithm to account " "for soil areas." msgstr "" #: app/api/formulas.py:58 msgid "" "Modified Simple Ratio is an improvement of the Simple Ratio (SR) index to be " "more sensitive to vegetation." msgstr "" #: app/api/formulas.py:62 msgid "" "Renormalized Difference Vegetation Index uses the difference between near-IR " "and red, plus NDVI to show areas of healthy vegetation." msgstr "" #: app/api/formulas.py:66 msgid "" "Transformed Difference Vegetation Index highlights vegetation cover in urban " "environments." msgstr "" #: app/api/formulas.py:70 msgid "" "Optimized Soil Adjusted Vegetation Index is based on SAVI, but tends to work " "better in areas with little vegetation where soil is visible." msgstr "" #: app/api/formulas.py:74 msgid "Leaf Area Index estimates foliage areas and predicts crop yields." msgstr "" "ಎಲೆ ಪ್ರದೇಶ ಸೂಚ್ಯಂಕವು ಎಲೆಗಳ ಪ್ರದೇಶಗಳನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಬೆಳೆ " "ಇಳುವರಿಯನ್ನು ts ಹಿಸುತ್ತದೆ." #: app/api/formulas.py:79 msgid "" "Enhanced Vegetation Index is useful in areas where NDVI might saturate, by " "using blue wavelengths to correct soil signals." msgstr "" #: app/api/tasks.py:179 msgid "You need to upload at least 2 images before commit" msgstr "ಬದ್ಧರಾಗುವ ಮೊದಲು ನೀವು ಕನಿಷ್ಠ 2 ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" #: app/api/tasks.py:201 msgid "No files uploaded" msgstr "ಯಾವುದೇ ಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಲ್ಲ" #: app/api/tasks.py:224 msgid "Cannot create task, you need at least 2 images" msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ನಿಮಗೆ ಕನಿಷ್ಠ 2 ಚಿತ್ರಗಳು ಬೇಕಾಗುತ್ತವೆ" #: app/api/tasks.py:329 app/api/tasks.py:332 app/api/tasks.py:351 #: app/api/tasks.py:354 msgid "Asset does not exist" msgstr "ಆಸ್ತಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್" #: app/api/tasks.py:370 msgid "Imported Task" msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಿದ ಕಾರ್ಯ" #: app/api/tasks.py:373 msgid "Cannot create task, you need to upload 1 file" msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ನೀವು 1 ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" #: app/api/tasks.py:376 msgid "Cannot create task, either specify a URL or upload 1 file." msgstr "" "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಉ.ರ್.ಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸಿ ಅಥವಾ 1 ಫೈಲ್ ಅನ್ನು " "ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ." #: app/models/image_upload.py:10 msgid "Task this image belongs to" msgstr "ಈ ಚಿತ್ರವು ಸೇರಿರುವ ಕಾರ್ಯ" #: app/models/image_upload.py:10 app/models/task.py:259 msgid "Task" msgstr "ಕಾರ್ಯ" #: app/models/image_upload.py:11 msgid "File uploaded by a user" msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಫೈಲ್" #: app/models/image_upload.py:11 msgid "Image" msgstr "ಚಿತ್ರ" #: app/models/image_upload.py:20 msgid "Image Upload" msgstr "ಚಿತ್ರ ಅಪ್‌ಲೋಡ್" #: app/models/image_upload.py:21 msgid "Image Uploads" msgstr "ಚಿತ್ರ ಅಪ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು" #: app/models/plugin.py:5 msgid "Plugin name" msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್ ಹೆಸರು" #: app/models/plugin.py:5 app/models/preset.py:10 app/models/project.py:23 #: app/models/task.py:221 app/models/theme.py:16 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" #: app/models/plugin.py:6 msgid "Whether this plugin is turned on." msgstr "ಈ ಪ್ಲಗಿನ್ ಆನ್ ಆಗಿದೆಯೇ." #: app/models/plugin.py:6 msgid "Enabled" msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" #: app/models/plugin.py:20 msgid "Plugin" msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್" #: app/models/plugin.py:21 app/templates/app/logged_in_base.html:98 msgid "Plugins" msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್‌ಗಳು" #: app/models/plugin_datum.py:7 msgid "Setting key" msgstr "ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: app/models/plugin_datum.py:7 msgid "Key" msgstr "ಕೀ" #: app/models/plugin_datum.py:8 msgid "The user this setting belongs to. If NULL, the setting is global." msgstr "ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಸೇರಿದೆ. NULL ಆಗಿದ್ದರೆ, ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಜಾಗತಿಕವಾಗಿದೆ." #: app/models/plugin_datum.py:8 app/templates/app/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ" #: app/models/plugin_datum.py:9 msgid "Integer value" msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಮೌಲ್ಯ" #: app/models/plugin_datum.py:10 msgid "Float value" msgstr "ಫ್ಲೋಟ್ ಮೌಲ್ಯ" #: app/models/plugin_datum.py:11 msgid "Bool value" msgstr "" #: app/models/plugin_datum.py:12 msgid "String value" msgstr "" #: app/models/plugin_datum.py:13 msgid "JSON value" msgstr "" #: app/models/plugin_datum.py:19 app/models/plugin_datum.py:20 msgid "Plugin Datum" msgstr "" #: app/models/preset.py:9 msgid "The person who owns this preset" msgstr "" #: app/models/preset.py:9 app/models/project.py:22 msgid "Owner" msgstr "ಒಡೆಯ" #: app/models/preset.py:10 msgid "A label used to describe the preset" msgstr "" #: app/models/preset.py:11 msgid "Options that define this preset (same format as in a Task's options)." msgstr "" #: app/models/preset.py:11 app/models/task.py:227 msgid "Options" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: app/models/preset.py:13 app/models/project.py:25 app/models/task.py:236 msgid "Creation date" msgstr "ಸೃಷ್ಟಿ ದಿನಾಂಕ" #: app/models/preset.py:13 app/models/project.py:25 app/models/task.py:236 msgid "Created at" msgstr "" #: app/models/preset.py:14 msgid "" "Whether this preset is available to every user in the system or just to its " "owner." msgstr "" #: app/models/preset.py:14 msgid "System" msgstr "ಸಿಸ್ಟಮ್" #: app/models/preset.py:20 msgid "Preset" msgstr "" #: app/models/preset.py:21 msgid "Presets" msgstr "" #: app/models/project.py:22 msgid "The person who created the project" msgstr "" #: app/models/project.py:23 msgid "A label used to describe the project" msgstr "" #: app/models/project.py:24 msgid "More in-depth description of the project" msgstr "" #: app/models/project.py:26 msgid "" "Whether this project has been marked for deletion. Projects that have " "running tasks need to wait for tasks to be properly cleaned up before they " "can be deleted." msgstr "" #: app/models/project.py:26 msgid "Deleting" msgstr "ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: app/models/project.py:56 app/models/task.py:220 msgid "Project" msgstr "ಯೋಜನೆ" #: app/models/project.py:57 msgid "Projects" msgstr "ಯೋಜನೆಗಳು" #: app/models/setting.py:20 msgid "The name of your application" msgstr "" #: app/models/setting.py:20 msgid "App name" msgstr "" #: app/models/setting.py:21 msgid "A 512x512 logo of your application (.png or .jpeg)" msgstr "" #: app/models/setting.py:21 msgid "App logo" msgstr "" #: app/models/setting.py:31 msgid "The name of your organization" msgstr "" #: app/models/setting.py:31 msgid "Organization name" msgstr "ಸಂಸ್ಥೆಯ ಹೆಸರು" #: app/models/setting.py:32 msgid "The website URL of your organization" msgstr "" #: app/models/setting.py:32 msgid "Organization website" msgstr "" #: app/models/setting.py:33 app/models/theme.py:48 app/models/theme.py:49 #: app/templates/app/logged_in_base.html:95 msgid "Theme" msgstr "" #: app/models/setting.py:34 msgid "Active theme" msgstr "" #: app/models/setting.py:73 app/templates/app/logged_in_base.html:101 msgid "Application" msgstr "ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್" #: app/models/setting.py:76 app/models/setting.py:77 msgid "Settings" msgstr "" #: app/models/task.py:217 msgid "Id" msgstr "ಐಡಿ" #: app/models/task.py:219 msgid "Identifier of the task (as returned by NodeODM API)" msgstr "" #: app/models/task.py:219 msgid "UUID" msgstr "" #: app/models/task.py:220 msgid "Project that this task belongs to" msgstr "" #: app/models/task.py:221 msgid "A label for the task" msgstr "" #: app/models/task.py:222 msgid "" "Number of milliseconds that elapsed since the beginning of this task (-1 " "indicates that no information is available)" msgstr "" #: app/models/task.py:222 msgid "Processing Time" msgstr "" #: app/models/task.py:223 msgid "" "Processing node assigned to this task (or null if this task has not been " "associated yet)" msgstr "" #: app/models/task.py:223 app/views/app.py:113 nodeodm/models.py:36 msgid "Processing Node" msgstr "" #: app/models/task.py:224 msgid "" "A flag indicating whether this task should be automatically assigned a " "processing node" msgstr "" #: app/models/task.py:224 msgid "Auto Processing Node" msgstr "" #: app/models/task.py:225 msgid "Current status of the task" msgstr "" #: app/models/task.py:225 msgid "Status" msgstr "" #: app/models/task.py:226 msgid "The last processing error received" msgstr "" #: app/models/task.py:226 msgid "Last Error" msgstr "ಹಿಂದಿನ ತಪ್ಪು" #: app/models/task.py:227 msgid "Options that are being used to process this task" msgstr "" #: app/models/task.py:228 msgid "List of available assets to download" msgstr "" #: app/models/task.py:228 msgid "Available Assets" msgstr "" #: app/models/task.py:229 msgid "Console output of the processing node" msgstr "" #: app/models/task.py:229 msgid "Console Output" msgstr "" #: app/models/task.py:231 msgid "Extent of the orthophoto" msgstr "" #: app/models/task.py:231 msgid "Orthophoto Extent" msgstr "" #: app/models/task.py:232 msgid "DSM Extent" msgstr "" #: app/models/task.py:233 msgid "DTM Extent" msgstr "" #: app/models/task.py:237 msgid "" "A requested action to be performed on the task. The selected action will be " "performed by the worker at the next iteration." msgstr "" #: app/models/task.py:237 msgid "Pending Action" msgstr "ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿರುವ ಕ್ರಮಗಳು" #: app/models/task.py:239 msgid "A flag indicating whether this task is available to the public" msgstr "" #: app/models/task.py:239 msgid "Public" msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ" #: app/models/task.py:240 msgid "" "When set to a value different than -1, indicates that the images for this " "task have been / will be resized to the size specified here before " "processing." msgstr "" #: app/models/task.py:240 msgid "Resize To" msgstr "" #: app/models/task.py:243 msgid "" "Value between 0 and 1 indicating the upload progress of this task's files to " "the processing node" msgstr "" #: app/models/task.py:244 msgid "Upload Progress" msgstr "" #: app/models/task.py:247 msgid "" "Value between 0 and 1 indicating the resize progress of this task's images" msgstr "" #: app/models/task.py:248 msgid "Resize Progress" msgstr "" #: app/models/task.py:251 msgid "" "Value between 0 and 1 indicating the running progress (estimated) of this " "task" msgstr "" #: app/models/task.py:252 msgid "Running Progress" msgstr "" #: app/models/task.py:254 msgid "URL this task is imported from (only for imported tasks)" msgstr "" #: app/models/task.py:254 msgid "Import URL" msgstr "" #: app/models/task.py:255 msgid "Number of images associated with this task" msgstr "" #: app/models/task.py:255 msgid "Images Count" msgstr "" #: app/models/task.py:256 msgid "" "A flag indicating whether this task is currently waiting for information or " "files to be uploaded before being considered for processing." msgstr "" #: app/models/task.py:256 msgid "Partial" msgstr "" #: app/models/task.py:260 msgid "Tasks" msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳು" #: app/models/task.py:269 msgid "unnamed" msgstr "" #: app/models/task.py:372 msgid "Importing assets..." msgstr "" #: app/models/task.py:411 app/models/task.py:679 msgid "Invalid zip file" msgstr "" #: app/models/task.py:505 #, python-format msgid "Connection error: %(error)s" msgstr "" #: app/models/task.py:585 msgid "Cannot restart a task that has no processing node" msgstr "" #: app/models/task.py:737 #, python-format msgid "Unsupported SRS %(code)s. Please make sure you picked a supported SRS." msgstr "" #: app/models/task.py:747 msgid "Done!" msgstr "" #: app/models/theme.py:16 msgid "Name of theme" msgstr "" #: app/models/theme.py:19 msgid "Most text, icons, and borders." msgstr "" #: app/models/theme.py:19 msgid "Primary" msgstr "" #: app/models/theme.py:20 msgid "The main background color, and text color of some buttons." msgstr "" #: app/models/theme.py:20 msgid "Secondary" msgstr "" #: app/models/theme.py:21 msgid "Navigation links." msgstr "" #: app/models/theme.py:21 msgid "Tertiary" msgstr "" #: app/models/theme.py:23 msgid "Primary button color." msgstr "" #: app/models/theme.py:23 msgid "Button Primary" msgstr "" #: app/models/theme.py:24 msgid "Default button color." msgstr "" #: app/models/theme.py:24 msgid "Button Default" msgstr "" #: app/models/theme.py:25 msgid "Delete button color." msgstr "" #: app/models/theme.py:25 msgid "Button Danger" msgstr "" #: app/models/theme.py:27 msgid "Background color of the site's header." msgstr "" #: app/models/theme.py:27 msgid "Header Background" msgstr "" #: app/models/theme.py:28 msgid "Text and icons in the site's header." msgstr "" #: app/models/theme.py:28 msgid "Header Primary" msgstr "" #: app/models/theme.py:30 msgid "The color of most borders." msgstr "" #: app/models/theme.py:30 msgid "Border" msgstr "ಗಡಿ" #: app/models/theme.py:31 msgid "The background color of panels and some borders." msgstr "" #: app/models/theme.py:31 msgid "Highlight" msgstr "" #: app/models/theme.py:33 msgid "The border color of warning dialogs." msgstr "" #: app/models/theme.py:33 msgid "Dialog Warning" msgstr "" #: app/models/theme.py:35 msgid "The background color of failed notifications." msgstr "" #: app/models/theme.py:35 msgid "Failed" msgstr "ಅಯಶಸ್ವಿಯಾದ" #: app/models/theme.py:36 msgid "The background color of success notifications." msgstr "" #: app/models/theme.py:36 msgid "Success" msgstr "ಯಶಸ್ಸು" #: app/templates/app/404.html:6 msgid "404 Page Not Found" msgstr "" #: app/templates/app/404.html:7 msgid "Are you sure the address is correct?" msgstr "" #: app/templates/app/500.html:5 msgid "500 Internal Server Error" msgstr "" #: app/templates/app/500.html:6 msgid "Something happened. The server logs contain more information." msgstr "" #: app/templates/app/about.html:94 #, python-format msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Affero General Public License as published by the " "Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your " "option) any later version. See %(link_start)sthe GNU Affero General Public " "License%(link_end)s for more details." msgstr "" #: app/templates/app/admin/404.html:4 app/templates/app/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "" #: app/templates/app/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" #: app/templates/app/admin/500.html:6 app/templates/app/admin/app_index.html:9 #: app/templates/app/admin/auth/user/change_password.html:13 #: app/templates/app/admin/base.html:19 #: app/templates/app/admin/change_form.html:18 #: app/templates/app/admin/change_list.html:31 #: app/templates/app/admin/delete_confirmation.html:13 #: app/templates/app/admin/delete_selected_confirmation.html:13 #: app/templates/app/admin/invalid_setup.html:6 #: app/templates/app/admin/object_history.html:6 msgid "Home" msgstr "ಮನೆ" #: app/templates/app/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "" #: app/templates/app/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "" #: app/templates/app/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "" #: app/templates/app/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" #: app/templates/app/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "" #: app/templates/app/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "ಹೋಗಿ" #: app/templates/app/admin/actions.html:10 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" #: app/templates/app/admin/actions.html:10 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" #: app/templates/app/admin/actions.html:12 msgid "Clear selection" msgstr "" #: app/templates/app/admin/auth/user/add_form.html:6 msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" #: app/templates/app/admin/auth/user/add_form.html:8 msgid "Enter a username and password." msgstr "" #: app/templates/app/admin/auth/user/change_password.html:17 #: app/templates/app/admin/auth/user/change_password.html:54 msgid "Change password" msgstr "" #: app/templates/app/admin/auth/user/change_password.html:27 #: app/templates/app/admin/change_form.html:47 #: app/templates/app/admin/change_list.html:58 #: app/templates/app/admin/login.html:21 msgid "Please correct the error below." msgstr "" #: app/templates/app/admin/auth/user/change_password.html:27 #: app/templates/app/admin/change_form.html:47 #: app/templates/app/admin/change_list.html:58 #: app/templates/app/admin/login.html:21 msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #: app/templates/app/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" #: app/templates/app/admin/base_site.html:3 msgid "Django site admin" msgstr "" #: app/templates/app/admin/base_site.html:6 msgid "Django administration" msgstr "" #: app/templates/app/admin/change_form.html:21 #: app/templates/app/admin/change_list.html:49 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "" #: app/templates/app/admin/change_form.html:33 #: app/templates/app/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "" #: app/templates/app/admin/change_form.html:35 #: app/templates/app/admin/edit_inline/stacked.html:14 #: app/templates/app/admin/edit_inline/tabular.html:36 msgid "View on site" msgstr "" #: app/templates/app/admin/change_list.html:69 msgid "Filter" msgstr "" #: app/templates/app/admin/change_list_plugin.html:24 msgid "Load Plugin (.zip)" msgstr "" #: app/templates/app/admin/change_list_plugin.html:28 msgid "Manage Plugins" msgstr "" #: app/templates/app/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" #: app/templates/app/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" #: app/templates/app/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" #: app/templates/app/admin/delete_confirmation.html:17 #: app/templates/app/admin/related_widget_wrapper.html:23 #: app/templates/app/admin/submit_line.html:6 #: app/templates/app/processing_node.html:54 msgid "Delete" msgstr "" #: app/templates/app/admin/delete_confirmation.html:23 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" #: app/templates/app/admin/delete_confirmation.html:30 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" #: app/templates/app/admin/delete_confirmation.html:37 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" #: app/templates/app/admin/delete_confirmation.html:39 #: app/templates/app/admin/delete_selected_confirmation.html:38 msgid "Objects" msgstr "" #: app/templates/app/admin/delete_confirmation.html:46 #: app/templates/app/admin/delete_selected_confirmation.html:49 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "ಹೌದು. ನಾನು ನಿಖರವಾಗಿದ್ದೇನೆ" #: app/templates/app/admin/delete_confirmation.html:47 #: app/templates/app/admin/delete_selected_confirmation.html:50 msgid "No, take me back" msgstr "" #: app/templates/app/admin/delete_selected_confirmation.html:16 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" #: app/templates/app/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" #: app/templates/app/admin/delete_selected_confirmation.html:29 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" #: app/templates/app/admin/delete_selected_confirmation.html:36 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" #: app/templates/app/admin/edit_inline/stacked.html:12 #: app/templates/app/admin/edit_inline/tabular.html:34 #: app/templates/app/admin/index.html:37 #: app/templates/app/admin/related_widget_wrapper.html:9 msgid "Change" msgstr "" #: app/templates/app/admin/edit_inline/tabular.html:20 msgid "Delete?" msgstr "" #: app/templates/app/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" #: app/templates/app/admin/includes/object_delete_summary.html:2 msgid "Summary" msgstr "" #: app/templates/app/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" #: app/templates/app/admin/index.html:31 #: app/templates/app/admin/related_widget_wrapper.html:16 msgid "Add" msgstr "" #: app/templates/app/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "" #: app/templates/app/admin/index.html:55 msgid "Recent actions" msgstr "" #: app/templates/app/admin/index.html:56 msgid "My actions" msgstr "" #: app/templates/app/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "" #: app/templates/app/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "" #: app/templates/app/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" #: app/templates/app/admin/login.html:37 #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" #: app/templates/app/admin/login.html:57 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" #: app/templates/app/admin/login.html:61 msgid "Log in" msgstr "" #: app/templates/app/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "" #: app/templates/app/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "" #: app/templates/app/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" #: app/templates/app/admin/pagination.html:10 #: app/templates/app/admin/search_form.html:9 msgid "Show all" msgstr "" #: app/templates/app/admin/pagination.html:11 #: app/templates/app/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "ಉಳಿಸಿ" #: app/templates/app/admin/popup_response.html:3 msgid "Popup closing..." msgstr "" #: app/templates/app/admin/related_widget_wrapper.html:8 #, python-format msgid "Change selected %(model)s" msgstr "" #: app/templates/app/admin/related_widget_wrapper.html:15 #, python-format msgid "Add another %(model)s" msgstr "" #: app/templates/app/admin/related_widget_wrapper.html:22 #, python-format msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" #: app/templates/app/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "ಹುಡುಕಿ" #: app/templates/app/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: app/templates/app/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "" #: app/templates/app/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "" #: app/templates/app/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "" #: app/templates/app/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "" #: app/templates/app/dashboard.html:15 app/templates/app/dashboard.html:27 #: app/templates/app/welcome.html:227 msgid "Welcome!" msgstr "" #: app/templates/app/dashboard.html:16 msgid "Add a Processing Node" msgstr "" #: app/templates/app/dashboard.html:19 #, python-format msgid "" "To get started, \"%(add_processing_node)s\". A processing node is a computer " "running an instance of %(nodeodm_link)s or some other software implementing " "this %(api_link)s." msgstr "" #: app/templates/app/dashboard.html:28 msgid "Select Images and GCP" msgstr "" #: app/templates/app/dashboard.html:30 #, python-format msgid "" "To create a map, press the \"%(upload_images)s\" button, or drag and drop " "some images into a project." msgstr "" #: app/templates/app/dashboard.html:34 msgid "You need at least 5 images" msgstr "" #: app/templates/app/dashboard.html:35 #, python-format msgid "Images must overlap by 65%% or more" msgstr "" #: app/templates/app/dashboard.html:36 #, python-format msgid "For great 3D, images must overlap by 83%%" msgstr "" #: app/templates/app/dashboard.html:37 #, python-format msgid "" "A %(link_start)sGCP File%(link_end)s is optional, but can increase " "georeferencing accuracy" msgstr "" #: app/templates/app/dev_tools.html:6 app/templates/app/logged_in_base.html:110 #: app/views/dev.py:73 msgid "Developer Tools" msgstr "" #: app/templates/app/dev_tools.html:9 msgid "Close" msgstr "" #: app/templates/app/dev_tools.html:14 msgid "Current Locale:" msgstr "" #: app/templates/app/dev_tools.html:15 msgid "" "To change locale, modify your browser's locale settings, then refresh the " "page." msgstr "" #: app/templates/app/dev_tools.html:18 msgid "Translation Files (.zip):" msgstr "" #: app/templates/app/dev_tools.html:22 msgid "Download and Replace Translation Files" msgstr "" #: app/templates/app/dev_tools.html:26 msgid "Executing… do not refresh the page! This could take a while." msgstr "" #: app/templates/app/logged_in_base.html:15 #, python-format msgid "Hello, %(user)s!" msgstr "" #: app/templates/app/logged_in_base.html:19 msgid "Logout" msgstr "" #: app/templates/app/logged_in_base.html:33 app/views/app.py:46 msgid "Dashboard" msgstr "" #: app/templates/app/logged_in_base.html:59 nodeodm/models.py:37 msgid "Processing Nodes" msgstr "" #: app/templates/app/logged_in_base.html:69 msgid "Add New" msgstr "" #: app/templates/app/logged_in_base.html:79 msgid "Administration" msgstr "" #: app/templates/app/logged_in_base.html:84 msgid "Accounts" msgstr "" #: app/templates/app/logged_in_base.html:87 msgid "Groups" msgstr "" #: app/templates/app/logged_in_base.html:92 msgid "Brand" msgstr "" #: app/templates/app/logged_in_base.html:114 app/views/app.py:103 msgid "About" msgstr "" #: app/templates/app/processing_node.html:11 nodeodm/models.py:23 msgid "Hostname" msgstr "" #: app/templates/app/processing_node.html:15 nodeodm/models.py:24 msgid "Port" msgstr "" #: app/templates/app/processing_node.html:19 nodeodm/models.py:25 msgid "API Version" msgstr "" #: app/templates/app/processing_node.html:23 nodeodm/models.py:33 msgid "Engine" msgstr "" #: app/templates/app/processing_node.html:27 nodeodm/models.py:31 msgid "Engine Version" msgstr "" #: app/templates/app/processing_node.html:31 nodeodm/models.py:27 msgid "Queue Count" msgstr "" #: app/templates/app/processing_node.html:35 msgid "Max Images Limit" msgstr "" #: app/templates/app/processing_node.html:39 nodeodm/models.py:32 msgid "Label" msgstr "" #: app/templates/app/processing_node.html:43 nodeodm/models.py:26 msgid "Last Refreshed" msgstr "" #: app/templates/app/processing_node.html:44 msgctxt "5 minutes ago" msgid "ago" msgstr "" #: app/templates/app/processing_node.html:47 msgid "Options (JSON)" msgstr "" #: app/templates/app/processing_node.html:53 msgid "Edit" msgstr "" #: app/templates/app/welcome.html:224 msgid "Uh oh! Could you please check the errors below?" msgstr "" #: app/templates/app/welcome.html:237 msgid "Create Account" msgstr "" #: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:4 msgid "Compute volume, area and length measurements on Leaflet" msgstr "" #: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:5 #: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:6 msgid "A plugin to create GCP files from images" msgstr "" #: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:7 msgid "" "A plugin to add a button for quickly opening OpenStreetMap's iD editor and " "setup a TMS basemap." msgstr "" #: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:8 msgid "A plugin to upload orthophotos to OpenAerialMap" msgstr "" #: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:9 msgid "Display program version, memory and disk space usage statistics" msgstr "" #: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:10 msgid "Sync accounts from webodm.net" msgstr "" #: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:11 msgid "Add a fullscreen button to the 2D map view" msgstr "" #: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:12 msgid "Compute, preview and export contours from DEMs" msgstr "" #: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:13 msgid "Calculate and draw an elevation map based on a task's DEMs" msgstr "" #: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:14 msgid "Upload and tile ODM assets with Cesium ion." msgstr "" #: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:15 msgid "Import images from external sources directly" msgstr "" #: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:16 msgid "Detect changes between two different tasks in the same project." msgstr "" #: app/views/app.py:44 msgid "First Project" msgstr "" #: app/views/app.py:54 app/views/public.py:26 msgid "Map" msgstr "" #: app/views/app.py:81 msgid "3D Model Display" msgstr "" #: app/views/app.py:147 msgid "Welcome" msgstr "" #: app/views/dev.py:48 msgid "Cannot find locale/ folder in .zip archive" msgstr "" #: app/views/dev.py:66 msgid "Translation files reloaded!" msgstr "" #: app/views/dev.py:70 msgid "Invalid action" msgstr "" #: nodeodm/apps.py:8 msgid "Node Management" msgstr "" #: nodeodm/models.py:23 msgid "" "Hostname or IP address where the node is located (can be an internal " "hostname as well). If you are using Docker, this is never 127.0.0.1 or " "localhost. Find the IP address of your host machine by running ifconfig on " "Linux or by checking your network settings." msgstr "" #: nodeodm/models.py:24 msgid "Port that connects to the node's API" msgstr "" #: nodeodm/models.py:25 msgid "API version used by the node" msgstr "" #: nodeodm/models.py:26 msgid "When was the information about this node last retrieved?" msgstr "" #: nodeodm/models.py:27 msgid "" "Number of tasks currently being processed by this node (as reported by the " "node itself)" msgstr "" #: nodeodm/models.py:28 msgid "Available Options" msgstr "" #: nodeodm/models.py:28 msgid "Description of the options that can be used for processing" msgstr "" #: nodeodm/models.py:29 msgid "Token" msgstr "" #: nodeodm/models.py:29 msgid "" "Token to use for authentication. If the node doesn't have authentication, " "you can leave this field blank." msgstr "" #: nodeodm/models.py:30 msgid "Max Images" msgstr "" #: nodeodm/models.py:30 msgid "Maximum number of images accepted by this node." msgstr "" #: nodeodm/models.py:31 msgid "Engine version used by the node." msgstr "" #: nodeodm/models.py:32 msgid "" "Optional label for this node. When set, this label will be shown instead of " "the hostname:port name." msgstr "" #: nodeodm/models.py:33 msgid "Engine used by the node." msgstr "" #: plugins/cesium-ion/api_views.py:170 msgid "No matching enum type." msgstr "" #: plugins/contours/api.py:16 msgid "No DSM layer is available." msgstr "" #: plugins/contours/api.py:18 msgid "No DTM layer is available." msgstr "" #: plugins/contours/api.py:60 msgid "Could not generate contour file. This might be a bug." msgstr "" #: plugins/diagnostic/plugin.py:36 msgid "Diagnostic" msgstr "" #: plugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:6 msgid "Diagnostic Information" msgstr "" #: plugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:10 msgid "Storage Space" msgstr "" #: plugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:14 #: plugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:40 #: plugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:45 msgctxt "Megabytes of storage space" msgid "Free" msgstr "ಉಚಿತ" #: plugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:15 #: plugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:39 #: plugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:45 msgctxt "Megabytes of storage space" msgid "Used" msgstr "ಬಳಸಿದ" #: plugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:16 msgctxt "Megabytes of storage space" msgid "Total" msgstr "ಒಟ್ಟು" #: plugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:20 msgctxt "Computer memory (RAM)" msgid "Memory" msgstr "ಮೆಮೊರಿ" #: plugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:24 #: plugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:75 #: plugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:80 msgctxt "Megabytes of memory space" msgid "Free" msgstr "ಉಚಿತ" #: plugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:25 #: plugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:74 #: plugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:80 msgctxt "Megabytes of memory space" msgid "Used" msgstr "ಬಳಸಿದ" #: plugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:26 msgctxt "Megabytes of memory space" msgid "Total" msgstr "ಒಟ್ಟು" #: plugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:33 msgid "Note!" msgstr "ಸೂಚನೆ!" #: plugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:33 #, python-format msgid "" "These values might be relative to the virtualization environment in which " "the application is running, not necessarily the values of the your machine. " "See instructions for %(win_link)s and %(mac_link)s for changing these values " "in a Docker setup." msgstr "" #: plugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:47 #: plugins/diagnostic/templates/diagnostic.html:82 msgid "Disk Space" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಪೇಸ್" #: plugins/lightning/plugin.py:25 plugins/lightning/plugin.py:39 msgid "Lightning Network" msgstr "ಲೈಟನಿಂಗ್ ನೆಟ್ವರ್ಕ್" #: plugins/measure/api.py:27 msgid "" "No surface model available. From the Dashboard, select this task, press " "Edit, from the options make sure to check \"dsm\", then press Restart --> " "From DEM." msgstr "" #: plugins/posm-gcpi/plugin.py:8 msgid "GCP Interface" msgstr "ಜಿ.ಸಿ.ಪಿ ಇಂಟರ್ಫೇಸ್"